diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2014-05-23 10:36:12.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23826 +0,0 @@ -# Galician translation for app-install-data-ubuntu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# Xosé , 2012, 2013. -# Marcos Lans , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-18 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:56+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: galego\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:49+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" -"X-Poedit-Language: Galician\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "Ferramenta de compresión e descompresión de arquivos 7zip" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "Ferramenta de compresión e descompresión de arquivos ACE" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Sistema de control de versións Bazaar" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Sistema distribuído de control de versións de uso doado" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "Controlador binario de ATI para X.Org" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "" -"Aceleración de hardware optimizada con OpenGL coas placas gráficas novas da " -"ATI" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Instalador do engadido de Adobe Flash para Mozilla" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Engadido de Adobe Flash" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "Utilidades do escritorio de GNOME" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "" -"Dicionario, analizador do uso do disco, visor de ficheiros de rexistro e " -"ferramenta de busca" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Engadido Java Icedtea" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Engadido do navegador Java Icedtea" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Pánico do Kernel (Kernel Panic)" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "" -"O xogo Kernel Panic para o motor Spring. Xogo de estratexia en tempo real " -"(RTS) sen economía." - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Aplicativos de uso frecuente baixo copyright restrinxido para Kubuntu (mp3, " -"avi, mpeg, TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Extras restrinxidos de Kubuntu" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (o entorno lixeiro de escritorio para X11)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Metapaquete do entorno de escritorio lixeiro para X11" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "Cliente de MySQL" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "Servidor de MySQL" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "Controlador binario X.Org para NVidia (versión 173 do controlador)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Optimización da aceleración por hardware de OpenGL coas placas gráficas da " -"NVidia" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "Controlador binario de X.Org para NVidia (controlador «actual»)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "Controlador binario de X.Org para NVidia (versión 96 do controlador)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Optimización da aceleración por hardware de OpenGL coas placas gráficas " -"antigas da NVidia" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Open ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "Esta é a colección libre de ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "Engadido de mensaxaría privada para Pidgin Internet Messenger" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Engadido de mensaxaría privada para Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Paquete de engadidos para Pidgin Internet Messenger" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "Trinta engadidos útiles para o Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "Ferramenta de compresión/descompresión RAR" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "" -"Filtro de correo lixo mediante a análise de texto (traballa co Evolution " -"Mail)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "Engadido de Arte para totem" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "Un engadido para Totem para ver fluxos desde arte.tv" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"Aplicativos de uso frecuente que teñen dereitos de autor restrinxidos (mp3, " -"avi, mpeg, TrueType, Java, Flash, Codecs)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Extras restrinxidos de Ubuntu" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2D" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Aplicativos de uso frecuente con copyright restrinxido (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Extras restrinxidos de Xubuntu" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "Codecs para reprodución" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" -msgstr "Engadidos de GStreamer para aac, xvid, mpeg2, faad" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "Engadidos de GStreamer para mms, wavpack, quicktime, musepack" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" -msgstr "Códecs para reproducir ficheiros divx, mpeg4, ac3, wmv e asf" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" -msgstr "Engadido de video ffmpeg para GStreamer" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"Códecs para reproducir mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (con cifrado)" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "Engadidos extra para GStreamer" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Escritorio educativo para Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "O escritorio educativo completo para Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Escritorio educativo para Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "O escritorio educativo completo para Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "Paquete para preescolar" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "Paquete de aplicativos educativos para preescolar" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "Paquete para primaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "Paquete de aplicativos educativos para primaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "Paquete para secundaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "Paquete de aplicativos educativos para secundaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "Paquete de educación superior" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "Paquete de aplicativos para a educación superior" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Extensión Enigmail para Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "Compatibilidade con GPG para o Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Engadidos de Launchpad para o Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "" -"A integración de Launchpad no Firefox engade buscas rápidas nos servizos de " -"Launchpad" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Extensión Ubufox para o Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "" -"Opcións básicas de configuración específicas de Ubuntu e soporte para o apt " -"no Firefox" - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 -msgid "0 A.D." -msgstr "0 A.D." - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" -msgstr "Un xogo de estratexia bélica antiga en tempo real" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "Xadrez 3D" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "Xadrez en 3D para X11" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Visualización e análise de nubes de puntos con valor" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4 díxitos" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "Un xogo de adiviñar números, tamén coñecido como Touros e Vacas" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "Sete Reinos" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "Sete Reinos: Antigos Adversarios" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "A7Xpg de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "A Marabillosa Aventura de Abe" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "Xogo de desprazamento lateral" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "Compoña, edite e vexa documentos" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 -msgid "Abraca XMMS2 Client" -msgstr "Cliente de XMMS2 Abraca" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Music" -msgstr "Xestione a súa música" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "Abuse" -msgstr "Abuse" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "Un xogo de acción e disparos con desprazamento lateral" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Déalle ao seu aplicativo un adestramento en accesibilidade" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Explorador de accesibilidade Accerciser" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "Penguin Canfield" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "Penguin Freecell" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "Golf Pingüín" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "Penguin Mastermind" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "Pingüín Merlín" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "O Pingüín Buscaminas" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "Penguin Pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "Solitario Pingüín" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "Penguin Spider" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "Editor de Penguin Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "Penguin Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "Penguin Thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "Manipulador de imaxes de CD/DVD" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Simulador de vida Achilles" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "Vexa unha simulación da vida artificial e da evolución" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 -msgid "AcidRip DVD Ripper" -msgstr "Extractor de DVD AcidRip" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 -msgid "DVD Ripper" -msgstr "Extractor de DVD" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "Aplicativo para doca de reloxo analóxico" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM Aerial Combat Simulator" -msgstr "Simulador de combate aéreo ACM" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -msgid "Fly military aircraft in a combat situation" -msgstr "Pilota avións militares nunha situación de combate" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Xestor de conexións MIDI " - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:1 -msgid "Acoustid Fingerprinter" -msgstr "Acoustid Fingerprinter" - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustid Music fingerprinting tool" -msgstr "Ferramenta de pegadas dixitais para música Acoustid" - -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:1 -msgid "Actionaz" -msgstr "Actionaz" - -#: ../menu-data/actionaz:actionaz.desktop.in.h:2 -msgid "Automate tasks" -msgstr "Automatice tarefas" - -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_comicbook.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_dvi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_epub.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fax.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ghostview.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_kimgio.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ooo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_pdf.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_tiff.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_txt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_xps.desktop.in.h:1 -msgid "Reader" -msgstr "Lector" - -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_comicbook.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_dvi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_epub.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fax.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_fb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ghostview.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_kimgio.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_ooo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_pdf.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_tiff.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_txt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/active-documentviewer:kde4__active-documentviewer_xps.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for various types of documents" -msgstr "Visor para varios tipos de documentos" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "Xestor do rexistro de actividades" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "" -"Configure o que se rexistra no seu rexistro de actividades de Zeitgeist" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Security & Privacy" -msgstr "Seguranza e privacidade" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Privacy and Activity Manager" -msgstr "Xestor de privacidade e actividade" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "Pilota a túa nave nun contorno 4D" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 -msgid "Contacts Address Book" -msgstr "Axenda de contactos" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "Waste's Edge (O Extremo do Ermo)" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "Un xogo de rol (PRG) en 2D" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Un simulador biomolecular" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:1 -msgid "Advene Video annotation" -msgstr "Anotación de vídeos Advene" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate Digital Video, Exchange on the NEt" -msgstr "Anotar vídeo dixital, intercambialo na Rede" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:1 -msgid "Aegisub" -msgstr "Aegisub" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit subtitles for film and videos." -msgstr "Cree e edite subtítulos de películas e vídeos." - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "Emulador de órgano" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Visualizador Aeskulap" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "Visualizador de imaxes médicas DICOM e cliente de rede" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "Xere esquemas de cores" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "SimpleAgenda" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Un aplicativo sinxelo de axenda e calendario para GNUstep" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:1 -msgid "Aghermann" -msgstr "Aghermann" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage EEG recordings, view and score EDF files, and simulate Process S" -msgstr "" -"Xestione gravacións de EEG, vexa e puntúe ficheiros EDF e simule Process S" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Edfhed" -msgstr "Edfhed" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "EDF file header editor" -msgstr "Editor de cabeceiras de ficheiros EDF" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "AGTL, ferramenta de busca do tesouro con GPS" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Ferramenta avanzada de «geocaching» para Linux" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "Combate contra un avión inimigo" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "Solitario AisleRiot" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "Xoga a moitos solitarios diferentes" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Un lector de fontes de novas do KDE" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Engada ou retire aplicativos do menú principal" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "Reloxo despertador" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "Acorde á mañá" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "Organice as súas tarefas" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "Xogo de plataforma á antiga" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 -msgid "Algorithmics introduction software" -msgstr "Software de introdución de algoritmos" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 -msgid "AlgoBox" -msgstr "AlgoBox" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Alien Arena" -msgstr "Alien Arena" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "" -"Un xogo independente en 3D de primeira persoa na liña de francotirador" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:1 -msgid "AlienBlaster" -msgstr "AlienBlaster" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:2 -msgid "Blast the invading aliens" -msgstr "Reventa aos invasores alienixenas" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (compatíbel con ALSA)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "Ferramenta de medición para respostas de Impulse" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (compatíbel con JACK)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Comprobador de memoria Alleyoop" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "" -"Busque problemas na xestión da memoria e problemas dos programas utilizando " -"a ferramenta valgrind" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "Poña calquera aplicativo na área de notificación do sistema." - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Almanah Diary" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "Manteña un diario personal" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "Mesturador gráfico de son" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "" -"Reprodutor de son moi versátil para arquitecturas de son Linux (ALSA)" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "Ferramenta de configuración OpenAL-Soft" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "Interface de AltOS" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "Vexa e rexistre a descarga de datos dos produtos Altus Metrum" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - Descubra a súa música de novo!" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "AMZ Downloader" -msgstr "Xestor de descargas AMZ" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Download with AMZ Downloader" -msgstr "Descargar co xestor AMZ" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for medical images" -msgstr "ferramenta de análise de imaxes médicas" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "Derrota o opoñente enchendo o seu lugar de lixo." - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Unha molesta criatura do escritorio" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Daemon Amora" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "" -"Controle o seu escritorio de maneira remota con Bluetooth desde un móbil " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "Loite contra monstros do mal coas súas armas máxicas" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Alsa Modular Synth" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "Software modular de sintetizador" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "Mensaxeiro MSN para Linux" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amSynth" -msgstr "amSynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "Software de sintetización de dous osciladores" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "Control remoto do aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Un cliente para redes eD2k" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "" -"Un rápido xogo crebacabezas que consiste en crear anagramas usando SDL" - -#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 -msgid "Dalvik Debug Monitor" -msgstr "Monitor de depuración Dalvik" - -#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Android Hierarchy Viewer" -msgstr "Visor Hierarchy de Android" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (GTK)" -msgstr "Angband (GTK)" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "Un xogo de buscas de roguelike baseada nos libros de JRR Tolkien" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Ananos Bébedos e Anoxados" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "Falling blocks puzzle game" -msgstr "«Xogo de quebracabezas de caída de bloques»" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Desenvolva software nun contorno de desenvolvemento integrado" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "" -"Un programa de adestramento memorístico intelixente baseado en repasos " -"espazados" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translator" -msgstr "Translator" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 -msgid "Translate as you type" -msgstr "Traduza mentres escribe" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:1 -msgid "Apitrace Retracer" -msgstr "Retrazador Apitrace" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:2 -msgid "Play back and inspect traces generated by apitrace" -msgstr "Reproduza e inspeccione trazados xerados por apitrace" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 -msgid "Apper" -msgstr "Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:2 -msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Aplicativo para obter e xestionar software" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:1 -msgid "Listaller Package Installer" -msgstr "Instalador de paquetes Listaller" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_appsetup.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to install new 3rd-party software" -msgstr "Ferramenta para instalar software fornecido por terceiros" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_installer.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Installer" -msgstr "Instalador do Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_settings.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Settings" -msgstr "Preferencias do Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper_updates.desktop.in.h:1 -msgid "Apper Updates" -msgstr "Actualizacións do Apper" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "Cree un disco de instalación" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Visor de PDF de Afl tipo Vim" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "Xestor de máquinas virtuais QEMU e KVM" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Inspector Aqsis Shader" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "Inspeccione ficheiros compilados de RenderMan Shading Language (RSL)" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 -msgid "Aqualung" -msgstr "Aqualung" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 -msgid "Gapless audio player" -msgstr "Reprodutor de son sen silencios entre pistas" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Axustes da pantalla" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM JIT" -msgstr "ARAnyM JIT" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed" -msgstr "Máquina virtual con compilador de CPU JIT para maior rapidez" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM MMU" -msgstr "ARAnyM MMU" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k" -msgstr "Máquina virtual con MMU para FreeMiNT e Linux-m68k" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications" -msgstr "Máquina virtual para os aplicativos de 32 bits de Atari" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Certificate Utility" -msgstr "Utilidade de certificados ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts between X509 and PKCS12 certificates" -msgstr "Converte entre os certificados X509 e PKCS12" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Proxy Generator" -msgstr "Xerador de proxy de ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create shortlived X509 proxy certificate" -msgstr "Cree certificados de proxy X509 de duración breve" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Manager" -msgstr "Xestor de tarefas de ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running Grid jobs" -msgstr "Xestione tarefas da Grella en execución" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Storage Explorer" -msgstr "Explorador de almacenamento de ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Grid storage resources" -msgstr "Examine recursos de almacenamento da Grella" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "Ferramenta de remisión de tarefas de ARC" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Submit jobs to the Grid" -msgstr "Envíe tarefas á Grella" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "Xogo de fantasía sobre desprazamentos laterais" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Aplicativo Ardesia para facer anotacións sobre o escritorio " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Anote na pantalla do escritorio." - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Estación de traballo de son dixital Ardour" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "Grave, mesture e masterice son en varias pistas" - -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour3" -msgstr "Ardour3" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "IDE para Arduino" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "Cree proxectos de computación física" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "Cliente para MPD (daemon de reprodutor de música)" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Transcodificador Arista" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "Converta ficheiros multimedia para todos os dispositivos" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "Unha ferramenta de arquivo" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" -msgstr "Aplicativo de zona de probas de escritorio Arkose" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop application sandboxing" -msgstr "Aplicativo de zona de probas de escritorio" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Armagetron avanzado" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "Xogo de «light cycle» en tres dimensións" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Navegue pola World Wide Web" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "Tesauro práctico que emprega WordNet" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 -msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "Adestrador da pronunciación Artikulate" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 -msgid "Artikulate" -msgstr "Artikulate" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "Mando estratéxico avanzado" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "Defenda o seu Mando" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "Un clon do xogo dsj" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:1 -msgid "ASEPRITE" -msgstr "ASEPRITE" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:2 -msgid "Sprite Editor" -msgstr "Editor de sprites" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person-shooter" -msgstr "Xogo de disparos en primeira persoa realista" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 -msgid "AstroMenace" -msgstr "AstroMenace" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 -msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" -msgstr "" -"Intenso disparador espacial 3D con posibilidade de anovar a astronave" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Extractor de CD Asunder" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack" -msgstr "" -"Un aplicativo para gravar as pistas dun CD de son como WAV, MP3, OGG, FLAC " -"ou Wavpack" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "Xogo de disparos surrealista" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "Tanques Atómicos" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "Destrúa os tanques dos seus adversarios" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Crebacabezas con moléculas" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 -msgid "Atris" -msgstr "Atris" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris-like game" -msgstr "Xogo do Tetris" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "Xogo de estratexia por quendas" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "Escoite música" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "Grave e edite ficheiros de son" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "Extraia pistas de son dos seus CD de son" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:1 -msgid "Auralquiz" -msgstr "Auralquiz" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:2 -msgid "A simple music quiz game for GNU/Linux" -msgstr "Un xogo de preguntas sinxelas sobre música para GNU/Linux" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "Escolla múltiple automática" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"Xestione probas de escolla múltipla, con cualificación automática de exames " -"escaneados" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey" -msgstr "AutoKey" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "Programe atallos de teclado" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (KDE)" -msgstr "AutoKey (KDE)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "" -"Múdelle automaticamente os nomes aos ficheiros e ordéneos dunha maneira " -"determinada" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Navegador de Zeroconf de Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Navegue na busca de servizos Zeroconf dispoñíbeis na súa rede" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Navegador de servidores de SSH de Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Navegue por servidores de SSH con Zeroconf activado" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Navegador de servidores de VNC de Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Navegue por servidores de VNC con Zeroconf activado" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "Edite os seus vídeos" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Editor de moléculas avanzado" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "Programa avanzado para ver informes meteorolóxicos" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 -msgid "AWS Status" -msgstr "Estado de AWS" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 -msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." -msgstr "" -"Mostra o estado das instancias de EC2 executándose para unha conta " -"determinada." - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 -msgid "Axel" -msgstr "Axel" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 -msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" -msgstr "Interface para o acelerador lixeiro de descargas Axel" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "«O cliente de mensaxaría unificado de GTK»" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros empregando a rede P2P BitTorrent" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Aplicativo para visualizar dicionarios" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Back In Time" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "Sistema sinxelo de copias de seguranza" - -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time (root)" -msgstr "Back In Time (root)" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Administration Tool" -msgstr "Ferramenta de administración do Bacula" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 -msgid "Bacula Director Console" -msgstr "Consola Bacula Director" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Monitor" -msgstr "Monitor do Bacula" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Notification Tray Monitor" -msgstr "Monitor da área de notificación" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Balazar Brothers" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "Aventura de rol en 3D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "Disparador xeral «Zero G 2D»" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "Xogo de plataforma con elementos de crebacabezas" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "Utilidade de correo electrónico" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Cliente de correo Balsa" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 -msgid "Bangarang" -msgstr "Bangarang" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "Reprodutor multimedia" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Reprodutor de multimedia Banshee" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Reproduza e organice a súa colección multimedia" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Transfira ficheiros empregando os protocolos FTP, FTPS ou SFTP" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "Un xogo de acción bastante destrutivo." - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Backup" -msgstr "Copias de seguranza de Barry" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore databases on the BlackBerry Handheld" -msgstr "" -"Cree e restaure copias de seguranza de bases de datos no BlackBerry Handheld" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Desktop Panel" -msgstr "Panel do escritorio de Barry" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage BlackBerry devices from a central GUI." -msgstr "" -"Xestione dispositivos BlackBerry desde unha interface gráfica central." - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 -msgid "Basenji" -msgstr "Basenji" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 -msgid "A portable volume indexer." -msgstr "Un indexador de volumes portátil." - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "Base de datos XML BaseX" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "Consulte e analice visualmente os seus datos XML" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "Aprenda BASIC nun entorno deseñado para nenos" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "Caderno de notas BasKet" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "Ocúpase das súas ideas." - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Bastard Tetris" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "Para virar tolo con este clon do Tetris" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "Vixilante da batería (batmon)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "Vixiante do estado da batería" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "Gráfico de carga da batería" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Un aplicativo para xestionar coleccións botánicas" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Baixo un Ceo de Aceiro" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "" -"Un xogo de aventuras de ciencia ficción ambientado nunha lóbrega visión " -"postapocalíptica do futuro" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky2" -msgstr "Berusky2" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 -msgid "Rescue the bugs!" -msgstr "Rescatar os bechos!" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "Xogo lóxico baseado no Sokoban (TM)" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "Sintonizador BetaRadio" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Unha maneira sinxela de escoitar radio na Internet de Taiwán." - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "Between" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "Xogo sobre coincidencia e illamento" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit-BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "Interface para Bibledit BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit-Gtk" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "Editor da Biblia" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Interface para Bibledit Xiphos" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "Unha ferramenta sinxela para o estudo da Biblia" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "Xestor de libros BibShelf" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "Aplicativo de xestión de coleccións de libros" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "Xestione referencias e citas nas publicacións" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 -msgid "Post notes, tag files!" -msgstr "Publique notas, etiquete ficheiros!" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Xoga ao billar" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "Un xogo de estratexia de taboleiro para até catro xogadores en rede" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "Xogo de lóxica a toda cor con arcade e modos tácticos" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "Reprodutor de vídeo en 3D" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "Biogenesis" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"Programa de vida artificial que simula procesos involucrados na evolución de " -"organismos" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "Ferramenta de diagnóstico para JACK" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "Ferramenta de telefonía móbil CDMA" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Un cliente de BitTorrent pequeno e rápido" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Cliente Bittornado" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Cliente de Bittorrent" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "Edite estruturas e reaccións químicas" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "Black-Box" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "Busque os cristais" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Lector de novas Blam" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Lector de novas" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "Libere espazo e manteña a intimidade" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "Modelado 3D, animación, renderizado e postprodución" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Editor binario Bless" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "Edite ficheiros binarios" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Un xogo para mellorar a memoria" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars: Blob And Conquer" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "Xogo de acción en tres dimensións baseado en misións e obxectivos" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 -msgid "Blobby Volley 2" -msgstr "Blobby Volley 2" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volleyball Game" -msgstr "Xogo do Voleibol" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Un xogo de carreiras de barcos ao estilo arcade" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars: Pingas de metal que se solidifican" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "" -"Xogo de plataforma en dúas dimensións baseado en misións e obxectivos" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "O Ataque do Bloques - O Ascenso dos Bloques" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "Intercambia bloques ata que coincidan" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "Xoga a un Tetris en 3D" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "Blocks Of The Undead" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "Un clon do Tetris Attack con melodías estremecedoras" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "Un cliente de KDE para traballar con blogues" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Editor Bluefish" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "Editor de desenvolvemento web" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Xestor de Bluetooth" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Xestor de Bluetooth Blueman" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"Un reprodutor de son sinxelo pero potente escrito en Python/PyGTK que usa " -"Gstreamer." - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetile" -msgstr "Bluetile" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "" -"Información e notificación sobre dispositivos bluetooth descubertos " -"recentemente" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Monitor do largo de banda" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa Constructor" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "Ferramenta de RAD para Python e WxWindows" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "Ferramenta de debuxo de escenarios de barcos" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 -msgid "Add Ons" -msgstr "Engadidos" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 -msgid "Content store for Plasma Active" -msgstr "Tenda de contidos para Plasma Active." - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 -msgid "primavera" -msgstr "primavera" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "Xestor de BOINC" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "Configure ou controle un cliente principal de BOINC" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 -msgid "Bokken" -msgstr "Bokken" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 -msgid "Reverse engineering suite" -msgstr "Suite de enxeñaría inversa" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Xogo arcade de bombardeo" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "Xoga a un xogo do estilo do Bomberman" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "Programa para crear DVD" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:1 -msgid "bookletimposer" -msgstr "bookletimposer" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:2 -msgid "Impose PDF documents to create booklets" -msgstr "Imposte documentos de PDF para crear cadernos" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 -msgid "BOSSA" -msgstr "BOSSA" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 -msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" -msgstr "Programar microcontroladores SAM ARM de Atmel" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Batalla pola supervivencia" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Bouncy, o coello famento" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "Come as riquísimas verduras do xardín (xogo para nenos pequenos)" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Xogo de mesa Cinco en Liña" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "Unha elaborada interface para o intérprete python!" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:1 -msgid "Brain Party" -msgstr "Brain Party" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:2 -msgid "36 puzzle games for all the family " -msgstr "36 quebracabezas para toda a familia " - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Cree e copie CD e DVD" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Gravador de discos Brasero" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Calculadora de cervexa" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Unha fuga en OpenGL" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "Análise de son" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Xadrez Brutal" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "Xogo de xadrez en tres dimensións con reflexos das pezas" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "Tanques de Batalla" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"Xogo de tanques tipo arcade en dúas dimensións con capacidades multixogador " -"e modo de pantalla dividida" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "Os Irmáns Bub" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "Mata os malvados inimigos capturándoos nunha burbulla e esmagándoos" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Bug Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "Esmaga os bichos antes de que che zuguen o sangue" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "Faga evolucionar formas de vida mediante algoritmos xenéticos" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "BootUp-Manager" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "" -"Ferramenta gráfica de configuración dos niveis de execución (runlevels)." - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Un videoxogo de esmagar hamburguesas" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "Navegador sioc:Forum" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 -msgid "Buzztard Music Editor" -msgstr "Editor de música Buzztard" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit buzztard song files" -msgstr "Edite ficheiros de son buzztard" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " Un xogo de xestión futbolística" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Terminal Byobu" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Liña de ordes avanzada e xestor de xanelas de texto" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "Combata os tanques inimigos" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Explorador de Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Interface gráfica de usuario para traballar con Bazaar" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "Sistema de álxebra computacional para problemas da teoría de campos" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "Simulacións de reaccións químicas" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "Reloxo Cairo de MacSlow" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "Un magnífico reloxo analóxico" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock" -msgstr "Cairo-Dock" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." -msgstr "" -"Unha doca lixeira e visualmente atractiva e widgets para o escritorio." - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "Xestión da biblioteca de libros electrónicos (e-books)" - -#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "E-Book Viewer" -msgstr "Visor de libros electrónicos" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra" - -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Active do Calligra" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Author" -msgstr "Author do Calligra" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:2 -msgid "Write ebooks and textbooks" -msgstr "Escriba libros electrónicos e libros de texto" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Flow do Calligra" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "Editor de diagramas de fluxo" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "Plan" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "Xestión de proxectos" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "Xestor Plan WorkPackage" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Sheets" -msgstr "Follas de cálculo do Calligra" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Escriba documentos de folla de cálculo" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Stage do Calligra" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Escriba documentos de presentación" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Words do Calligra" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "Escriba documentos" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 -msgid "Camera application" -msgstr "Aplicativo para cámaras" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "Descargue ficheiros da súa cámara dixital." - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "Monitor da cámara" - -#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:1 -msgid "CamiTK-imp" -msgstr "CamiTK-imp" - -#: ../menu-data/camitk-imp:camitk-imp.desktop.in.h:2 -msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Workbench" -msgstr "" -"Mesa de traballo con ferramentas de intervención médica asistida por " -"computador" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Camorama, visualizador de cámara web" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "Vexa, modifique e garde as imaxes dunha cámara web" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "Canorus" -msgstr "Canorus" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "" -"Un editor de partituras musicais de nova xeración, libre e multiplataforma!" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:1 -msgid "Cantata" -msgstr "Cantata" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:2 -msgid "Music Player Client" -msgstr "Cliente reprodutor de música" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "Interface de software matemático para KDE" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:1 -msgid "Cardpeek" -msgstr "Cardpeek" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to read the contents of smart cards" -msgstr "Ferramenta para ler o contido das tarxetas intelixentes" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "Visualización e reconstrución da superficie cortical" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "CaRMetal, xeometría interactiva" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Visor de documentos do Microsoft Wordview" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "Visor de ficheiros de documentos doc da Microsoft" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish File Search" -msgstr "Busca de ficheiros Catfish" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "Search the file system" -msgstr "Buscar no sistema de ficheiros" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "Ferramenta de extracción de referencias bibliográficas" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Un visor de ficheiros de libros de banda deseñada" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "Ferramenta de xestión de discos e arquivos de datos" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" -msgstr "Ambiente de síntese de son e procesamento de sinais de son" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "Acúdelles ás vacas!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "Explore o universo neste espazo de simulación detallada" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "Panel de recoñecemento de escrita manuscrita con entrada en retícula" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "Interface gráfica para CVS" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "Xoga ao Go contra adversarios humanos ou contra o computador" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Charmap" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Mapa de caracteres para GNUstep" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "Comprobación do sistema" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu." -msgstr "Comproba a compatibilidade dos sistemas con Ubuntu." - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Notificador do Gmail" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Fotomatón de cámara web Cheese" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Saque fotografías e vídeos coa súa cámara web, con efectos gráficos " -"divertidos" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "Debuxe e calcule estruturas químicas" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "Para tomar notas xerárquicas" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 -msgid "ChessX" -msgstr "ChessX" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 -msgid "Chess database" -msgstr "Base de datos de xadrez" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "Suite de xogos educativos para cativos" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "chinese-calendar" -msgstr "calendario chinés" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese lunar calendar" -msgstr "Calendario lunar chinés" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "Ferramenta de programación de radio CHIRP" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative Doom source port" -msgstr "" -"Xogo desenvolvido a partires do Doom orixinal que mantén as características " -"do mesmo" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom Setup" -msgstr "Configuración do Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate Doom" -msgstr "Ferramenta de configuración do Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "Cliente para microblogues" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "Navegador web Chromium" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Access the Internet" -msgstr "Acceda á Internet" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Abrir unha xanela nova" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Window in incognito mode" -msgstr "Abrir unha xanela nova en modo de incógnito" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 -msgid "Open a New Window with a temporary profile" -msgstr "Abrir unha xanela nova con perfil temporal" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "Xogo espacial de disparos con desprazamento" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Circo Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "Guinde os pallasos antes de que caian e úseos para bater nos globos" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 -msgid "Cirkuit" -msgstr "Cirkuit" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 -msgid "A program to draw circuits and diagrams" -msgstr "Programa para debuxar circuítos e diagramas" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Chordata" -msgstr "CLAM Chordata" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 -msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" -msgstr "Analizador de acordes de cancións MP3/OGG/Wav" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Analizador de acordes (Chordata)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "Editor de rede CLAM" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"Unha ferramenta de son para crear procesamentos de redes por conexión de " -"caixas funcionais" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "Editar (NetworkEditor)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "Prototipado CLAM" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "" -"Execute un núcleo de procesado de son baixo unha interface de deseño en QT" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Execute con Prototyper" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for viruses..." -msgstr "Busca de virus..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Descargador de MP3 Clamz (liña de ordes)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "Descarga ficheiros MP3 desde AmazonMP3.com" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "ClassicMenu Indicator" -msgstr "ClassicMenu Indicator" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet to show the Gnome Classic main menu" -msgstr "" -"Miniaplicativo indicador que mostra o menú principal clásico de GNOME" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Correo Claws" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "Cliente de correo lixeiro e rápido baseado en GTK+" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "Reproduce música e fluxos de last.fm" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "Deter" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -msgid "Update Manager" -msgstr "Xestor de actualizacións" - -#: ../menu-data/click-update-manager:click-update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "UpdateManager for Click packages" -msgstr "Xestor de actualización para paquetes Click" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 -msgid "Clinica" -msgstr "Clinica" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 -msgid "Medical records manager" -msgstr "Xestor de historiais clínicos" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 -msgid "Create a new patient" -msgstr "Crear un novo paciente" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 -msgid "Show the calendar" -msgstr "Mostrar o calendario" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Xestor do portapapeis" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "Ferramentas de sistema para expertos" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"Análise de nucleótidos múltiples globais ou aliñamento da secuencia péptida " -"e filoxenética" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "" -"Controle varias sesións de ssh ou rsh desde unha soa xanela de entrada" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:1 -msgid "Coccinella" -msgstr "Coccinella" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:2 -msgid "Communication tool with a built-in whiteboard" -msgstr "Ferramenta de comunicación cun encerado incorporado" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "code-aster-gui" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Editor gráfico de ordes para o Code_Aster." - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 -msgid "Code of Conduct Signing Assistant" -msgstr "Asistente para a asinatura do código de conduta" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 -msgid "Sign the Code of Conduct easily." -msgstr "Asine o código de conduta doadamente." - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Contorno de desenvolvemento integrado Code::Blocks" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "Contorno de desenvolvemento integrado configurábel e extensíbel" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "Calcula os códigos fiscais italianos" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 -msgid "Colobot" -msgstr "Colobot" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 -msgid "Colonize with bots" -msgstr "Colonizar con robots" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "Clon avanzado do xogo de ruptura de códigos MasterMind" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Instalador de perfís ICC" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Instale perfís de ICC" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Cor" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 -msgid "Manage color correction of devices" -msgstr "Xestione a corrección da cor en dispositivos" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 -msgid "CCMX Loader" -msgstr "Cargador de CCMX" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device" -msgstr "Modifique as matrices de calibración do dispositivo ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 -msgid "ColorHug Documentation" -msgstr "Documentación do ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 -msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" -msgstr "Documentación para o colorímetro de pantallas ColorHug" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Actualizador de firmware" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:2 -msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter" -msgstr "Actualice o firmware do colorímetro ColorHug" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "colorname" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "Xestor de axustes de CompizConfig" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "Configure o Compiz con CompizConfig" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "Secuenciado de rendemento en directo." - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "Sincronizador Conduit" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "Sincronización para GNOME" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "Aplicativo de planificación de conferencias sen conexión" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "Configure-Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "Reconfigure os seus paquetes" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid " Classrooom control" -msgstr " Control da aula" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "Ferramenta docente para controlar os computadores da aula" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 -msgid "Converseen" -msgstr "Converseen" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 -msgid "Batch image converter" -msgstr "Conversor de imaxes en bloque" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between various units" -msgstr "Converte valores entre diferentes unidades" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "Axudante de probas CoqIDE" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Interface gráfica para o axudante de probas Coq" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 -msgid "Cordova Example QRCodeScanner" -msgstr "Cordova Example QRCodeScanner" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 -msgid "cordova-ubuntu-tests" -msgstr "cordova-ubuntu-tests" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 -msgid "CORE Network Emulator" -msgstr "Emulador de rede CORE" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" -msgstr "Emulador de rede intuitivo que interactúa con redes reais" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "Xestione as imaxes de fondo do escritorio" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Organizador de música Cowbell" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Un elegante organizador de música" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Programa de rexistro avanzado para operadores de radio aficionados" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "Crack Attack" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "Xogo de crebacabezas semellante ao Tetris Attack" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 -msgid "Melange" -msgstr "Melange" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 -msgid "Widgets for your desktop" -msgstr "Miniaplicativos para o escritorio" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "Xoga a un «shoot-em-up» ao estilo do galaxian" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "" -"Universo de placa de Petri en 3D que mostra a evolución da vida artificial" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "Cliente Crossfire V2 en GTK" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "Cliente para Crossfire, un xogo de aventura multixogador gráfico RPG" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:1 -msgid "CRRCsim" -msgstr "CRRCsim" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Un simulador de voo" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "Xogo de tenis de mesa en tres dimensións" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "CTSim Simulador de Tomografía Computerizada" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "Simule o proceso de tomografía computerizada de raios X" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Cultivation" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "Xogo sobre interaccións dentro dunha comunidade de xardinaría" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "Pano" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "Mostre e mova un pano sobre o escritorio" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "Terminal serie" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 -msgid "CuteSDR" -msgstr "CuteSDR" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum display and demodulator of IQ radio data" -msgstr "Espectro e demodulador de datos de radio IQ" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 -msgid "Cuyo" -msgstr "Cuyo" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 -msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "Xoga a un xogo parecido ao tetris con moitos niveis" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "Cycle" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK" -msgstr "Cyclograph GTK" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk2:cyclograph-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Plots slopes of bycicle routes." -msgstr "Traza as costas para rutas en bicicleta." - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK3" -msgstr "Cyclograph GTK3" - -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph Qt" -msgstr "Cyclograph Qt" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Un reprodutor de música libre e romántico" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "Xogo de disparos en primeira persoa á antiga" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Depure aplicativos D-Bus" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "Ferramenta de comunicación D-STAR" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "Descargador de mapas D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "Repetidor D-RATS" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 1" -msgstr "Descent 1" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent: First Strike from 1995..." -msgstr "" -"Versión adaptada de Descent DXX-Rebirth: o primeiro golpe desde 1995..." - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 2" -msgstr "Descent 2" - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent 2: Counterstrike from 1996..." -msgstr "Versión adaptada de Descent 2 DXX-Rebirth: o contragolpe de 1996..." - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "Vixilancia do software en tempo real" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Reprodutor Daisy" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "Reprodutor de libros DAISY" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 -msgid "Darkroom" -msgstr "Darkroom" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 -msgid "Raw Images Converter" -msgstr "Conversor de imaxes en bruto" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Organice e revele imaxes de cámaras dixitais" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Software de fluxo de traballo de fotos Darktable" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Introduza o texto sen un teclado" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "dc-qt" -msgstr "dc-qt" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "Interface para o protocolo de Direct Connect" - -#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "Editor dconf" - -#: ../menu-data/dconf-editor:dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Edite directamente toda a súa base de datos de configuración" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "Depurador da saída de datos" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "Interface gráfica para o depurador" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Visualizador de paquetes de Debian" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Visualizador de ficheiros de paquetes de Debian" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Referencia de Debian" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Guía de referencia de Debian" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Reprodutor de son Decibel" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Un reprodutor de son sinxelo" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 -msgid "Microblog" -msgstr "Microblog" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:2 -msgid "Active Twitter & Identi.ca client" -msgstr "Cliente activo de Twitter e Identi.ca" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader" -msgstr "Lector de novas" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 -msgid "A news feed reader for touch tablets" -msgstr "Un lector de novas para tabletas" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "Salve os pingüíns" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Backups" -msgstr "Copias de seguranza" - -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "Cambie as configuracións das copias seguranza" - -#: ../menu-data/deja-dup:gnome-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up" -msgstr "Copia de seguranza" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 -msgid "delaboratory" -msgstr "delaboratory" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 -msgid "enhance color and contrast" -msgstr "resalta a cor e o contraste" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Driver Installer" -msgstr "Instalador de controladores da Dell" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "Recuperación de Dell" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent Deluge" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Edite partituras musicais" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "Ferramenta de rexistro de actividade do usuario do escritorio" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Correo web de escritorio" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "Redacte correo no navegador" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Redacte unha mensaxe nova" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-Tray" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Unha icona de bandexa para DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Cambia a imaxe de fondo automaticamente" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Emulador de Nintendo DS" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "Creador de DVD/CD DeVeDe" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"Permite crear CD e DVD de vídeo adecuados para ver en reprodutores " -"domésticos de DVD" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Programa de axuda do desenvolvedor" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "Contorno de traballo dixital forense" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "Desktop Flickr Organizer" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "Desktop Flickr Organizer para Gnome" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "Edite diagramas" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Dialer" -msgstr "Dialer" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 -msgid "Dialer application" -msgstr "Aplicativo de marcación telefónica" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 -msgid "Dianara" -msgstr "Dianara" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 -msgid "A pump.io social network client" -msgstr "Cliente da rede social pump.io" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "Plataforma de investigación para radioterapia" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "Lector de dicionarios" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Un cliente de Dict para GNUstep" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Compare dous ficheiros en PDF" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Ferramenta de fusión Diffuse" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "Ferramenta gráfica para combinar e comparar ficheiros de texto" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "" -"Xestione as súas fotografías como un profesional co poder do software de " -"código aberto" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Navegador lixeiro" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 -msgid "DIN Is Noise" -msgstr "DIN Is Noise" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:2 -msgid "A musical instrument" -msgstr "Un instrumento musical" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "Dino" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "Editor de piano MIDI e motor de secuencias" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 -msgid "Diodon" -msgstr "Diodon" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ Clipboard Manager" -msgstr "Xestor do portarretallos en GTK+" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI" -msgstr "dispcalGUI" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" -msgstr "" -"Unha interface gráfica de usuario para as utilidades de calibración dos " -"display CMS de Argyll" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "distcc monitor" -msgstr "monitor distcc" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical view of distributed compile tasks" -msgstr "Vista gráfica de tarefas de compilación distribuídas" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "Visualizador de DjVu" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Editor gráfico para DjVu" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Copias de seguranza completas e incrementais a DVD con comprobación" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "Axenda de enderezos simple e fácil de usar" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Converta a OpenDocument" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "A mellor doca que ningún carto pode mercar." - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin' Diamond 2" -msgstr "Dodgin' Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" -msgstr "" -"Pequeno xogo de desprazamento vertical arcade para un ou dous xogadores" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 -msgid "Dolibarr ERP & CRM" -msgstr "Dolibarr ERP & CRM" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " -"foundations" -msgstr "" -"Xestor sinxelo (ERP & CRM) para fundacións e empresas pequenas e medianas" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "Xestor de ficheiros" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "Xogo de tráfico de drogas dopewars" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "Emulador DOSBox" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "Execute aplicativos para DOS antigos" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "Emulador de DOS" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "Emulador de DOS «dosemu»" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "Xogo do Isola con gráficos lindos" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 -msgid "Double Commander" -msgstr "Double Commander" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " -"panels side by side." -msgstr "" -"Double Commander é un xestor de ficheiros multiplataforma de código aberto " -"con dous paneis." - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 -msgid "Dozzaqueux" -msgstr "Dozzaqueux" - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:2 -msgid "Simulator for chemical mixtures" -msgstr "Simulador de mesturas químicas" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Reprodutor Dragon" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "Reprodutor de vídeo" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" -msgstr "Drascula: o vampiro contraataca (francés)" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click adventure game" -msgstr "Clásico xogo de aventuras 2D de apuntar e premer" - -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" -msgstr "Drascula: o vampiro contraataca (alemán)" - -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" -msgstr "Drascula: o vampiro contraataca (italiano)" - -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" -msgstr "Drascula: o vampiro contraataca (castelán)" - -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back" -msgstr "Drascula: o vampiro contraataca" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "Mostre estruturas cristalinas" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "Un xogo de xadrez en 3D" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Un intérprete interactivo de ordes en Python" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Ferramenta matemática Dr.Geo" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "Aceleración 3D" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "Cambie as opcións da aceleración 3D" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "Captura e visualiza imaxes a partir do tráfico de rede" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 -msgid "Drivel Journal Editor" -msgstr "Editor de blogues Drivel" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 -msgid "Update and manage your online journal" -msgstr "Actualice e edite o seu blogue" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:1 -msgid "drumkv1" -msgstr "drumkv1" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:2 -msgid "drumkv1 is an old school drum-kit sampler" -msgstr "drumkv1 é un sampleador de batería da vella escola" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick Drum Grid" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Reprodutor de MIDI Drumstick" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Piano virtual Drumstick" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:1 -msgid "alevt" -msgstr "alevt" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:2 -msgid "Teletext Browser" -msgstr "Navegador de teletexto" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 -msgid "DVBcut" -msgstr "DVBcut" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 -msgid "Cut DVB streams" -msgstr "Recorte fluxos DVB" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"Sincronice e engada versións aos seus ficheiros en varios computadores con " -"control distribuído de versións (predeterminado con Git)" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Dvd95 Converter" -msgstr "Convertedor Dvd95" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "Converta un DVD9 nun DVD5" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Protección adicional de erros para soportes de CD/DVD" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "Cola dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "Poña na fila proxectos do dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Extraia de DVD" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "Produción de vídeo en DVD" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 -msgid "dwb" -msgstr "dwb" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:2 -msgid "Small and fast webkit browser " -msgstr "Navegador pequeno e rápido con webkit " - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Navegador da documentación de Debian" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "Explorador de datos OpenDX" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "Vexa datos analíticos, científicos e de enxeñaría" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Enlightenment File Manager" -msgstr "Xestor de ficheiros de Enlightenment" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager provided by Enlightenment" -msgstr "O xestor de ficheiros fornecido por Enlightenment" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "Deseñe placas de circuítos impresos" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "Editor de estruturas químicas EasyChem" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Cree fórmulas químicas de alta calidade" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "Unha interface gráfica para mp3gain, vorbisgain e aacgain" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Recoñecemento de xestos Easystroke" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Controle o escritorio mediante xestos feitos co rato" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:1 -msgid "About" -msgstr "Sobre" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Saír" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG" -msgstr "EasyTAG" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "Edit sound file metadata" -msgstr "Editar os metadatos dos ficheiros de son" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Un programa gráfico de xadrez" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "eBook speaker" -msgstr "Lector de libros electrónicos con voz" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "Lector de libros electrónicos falado" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:1 -msgid "ebook2cw" -msgstr "ebook2cw" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts ebooks to Morse MP3s/OGGs" -msgstr "Converte ebooks a Morse MP3s/OGGs" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "Medida de intensidade de acordo con EBU-R128 para JACK" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "Visualizador de dicionarios en CD-ROM EPWING" - -#: ../menu-data/ecere-dev:ecere.desktop.in.h:1 -msgid "Ecere IDE" -msgstr "IDE Ecere" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Contorno de desenvolvemento integrado Eclipse" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Unha calculadora científica" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu Menu Editor" -msgstr "Editor do menú de Edubuntu" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "Inicie LTSP-Live" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "Inicia un servidor de LTSP desde o CD ao vivo" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Programa de contabilidade para pequenas e medianas empresas." - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "Interface gráfica de usuario para o programa de fax efax" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Un editor de texto para programadores rápido e que se pode estender" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"Vexa ou cambie os ACL e atributos de usuario estendidos de ficheiros e " -"directorios" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "«Xogo de quebracabezas inspirado no quebracabezas de Einstein»" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk3" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk3" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "Comparta ficheiros pola rede DC++" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" -msgstr "EiskaltDC++ Qt Mini" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Softphone do Ekiga" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Fale e vexa xente pola Internet" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "electric" -msgstr "electric" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "Sistema de CAD para electricidade" - -#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight Bitcoin Client" -msgstr "Cliente Bitcoin Lightweight" - -#: ../menu-data/electrum:electrum.desktop.in.h:2 -msgid "Electrum Bitcoin Wallet" -msgstr "Moedeiro Bitcoin Electrum" - -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "Navegador web ELinks" - -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "Navegue pola web en modo texto" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "" -"Infraestrutura de desenvolvemento de algoritmos de extracción de datos" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 23" -msgstr "GNU Emacs 23" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "Vexa e edite ficheiros" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 24" -msgstr "GNU Emacs 24" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "Email-Reminder" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "Defina/modifique os avisos persoais de correo electrónico" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "EMBOSS Explorer" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "" -"Inicia o navegador web predeterminado na web local de EMBOSS Explorer." - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "Xestor de ficheiros Gtk+2 en dous paneis" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Visor de mapas Emerillon" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "Examine mapas" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Cliente de mensaxaría instantánea para MSN, Gtalk e Facebook" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 -msgid "Open a new instance" -msgstr "Abrir unha instancia nova" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "Asistente de administración de MySQL" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Mensaxaría na Internet Empathy" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" -"Converse en Google Talk, Facebook, MSN e moitos máis servizos de chat" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "Xogo en 2D multitáctil de disparos" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 -msgid "VMS Empire" -msgstr "VMS Empire" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 -msgid "war game of the century" -msgstr "xogo de guerra do século" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "Emulador de Intel 8051" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 -msgid "Encuentro" -msgstr "Encuentro" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" -msgstr "" -"Programa sinxelo para descargar e ver o contido da canle Encuentro entre " -"outras" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "Xogo de disparos semiabstracto en 3D e primeira persoa" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "Xogo de disparos en 3D e primeira persoa" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:1 -msgid "Engauge-digitizer" -msgstr "Engauge-dixitalizador" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:2 -msgid "Extract data from graphs" -msgstr "Extraia datos a partir de gráficas" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "" -"Descubra parellas de pedras mentres esquiva obstáculos empregando unha bóla" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor de etiquetas" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 -msgid "Entangle" -msgstr "Entangle" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 -msgid "Tethered Camera Control & Capture" -msgstr "Control e captura para cámaras Tethered" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Visor de imaxes" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Examine e vire imaxes" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Simulador de epidemias" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Navegador web Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "Navegue pola web" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"Recolla minerais valiosos mentres evita que o alcance un desprendemento ou " -"unha bomba" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Ferramenta de administración de aula de informática Epoptes" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "Xestione as súas finanzas persoais" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para python Eric" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 -msgid "Full featured Python IDE" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python completo" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "Sintetizador de voz eSpeak" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Deixe que o computador lle lea textos en voz alta" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"Cliente de XMMS2 que pretende ser tan completo e fácil de usar como for " -"posíbel" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "Monitor gráfico de rede" - -#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:1 -msgid "etm_qt" -msgstr "etm_qt" - -#: ../menu-data/etm-qt:etm_qt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage events and tasks using simple text files" -msgstr "Xestionar actividades e tarefas usando ficheiros de texto plano" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "" -" Un kit de simulación de construcións e unha ferramenta de creación de " -"modelos con moitos obxectos dispoñíbeis" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Ettercap" -msgstr "Ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Nework sniffer/analyser" -msgstr "Rastrexador/Analizador de redes" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Traga o Chifre" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "arcade-style soccer game" -msgstr "Xogo de fútbol tipo arcade" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Un programa de matemáticas interactivo" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 -msgid "Eureka DOOM Editor" -msgstr "Editor para DOOM Eureka" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 -msgid "Edit maps for the game DOOM" -msgstr "Editar mapas para o xogo DOOM" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Emulador de terminal" - -#: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 -msgid "evilwm" -msgstr "evilwm" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "Vista previa da impresión" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview before printing" -msgstr "Previsualizar antes de imprimir" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Visualizador de documentos" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "Vexa documentos de varias páxinas" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Data Server" -msgstr "Servidor de datos de Evolution" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 -msgid "Required to have EDS appear in UOA" -msgstr "Necesario para que o EDS apareza na UOA" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Correo e calendario do Evolution" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Xestione o seu correo, contactos e calendario" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "Xerador de imaxes interactivo" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Reprodutor de música Exaile" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "Escoite, explore ou xestione a súa colección de son" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 -msgid "Excellent Bifurcation" -msgstr "Excellent Bifurcation" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" -msgstr "Xogo de dous tiradores verticais simultáneos" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Edite as etiquetas dos ficheiros de son" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Explore o sistema de ficheiros" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Lector de correo" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "Lea o seu correo" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "Use a liña de ordes" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Navegador Web" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Manual" -msgstr "Manual do expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES User Manual" -msgstr "Manual do usuario do expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Manual" -msgstr "Manual do expEYES Xuvenil" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES Junior User Manual" -msgstr "Manual do usuario do expEYES Xuvenil" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Programmer Manual" -msgstr "Manual de programador xuvenil do expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 -msgid "ExpEYES Junior" -msgstr "ExpEYES Xuvenil" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:2 -msgid "EXPEYES Junior" -msgstr "EXPEYES Xuvenil" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "" -"Entorno de traballo de hardware e software para desenvolver experimentos " -"científicos" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Ferramenta para mostrar ondas de son Extace" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Monitor de ondas de son" - -#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 -msgid "eXtrema" -msgstr "eXtrema" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Extreme Tux Racer" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "Carreira de pingüíns monte abaixo" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Motor Exult Ultima 7" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 -msgid "F-Spot Photo Manager" -msgstr "Xestor de fotos F-Spot" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 -msgid "Organize, enjoy, and share your photos" -msgstr "Organice, divírtase e comparta as súas fotografías" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "Qt-based download/upload manager" -msgstr "Xestor de cargas e descargas feito con Qt" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "Execute a máquina virtual FAUmachine" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:1 -msgid "FaustWorks" -msgstr "FaustWorks" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Faust dsp programming language" -msgstr "IDE para a linguaxe de programación en dsp Faust" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "Lector de libros electrónicos (e-books)" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "Lector de e-book FBReader" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:1 -msgid "fccexam" -msgstr "fccexam" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:2 -msgid "FCC Radio Examination trainer" -msgstr "Adestrador para o exame de radio FCC" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 -msgid "FCE Ultra" -msgstr "FCE Ultra" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play NES ROMs" -msgstr "Xoga con ROM de NES" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "Fceux" -msgstr "Fceux" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -msgid "Emulate NES ROMs" -msgstr "Emular ROM de NES" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Ferramenta de configuración de Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Ferramenta de configuración gráfica do Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Configuración de Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Cambiar a configuración do Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Instalador de aparencias do Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Script instalador de aparencias do Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Start Input Method" -msgstr "Iniciar o método de entrada" - -#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "fcitx-qimpanel-configtool" -msgstr "fcitx-qimpanel-configtool" - -#: ../menu-data/fcitx-qimpanel-configtool:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" -msgstr "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Interface gráfica lixeira do Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "Método de entrada para o chinés (empregue a interface lixeira)" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "Visualizador de imaxes" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "Dicionario latín-francés" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "O dicionario de Gaffiot é un libro de referencia" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "Deseñe bases de datos E-R" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "Xerador de horarios" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Xere horarios para centros educativos" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "Mesturador FFADO" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Mesturador de son para dispositivos Firewire" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:1 -msgid "Movie creator ffDiaporama" -msgstr "Creador de películas ffDiaporama" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:2 -msgid "Movie creator from photos and video clips" -msgstr "Creador de películas a partir de fotos e fragmentos de vídeo" - -#: ../menu-data/ffgtk:ffgtk.desktop.in.h:1 -msgid "FFGTK Router Manager" -msgstr "Xestor de encamiñamento FFGTK" - -#: ../menu-data/ffgtk:ffgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Fax-Software and Call-Monitor for AVM FRITZ!Box or compatible" -msgstr "" -"Software de fax e monitor de chamadas para AVM FRITZ!Box ou compatíbel" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 -msgid "Feeding Frenzy!" -msgstr "Tolemia na Comida!" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 -msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" -msgstr "" -"Xogo de plataforma multiusuario con ananos que pelexan con/pola comida" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" -msgstr "Iniciador gráfico para o simulador de voo FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "Control de lanzamento de FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "Inicie FlightGear con FGRun" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Xestor de arquivos" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Cree e modifique un arquivo" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "Vexa a información de uso do disco" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Descargue e envíe ficheiros mediante FTP, FTPS e SFTP" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Enchedor" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "Xogo do Enchedor en Java" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Filetes de peixe" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "" -"Xogo crebacabezas ao estilo do Sokoban no que un peixe enxeñoso tenta salvar " -"o mundo" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Navegador web Firefox" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Private Window" -msgstr "Abrir unha nova xanela privada" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall" -msgstr "Devasa" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configuración da devasa" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Axuste de picos e análise de datos" - -#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "Cinco ou máis" - -#: ../menu-data/five-or-more:glines.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "Elimine as bólas de cores do taboleiro formando liñas" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Ferramenta de administración para a base de datos Firebird" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Flare" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "Xogo de rol e acción isométrico 2D dun só xogador" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "Un programa gráfico para diff" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Transferencia de datos de radioafeccionados mediante ARQ" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Comunicacións de radio afeccionada mediante placas de son" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 -msgid "Scanner Utility" -msgstr "Ferramenta para escanear" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 -msgid "Simply scan images" -msgstr "Simplemente escanea imaxes" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "O Voo da Raíña do Amazonas" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Embarque nunha aventura que ten como obxectivo rescatar unha princesa " -"secuestrada. No proceso descubra as sinistras intencións dunha empresa, " -"Lederhosen, situada sospeitosamente" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "open-source flight simulator" -msgstr "simulador de voo de fontes abertas" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 -msgid "flmsg" -msgstr "flmsg" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Communications" -msgstr "Comunicacións de radio afeccionados" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Un xogo ao estilo do Tetris" - -#: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 -msgid "Florence Virtual Keyboard" -msgstr "Teclado virtual Florence" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:1 -msgid "Flowblade Movie Editor" -msgstr "Editor de vídeo Flowblade" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:2 -msgid "Edit media to create movies" -msgstr "Editar multimedias para crear películas" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed PDF Annotator" -msgstr "Ferramenta para anotar PDF flpsed" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "Engada texto e anotacións a documentos PDF e PostScript" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Xogo Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "Damas FLTK" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Xogo de damas" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "Sudoku FLTK" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "Xogo de números Sudoku" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "Deseñador de interfaces de usuario FLTK" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Flumotion Streaming Server Administration" -msgstr "Administración do servidor de fluxos de Flumotion" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" -msgstr "Xestione o servidor de fluxos de Flumotion" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Flush" -msgstr "Flush" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "Descargue ficheiros co protocolo BitTorrent" - -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:1 -msgid "Flwrap" -msgstr "Flwrap" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "Afine instrumentos musicais" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "Escriba sen distraccións" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "Xestor de tipos de letra" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "Vexa, compare e xestione tipos de letra" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "Font Sampler" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "" -"Cree unha folla de exemplo en PDF desde un cartafol de tipos de letra" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Un editor de tipos de letra" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "Fontmatrix" -msgstr "Fontmatrix" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 -msgid "A font manager" -msgstr "Un xestor de tipos de letra" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Xestor de tipos de letra Fonty Python" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts." -msgstr "Vexa e instale temporalmente calquera clase de tipo de letra" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "Sintetizador de órgano" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 -msgid "FooBillard++" -msgstr "FooBillard++" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 -msgid "3D OpenGL Billiard Game" -msgstr "Xogo de billar OpenGL 3D" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "Ferramenta de creatividade de colección de fotos" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "fotoxx" -msgstr "fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "Edite fotos e xestione coleccións" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" -msgstr "Catro en Fila" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:gnect.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "Gañe facendo filas da mesma cor" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Mostre mapas e a posición GPS" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 -msgid "Figaro's Password Manager 2" -msgstr "Administrador de contrasinais Figaro 2" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "Xestión de contrasinais" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Demostración de análise de pegadas dactilares" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "Cliente de BBS para Linux feito coa biblioteca Qt" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "Xerador fractal interactivo de planetas" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:1 -msgid "QFractalNow" -msgstr "QFractalNow" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal images generator" -msgstr "Xerador de imaxes fractais" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "" -"Infraestrutura para analizar o código fonte de programas escritos en C" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Xerador de fractais da familia de Mandelbrot" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Un xogo de bloques de figuras sinxelo" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Sintetizador de baixos/reprodutor de mostras/secuenciador" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "Característica baseada en Modeler Parametric" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer" -msgstr "Instalador de paquete de modificación de Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "Descargue e instale complementos para Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv" -msgstr "Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "" -"Xogo de estratexia por quendas que se inspira na historia da civilización " -"humana" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (gtk3)" -msgstr "Freeciv (gtk3)" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Servidor do Freeciv" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "Xogo de estratexia por quendas" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 -msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" -msgstr "Asistente para a prescrición de medicamentos" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - Interface de Dink" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "" -"Execute, edite, instale, elimine e empaquete D-Mods (módulos de Dink)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" -msgstr "Graciosa aventura/RPG isométrica do estilo do Zelda" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "Free DM" -msgstr "Free DM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer-only Clone of the first person shooter Doom" -msgstr "Clon multixogador do xogo de tirador con visión subxectiva Doom" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom" -msgstr "Freedoom" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of the legendary first person shooter Doom" -msgstr "Clone do lexendario xogo de tirador con visión subxectiva Doom" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Limpa de droids unha nave espacial" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "Xogo de rol isométrico" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Un xogo arcade baseado na física" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing" -msgstr "" -"Un entorno libre para enxeñaría rápida, prototipado científico e procesado " -"de datos" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMedForms EMR" -msgstr "FreeMedForms EMR" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Electronic Medical Record manager" -msgstr "Xestor de rexistros médicos electrónicos de fontes abertas" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Unha ferramenta libre de mapas mentais" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 -msgid "FreeOrion" -msgstr "FreeOrion" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 -msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" -msgstr "" -"xogo de computador por quendas de conquista galáctica e imperio espacial " -"(cliente)" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"Unha ferramenta libre para estruturar e organizar a súa información con " -"mapas mentais" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "FreePOPs updater" -msgstr "Ferramenta para actualizar FreePOP" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "Descargue versións actualizadas de engadidos para FreePOP" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Freespace2 launcher" -msgstr "Freespace2 launcher" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "launcher for the Freespace 2 Source Code Project" -msgstr "iniciador para «Freespace 2 Source Code Project»" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - un simulador libre de tenis" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 -msgid "FreetuxTV Television Channels Player" -msgstr "Reprodutor de canles de televisión FreetuxTV" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 -msgid "Watch television channels from internet" -msgstr "Vexa canais de televisión pola Internet" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "Xogo de preguntas e respostas para celebracións comunitarias" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "" -"Reprodución de diversos formatos de multimedia, como imaxes, son e vídeo" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "Instrumento para facer bucles en directo" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "" -"Procesador de son en tempo real que emprega a manipulación espectral da " -"frecuencia" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "Editor musical LilyPond" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "Frets on Fire" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "Toque rock co teclado" - -#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 -msgid "Friends" -msgstr "Amigos" - -#: ../menu-data/friends-app:friends-app.desktop.in.h:2 -msgid "What are your friends up to?" -msgstr "Cantos amigos ten?" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB-Suite" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "Aventura da rá" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Frogr" -msgstr "Frogr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "Suba e organice fotos en contas de Flickr" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "Frozen-Bubble" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles!" -msgstr "Estoupe as burbullas!" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Launcher" -msgstr "Iniciador de FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "Iniciador para o emulador de Amiga FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE" -msgstr "FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 -msgid "FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "Emulador de Amiga FS-UAE" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "Colección de software para a análise de datos (f)MRI" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint" -msgstr "FSlint" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint" -msgstr "O lixo dos sistemas de ficheiros" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:1 -msgid "fv FITS Editor" -msgstr "Editor de FITS fv" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate FITS-format files" -msgstr "Vexa e manipule ficheiros no formato FITS" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 -msgid "Funguloids" -msgstr "Funguloids" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 -msgid "Those Funny Funguloids!" -msgstr "Eses divertidos Funguloids!" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "Funny Boat" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "" -"Un xogo arcade de disparos, con desprazamento lateral, nun barco de vapor" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO Mount" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "Xestione imaxes en formato ISO, IMG, BIN e NRG" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Emulador do Fuse Spectrum (versión GTK+)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Emulator of the 1980s ZX Spectrum home computer and its various clones" -msgstr "Emulador do computador persoal ZX Spectrum de 1980 e dos seus clons" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Emulador do Fuse Spectrum (versión SDL)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Icona de Compiz Fusion" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" -msgstr "" -"Xestionar Compiz Fussion e seleccionar un xestor de xanelas dipoñíbel" - -#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Fuss Application Launcher" -msgstr "Iniciador de aplicativos Fuss" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "Construtor de Devasas" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "Ferramenta con interface gráfica para a administración de devasas" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Debuxe aplicativos de Peter de Jong" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP Messenger" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "Ferramenta de mensaxaría sobre IP para GNOME2" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "Analizador gráfico G3Data" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "Obteña datos de imaxes dixitalizadas de grafos" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "Visualizador de modelos en 3D" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-Interface gráfica" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "Interface gráfica de usuario para paquetes de química computacional" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "Administración do servidor de DNS BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Client" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "Administración do cliente de OpenVPN" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Server" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "Administración do servidor de OpenVPN" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "Administración do servidor de FTP ProFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "Administración do servidor de ficheiros, impresión e dominios SAMBA" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Busque sinónimos e homónimos" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Un cliente de Jabber en GTK+" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "Realice cálculos simples e científicos" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery" -msgstr "Gallery" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your photographs" -msgstr "Examine as súas fotografías" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "Ferramenta para enviar imaxes e vídeos a Gallery" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Xestor de envíos de Gallery" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "Titor da linguaxe de signos" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "Configurador de alternativas" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "Configure as alternativas predeterminadas do sistema" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Xogo do Gamazons" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas3" -msgstr "Gambas3" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas3 Integrated Development Environment" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado Gambas3" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "Xogo do Conquistador" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "" -"Unha ferramenta de hacking de xogos. Unha interface gráfica para o scanmem." - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:1 -msgid "gamera-gui" -msgstr "gamera-gui" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the Gamera framework" -msgstr "Interface de usuario para a infraestrutura Gamera" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Constrúa, vexa e analice estruturas atómicas" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:1 -msgid "GammaRay" -msgstr "GammaRay" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-application inspection and manipulation tool" -msgstr "Ferramenta de inspección e manipulación de aplicativos en Qt" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "gamt" -msgstr "gamt" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "Cliente de porto serie sobre LAN de AMT de Intel." - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Control remoto de Bluetooth" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "O Xardín das Luces de Cores" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "Disparador vertical abstracto con elementos musicais" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gargoyle" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "" -"Ficción interactiva multi-intérprete, que admite todos os formatos " -"principais de IF" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Visualización de proteínas Garlic" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "Visualice e investigue proteínas e algúns obxectos xeométricos" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "Consola gráfica para Asterisk" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración para Gatos" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "Visor de TV para placas gráficas ATI" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "Edite ficheiros de subtítulos" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Editor de subtítulos Gaupol" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "Visualización gráfica de resultados de química computacional" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Cliente de xogos de batallas navais para Gnome" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Servidor de xogos de batallas navais para Gnome" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "Cliente de MPD" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "Dicionario búlgaro-inglés en GTK2" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Recordatorio de aniversarios para os contactos de correo" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "Inventario de accións de bolsa" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "" -"Xoga a xogos que desafíen as túas capacidades lóxicas, verbais, de cálculo e " -"de memoria" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "Editor de estruturas químicas GChemPaint" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Edite estruturas químicas en 2D" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 -msgid "gcin Setup" -msgstr "Configuración do gcin" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for gcin input method" -msgstr "Utilidade de configuración para o método de entrada gcin" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "Organizador de bandas deseñadas do GNOME" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "" -"Unha interface GNOME para xestionar a colección de libros de banda deseñada" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "Selector de cor sinxelo feito con GTK2" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "Suite educativa GCompris" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Xogo educativo para cativos de 2 a 10 anos" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "GConf Cleaner" -msgstr "Limpador de GConf" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "Unha ferramenta de limpeza para GConf" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Conxugue verbos portugueses" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:1 -msgid "Access Prompt" -msgstr "Petición de acceso" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Desbloquee o acceso aos contrasinais e outros segredos" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "View file" -msgstr "Vexa ficheiros" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Visor de estruturas cristalinas GNOME Crystal" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Edite e visualice estruturas cristalinas" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "Xestor de coleccións GCstar" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "" -"Xestione as coleccións de películas, xogos, libros, música e o demais" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "Visualizador Molecules" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Mostre estruturas químicas en 3D" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "Calculadora química" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Unha sinxela calculadora para química" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "Táboa periódica dos elementos" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "Unha táboa de Mendeleiev dos elementos químicos" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "Visor Spectrum" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Un visualizador de espectro para o escritorio GNOME" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "Procesador de imaxes astronómicas GCX" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "Procesamento de imaxes astronómicas e control de CCD" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "Instalador de paquetes GDebi" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "Instale e visualice paquetes de software" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Un sistema de miniaplicativos de escritorio para GNOME" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Interface gráfica para o daemon de concordancias devilspie" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "Ferramenta de modelaxe molecular GDIS" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "Modele e manipule moléculas e cre representacións de gran calidade" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "Graphical Disk Map" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Mostre o espazo do disco empregando mapas en forma de árbore" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "Simulador dinámico molecular GDPC" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "Visualice simulacións dinámicas de moléculas" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Un IDE rápido e lixeiro feito con GTK2" - -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 -msgid "Geary Mail" -msgstr "Correo Geary" - -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive email" -msgstr "Envíe e reciba correo" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "Converta datos de GPS e intercámbieos cunha unidade de GPS" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "gEcrit" -msgstr "gEcrit" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "A python text editor." -msgstr "Un editor de texto en python." - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "Editor de atributos gEDA" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Manipule atributos de compoñentes con gattrib" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "Editor de esquemas gEDA" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "Cree e edite esquemas e símbolos eléctricos con gschem" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "Proxecto gEDA esquemático -> PCB" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "Cree e edite proxectos de electrónica con xgsch2pcb" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "Edite ficheiros de texto" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor de texto" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "Vexa e xestione imaxes" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 -msgid "GEIS gesture event viewer" -msgstr "Visor de eventos xestuais de GEIS" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "Táboa periódica" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "Vexa a táboa periódica dos elementos" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "Cliente de BBS GeMan para X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "Colle as xemas e guíndaas antes de que che esmaguen" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 -msgid "GeneaTD" -msgstr "GeneaTD" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "Xogo de defensas de torre multi-pulsación" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "GENPO é o GENeral Purpose Organ (órgano de uso xeral)." - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "" -"Xestor de ficheiros X de dous paneis con interface gráfica totalmente " -"configurábel" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." -msgstr "Cree construcións e miniaplicativos matemáticos interactivos." - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "Programa de visualización xeométrica interactiva" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Tradutor de coordenadas xeográficas" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Visualizador de ficheiros Gerbv Gerber" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Visualizador de ficheiros Gerber para deseño de PCB" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "Interface gráfica para SAFT" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "Unha interface de usuario para espeak" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "" -"Extraia cursores e iconas dos ficheiros de recursos compatíbeis do MS Windows" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Atope calquera receita que desexe" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Programa de fax Gfax" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Envíe e reciba faxes" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE Emulador de Ultra NES" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Xoga con ficheiros ROM de Nintendo" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 -msgid "GFM" -msgstr "GFM" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Group File Manager" -msgstr "Xestor de ficheiros en grupo para TI calculators" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "Xogo de lóxica GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Descargue e envíe ficheiros empregando varios protocolos de transferencia de " -"ficheiros" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "Navegador para explorar a cobertura do código fonte" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "" -"Gráficos interactivos multivariantes para a análise exploratoria de datos" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Debuxe modelos de moléculas" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Inspeccione e edite ficheiros binarios" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Encaixa xuntos os bloques que caen sobre unha retícula hexagonal" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "Interface gráfica para a biblioteca hkl." - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Visualice repositorios de Git" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "" -"Unha interface sinxela para conectar doadamente con sistemas de ficheiros " -"remotos" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "" -"Gimmix é un cliente gráfico, escrito en C, para o daemon de reprodución de " -"música MPD." - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "Editor de imaxes GIMP" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Cree imaxes e edite fotografías" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 -msgid "Ginkgo CADx" -msgstr "Ginkgo CADx" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 -msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" -msgstr "Visor de imaxes médicas (DICOM)" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Calculadora de enderezos IP Gip" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "Ferramenta para realizar cálculos sobre redes e enderezos de IP" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:1 -msgid "Git Annex" -msgstr "Git Annex" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:2 -msgid "Track and sync the files in your Git Annex" -msgstr "Vixíe e sincronice os ficheiros do seu Git Annex" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 -msgid "Git Cola" -msgstr "Git Cola" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 -msgid "The highly caffeinated Git GUI" -msgstr "Interface gráfica para o Git con moita cafeína" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 -msgid "Git DAG" -msgstr "Git DAG" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 -msgid "Git DAG visualizer" -msgstr "Visualizador Git DAG" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Navegador de repositorios de Git" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 -msgid "Gitso" -msgstr "Gitso" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to others using VNC protocol" -msgstr "Conectar con outros por medio do protocolo VNC" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "Reloxo G. JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "Recordatorio de aniversarios para os contactos de correo" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "Transporte G. JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "" -"Acceda ao mecanismo de transporte JACK mediante un deslizador gráfico " -"dinámico. " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "Dicionario de xaponés" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Notas Gjots2" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "Almacene e organice as súas notas espalladas" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "Dicionario inglés-indonesio" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Disposición de teclado" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Previsualice as distribucións de teclado" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "Asistente para reconfigurar paquetes" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "Monitor do sistema GKrellM" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "Vixiante de CPU, memoria, discos, rede, correo electrónico" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Xoga nun simulador de voo" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels" -msgstr "gLabels" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Cree etiquetas, placas de visita e cubertas" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Deseñador de interfaces Glade" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Cree ou abra deseños de interface de usuario para aplicativos GTK+" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "Xestor de sesións de LADI" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "CW lento (QRSS) / CW de frecuencia dual (DFCW)" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "Vexa imaxes usando gdk-pixbuf e OpenGL" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Un xogo de estratexia novo e anovador" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Globs" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "Suite de presentacións Open GL" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "Un explorador de rexistros interactivo e intelixente" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:1 -msgid "gLogic" -msgstr "gLogic" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:2 -msgid "Logic circuit simulator" -msgstr "Simulador de circuítos lóxicos" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "Un entorno de base de datos amigábel." - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 39 tangram and more 18,000 figures" -msgstr "Xoga con 39 tangram e máis de 18 000 figuras" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "glTron" -msgstr "glTron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "Xoga a un xogo de motocicletas de luz ao estilo de Tron" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Un cliente para o daemon MPD" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Notificador do Gmail" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Informa da chegada de novas mensaxes de correo electrónico no Gmail" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "Editor de páxinas man para GNOME" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "Xadrez chinés" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "Xoga ao popular xadrez chinés" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Mesturador do Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Mesturador de Alsa" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Teclado do Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Configure o daemon de teclado Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Reprodutor Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Reprodutor multimedia para varios formatos" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Configurador de engadidos do Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Configure os engadidos do Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Gravador Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Gravador de son/vídeo" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Transcodificador Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Transcodificador multimedia Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Visualizador Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "Execute engadidos de visualización" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "gMFSK" -msgstr "gMFSK" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "Terminal de modo dixital HF" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (con compatibilidade para ALSA)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "Analice mensaxes MIDI a través de ALSA" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (con compatibilidade para JACK)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "Analice mensaxes MIDI a través de JACK" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "Sistema de difusión directa mediante fluxos baseada en P2P" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia (Explorador de soportes para móbiles)" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "Estación de ritmos MIDI para ALSA" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "Monte imaxes ISO de CD-ROM e DVD" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Cliente de reprodución de música de Gnome" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Unha interface gnome para o daemon mpd" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Xerador de mallas Gmsh" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "Xerador de mallas 3-D de elementos finitos" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "Un cliente de MTP sinxelo para reprodutores de MP3" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "Crebacabezas de multiplicacións" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Atopa que letras son que números" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Multi-cargador para coleccións grandes de mp3/ogg/flac/mpc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Centro de control de MySQL feito con Gtk+" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 -msgid "Gnac" -msgstr "Gnac" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 -msgid "Audio converter for GNOME" -msgstr "Convertedor de son para GNOME" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Visualizador de SWF Gnash" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 -msgid "View SWF Files" -msgstr "Vexa ficheiros en SWF" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "Cliente de MOO de Gnome GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "" -"Unha ferramenta para xestionar Creative Nomad/Zen Jukeboxes e Dell DJs" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "Diario de Actividades" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"Explore un rexistro cronolóxico das súas actividades e atope facilmente " -"ficheiros, contactos, etc." - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "Mesturador de ALSA para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "Mesturador de son ALSA para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "Publicador de entradas de blogues" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "Publique unha entrada nun blogue" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Transferencia Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Envíe ficheiros mediante Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Configure dispositivos Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:1 -msgid "Boxes" -msgstr "Caixas" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:gnome-boxes.desktop.in.h:2 -msgid "View and use virtual machines" -msgstr "Vexa e empregue máquinas virtuais" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "Breakout para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "Xoga a un clon para GNOME do clásico xogo de arcade Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "Cliente de descargas BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "Descargue ficheiros con BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Realice cálculos aritméticos, científicos ou financeiros" - -#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "Xadrez" - -#: ../menu-data/gnome-chess:glchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" -msgstr "Xoga a clásica partida de xadrez con dous xogadores" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:gnome-clocks.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Clocks" -msgstr "Reloxos do GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:gnome-clocks.desktop.in.h:2 -msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "Reloxos mundiais, máis alarmas, cronómetro e temporizador" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "Selector de cor de GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "Personalice o seu escritorio GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "Calibración da cor" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "Selector de cores" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Use este sensor de cor para tomar mostras de puntos de cor" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Visor de perfiles de cor" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Inspeccione e compare os perfís de cores instalados" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "Commander para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Un xestor de ficheiros en dous paneis" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Montador de imaxes de disco" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 -msgid "Mount Disk Images" -msgstr "Monte imaxes de disco" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Gravador de imaxes de disco" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Grava imaxes de disco en dispositivos" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 -msgid "Disks" -msgstr "Discos" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Xestione dispositivos e recursos novos" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"Faga as cousas cos seus ficheiros, marcadores, aplicativos, música, " -"contactos o máis axiña posíbel (pero non máis rápido) e moitas máis!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Acceda, xestione e comparta documentos" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "Centro de control dixital de TV" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "Programe gravacións e navegue pola guía de programación" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Visualizador de tipos de letra" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "Vexa os tipos de letra do sistema" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Ferramenta matemática Genius" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Ferramenta e calculadora matemática Genius" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Monitor da caixa de entrada do Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Correo de Gnome" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "Integre o GMail co escritorio" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "Corazóns" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "Xoga ao popular xogo de cartas Corazóns" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Klotski" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "Desprace os bloques para resolver o puzzle" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "Control remoto de infravermellos" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Configure o control remoto" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Desmonte un montón de pezas eliminando as parellas coincidentes" - -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 -msgid "Maps" -msgstr "Mapas" - -#: ../menu-data/gnome-maps:gnome-maps.desktop.in.h:2 -msgid "A simple maps application" -msgstr "Un aplicativo sinxelo de mapas" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Descubra o código oculto!" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "Reprodutor multimedia de GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Un reprodutor multimedia sinxelo para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Gravador de son" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Grave fragmentos de son" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Selector de sistemas multimedia" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Configure os predeterminados para os aplicativos GStreamer" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "Minas" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Limpa as minas agochadas nun campo de minas" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "Reproduza contidos multimedia" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME-Mud" -msgstr "GNOME-Mud" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 -msgid "The GNOME MUD Client" -msgstr "O cliente de MUD para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Reproduza e organice a súa colección de música" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "Ferramentas de rede" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "Vexa a información da súa rede" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Nibbles" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Guía un verme por un labirinto" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Lector da pantalla Orca" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"Fornece acceso a contornos de escritorio gráficos a través de voz " -"sintetizada e Braille actualizábel" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 -msgid "Software Install" -msgstr "Instalación de software" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 -msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Instale o software escollido no sistema" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 -msgid "Software Log Viewer" -msgstr "Visor do rexistro de software" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 -msgid "View past package management tasks" -msgstr "Vexa as tarefas de xestión de paquetes anteriores" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "Software Settings" -msgstr "Configuración do software" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Change software update preferences and enable or disable software sources" -msgstr "" -"Cambie as preferencias de actualización do software e active ou desactive as " -"fontes de software" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 -msgid "Catalog Installer" -msgstr "Instalador de catálogos" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-install-catalog.desktop.in.h:2 -msgid "Install a catalog of software on the system" -msgstr "Instale un catálogo de software no sistema" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-service-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Service Pack Creator" -msgstr "Creador de paquetes de servizos" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-tools:gpk-service-pack.desktop.in.h:2 -msgid "Create service packs for sharing with other computers" -msgstr "Cree paquetes de servizos para compartir con outros equipos" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Editor de debuxo e pintura de GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Cree e edite debuxos ou imaxes" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "Xestor de teléfonos" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "Reciba e envíe mensaxes de texto desde o seu teléfono móbil" - -#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos" -msgstr "Fotos" - -#: ../menu-data/gnome-photos:gnome-photos.desktop.in.h:2 -msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "Acceder, organizar e compartir fotos" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "As tortas non menten." - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "Estatísticas da enerxía" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Observe a xestión da enerxía" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "Marcador telefónico de GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "Robots" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnobots2.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Zafa dos robots e fai que batan entre eles" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Tarefas programadas" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Xestione as tarefas do sistema" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Services" -msgstr "Sevizos de GNOME Flashback" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-wm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Xestor de xanelas" - -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME Shell Classic" - -#: ../menu-data/gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Xestión de xanelas e execución de aplicativos" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 -msgid "gnome-shell-timer Preference" -msgstr "Preferencias de gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:2 -msgid "Preference Editor for gnome-shell-timer" -msgstr "Editor de preferencias de gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Calendario do Evolution" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "Preferencias das extensións de GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Configure as extensións de GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "Intérprete de ordes para GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Visualizador de tipos de letras Specimen" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Previsualice e compare tipos de letra" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "GNOME Split" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "Divida e reúna ficheiros facilmente" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Subtítulos de Gnome" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "Ferramenta do escritorio GNOME para crear subtítulos de vídeo" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "Sudoku" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "Comprobe as súas habilidades lóxicas con este crebacabezas numérico" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "Vixilante do sistema GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "Vexa os procesos actuais e vixíe o estado do sistema" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "Terminal novo" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Complete o puzzle facendo cadrar as pezas numeradas" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "Tradutor de idiomas" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "Traduza un texto ou unha páxina web" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Tweak Tool" -msgstr "Ferramenta de personalización" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Opcións avanzadas de GNOME 3" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Compartición de ficheiros persoais" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "Preferencias para compartir ficheiros" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "GNOME Video Arcade" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "Xoga a xogos clásicos de arcade" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 -msgid "Weather" -msgstr "Meteoroloxía" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 -msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Mostrar as condicións e predicións do tempo" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Catálogo de Gnome" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "Elabore catálogos de discos ou CD" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Visualizador de monecas KiSSeake para Gnome" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomeradio" -msgstr "Gnomeradio" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to FM radio" -msgstr "Escoite radio FM" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "Xestor de gnoMint X.509 CA" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "Xestione certificados X.509 e CA dun xeito fácil e gráfico" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Tome notas, ligue ideas e mantéñase organizado" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "Ferramenta de seguimento GnoTime" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "Organizador de listas de tarefas, axenda e sistema de facturación" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "GNS3" -msgstr "GNS3" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" -msgstr "Simulador gráfico de redes GNS3" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "Backgammon de GNU" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "Programa de backgammon por GTK ou consola con análises" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 -msgid "Gnubiff" -msgstr "Gnubiff" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 -msgid "Gnubiff is a mail notification program." -msgstr "Gnubiff é un programa de notificación de correo." - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "Xogo do cubo de Rubik en 3D" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Xestione as súas finanzas, contas e investimentos" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "Xestión de finanzas GnuCash" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ, xera e resolve Su Doku." - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 -msgid "GnuGo" -msgstr "GnuGo" - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against computer opponent" -msgstr "Xoga ao Go contra o computador" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "Salte torre arriba para sobrevivir" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "Cliente de correo para o GNUstep" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Xestión de rexistros e prácticas médicas sen papel" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Folla de cálculo Gnumeric" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Cálculo, análise e visualización de información" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "Rede P2P segura GNUnet" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "" -"Comparta ficheiros empregando a rede de GNU, anónima e resistente á censura" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Setup" -msgstr "Configuración de GNUnet" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNUnet" -msgstr "Configure o GNUnet" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "Un clon do Robbo" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:1 -msgid "gnuclient" -msgstr "gnuclient" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:2 -msgid "Client for the GNU Emacs Text Editor" -msgstr "Cliente para o editor de texto GNU Emacs" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Simulador do microprocesador Intel 8085" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" -msgstr "Editor colaborativo Gobby (0.4)" - -#: ../menu-data/gobby-0.4:gobby.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Edite ficheiros de texto en colaboración" - -#: ../menu-data/gobby-0.5:gobby-0.5.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" -msgstr "Editor en parzaría Gobby (0.5)" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 -msgid "GoFigure2" -msgstr "GoFigure2" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" -msgstr "Visualización e análise de 3D + t bio-imaxes" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "Xestor de música Goggles" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenCheetah" -msgstr "GoldenCheetah" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 -msgid "Cycling Power Analysis Software." -msgstr "Software de análise de enerxía de ciclos." - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "Un simulador do xogo da vida de Conway" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "Xogo Gomoku para GNUstep" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "Reprodutor de CD" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "Reproduza e extraia CD" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "Editor de MPEG2 con precisión GOP" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Explorador de paquetes de xogos" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 -msgid "GoScience!" -msgstr "GoScience!" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 -msgid "Science packages browser" -msgstr "Navegador de paquetes de ciencia" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Visor de mapas Gosmore" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "Vexa, busque e planifique rutas con OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Xestor de receitas Gourmet" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"Organice receitas, cree listas da compra, calcule a información nutricional " -"e usos similares." - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:1 -msgid "gpa" -msgstr "gpa" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Privacy Assistant" -msgstr "Asistente de privacidade de GNU" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "Organizador de Paquetes" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "" -"Ferramenta para xestionar software que se instale a partir do código fonte" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU Paint" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "" -"Un programa de debuxo a pequena escala para GNOME, o escritorio de GNU" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "Editor de particións GParted" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Cree, reorganice e elimine particións" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "Editor de libros electrónicos gPDFText" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "Edite texto de ficheiros de libros electrónicos en formato PDF" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "Edite ficheiros de código fonte en PHP" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "Extractor de cores" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "Vexa imaxes facilmente" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "Organice as fotos no seu iPod, libremente!" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Xogo quebracabezas que esixe desenredar gráficos planares" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "Cliente de podcast gPodder" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Subscribe to audio and video content from the web" -msgstr "Subscríbase a contido de son e vídeo da web" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "Dispositivos de apuntamento" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "Estabeleza as súas preferencias de área táctil e rato" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "Cliente para pommed en GTK" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Un cliente gráfico para pommed" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "GNOME Predict" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "Seguimento de satélites" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 -msgid "GPRename" -msgstr "GPRename" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 -msgid "To rename files and directories in batch" -msgstr "Para renomear ficheiros e directorios en lotes" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "Editor de texto preditivo baseado no presage" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Engada coordenadas a imaxes jpeg empregando ficheiros gpx" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "Navegación mediante GPS" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 -msgid "gpsk31" -msgstr "gpsk31" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 -msgid "psk31 program for hamradio operators" -msgstr "Programa de psk31 para radioafeccionados" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "Vexa, edite e recorte pistas de GPS" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPX Viewer" -msgstr "Visor de GPX" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "Visor de rastros de GPS" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Unha ferramenta de trazado XY" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Clon do Deluxe Paint" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Sistema de xenealoxía Gramps" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "" -"Xestione información xenealóxica, realice investigacións e análises " -"xenealóxicas" - -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:1 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: ../menu-data/granatier:kde4__granatier.desktop.in.h:2 -msgid "Bomberman clone" -msgstr "Clon do Bomberman" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -# flashcard como «cartóns de memoria» -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Programa de cartóns de memoria" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Debuxe gráficas e curvas matemáticas" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "GraphThing" -msgstr "GraphThing" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "Cree, manipule e estude gráficas." - -#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:1 -msgid "GRASS GIS" -msgstr "GRASS GIS" - -#: ../menu-data/grass-core:grass64.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic Information System" -msgstr "Sistema de información xeográfica" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Gravitation" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "Xogo sobre manía, melancolía e o proceso creativo" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "As Guerras da Gravidade" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "Proba as túas habilidades contra a gravidade" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "Xestione conexións a máquinas" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Cliente de escritorio remoto" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Conecte a un servidor remoto de Windows Terminal Server" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Calculadora de códigos de cores de resistencias" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "Ferramenta de consultas DNS" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "Realice consultas avanzadas de DNS" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics package" -msgstr "Paquete de econometría" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "Xogo do Reversi para GNOME que admite o protocolo de texto Go/Game" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "Xestor de coleccións de filmes" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Unha caixa forte electrónica" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "Xestor de finanzas persoais" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 -msgid "Gromit-MPX" -msgstr "Gromit-MPX" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 -msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" -msgstr "" -"GRaphics Over MIscelaneous, unha ferramenta de anotación de punteiro múltiple" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "Debuxe anotacións a man alzada na pantalla" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Calculadora Grpn" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Unha calculadora en notación polaca inversa" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Grr Feed Reader" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Lector de novas RSS de Günther" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "Sincronice ficheiros con rsync" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "Unha interface gráfica para axudar no proceso de escaneo-a-PDF" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "Comparta ficheiros" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Configure o servizo para compartir ficheiros" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"Unha ferramenta avanzada de apagado que lle permite planificar o apagado ou " -"reinicio do seu equipo" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "Vixilancia e control dos datos SMART dos discos duros" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "Unha calculadora de gráficos de Smith en GTK" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "Calculadora de impedancia de radiofrecuencia" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 -msgid "GSpiceUI" -msgstr "GSpiceUI" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend to Spice simulators" -msgstr "Interface gráfica para simuladores de Spice" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Contorno de desenvolvemento de bases de datos integrado para GNOME" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "Xestione conexións en túnel de SSH" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "Software de investigación cualitativa para GNUstep" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangrams" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "Cliente de Tetrinet para GNOME" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "" -"Organizador de tarefas persoais e elementos pendentes para o entorno de " -"escritorio GNOME." - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Nova tarefa" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "Visualizador de imaxes gThumb" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Vexa e organice as súas imaxes" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "Gtick" -msgstr "Gtick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "Un metrónomo baseado en GTK" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "Cronómetro GTimeLog" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "Seguimento e planificación de actividades diarias" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "Temporizador de tarefas X11 baseado en GTK" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "Utilidade para elixir o tema en GTK+2.0" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "Un servidor gráfico de Gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "RecordMyDesktop" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Grave un vídeo do escritorio" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Configuration" -msgstr "Configuración do tema" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GTK theme colors" -msgstr "Configurar as cores do tema GTK" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "Obteña capturas de pantalla vectoriais" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Garde imaxes vectoriais dunha xanela de aplicativo" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Navegador de cámaras dixitais Gtkam" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Examine e descargue imaxes dunha cámara dixital" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Conecte cun servidor de Monopd" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Xogo crebacabezas" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Xogos de mesa Gtkboard" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "Xoga a diversos e variados xogos de mesa" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Afine a súa guitarra" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Calcule resumos de mensaxes e sumas de comprobación" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Un metrónomo sinxelo" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Elimine paquetes orfos" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Unha ferramenta gráfica para encontrar e eliminar bibliotecas orfas" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "Comprobe o rendemento de GTK+" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod" -msgstr "Xestionar música, vídeo e fotos nun iPod de Apple" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "Xestor de iPod gtkpod" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "Terminal para o porto serie" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Comuníquese co porto serie" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk VNC Viewer" -msgstr "Visor VNC Gtk" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "Conecte cos seus servidores de VNC" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 -msgid "GTKWave" -msgstr "GTKWave" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 -msgid "Display simulation results" -msgstr "Mostre resultados da simulación" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "Editor de ficheiros PO Gtranslator" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "Traduza e localice aplicativos e bibliotecas" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Terminal Guake" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "Use a liña de ordes nun terminal tipo Quake" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Reprodutor de música Guayadeque" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play music songs" -msgstr "Reproduza música" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "Mapa de caracteres" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Insira caracteres especiais en documentos" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to configure your firewall" -msgstr "Unha forma doada de configurar a devasa" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "Xestor de chaves de APT" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "" -"Ferramenta gráfica de administración das chaves dixitais que se usen con APT" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Simulación sinxela dun amplificador mono" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "Editor simple de LaTeX" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Gunroar de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "Punto de control UPnP AV" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Ferramenta gráfica para comprobar ligazóns da web" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "GTK UVC video viewer" -msgstr "Visor de video UVC en GTK" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "" -"Un visualizador e capturador de vídeo para o controlador uvc de Linux" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Xestor rápido de imaxes forenses" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "Vexa ficheiros en PS e PDF" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "Xoga con ondas e vibracións" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "Dicionario xaponés-inglés gWaei" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations" -msgstr "" -"Introduza unha palabra en inglés ou xaponés e consiga facilmente a súa " -"tradución." - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"Unha utilidade en GTK+ para espertar máquinas que estean apagadas empregando " -"a característica Wake On LAN." - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "Waterfall" - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of font in all sizes." -msgstr "Vexa todos os caracteres dun tipo de letra en todos os tamaños." - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "Un visualizador de ondas para simuladores SPICE, por exemplo. " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Limpador de ondas de Gnome" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "Redución de ruído en ficheiros de son" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "Xoga a un crebacabezas semellante ao «Diamond Mine»" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Unha ferramenta para renomear por lotes de KDE" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Un visualizador de imaxes sinxelo" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog management" -msgstr "Xestión do catálogo de soportes extraíbeis" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows one to manage a database of your CDs and other removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive repeatedly." -msgstr "" -"GWhere permítelle xestionar unha base de datos dos seus CD e doutros " -"dispositivos extraíbeis (discos ríxidos, disquetes, discos Zip, CD-ROM...). " -"Con GWhere é doado explorar os CD ou facer unha busca rápida sen inserir os " -"CD repetidamente na unidade." - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "Xestor do espazo de traballo de GNUstep" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "Vexa a hora noutros fusos horarios" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "Reloxo mundial (gworldclock)" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "Editor de texto sinxelo" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "Visualización e análise de datos SPM" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "Reproduza música" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Conmutador automático da disposición do teclado" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "Interface de sintonizador simple para jack" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Administrador de IMAP Cyrus Gyrus" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Administre as caixas de correo dos servidores de IMAP Cyrus" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 -msgid "hamexam" -msgstr "hamexam" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 -msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "Adestrador para o exame de Radio Ham" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Envíe e reciba radio facsímiles" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracking Overview" -msgstr "Vista xeral do xestor de tempos" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:2 -msgid "The overview window of hamster time tracker" -msgstr "A xanela de vista xeral do xestor de tempos Hamster" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Xestión do tempo" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Proxecto Hamster - planifique o seu tempo" - -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Hamster Indicator" -msgstr "Indicador do Hamster" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 -msgid "HandBrake" -msgstr "HandBrake" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 -msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" -msgstr "Transcodificar DVD, Bluray, e outros ficheiros multimedia" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Foo2ZJS é unha ferramenta para descargar e instalar firmware" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "Axuda o Cabalo de Hannah" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Un xogo do estilo do Pacman" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "Perfilador do sistema e banco de probas" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii para as masas" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Interface de usuario Hatari" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "Navegador de datos HDF4/5" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "Interface de configuración de HDHomeRun" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Unha interface gráfica para configurar dispositivos HDHomeRun" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Combater os Ourizo Cachos" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "HelpViewer" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "Visualizador de axuda en GNUstep" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Interface gráfica do emulador hercules" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "Heroes" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Acumule potenciadores e evite as pegadas dos seus adversarios" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "Crebacabezas baseado en baldosas hexagonais" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Matching Game" -msgstr "Xogo de coincidencia de cores" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 -msgid "HexChat" -msgstr "HexChat" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Converse con outras persoas empregando Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "Engadido de modelado DSSI para Yamaha DX7" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 -msgid "higan" -msgstr "higan" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "Emulador de SNES" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Miniaplicativo Hijra" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "Calendario hijri na icona de bandexa do sistema" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 -msgid "hime Setup" -msgstr "Configuración de hime" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "Utilidade de configuración do método de entrada hime" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "History Service Daemon" -msgstr "Daemon de History-Service" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Listens for calls and messages and stores them." -msgstr "Escoita e garda chamadas e mensaxes." - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "Xoga ao crebacabezas Hitori" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:1 -msgid "Ho22bus" -msgstr "Ho22bus" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:2 -msgid "Recite word easily" -msgstr "Recite palabras de xeito sinxelo" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:1 -msgid "HoDict" -msgstr "HoDict" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:2 -msgid "Ho22bus's Dict" -msgstr "Dicionario Ho22bus" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "Un programa sinxelo para traballar co escáner." - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "Un cliente e servidor de póker de código aberto" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "O Castelo de Holotz" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "Xoga a un emocionante xogo de misterio" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Contabilidade libre, fácil e persoal para todos" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "Análise interactiva de datos EXAFS" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athena" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "Procesamento interactivo de datos EXAFS" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "Táboa periódica de espectroscopia por absorción de raios X" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Sintetizador por software Organd" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage the reservations for your hotel, hostel or B&B" -msgstr "Xestione as reservas do seu hotel, hostal ou pensión" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "HotelDruid" -msgstr "HotelDruid" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Hotot é un cliente para Twitter" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Gtk2 and WebKit" -msgstr "Cliente lixeiro de Twitter baseado en Gtk2 e Webkit" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Qt" -msgstr "Hotot Qt" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Qt and WebKit" -msgstr "Cliente lixeiro de Twitter baseado en Qt e Webkit" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Secure Shell" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Conecte cun computador remoto mediante Secure Shell" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "Ferramentas de HPLIP" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "Centro de control do sistema de impresión de HP" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "Mostre os procesos do sistema" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 -msgid "HTTraQt" -msgstr "HTTraQt" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 -msgid "Web copier" -msgstr "Copiador Web" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hud Gui" -msgstr "Interface de usuario para HUD" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test user interface for HUD" -msgstr "Comproba a interface de usuario para HUD" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "Calibrador de lentes Hugin" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Characterise lens distortion" -msgstr "Corrixe a distorsión da lente" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Creador de panoramas Hugin" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "Ameza fotografías" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin PTO generator" -msgstr "Hugin PTO generator" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:2 -msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos" -msgstr "Inicie un proxecto Hugin panorama de múltiples fotos" - -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:1 -msgid "Hv3 Web Browser" -msgstr "Navegador web Hv3" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "Un rápido identificador de acceso a redes" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Cree secuencias de caixa de ritmos" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 -msgid "HyperRogue" -msgstr "HyperRogue" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 -msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" -msgstr "Xogo do estilo rogue con gráficos non euclídeos" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 -msgid "i3" -msgstr "i3" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 -msgid "improved dynamic tiling window manager" -msgstr "xestor de xanelas mellorado para mosaicos dinámicos" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Domine o taboleiro cunha versión clásica do Reversi" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Anthy Setup" -msgstr "Configuración do IBus Anthy" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Anthy engine" -msgstr "Configurar o motor do IBus Anthy" - -#. The title of the preferences window for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 -msgid "Cangjie Preferences" -msgstr "Preferencias de Cangjie" - -#. Tooltip for the preferences app for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Cangjie input method" -msgstr "Estabeleza as preferencias do método de entrada Cangjie" - -#. The title of the preferences window for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 -msgid "Quick Preferences" -msgstr "Preferencias de Quick" - -#. Tooltip for the preferences app for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Quick input method" -msgstr "Estabeleza as preferencias do método de entrada Quick" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Hangul Preferences" -msgstr "Preferencias de IBus para Hangul" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Hangul Preferences" -msgstr "Configurar as preferencias de IBus para Hangul" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "Configuración do IBus Input Pad" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "Configurar o motor do IBus Input Pad" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "Preferencias de iBus de LibBopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "Configure as preferencias de ibus-libbopmofo" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "Configuración de iBus de LibPinyin" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "Configure as preferencias de ibus-libpinyin" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "Preferencias do iBus de Bopomofo" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "Configurar as preferencias do ibus-Bopmofo" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "Configuración do IBus de Pinyin" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-pinyin Preferences" -msgstr "Configurar as preferencias do Ibus-pinyin" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Input Methods" -msgstr "Métodos de entrada do teclado" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "Axuste os métodos de entrada do teclado." - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "Derrete o iceberg para atrapares os pingüíns" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Monitor para unha rede de compilación Icecream" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "IcedTea Java Web Start" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "Panel de control de IcedTea Web" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "Configure IcedTea Web (javaws e engadido)" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "Cree a súa propia emisión de radio en directo ou podcast" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "Consola de Internet para DJ" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (usando Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python (usando Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python3.3:idle-python3.3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.3)" -msgstr "IDLE (usando Python-3.3)" - -#: ../menu-data/idle-python3.3:idle-python3.3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.3)" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python (usando Python-3.3)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.4)" -msgstr "IDLE (usando Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python (usando Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python3" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "" -"Interface gráfica de usuario de estilo KDE para reprodutores flash iRiver " -"iFP " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "Visualización de datos 3D IFRIT" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "Vexa simulacións numéricas en 3D" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "Xestor de accesos VPN Shrew Soft" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Aplicativo para xestionar configuracións de sitios remotos" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "Método de entrada" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "Estabeleza o método de entrada do teclado" - -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method Switcher" -msgstr "Conmutador do método de entrada" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Procesamento e análise de imaxes" - -#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:1 -msgid "ImageMagick (display)" -msgstr "ImageMagick (visor)" - -#: ../menu-data/imagemagick:display.im6.desktop.in.h:2 -msgid "Display and edit image files" -msgstr "Mostre e edite ficheiros de imaxes" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "Aplicativo de renderizado de volume de escritorio para grandes datos" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "" -"Unha ferramenta lixeira de creación de diapositivas para DVD feita con GTK+2" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Visualizador de imaxes Imview" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "Vexa e analice imaxes científicas" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:1 -msgid "indicator-china-weather" -msgstr "indicador-clima-china" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet for current weather conditions in China" -msgstr "" -"Applet indicador das condicións actuais do tempo atmosférico para China" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Indicador da carga do sistema" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"Un monitor da carga do sistema capaz de mostrar as gráficas para o uso da " -"CPU, da RAM e do espazo de swap, ademais do tráfico da rede." - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Editor de gráficos vectoriais Inkscape" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Cree e edite gráficos vectoriais escalábeis (SVG)" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Insanity testing system" -msgstr "Proba da insalubridade do sistema" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Run automated tests" -msgstr "Execute probas automatizadas" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:1 -msgid "INSTEAD" -msgstr "INSTEAD" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Adventures Interpreter" -msgstr "Intérprete de aventuras de texto sinxelo" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "Simple music player for mobile devices" -msgstr "Reprodutor de música sinxelo para dispositivos móbiles" - -#: ../menu-data/invesalius:invesalius-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "InVesalius-3.0" -msgstr "InVesalius-3.0" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "Teclado hindú en pantalla" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Introduza caracteres hindús mediante un teclado virtual" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "Software de comunicación nunha rede local" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "Consola en QT de Python interactiva mellorada" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "Consola de IPython en Qt" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Pylab" -msgstr "Pylab" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "Pylab (gráficos na liña)" - -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython3 Qt console" -msgstr "Consola IPython3 Qt" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "Intérprete interactivo de Python mellorado" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:2 -msgid "ipython3" -msgstr "ipython3" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Bandexa de Ircp" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Un miniaplicativo sinxelo de transferencia de ficheiros por OBEX" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "iriverter" -msgstr "iriverter" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "Converta vídeos para o seu dispositivo portátil" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Ferramenta de gráficas de actividade do sistema Isag" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "" -"Ferramenta interactiva de gráficas de actividade do sistema para sysstat" - -#: ../menu-data/isenkram:isenkramd.desktop.in.h:1 -msgid "Isenkram" -msgstr "Isenkram" - -#: ../menu-data/isenkram:isenkramd.desktop.in.h:2 -msgid "Suggest new packages when hardware devices are plugged in" -msgstr "Suxire paquetes que instalar cando se conecta hardware novo" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "Mestre ISO" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "Lea, escriba e modifique imaxes ISO" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Gravador de sesións de escritorio Istanbul" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "Grave un vídeo da súa sesión de escritorio" - -#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Client" -msgstr "Cliente de iTALC" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Master" -msgstr "Xestor para iTALC" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "Segmentación de estrutura en 3D" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (con compatibilidade para ALSA)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analice ou xere un sinal de son a través de ALSA" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Editor gráfico para bibliografías de BibTex" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "Teclado para JACK" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "Teclado virtual para MIDI JACK" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Mesturador Jack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "Consola de efectos estéreos LADSPA" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "Encamiña e manipula son desde/cara varias fontes" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Multicargador avanzado Jajuk" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "Interface de masterización de son JACK" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (con compatibilidade para ALSA)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analice un sinal de son a través de ALSA" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa (con compatibilidade para JACK)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Analice un sinal de son a través de JACK" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "Jargon Informatique" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Dicionario de computación francés" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "Combine dúas faces en JPEG!" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "Editor de XML" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"Actividades educativas multimedia: crebacabezas, asociacións, exercicios de " -"texto, palabras cruzadas, letras cambiadas, etc." - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "Navegador de 2ch JD" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "O JD é un navegador de 2ch baseado en gtkmm2." - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Editor hexadecimal para o Linux" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"Interface gráfica de usuario para a suite Bioloxía Molecular Europea en " -"Código Aberto." - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:1 -msgid "Jester" -msgstr "Jester" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:2 -msgid "board game similar to Othello" -msgstr "Xogo de taboleiro semellante ao Othello" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Calcular fraccións é divertido!" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "Cliente gráfico en Java para FTP, SMB, SFTP e NFS" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "Ferramenta de construción de GNOME" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "Constrúa módulos de GNOME" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Crebacabezas de fotos para nenos" - -#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:1 -msgid "Jitsi" -msgstr "Jitsi" - -#: ../menu-data/jitsi:jitsi.desktop.in.h:2 -msgid "VoIP and Instant Messaging client" -msgstr "Cliente de mensaxería instantánea VoIP" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Medidor de niveis de son para JACK" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "JMeter" -msgstr "JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "Aplicativo de probas de carga" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeters" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "Medidor de niveis de son multicanle para JACK" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "Visor molecular" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "Medidor de sinais de proba de son de JACK" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "Traballos do Sistema" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Xestione os traballos de sistema presentes no seu equipo" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "Editor para OpenStreetMap.org" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "Servizo para converter texto en voz de KDE" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Organizador de escritorio para o Palm Pilot" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "Infinite Notepad" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Ferramenta de configuración e proba de joystick" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Xestor de ficheiros para reprodutores de MP3 de Sony" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "Editor de texto JuffEd" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Editor de texto avanzado" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Salte enriba dos seus opoñentes para estoupalos" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Explorador de LDAP feito con Java" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "Programa para a gravación de discos" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 -msgid "New Video DVD Project" -msgstr "Novo proxecto de DVD de vídeo" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 -msgid "New Data CD Project" -msgstr "Novo proxecto de CD de datos" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 -msgid "New Audio CD Project" -msgstr "Novo proxecto de CD de son" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 -msgid "New Video CD Project" -msgstr "Novo proxecto de CD de vídeo" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 -msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "Novo proxecto de CD mixto" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 -msgid "New eMovix Project" -msgstr "Novo proxecto de eMovix" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "K-3D" -msgstr "K-3D" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "Software libre de animación e modelado en 3D" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "Estatísticas dos directorios e uso do discos" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "Xestione coleccións de anotacións grandes" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Xestor de contactos" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Cliente do protocolo Gadu-Gadu/XMPP" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "O antigo xogo de taboleiro chinés para catro xogadores" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Programador persoal de alarmas" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Ferramenta para resolver e debuxar expresións matemáticas" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlgebra Mobile" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Solucionador de expresións matemáticas e plóter" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "Táboa periódica dos elementos para KDE" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "" -"Aplicativo animado e con boa presentación para tomar fotografías coa cámara " -"web" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Take any picture with your web cam" -msgstr "Tire calquera foto coa súa cámara web" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "Xogo de ordenación de letras de KDE" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "Test Kana" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Xogo de instrución para aprender os caracteres xaponeses kana" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Control remoto de Bluetooth para KDE" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Come pílulas e escapa das pantasmas" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "Xerador de modelos de KDE" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Editor de dicionarios Anthy" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Edite o dicionario Anthy." - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "Editor de texto avanzado" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Xogo de lóxica do estilo do Sokoban" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "Editor de texto Unicode multilingüe" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Un sistema de álxebra computacional" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 -msgid "Kazam" -msgstr "Kazam" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" -msgstr "Grave un vídeo ou tire unha captura de pantalla" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of entire workspace" -msgstr "Faga unha captura de toda a área de traballo" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 -msgid "Select an area to screenshot" -msgstr "Escolla unha zona para capturar" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to screenshot" -msgstr "Escolla unha xanela para capturar" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "" -"Cree unha copia de seguranza da súa información cunha interface de usuario " -"fácil de usar" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "Atopa a saída" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "Editor de ficheiros bibliográficos baseado no KDE" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Xogo de lóxica Blackbox" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Xogo de caída de bloques" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Xogo de bólas a rebotar" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Xogo do estilo de Breakout" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "Exercicios prácticos de fraccións" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Visualización de datos de perfilado de rendemento" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "Calculadora científica" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulador para KC85 e computadoras compatíbeis" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "Selector de caracteres" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "Un visualizador de ficheiros CHM (ficheiros de axuda da Microsoft)" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "Visualizador de bases de datos collectd para KDE" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "Visor de bases de datos collectd" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "Selector de cores" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 -msgid "Color Palette Editor" -msgstr "Editor da paleta de cores" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "Depuración de programas" - -#: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard layout viewer" -msgstr "Visualizador da disposición do teclado" - -#: ../menu-data/kde-config-fcitx:kde4__kbd-layout-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View keyboard layout" -msgstr "Ver a disposición do teclado" - -#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:1 -msgid "KDE SDK" -msgstr "SDK de KDE" - -#: ../menu-data/kde-developer-sdk:kde4__kde-developer-sdk.desktop.in.h:2 -msgid "Metapackage for developing KDE Software" -msgstr "Metapaquete para desenvolver software para KDE" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Asistente para cartafoles de rede" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Contacts" -msgstr "Contactos de mensaxaría instantánea do KDE" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:kde4__ktp-contactlist.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "Mostra os contactos da mensaxaría instantánea" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Log Viewer" -msgstr "Visor de rexistro de mensaxaría instantánea do KDE" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:kde4__ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" -msgstr "Mostra os rexistros de mensaxería instantánea de KDE" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: ../menu-data/kde-workspace-randr:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "" -"Un miniaplicativo do panel para cambiar o tamaño e a orientación das " -"pantallas X." - -#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE Connect" - -#: ../menu-data/kdeconnect:kde4__kdeconnect.desktop.in.h:2 -msgid "Connect smartphones to your KDE Plasma Workspace" -msgstr "Conectar smartphones ao espazo de traballo de KDE Plasma" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "Editor de vídeo non lineal para KDE" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Cambie o contrasinal" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "Asistente de contas" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "" -"Inicie o asistente de contas para configurar as contas de información persoal" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Utilidade de bandexa Akonadi" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__contactthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "Contact Theme Editor" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Header Theme Editor" -msgstr "Editor de temas de cabeceira de KMail" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:kde4__headerthemeeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Header Theme Editor" -msgstr "Editor de temas de cabeceira do correo" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "Construtor de Fonte de KDE" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" -"Constrúe a Plataforma KDE e o seu software asociado a partir do código " -"fonte. É un programa só para a liña de ordes." - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "kdesvn" -msgstr "kdesvn" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "Un cliente de Subversion para KDE" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (Escoller sesión)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "Entorno de desenvolvemento (Seleccione a sesión coa que comezar)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "Vexa o uso do disco" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Xogo do Tres en Liña" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Unha ferramenta para comparar e mesturar ficheiros e directorios" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Ancora calquera aplicativo na bandexa do sistema" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Administrador de contrasinais Ked" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "Xestor de contrasinais" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Xestor de contrasinais multiplataforma" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 -msgid "KeepNote" -msgstr "KeepNote" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:2 -msgid "Note-taking Application" -msgstr "Aplicativo para tomar notas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - Publique e comparta facilmente con KDE" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "Mata Todo o que se Mova" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "Un conversor de divisas e calculadora" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Desenvolva aplicativos de escritorio para bases de datos" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "Monitor de teclado e rato para capturas de vídeo en pantalla" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "Envíe secuencias de teclas a varias xanelas simultaneamente" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 -msgid "KeySync" -msgstr "KeySync" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 -msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" -msgstr "" -"Sincronizar todas as relacións OTR fiábeis entre varios aplicativos de " -"conversas" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "Editor KeyTouch" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Edite mapas de teclado de KeyTouch" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Ferramenta para buscar e substituír" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Atope ficheiros e cartafoles" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Formatador de disquetes" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Xogo de mesa Catro en Fila" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"Acceda ao historial de chamadas e ao caderno de enderezos da súa Fritz!Box e " -"obteña notificacións sobre as chamadas entrantes e saíntes." - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Un cliente gráfico de FTP" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Un programa para aprender xeografía" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "Xestor de descargas" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Un miniaplicativo de avisos de Gmail para KDE" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Un xogo de acción e de resolución de quebracabezas" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "Unha interface de usuario para GnuPG" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "Programa de capturas de pantalla" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "Xogo do Aforcado para KDE" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Convertedor de Khmer" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "" -"Converta khmer entre codificacións Unicode e codificacións Khmer obsoletas." - -#: ../menu-data/kicad-common:eeschema.desktop.in.h:1 -msgid "Design an electronic schematic" -msgstr "Deseñe un esquema electrónico" - -#: ../menu-data/kicad-common:eeschema.desktop.in.h:2 -msgid "Eeschema" -msgstr "Eeschema" - -#: ../menu-data/kicad-common:kicad.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board" -msgstr "Deseñe un circuíto impreso" - -#: ../menu-data/kicad-common:kicad.desktop.in.h:2 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "Editor de iconas" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "Ferramenta para crear etiquetas en arquivos de son" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Explore construcións xeométricas" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Xogo de taboleiro Go" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Kiki, o pequeno robot" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "Probas de expresións regulares" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Conéctese a MUD (dungeons multiusuario)" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "Contorno de desenvolvemento para (La)TeX" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Robots Asasinos" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "Editor de mapas de imaxes en HTML" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "Centro de información" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "Edite vídeo en DV" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "Engadidos do KIPI" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "Interface para os engadidos de imaxe de KDE" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Unha ferramenta para encaixar imaxes nun panorama" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "Editor de disposicións de fotografía" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "" -"Cree disposicións de fotos lindas e profesionais a partir das súas fotos" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Xogo de dados ao estilo do Yahtzee" - -#: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 -msgid "Kismet" -msgstr "Kismet" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "Kita2" -msgstr "Kita2" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "Cliente de 2ch para KDE" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "Ferramenta de estudo e referencia de xaponés" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Kanji Browser" -msgstr "Navegador de kanji" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kitenradselect.desktop.in.h:1 -msgid "Radical Selector" -msgstr "Selector de Radicais" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "Countdown" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 -msgid "Note Taker" -msgstr "Caderno de notas" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Xogo de conquista de territorios" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "Visor de SWF Gnash para KDE" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Xere imaxes a partir de ecuacións en LaTeX" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another touch typing tutor" -msgstr "Un novo titorial de mecanografía" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Xestor de certificados e interface gráfica unificada de criptografía" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "Un programa KDE para aprender o alfabeto" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "SameGame" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "Xogo de mesa" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "Xogo de táctica" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "Ferramenta para comprobar ligazóns" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Unha utilidade do historial de cortar e pegar" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KLog" -msgstr "KLog" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "Programa de rexistro para radioafeccionados para KDE" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "Gravador e reprodutor de bucles de son" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "Ferramenta para aumentar o tamaño da pantalla" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "O solitario Mahjongg" - -#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Mail" -msgstr "Correo" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Client" -msgstr "Cliente de correo electrónico" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Import Wizard" -msgstr "Asistente de importación de KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__importwizard.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch the import wizard to migrate data from mailer as " -"thunderbird/evolution etc." -msgstr "" -"Inicie o asistente de importación para migrar datos de cliente de correo " -"como Thunderbird/Evolution" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__mboximporter.desktop.in.h:1 -msgid "MBoxImporter" -msgstr "MBoxImporter" - -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor de menús" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "Cliente do Live Messenger para KDE" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "Metrónomo MIDI para KDE usando o secuenciador de ALSA" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "Monitor MIDI do secuenciador ALSA" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Xogo de tipo buscaminas" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Mesturador de son" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "Unha interface gráfica KDE para MLDonkey" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "" -"Preme o rato por vostede, reducindo os efectos das lesións por esforzos " -"repetitivos" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "Interface para o sintetizador de voz" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "Interface para MPlayer para KDE" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Trazador de funcións" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "Xestor das finanzas persoais" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "Batalla Naval" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Xogo de afundir os barcos" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "Monitor de rede" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Xogo de construción de redes" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "Xogo de xadrez" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Notas en xanelas emerxentes" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NUT" -msgstr "Cliente para NUT" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "Kobo Deluxe" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Destrúe bases inimigas no espazo" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Golf en miniatura" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Un xogo sinxelo que consiste en evitar as bólas" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "Programa de pintura" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "Un aplicativo de KDE para a sincronización de directorios" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Interface para diff e patch" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Xogo de estratexia galáctica" - -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Xestor de información persoal" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "" -"Ferramenta de execución de ordes en intérpretes remotos e xestor de redes " -"locais" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "Cliente de IRC" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Mensaxeiro instantáneo" - -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Programa de calendario e axenda" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "" -"Empurre lonxe os seus inimigos pero mantéñase afastado dos obstáculos" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "Impresión de portadas de CD" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Xogo de cartas de paciencia" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "Álbum Fotográfico" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 -msgid "Open in RAW editor" -msgstr "Abrir nun editor de RAW" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 -msgid "Send RAW files to external editor on command line" -msgstr "Enviar ficheiros en RAW a un editor externo na liña de ordes" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Ferramenta de conexión telefónica á Internet" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4L/V4L2 - Aplicativo de radio para KDE4" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 -msgid "KRadioRipper" -msgstr "KRadioRipper" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 -msgid "Splits a stream in its tracks!" -msgstr "Divide un fluxo en pistas!" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "Un pequeno xogo informal" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:1 -msgid "Kraptor" -msgstr "Kraptor" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:2 -msgid "classic shoot 'em up scroller game" -msgstr "xogo clásico de tirador con desprazamento vertical" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Autenticación Kerberos" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Diálogo de autenticación de rede de Kerberos" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de escritorio remoto" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "O libro de receitas de KDE" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 -msgid "kredentials" -msgstr "kredentials" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Applet to renew authentication credentials" -msgstr "Miniaplicativo de panel para anovar credenciais de autenticación" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "Elemento notificador de KRemoteControl" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "Unha ferramenta para renomear por lotes" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Xogo de mesa Reversi" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Compartir o escritorio" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_flipbook.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Painting" -msgstr "Pintura Dixital" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 -msgid "Application for Drawing and Handling of Images" -msgstr "Aplicativo de debuxo e xestión de imaxes" - -#: ../menu-data/kritagemini:kde4__kritagemini.desktop.in.h:2 -msgid "Krita Gemini" -msgstr "Krita Gemini" - -#: ../menu-data/kritasketch:kde4__kritasketch.desktop.in.h:1 -msgid "Krita Sketch" -msgstr "Krita Sketch" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "Regra para a pantalla" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "Xestor de ficheiros en dous paneis" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "Entorno de edición de código fonte" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Xogo de fichas Shisen-so ao estilo do Mahjongg" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical shutdown utility" -msgstr "Unha utilidade gráfica para apagar o computador" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Xogo de estratexia de dominación mundial" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Xogo do estilo do Snake" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ktron.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Ferramenta para capturas de pantallas" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Xogo espacial tipo arcade" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Conecte os puntos para crear cadrados" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Introduza o contrasinal para autenticarse no axente de ssh" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "Visualizador de datos" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Planetario de escritorio" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, o xogo do Sudoku e outros para KDE" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:2 -msgid "System Monitor" -msgstr "Vixilante do sistema" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Ferramenta para visualizar o rexistro do sistema" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Teteira" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "Programa para crear diagramas TikZ (do paquete de LaTeX pgf)" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "Iniciador da conta atrás" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Xestor persoal de proxectos" - -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:1 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: ../menu-data/ktnef:kde4__ktnef.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "Un visor/extractor de ficheiros TNEF" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "Un programa de BitTorrent para KDE" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Titor de mecanografía" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "O Home Pataca" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Xogo de imaxes para cativos" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Entorno de programación educativa" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "Un xogo en 3D baseado no cubo de Rubik" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Visualizador de ficheiros de interface de usuario do Deseñador de Qt" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "" -"Ferramenta práctica para executar ordes e acceder a aplicativos e documentos" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "Xestor de usuarios" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Conecte a Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "Xestor de volumes de particións para KDE" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "Interface gráfica de usuario para varios clientes de VPN" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "Ferramenta de xestión para Wallet" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Editor de son Kwave" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Un editor de son para KDE" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Un programa de aprendizaxe de vocabulario con tarxetas" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" -msgstr "Xestor L2TP ipsec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" -msgstr "Xestione e cambie a súa configuración de conexión VPN L2TP IPSec" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" -msgstr "Miniaplicativo L2TP Ipsec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" -msgstr "Controle as súas conexións de VPN L2TP IPSec" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 -msgid "Laborejodp" -msgstr "Laborejodp" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 -msgid "Music notation editor" -msgstr "Editor de notación musical" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "Aprenda a programar con formigas e arañeiras" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Xerador de mapas mentais Labyrinth" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "Cartografe a súa mente" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Control Center" -msgstr "Centro de control de LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the LADI system" -msgstr "Configure o sistema LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Player" -msgstr "Reprodutor de LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:2 -msgid "Control LADI system" -msgstr "Controle un sistema LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Log File Viewer" -msgstr "Visor de ficheiros de rexistro de LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor LADI log files" -msgstr "Vexa ou vixíe os ficheiros de rexistros de LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:1 -msgid "LADI System Tray" -msgstr "Bandexa do sistema de LADI" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and configure JACK and ladish" -msgstr "Xestione e configure JACK e ladish" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "Xestor de fluxo de son e vídeo" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Landscape Service" -msgstr "Servizo Landscape" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Landscape Management Service Preferences" -msgstr "Preferencias do servizo de xestión Landscape" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Configuración de idioma" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "Configure a capacidade para idioma múltiplo e nativo do sistema" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 -msgid "Laptop Mode Tools Configuration Tool" -msgstr "Ferramenta de configuración Laptop Mode Tools" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to enable/disable Laptop Mode Tools settings" -msgstr "Ferramenta para activar/desactivar os axustes das Laptop Mode Tools" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to Last.fm radio" -msgstr "Escoite a radio Last.fm" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "Ferramenta de administración de LDAP" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "Xestione directorios baseados en LDAP" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Editor gráfico para PSTricks" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "Edite documentos en LaTeX" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Document" -msgstr "Abrir un documento novo" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 -msgid "Launchy" -msgstr "Launchy" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:2 -msgid "Keystroke Launcher" -msgstr "Iniciador con combinacións de teclas" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (1.0.10)" -msgstr "Lazarus (1.0.10)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.0.10:lazarus-1.0.10.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (1.0.10)" -msgstr "Lazarus IDE (1.0.10)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Un xogo de bóla e raqueta con bos gráficos" - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "Mostra imaxes que evolúen co son" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee Gnome" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Un cliente para blogues en Wordpress" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "lemon" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Punto de venta Lemon" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 -msgid "LeoCAD" -msgstr "LeoCAD" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:2 -msgid "Create virtual LEGO models" -msgstr "Cree modelos virtuais LEGO" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "Participe en sesións de aprendizaxe en rede" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "Sistema de xestión de documentos de código aberto" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "LGeneral" -msgstr "Lgeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "" -"LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General." -msgstr "" -"LGeneral é un motor de estratexia baseado en quendas fortemente inspirado no " -"Panzer General." - -#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "CamiTK-wizard" -msgstr "CamiTK-wizard" - -#: ../menu-data/libcamitk3-dev:camitk-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Computer Assisted Medical Intervention ToolKit Wizard" -msgstr "" -"Asistente para as ferramentas de intervención médica asistida por computador" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Aplicativos preferidos" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" -msgstr "" -"Seleccionar os aplicativos desexados para abrir ligazóns web ou enderezos de " -"correo-e" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Un sistema de CAD profesional" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "O Base do LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Administre bases de datos, cree consultas e informes para realizar un " -"seguimento e xestionar a súa información mediante o emprego de Base." - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "Nova base de datos" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "O Calc do LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Realice cálculos, analice información e xestione listas en follas de cálculo " -"empregando Calc." - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Nova folla de cálculo" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"A suite de aplicativos de produtividade ofimática compatíbel co formato de " -"documentos aberto e estandarizado ODF. Recoñecida pola The Document " -"Foundation." - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 -msgid "Text Document" -msgstr "Documento de texto" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Folla de cálculo" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentación" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 -msgid "Drawing" -msgstr "Debuxo" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 -msgid "Database" -msgstr "Base de datos" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 -msgid "Formula" -msgstr "Fórmula" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "Filtros do LibreOffice baseados en XSLT" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 -msgid "XSLT based filters" -msgstr "Filtros baseados en XSLT" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "O Draw do LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "" -"Cree e edite debuxos, diagramas de fluxo e logotipos empregando Draw." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "Novo debuxo" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "O Impress do LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Cree e edite presentacións de diaporamas para reunións e páxinas Web " -"empregando Impress." - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "Nova presentación" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "O Math do LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Cree e edite fórmulas científicas e ecuacións matemáticas empregando Math." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "Nova fórmula" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "O Writer do LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Cree e edite texto e gráficos en cartas, informes, documentos e páxinas Web " -"empregando Writer." - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "Novo documento" - -#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "U1Db QML Example Gallery" -msgstr "Galería de exemplos de U1Db QML" - -#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:1 -msgid "My Fake App" -msgstr "My Fake App" - -#: ../menu-data/libunity-mir-tests:unity-mir-test-helper-app.desktop.in.h:2 -msgid "My Fake App Comment" -msgstr "Comentar en My Fake App" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Xfce" -msgstr "Sobre o Xfce" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Información sobre o Entorno de Escritorio Xfce" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lierolibre:lierolibre.desktop.in.h:1 -msgid "lierolibre" -msgstr "lierolibre" - -#: ../menu-data/lierolibre:lierolibre.desktop.in.h:2 -msgid "Earthworm action game" -msgstr "Xogo de acción de miñocas" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Lector de fontes de novas Liferea" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Lea fontes de novas e blogs" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Light Locker Settings" -msgstr "Configuración de Light Locker" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure locking your session" -msgstr "Configure o bloqueo da sesión" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "Apagar as luces" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "Apague todas as luces" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "Un reprodutor de flash alternativo" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "20.000 anos luz no espazo" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "" -"Crea unha rede de enerxía para abastecer unha cidade e ao mesmo tempo repara " -"os danos que poidan xurdir" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "" -"Sinxela interface de usuario para liquidsoap feita con GTK que permite " -"configurar interactivamente os fluxos." - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and " -"others." -msgstr "" -"Planifica e constrúe unha cidade tendo en conta o transporte, os aspectos " -"económicos, a electricidade e máis cousas." - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity" -msgstr "Lincity" - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:2 -msgid "City simulation game" -msgstr "Xogo de simulación urbana" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "LINGOT non é só un afinador de guitarra" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Gui" -msgstr "Interface gráfica do LinkChecker" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:2 -msgid "URL validator" -msgstr "Comprobador de URL" - -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Commandline" -msgstr "Liña de ordes do LinkChecker" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "Navegador web que se pode executar en modo texto ou en modo gráfico" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Linphone é un teléfono-web" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "Xerador de gráficos Smith" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "Xogo de piano" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "Un cliente de compartición de ficheiros para a rede Direct Connect" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "Liquid War" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Un xogo de guerra multixogador moi especial" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Teclado de Hacker" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "O Pequeno Mago" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Contorno de desenvolvemento para nenos" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - Live Mixer" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "Mesture música interpretada ao vivo" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES " -msgstr "LiVES " - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "Video Editor/VJ tool" -msgstr "Editor de vídeo/Ferramenta para VJ" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscilloscope" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Un engadido de osciloscopio DSSI" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Letters and Numbers" -msgstr "Letras e números en Linux" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "Xogo en GTK para que os cativos aprendan as letras e os números" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Xogo do LianLianKan feito con Gtk." - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Constrúe figuras con bólas coloradas" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "Xogo de memoria" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:1 -msgid "Linux MultiMedia Studio" -msgstr "Estudio multimedia para Linux" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 -msgid "easy music production for everyone!" -msgstr "Produción musical sinxela para todos!" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 -msgid "Logisim" -msgstr "Logisim" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for designing and simulating logic circuits" -msgstr "Ferramenta gráfica para deseñar e simular circuítos lóxicos" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "Xestione unha publicación ou weblog" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Sistema de tradución asistida por ordenador" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "London Law" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "" -"Xogo de mesa do estilo d'A Lei de Londres con capacidade de conexión en rede" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: o adestrador dixital" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "Ferramenta de análise de vídeos deportivos para adestradores" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 -msgid "Loook" -msgstr "Loook" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 -msgid "Search strings in ODF documents" -msgstr "Buscar cadeas en documentos ODF" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "Cliente de IRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Converse en redes de IRC" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "Xestor de descargas Usenet LottaNZB" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Descargue ficheiros da Usenet coa axuda de ficheiros NZB" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Contorno de desenvolvemento de xogos en Lua" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "Listas de hardware" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "Fornece información sobre o hardware" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "Xogo de cartas" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris clone with nice graphics" -msgstr "Un clon do Tetris con gráficos lindos" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:1 -msgid "LTRsift" -msgstr "LTRsift" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical tool for postprocessing and classification of LTR " -"retrotransposons." -msgstr "" -"Unha ferramenta gráfica para o postprocesamento e a clasificacións de " -"retrotransposóns con LTR" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "" -"Micronavegador rápido, pequeno, baseado en webkit e extensíbel mediante Lua" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 -msgid "identi.ca" -msgstr "identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 -msgid "Rotate your screen" -msgstr "Virar a pantalla" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Centro de Software de Lubuntu" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "" -"Permite escoller entre milleiros de aplicativos dispoñíbeis para Ubuntu" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Luciole" -msgstr "Luciole" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "Ferramenta de captura imaxe a imaxe para facer filmes animados." - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "" -"Cree copias de seguranza e sincronice os seus datos coa potencia de rsync" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 -msgid "Luminance HDR" -msgstr "Luminancia HDR" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:2 -msgid "Create and tonemap HDR images" -msgstr "Cree e matice imaxes HDR" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:1 -msgid "Lure of the Temptress" -msgstr "O engado da sedutora" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click fantasy adventure game" -msgstr "Clásico xogo de aventuras 2D de apuntar e premer" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "Lector de novas LuserNET" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "Lector de novas para GNUstep" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Teclado e rato" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Configure o teclado, o rato e outros dispositivos de entrada" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Aplicativo Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Default applications for LXSession" -msgstr "Aplicativos predeterminados para LXSession" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Change the default applications on LXDE" -msgstr "Cambie os aplicativos predeterminados en LXDE" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Editor de atallos" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 -msgid "Create new or change existing desktop entry" -msgstr "Crear ou cambiar unha entrada do escritorio existente" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "Xestor de tarefas" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Xestione os procesos en execución" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Ferramenta de trazado de gráficos Lybniz" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "Trace gráficos e funcións" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Ferramenta de auditoría Lynis" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "Ferramenta para auditorías de seguranza (root)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Procesador de imaxe Lynkeos" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Filtrado de imaxes astronómicas" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "O sistema de presentación de letras de cancións de GNU" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Servidor Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "Sistema de visualización de letras de cancións de GNU" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 -msgid "LyX Document Processor" -msgstr "Procesador de documentos LyX" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 -msgid "High level LaTeX frontend" -msgstr "Interface de usuario de alto nivel para LaTeX" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "O Bombardeiro Tolo" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Colle as bombas" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "Xoga a un xogo do estilo do Asteroids" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 -msgid "Magicicada" -msgstr "Magicicada" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 -msgid "Magicicada application" -msgstr "Aplicativos Magicicada" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "Xogo de quebracabezas co espírito da Tecla de Salomón" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 -msgid "MagicTouch" -msgstr "MagicTouch" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 -msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "" -"Xogo retro multipulsación: use os dous controis para pintar unha imaxe" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Mah-Jong" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "Xoga ao clásico crebacabezas Mahjong" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "Notificación de correo" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Reciba un aviso ao chegaren mensaxes novas de correo electrónico" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag_config.desktop.in.h:1 -msgid "Mailnag Configuration" -msgstr "Configuración de Mailnag" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag_config.desktop.in.h:2 -msgid "A notifier for new emails" -msgstr "Un notificador para mensaxes de correo novas" - -#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:1 -msgid "Maitreya7" -msgstr "Maitreya7" - -#: ../menu-data/maitreya:maitreya7.desktop.in.h:2 -msgid "Astrology Software" -msgstr "Software de astroloxía" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:1 -msgid "MakeHuman" -msgstr "MakeHuman" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:1 -msgid "MAME™ Arcade Emulator" -msgstr "Emulador do xogos de arcade MAME™" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:2 -msgid "Play vintage arcade games using the MAME emulator" -msgstr "Xoga a xogos de arcade clásicos co emulador MAME" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "Mana" -msgstr "Mana" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "Un cliente de MMORPG en 2D" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:1 -msgid "ManaPlus" -msgstr "ManaPlus" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:1 -msgid "Mancala" -msgstr "Mancala" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:2 -msgid "A board game involving count and capture" -msgstr "Xogo de taboleiro baseado en conta e captura" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "Visite un mundo fractal en 3D" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbulber" -msgstr "Mandelbulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "Conversa de voz en servidores de Ventrilo 3.x" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "Dispositivo de entrada compartido" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "Comparta o rato e o punteiro con outros computadores" - -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: ../menu-data/marble-qt:kde4__marble-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:kde4__marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_kmz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:kde4__marble_shp.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Globe" -msgstr "Virtual Globe" - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 -msgid "M.A.R.S." -msgstr "M.A.R.S." - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 -msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" -msgstr "M.A.R.S. - un disparador ridículo" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Software de espectrometría de masas para biopolímeros" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 -msgid "MAT" -msgstr "MAT" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 -msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" -msgstr "Grupo de ferramentas para crear metadatos anónimos" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 -msgid "Matanza" -msgstr "Matanza" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 -msgid "Space ascii war game" -msgstr "Xogo de guerra espacial ascii" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Teclado Virtual" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 -msgid "About MATE" -msgstr "Sobre MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about MATE" -msgstr "Aprenda máis sobre MATE" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Pop-Up Notifications" -msgstr "Notificacións emerxentes" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your pop-up notification preferences" -msgstr "Configuración das preferencias das notificacións emerxentes" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Faga matemáticas simbólicas e cálculos rápidos" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Un xogo sinxelo de matemáticas para cativos" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:1 -msgid "Matita" -msgstr "Matita" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive theorem prover" -msgstr "Solucionador interactivo de teoremas" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "Entorno de computación científica" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "Xestor de ficheiros" - -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 -msgid "MComix" -msgstr "MComix" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Interface gráfica para o conxunto de ferramentas mCRL2" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "IDE gráfico para microcontroladores baseados en MCS-51" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "MCU 8051 IDE" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "Visualizador de MDB" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "Vexa e exporte bases de datos Microsoft Access" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "Un visor de televisión dixital (TDT - DVB en inglés) para GNOME" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "MediaInfo" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "" -"Fornece información técnica e das etiquetas dos ficheiros de vídeo e de son" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "Vexa emisións de emisoras de TV públicas alemás" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "Interface de usuario web para MediaTomb UPnP MediaServer" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "Editor de texto" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "Emulador de videoxogos multisistema" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "Un xogo de estratexia en tempo real." - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Map Editor" -msgstr "Editor de mapas" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Map Editor" -msgstr "Editor de mapas de MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3d Model Viewer" -msgstr "Visualizador de modelos en G3D" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Model Viewer" -msgstr "Visualizador de modelos MegaGlest" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Visualizador de diferenzas Meld" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Compare e mesture ficheiros" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Melting" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "«Calcula a temperatura de fusión para un dúplex de ácido nucleico»." - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Constrúe avatares para os aplicativos." - -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the menu" -msgstr "Engadir ou retirar aplicativos do menú" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "Xogo de acción e aventuras de exploración de celas" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "Editor do OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "Vexa e procese mallas" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamcast ROM Player" -msgstr "Reprodutor Dreamcast ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Dreamcast games" -msgstr "Xoga aos xogos da Dreamcast da Sega" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy ROM Player" -msgstr "Reprodutor Game Boy ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy games" -msgstr "Xoga a xogos da Game Boy da Nintendo" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy Advance ROM Player" -msgstr "Reprodutor de Game Boy Advance ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy Advance games" -msgstr "Xoga a xogos da Game Boy Advance da Nintendo" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:1 -msgid "Genesis ROM Player" -msgstr "Reprodutor do Genesis ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Genesis games" -msgstr "Xoga a xogos da Genesis da Sega" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:1 -msgid "MSX ROM Player" -msgstr "Reprodutor MSX ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:2 -msgid "Play MSX games" -msgstr "Xoga a xogos da MSX" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:1 -msgid "Nintendo64 ROM Player" -msgstr "Reprodutor de Nintendo64 ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo 64 games" -msgstr "Xoga a xogos da Nintendo 64" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:1 -msgid "NES ROM Player" -msgstr "Reprodutor NES ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Xoga a xogos do Sistema de Entretemento de Nintendo" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM Player" -msgstr "Reprodutor Sega Master System/Game Gear ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Master System and Game Gear games" -msgstr "Xoga a xogos da Master System e Game Gear da Sega" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:1 -msgid "Super NES ROM Player" -msgstr "Reprodutor Super NES ROM" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Xoga a xogos do Supersistema de Entretemento da Nintendo" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:1 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:2 -msgid "Emulateur multi systèmes" -msgstr "Emulador de múltiples sistemas" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 -msgid "Messaging" -msgstr "Mensaxería" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 -msgid "Messaging application" -msgstr "Aplicativo de mensaxería" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "Monitor do sistema MGM" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "Un monitor da carga do sistema moi configurábel e vistoso" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Grave, reproduza, edite e converta ficheiros de son" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 -msgid "mialmpick Version 0.2.10" -msgstr "mialmpick versión 0.2.10" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 -msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" -msgstr "mia-lmpick versión 0.2.10" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 -msgid "MiceAmaze" -msgstr "MiceAmaze" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:2 -msgid "video game with mice in a maze" -msgstr "xogo de vídeo con ratos nun labirinto" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 -msgid "µHOPE" -msgstr "µHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 -msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" -msgstr "Sistema de programación para controladores MicroHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 -msgid "microHOPE Manual" -msgstr "Manual de microHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 -msgid "microHOPE User Manual" -msgstr "Manual de usuario de microHOPE" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "Un simulador de xestión de cidades que funciona en tempo real" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI monitor and prober." -msgstr "Monitor e probador MIDI" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:2 -msgid "Midisnoop" -msgstr "Midisnoop" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "Navegación privada de Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "Abrir unha xanela de navegación privada nova" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Un navegador web lixeiro" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "Nova _lapela" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "Nova _xanela" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Xanela nova de navegación p_rivada" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 -msgid "mikutter" -msgstr "mikutter" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter Client" -msgstr "Cliente para Twitter" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Clon de Fasttracker 2" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (reproducir canción)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Horarios de rezo Minbar" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "Horarios do rezo islámico" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer infinite-world block sandbox" -msgstr "Xogo sen fin de bloques, multixogador e tipo sandbox" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "Vexa vídeos de YouTube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Reprodución/Pausa" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Un visualizador de imaxes rápido feito con GTK+" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro" -msgstr "Miro" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"Reprodutor de vídeo e música con todas as funcionalidades, cliente de " -"podcast e cliente de bittorrent" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Mistelix" -msgstr "Mistelix" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "Cree DVD e presentacións de diapositivas" - -#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "MIT/GNU Scheme" -msgstr "MIT/GNU Scheme" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Unha interface dixital de DJ" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "Mostre información de ficheiros MKV" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "mkvmerge GUI" -msgstr "Interface gráfica do mkvmerge" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 -msgid "MKV files creator" -msgstr "Creador de ficheiros MKV" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Interface gráfica de usuario para MLDonkey" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "Terminal multilingüe" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "Use unha liña de ordes multilingüe" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Misfit Model 3D" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "Cree e edite modelos e animacións en 3D" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "" -"Ferramenta para visualizar espectros de masa e para a analizar datos " -"proteómicos" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Xogo de pong multixogador masivo" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "Un xogo de tarxetas para facer máis eficiente o proceso de repaso" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Mobile Atlas Creator" -msgstr "Creador de atlas para móbiles" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:2 -msgid "create offline-atlases for GPS/cell phone applications" -msgstr "Cree atlas sen conexión para aplicativos de teléfonos con GPS" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Model Builder" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Simulador gráfico de ecuacións diferenciais ordinarias (EDO)" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Modem Manager GUI" -msgstr "Interface de usuario do xestor de módem" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" -msgstr "Interface gráfica para controlar o daemon do xestor o módem" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Un xogo de bólas nun labirinto" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "Miniaplicativo Monajat para súplicas" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "Monajat na icona de bandexa de sistema" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "Xogo de tipo arcade Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "IDE do Monkey Studio" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "The best cross platform IDE available!" -msgstr "O mellor IDE multiplataforma dispoñíbel" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:3 -msgid "Open With MkS" -msgstr "Abrir con MkS" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Executábel de Mono" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Executábel de Mono (Terminal)" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"Escriba C# nun intérprete de ordes interactivo e inxecte o código en " -"procesos Mono que se estean a executar" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Mono IL Contrast" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "" -"Identifique diferenzas na API que expoñen os «assemblies» das bibliotecas de " -"mono." - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "" -"Desenvolva aplicativos .NET nun contorno de desenvolvemento integrado" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Documentación de Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "Vexa, busque e edite documentación relacionada con Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Navegador de documentación Monodoc" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "Monster Masher" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Esmaga os monstros e salva os gnomos" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Pequeno crebacabezas tipo arcade semellante ao famoso Bejeweled" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "Divertido xogo do estilo do clásico Moon Lander" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 -msgid "Mopidy Music Server" -msgstr "Servidor musical Mopidy" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 -msgid "MPD music server with Spotify support" -msgstr "Servidor musical MPD con compatibilidade para Spotify" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 -msgid "Morris" -msgstr "Morris" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 -msgid "Nine Men's Morris Game" -msgstr "Xogo do muíño" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "Terminal moserial" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "Un terminal serie optimizado para rexistrar e capturar ficheiros" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Mousepad" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Editor" -msgstr "Editor de texto sinxelo" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 -msgid "Mozc Setup" -msgstr "Configuración de Mozc" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 -msgid "Set up Mozc engine" -msgstr "Configurar o motor de Mozc" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - ferramenta de diagnóstico e reparación" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Separador (splitter) de audio Mp3splt-gtk" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "Separe ficheiros mp3 e ogg sen descodificalos" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "Cliente de MPD para GNUstep" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:1 -msgid "Music Player Daemon" -msgstr "Daemon do reprodutor de música" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:2 -msgid "MPRIS 2 support for MPD" -msgstr "Compatibilidade de MPRIS 2 para MPD" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "MPlayer Media Player" -msgstr "Reprodutor de multimedia MPlayer" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Reproduza filmes e cancións" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "Xestione o seu reprodutor de MP3 portátil MPMan" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 -msgid "mpv Media Player" -msgstr "Reprodutor multimedia MPV" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "Conversión de DICOM a NIfTI" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "Análise MRI non paramétrico" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "Visor de imaxes 2D/3D MRI" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "Visor de tractografía MRI" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Vixiante de estado para impresoras de chorro de tinta da Epson" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "Editor de gráficos mtPaint" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "" -"Programa de debuxo para crear imaxes de píxeles e manipular fotos dixitais" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 -msgid "Troff" -msgstr "Troff" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 -msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "TROff - Un clon multipulsación de TRON baseado en libavg" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Cho's Mu-cade" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 -msgid "Mudita24" -msgstr "Mudita24" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" -msgstr "" -"Ferramenta gráfica de control de ALSA para placas de son Envy24 (ice1712)" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "Xoga na rede a xogos baseados en texto (MUD)" - -#: ../menu-data/muffin:muffin.desktop.in.h:1 -msgid "Muffin" -msgstr "Muffin" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 -msgid "About Me" -msgstr "Sobre min" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your profile image and contact details" -msgstr "Configure a imaxe do seu perfil e a información de contacto" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 -msgid "MultiGet" -msgstr "MultiGet" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 -msgid "MultiGet Downloader" -msgstr "Programa de descargas MultiGet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 -msgid "Multitet" -msgstr "Multitet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 -msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "Xogo multipulsación cooperativo parecido ao Tetris" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "" -"Un programa de conversación por voz de baixa latencia para usar en xogos" - -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover-category.desktop.in.h:1 -msgid "Install More..." -msgstr "Instale máis..." - -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Discover" -msgstr "Muon Discover" - -#: ../menu-data/muon-discover:kde4__muon-discover.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "Centro de software" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centro de software Muon" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Xestor de actualizacións Muon" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes Muon" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "Visor de ficheiros PDF" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Cliente de Museek feito con Python e GTK2" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Editor de música MIDI" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "Cliente de Museek feito con C++ e QT3" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "WYSIWYG Music score typesetter" -msgstr "Editor de partituras de música WYSIWYG" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Ferramenta de configuración do daemon de Museek" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Reproduza a súa colección de música" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "Cliente de correo sinxelo baseado en texto" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Sintetizador polifónico multicanal MIDI de tempo real por software" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "Programa de pintura para artistas dixitais" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Workbench" -msgstr "MySQL Workbench" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" -msgstr "" -"Ferramenta de deseño, administración e desenvolvemento de bases de datos " -"MySQL" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "Un gravador de vídeo RSS" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "Configuración da infraestrutura de MythTV" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "Úsase para configurar o backend" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "Interface de usuario para MythTV" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "Unha interface de usuario para os contidos dun mythtv-backend" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Monitor de estado do Nagios " - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Ferramenta de configuración das accións de Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Configure elementos para engadilos aos menús contextuais do Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Preferencias da extensión Nautilus Compare" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Preferencias da extensión Compare para Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "Sincronice os seus ficheiros entre computadores e a web" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Configurador do Pastebin para o Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Panel de configuración do Pastebin no Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Xestor de scripts do Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Active ou desactive scripts do Nautilus" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "" -"Un programa de navegación de código aberto que inclúe un motor de rutas" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Visualizador de bases de datos Cn3D NCBI" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "Visor de bases de datos NCBI en 3D" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Ferramenta Sequin de presentación de secuencias de ADN" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "Presente secuencias de ADN de GenBank, EMBL e bases de datos DDBJ" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "Visualizador de secuencias de aliñamentos DDV" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "Vexa varias secuencias de aliñamentos de GenBank" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Ferramenta de consulta Entrez para bases de datos de NCBI" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "Consulte bases de datos de NCBI e recupere documentos" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "Visualizador de secuencias biolóxicas OneD" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "Vexa secuencias biolóxicas simples" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "Reprodutor de música feito con NCurses" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Controladores de Windows para redes sen fíos" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Ferramenta de instalación de controladores «Ndiswrapper»" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit" -msgstr "NEdit" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "Engadido de oscilador único DSSI" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Depurador C/C++ Nemiver" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Depure aplicativos" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Preguntar polo autoarranque" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-filebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "Ficheiros" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "Acceda a e organice ficheiros" - -#: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 -msgid "Sequence alignments neobio" -msgstr "Aliñamentos de secuencias neobio" - -#: ../menu-data/nepomuk-core-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Copias de seguranza con Nepomuk" - -#: ../menu-data/nepomuk-core-data:kde4__nepomukcleaner.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Cleaner" -msgstr "Limpeza do Nepomuk" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:1 -msgid "Nestopia" -msgstr "Nestopia" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:2 -msgid "Accurate NES Emulator" -msgstr "Emulador NES preciso" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:1 -msgid "Network animator" -msgstr "Animador de rede" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:2 -msgid "Network animator based on Qt4 working with ns-3" -msgstr "Animador de rede baseado en Qt4 funcionando con ns-3" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans IDE 7.0.1" -msgstr "IDE NetBeans 7.0.1" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "O simulador de redes locais" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Xerador de mallas Netgen" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 -msgid "Netmate" -msgstr "Netmate" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 -msgid "shows pcap dump lines in network header style" -msgstr "mostra as liñas de baleirado de pcap en estilo de cabeceiras de rede" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "Xogo de guerra táctica multiusuario para xogar na rede" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "Navegador web NetSurf" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 -msgid "netToe" -msgstr "netToe" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Tic Tac Toe." -msgstr "Xogue ao pai-nai-fillo" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Xestione as súas conexións de rede" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "Un xogo tipo arcade en tres dimensións cunha pelota" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "Un pequeno xogo de golf en tres dimensións" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "" -"Un xogo de disparos en primeira persoa para xogar en rede e con efectos " -"gráficos de alta calidade" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "Visualizador NFO" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "Vexa ficheiros NFO" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 -msgid "Ngraph" -msgstr "Ngraph" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:2 -msgid "create scientific 2-dimensional graphs" -msgstr "Cree gráficos científicos bidimensionais" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "Cliente para compartir ficheiros en SoolSeek" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "Xogo de plataforma no que o obxectivo é recoller doces" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Ninja IDE" -msgstr "IDE Ninja" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE" -msgstr "IDE para Python" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "Programa de manipulación de imaxes baseado en VIPS" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 -msgid "nitrogen" -msgstr "Nitrogen" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and set desktop backgrounds" -msgstr "Explore e aplique fondos de pantalla" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "Xogo do estilo do Pacman con capacidade multiusuario" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Mostra, modifica e exporta árbores filoxenéticas en formato PostScript" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - Full mode" -msgstr "NmapSI4 - Modo completo" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "É unha interface de usuario para o escáner nmap en Qt4" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4-logr" -msgstr "NmapSI4-logr" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmapsi4 log" -msgstr "É unha interface para nmapsi4 log en Qt4" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - Modo usuario" - -#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 -msgid "nobleNote" -msgstr "nobleNote" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Un xogo de disparos abstractos feito por Kenta Cho" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:1 -msgid "NomNom" -msgstr "NomNom" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:2 -msgid "Download and stream media" -msgstr "Descargue e transmita multimedia" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:1 -msgid "Nootka" -msgstr "Nootka" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:2 -msgid "Application for learning musical score notation " -msgstr "Aplicativo para aprendizaxe de notación musical " - -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 -msgid "Notes application for Ubuntu" -msgstr "Aplicativo de notas para Ubuntu" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Deamon de notificacións" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "Amosar as notificacións" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory Demostración (GTK#)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory C# demostración da biblioteca de análise (GTK#)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory demostración (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "" -"NRefactory C# demostración da biblioteca de análises (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "Ferramenta de configuración do NTFS" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "" -"Active/desactive a compatibilidade de escritura NTFS premendo só unha vez" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "Cliente de NuFW feito con QT" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty Physics" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "Monitor de NUT" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "Cliente gráfico das ferramentas de SAI en rede" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 -msgid "NVCLOCK" -msgstr "NVCLOCK" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 -msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" -msgstr "Overclock e monitor de placas NVIDIA" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 -msgid "NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Configuración do servidor X de NVIDIA" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Configurar o servidor X de NVIDIA" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 -msgid "nvPY" -msgstr "nvPY" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" -msgstr "Ferramenta multiplataforma para tomar e sincronizar notas" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Saída de televisión de Nvtv" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Controle a saída de TV das placas de vídeo de NVidia" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Capture ficheiros nzb" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Xestor de configuración de Openbox" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak settings for Openbox" -msgstr "Axustar a configuración de Openbox" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "Unha interface gráfica para transferencias por Bluetooth" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "Determinación da estrutura cristalina" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "Sistema de probas de OpenCASCADE DRAWEXE" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "A suite de OCR completa." - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "Use o GNU Octave para cálculos científicos" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Converta ficheiros multimedia a formatos libres" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Encoder OGMRip" -msgstr "Codificador de DVD OGMRip" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "Un codificador de DVD" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "Editor Hex" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "okular" - -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Ferramenta para traducir con axuda do computador" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Teclado en pantalla flexíbel para GNOME" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "Abonda con un" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "" -"Xogo de plataforma en dúas dimensións entre pelotas comunistas e capitalistas" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "OnTV" -msgstr "OnTV" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor TV programs" -msgstr "Vixíe programas de TV" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "Un xogo espacial similar a Elite para OpenGL" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "Plataforma aberta de computación científica" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "Xoga a un clon do Space Invaders" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"Un rápido xogo de disparos en primeira persoa, do estilo do Quake III Arena " -"de id Software Inc." - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "Rexistra datos de GSM e GPS e súbeos a openBmap" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "" -"Simulador de tren/camiños de ferro compatíbel coas rutas de «BVE Trainsim»" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "Un xogo de simulación urbana en tres dimensións" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:1 -msgid "OpenClonk" -msgstr "OpenClonk" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:2 -msgid "OpenClonk is mainly about mining, settling and fast-paced melees." -msgstr "O OpenClonk vai fundamentalmente de minas, apaños e melées veloces." - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Open Cubic Player" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 para UNIX" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "Dicionario OpenDict" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " -msgstr "Busque palabras nun dicionario local ou da Internet " - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion para Linux" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "Contorno de execución de Java 6 OpenJDK" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "Executábel OpenJDK Java 7" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLP" -msgstr "OpenLP" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLugaru" -msgstr "OpenLugaru" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 -msgid "Single-player game featuring rabbits" -msgstr "Xogo con coellos para un xogador" - -#: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Structured Storage Explorer" -msgstr "Explorador de almacenamento estruturado" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX Catapult" -msgstr "openMSX Catapult" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openmsx-catapult.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for openMSX" -msgstr "Interface gráfica para openMSX" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Deseño e simulación de modelos de foguetes" - -#: ../menu-data/openscad:openscad.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSCAD" -msgstr "OpenSCAD" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSesame" -msgstr "OpenSesame" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical experiment builder for the social sciences" -msgstr "Creador de experimentos gráficos para as ciencias sociais" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "Editor de vídeo OpenShot" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Cree e edite vídeos e películas" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSSN" -msgstr "OpenSSN" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:2 -msgid "Command a submarine in a deep ocean environment" -msgstr "Pilote un submarino nun ambiente oceánico profundo" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSterogram" -msgstr "OpenSterogram" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D autostereograms" -msgstr "Cree estereogramas automáticos en 3D" - -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 -msgid "Maps application" -msgstr "Aplicativo Mapas" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "Software de votación OpenSTV" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "Leve a cabo unha escolla de voto transferíbel" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Your personal tutor" -msgstr "O seu titor persoal" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "Un clon do Transport Tycoon Deluxe" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "Simulador espacial OpenUniverse" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Explore o Sistema Solar con esta precisa simulación" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "OpenVAS-Client" -msgstr "Cliente de OpenVAS" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "Cliente do escáner de seguranza OpenVAS feito con GTK+-2" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Open Yahtzee" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "O clásico xogo de dados Yahtzee" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:1 -msgid "Ophcrack" -msgstr "Ophcrack" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft Windows password cracker" -msgstr "Rebentador de contrasinais do Windows da Microsoft" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "Ferramenta interactiva para estudar e simular montaxes ópticas" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Hora mundial Orage" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "Mostre reloxos de diferentes países" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Calendario Orage" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Calendario de escritorio" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Francotirador Orbital de Eunucos" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Xogo do francotirador antiterrorista nun satélite" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic, capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "Esquematizado, captura e simulación de circuítos electrónicos" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Organizador persoal" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Navegador do Quran Othman" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Mus-haf electrónico" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Fóra de Servizo" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Xogo de aventuras" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "Xoga a un xogo arcade con desprazamentos en dúas direccións" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"Software de análise e visualización científica de datos de simulación " -"atomística." - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 -msgid "ownCloud desktop sync client " -msgstr "Cliente de ownCloud para sincronizar co escritorio " - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 -msgid "Folder Sync" -msgstr "Sincronización de cartafoles" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "Interface gráfica do Pacemaker" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Interface gráfica do CRM Pacemaker" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Procura de paquetes de Debian" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "Busque paquetes e visualice a información do paquete" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "Xerador de paquetes" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "Un clon sinxelo do clásico xogo de arcade" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Device Chooser" -msgstr "Selector de dispositivos PulseAudio" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for Quick Device Changing" -msgstr "Miniaplicativo para cambio rápido de dispositivo" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:1 -msgid "Pairs" -msgstr "Parellas" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairs.desktop.in.h:2 -msgid "A game to enhance your memory" -msgstr "Un xogo para mellorar a memoria" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Pairs Theme Editor" -msgstr "Editor de temas do Parellas" - -#: ../menu-data/pairs:kde4__pairseditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Pairs theme editor" -msgstr "Un editor de temas do Parellas" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Visualizador de rastros Paje" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "Vexa os rastros que produce a execución de programas multifío" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Puzzle" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "Xestor de PulseAudio" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "Xestione o servidor de son PulseAudio" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Lector de novas Pan" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 -msgid "Read and Post Usenet Articles" -msgstr "Lea e publique artigos na Usenet" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "Estoupe globos co seu arpón" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferencias de PulseAudio" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Vexa e modifique a configuración do servidor de son local" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 -msgid "ParaView Viewer" -msgstr "Visor ParaView" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 -msgid "ParaView allows viewing of large data sets" -msgstr "O ParaView permite ver conxuntos de datos grandes" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Adestrador de vocabulario" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole Media Player" -msgstr "Reproductor multimedia Prole" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 -msgid "Previous Track" -msgstr "Pista anterior" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 -msgid "Next Track" -msgstr "Pista seguinte" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "PARSEC47 de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "Xestor de particións para KDE" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Xestione discos, particións e sistemas de ficheiros" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Xestor de contrasinais Pasaffe" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "Xogo sobre o paso da vida" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Password Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "Un xestor de contrasinais" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio System Tray" -msgstr "Bandexa do sistema de PulseAudio" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for PulseAudio" -msgstr "Miniaplicativo para PulseAudio" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "" -"Conecte os aplicativos de son e MIDI á vez e administre as sesións de son" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Destrúa os patóxenos" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "Resolve crebacabezas de camiños e bólas" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Programa xenérico para a aprendizaxe baseada en cartóns" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:1 -msgid "paulstretch" -msgstr "paulstretch" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:2 -msgid "suitable for extreme sound stretching of audio (like 50x)" -msgstr "axeitado para o alongamento extremo de son (como 50 veces)" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control de volume de PulseAudio" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Axuste o nivel do volume" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "Medidor de volume de PulseAudio (reprodución)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "Vixíe o volume de saída" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (Estación de traballo de análises físicas)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Analice e represente graficamente datos experimentais" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 -msgid "Pax Britannica" -msgstr "Pax Britannica" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-player real-time strategy game" -msgstr "Xogo de estratexia en tempo real" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "Calendario do período" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "" -"Utilidade para seguir os ciclos menstruais e predicir os períodos fértiles" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "Deseñador de PCB" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Cree e edite deseños de placas de circuítos impresos" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "Preferencias do escritorio" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" -msgstr "" -"Cambie os fondos de escritorio e o comportamento do xestor do escritorio" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager PCManFM" -msgstr "Xestor de ficheiros PCManFM" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "Navegue polo sistema de ficheiros e xestione os ficheiros" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "Gráficas de PCP" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics" -msgstr "" -"Ferramenta de gráficas de barras para representar métricas de Performace Co-" -"Pilot" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "Envíe ordes a placas intelixentes" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "Emulador da PlayStation de Sony" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "Consola de Presentación de PDF" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "Programa de presentación para ficheiros en PDF" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF Chain" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for the PDF Toolkit (pdftk)" -msgstr "Interface gráfica para o PDF Toolkit (pdftk)" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "Elimine, extraia e vire páxinas en documentos en PDF" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "Unha ferramenta para dividir e xuntar documentos PDF" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "Integración, reordenamento, separación, rotación e recorte de PDF" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Xogo de eliminación de chatolas" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Solitario Chatolas" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Solitario Chatolas" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "Xoga a un crebacabezas educativo semellante a Hi-Q" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "Pencil" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Debuxe bandas deseñadas" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Command" -msgstr "Comando Pingüín" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "Un clon do Missile Command" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "Agregador multimedia PenguinTV" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "Engade fontes de novas rss, podcasts e video blogs" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "Cinco en liña para X" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer opponent for the board game Blokus" -msgstr "Computador opoñente para o xogo de mesa Blokus" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Un xogo de karaoke" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Deseño gráfico de primers para PCR e secuenciamento" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Mestre de comprensión oral" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-Foo" -msgstr "Petri-Foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "Sound Sampler" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:1 -msgid "Postgres Forms (pfm)" -msgstr "Postgres Forms (pfm)" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for PostgreSQL database" -msgstr "Interface gráfica para a base de datos PostgreSQL" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "Ferramenta de administración para PostgreSQL" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Procesador de imaxes por lotes Phatch" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "Procese facilmente imaxes por lotes e edite os metadatos" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "Xirar cadrados nunca será igual outra vez" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Suite de probas Phoronix" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "An Automated, Open-Source Testing Framework" -msgstr "Unha infraestrutura de probas automatizada e de código aberto" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "PhotoFilmStrip" -msgstr "PhotoFilmStrip" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "Cree diapositivas animadas" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Impresión de varias fotos, con xestión da cor, nunha única páxina" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "Piano Booster" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "Aprenda a tocar o piano simplemente xogando un xogo" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "" -"Etiquete música coa ferramenta de etiquetaxe de nova xeración MusicBrainz" - -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:1 -msgid "picmi" -msgstr "picmi" - -#: ../menu-data/picmi:kde4__picmi.desktop.in.h:2 -msgid "A number logic game" -msgstr "Un xogo de lóxica numérica" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "Aplicativo de desenvolvemento integrado para Python" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Mensaxaría na Internet de Pidgin" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Converse mediante IM. Permite usar AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo " -"e outros" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia Pinball" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "Xogo de máquina de bólas en OpenGL" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Guía unha horda de pingüíns a través de varios obstáculos" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 -msgid "Pink Pony" -msgstr "Pink Pony" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 -msgid "A Tron-like multiplayer racing game" -msgstr "Xogo de carreiras multixogador do estilo Tron" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Ferramenta de metabusca Pinot" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "Busque na web e nos seus documentos" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "Cree e edite imaxes facilmente" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Editor de imaxes Pinta" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Pioneiros" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "Xoga o xogo dos Pioneiros" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Conecte todos os equipos á rede!" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "Reproduza música de Radio Pandora" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi Video Editor" -msgstr "Editor de vídeo Pitivi" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Cree e edite os seus propios filmes" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "" -"Xogo en dúas dimensións inspirado en Bubble Bobble, Snow Bros e Tumble Pop" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Cree unha imaxe formada por moitas imaxes pequenas" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" -msgstr "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." -msgstr "Converter un conxunto de ficheiros Amicas JPEG2000 a Dicom." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 -msgid "DicomCleaner" -msgstr "DicomCleaner" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " -"and send DICOM instances." -msgstr "" -"Aplicativo sinxelo de consultas, recuperación, importación, ocultamento de " -"identificacións e para remapear UID e enviar instancias DICOM." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageBlackout" -msgstr "DicomImageBlackout" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image blackout tool." -msgstr "Ferramenta sinxela para DICOM image blackout" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageViewer" -msgstr "DicomImageViewer" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." -msgstr "Vixor sinxelo de imaxes e espectroscopia de DICOM" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 -msgid "DoseUtility" -msgstr "DoseUtility" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " -"radiation dose information." -msgstr "" -"Aplicativo sinxelo de consulta, recuperación, importación, extracción e " -"informe de datos sobre doses de radiación." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 -msgid "MediaImporter" -msgstr "MediaImporter" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." -msgstr "" -"Buscador sinxelo de multimedias que procura en ficheiros DICOMDIR e DICOM." - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 -msgid "WatchFolderAndSend" -msgstr "WatchFolderAndSend" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 -msgid "WatchFolderAndSend Application." -msgstr "Aplicativo WatchFolderAndSend." - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Axuda a ra a atravesar a rúa" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 -msgid "Planarity" -msgstr "Planarity" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " -"Untangle" -msgstr "" -"Unha adaptación multi-pulsación baseada en libavg do popular xogo Planarity, " -"tamén coñecido como Untangle" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Planets" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "" -"Un programa interactivo sinxelo para xogar con simulacións de sistemas " -"planetarios" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Xestor de proxectos Planner" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" -msgstr "Manexe os traballos, recursos e custo dos seus proxectos" - -#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" - -#: ../menu-data/plasma-active-settings:kde4__active-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Settings for Plasma Active" -msgstr "Configuracións do Plasma Active" - -#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "Explorador" - -#: ../menu-data/plasma-active-webbrowser:kde4__active-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "A web browser reader for touch tablets" -msgstr "Un navegador web para tabletas táctiles" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about Plasma Active" -msgstr "Información sobre o Plasma Active" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:1 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmas" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-alarms.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to setup visual and audio alarms for tablets" -msgstr "" -"Unha ferramenta para configurar alarmas visuais e de son para tabletas" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:1 -msgid "Books" -msgstr "Libros" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-books.desktop.in.h:2 -msgid "All books installed on the device" -msgstr "Todos os libros instalados no dispositivo" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-filebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "A simple file browser/manager" -msgstr "Un navegador/xestor de ficheiros sinxelo" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Images" -msgstr "Imaxes" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__active-imageviewer.desktop.in.h:2 -msgid "An image viewer for touch tablets" -msgstr "Un visor de imaxes para tabletas táctiles" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Strip" -msgstr "Widget Strip" - -#: ../menu-data/plasma-active:kde4__widget-strip.desktop.in.h:2 -msgid "A collection of widgets" -msgstr "Unha escolla de widgets" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Plasma Media Center" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:kde4__plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 -msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" -msgstr "" -"Interface de usuario para centro multimedia escrito co framework Plasma" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -msgid "kde-nm-connection-editor" -msgstr "kde-nm-connection-editor" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde4__kde-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your network connections" -msgstr "Edita as conexións de rede" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Un motor para escritorios vistosos." - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 -msgid "file- and linkhandler for plasmamule" -msgstr "xestor de ficheiros e de ligazóns para o plasmamule" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:2 -msgid "Sends ed2k://, magnet: or *.emulecollection to the engine" -msgstr "Envía ed2k://, magnet: ou *.emulecollection ao motor" - -#: ../menu-data/plasmate-data:kde4__plasmate.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmate" -msgstr "Plasmate" - -#: ../menu-data/plasmate-data:kde4__plasmate.desktop.in.h:2 -msgid "Plasma Addon Creator" -msgstr "Creador de complementos de Plasma" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmidomics" -msgstr "Plasmidomics" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" -msgstr "Ferramenta para debuxar mapas de vectores e plasmodios" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Play it Slowly" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "" -"Unha ferramenta para reproducir unha peza de música a unha velocidade ou " -"altura diferentes" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 -msgid "Game" -msgstr "Game" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "O Oso Plee" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Pille o seu fillo, papou todo o mel e liscou" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 -msgid "PLM" -msgstr "PLM" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming interactively" -msgstr "Aprender programación interactivamente" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "pLoader" -msgstr "pLoader" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "Aplicativo para enviar imaxes a unha galería de Piwigo" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Taboleiro persoal para GNUstep" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Trace gráficos arrastrando e soltando" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "Navegador Pod" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Examine a documentación de Perl" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Editor dos comentarios Vorbis" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Editor de catálogos de gettext" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "Xogo Texas hold'em" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:1 -msgid "PolyBoRi GUI" -msgstr "Interface gráfica de usuario de PolyBoRi" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:2 -msgid "PolyGUI" -msgstr "PolyGUI" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Vixíe o seu peso" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:1 -msgid "PortaBase" -msgstr "PortaBase" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:2 -msgid "An easy-to-use personal database application" -msgstr "Un aplicativo de base de datos persoais doado de utilizar" - -#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks Updater" -msgstr "Actualizador de PostBooks" - -#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks" -msgstr "PostBooks" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Splits an image across multiple pages for assembly into a poster" -msgstr "Divide unha imaxe en varias páxinas para reunilas nun póster" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Flickr Uploader" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "Envíe fotos a Flickr" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Powder" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Xogo gráfico para arrastrase polos calabozos" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "Xoga a un xogo de disparos verticais" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "Progress Quest" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "Observe como progresa a súa personaxe de fantasía" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Analizador de voz Praat" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Analice, sintetice e manipule voz" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 -msgid "PrBoom+" -msgstr "PrBoom+" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 -msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" -msgstr "" -"clon mellorado do xogo clásico de disparador con visión subxectiva Doom" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "PrefixSuffix" -msgstr "PrefixSuffix" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "Renome lotes de ficheiros." - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "Miniaplicativo gráfico de notificación para prelude" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Prepaid Manager" -msgstr "Xestor de prepago" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "Xestione o balance de prepago de placas SIM de GSM" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "Edite gráficos de prerequisitos de curso" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "Motor de precisión para a convolución de imaxes matriciais" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Cativador xogo de eliminación de baldosas" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 -msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" -msgstr "Reactive a HP LaserJet 1018/1020 despois de cargar o papel" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " -"have refilled the paper" -msgstr "" -"Prema o botón deste programa cando a impresora fique sen papel e vostede lle " -"meta máis" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "Unha ferramenta de edición e desmultiplexación de video" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "IDE oficial de GNUstep" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ's ProjectL" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "Visualización de son projectM para Jack" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"Un visor de música baseado en milkdrop para ver os fluxos de JackAudio nunha " -"interface gráfica en Qt4" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "Visualización de PulseAudio con projectM" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "Visualización de fluxos de PulseAudio con projectM" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "Cliente de XMMS2" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Proof General" -msgstr "General Proof" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Organise your proofs!" -msgstr "Organice as súas probas!" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Psensor é un monitor gráfico de temperatura para Linux" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+ Webkit" -msgstr "Psi+ Webkit" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the XMPP network" -msgstr "Comuníquese mediante a rede XMPP" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Comuníquese empregando a rede Jabber" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Analice datos estatísticos cunha ferramenta libre alternativa a SPSS" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "Entorno integrado de desenvolvemento Psychology Stimuly" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "Emulador de terminal PuTTY" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "Comece unha sesión no terminal PuTTY" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Editor de etiquetas de son" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 -msgid "Pumpa" -msgstr "Pumpa" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "Administre e vixíe o servidor de FTP" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "Pure Data" -msgstr "Pure Data" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "Plataforma de programación visual de fluxo de datos para multimedia" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "Cliente de SSH PuTTY" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Conecte cun servidor de SSH con PuTTY" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Xestor de bibliografías Pybliographic" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Xestione bases de datos bibliográficas" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"PyChess é un cliente de xadrez para o escritorio Gnome completo, aparente e " -"fácil de usar" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser-book.desktop.in.h:1 -msgid "PythonBook" -msgstr "PythonBook" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:1 -msgid "LearnByCoding" -msgstr "LearnByCoding" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programs" -msgstr "Programas en Python" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 -msgid "PyCorrFit" -msgstr "PyCorrFit" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 -msgid "FCS Data Analysis" -msgstr "Análise de datos FCS" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 -msgid "PyHoca-GUI" -msgstr "PyHoca-GUI" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Python X2Go Client Applet" -msgstr "Applet cliente de X2Go en Python" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke Mini" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "Interface mínima do PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "Reprodutor universal de cancións de karaoke e filmes" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 -msgid "Practice Languages" -msgstr "Practicar idiomas" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." -msgstr "" -"Complete a frase correcta con palabras ao chou en ingleś, castelán..." - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Mostre ficheiros no formato de datos ESRF" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Visualice información de raios X sobre os elementos" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Busque enerxía en liñas espectrais de raios X" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Analice os datos de fluorescencia dos raios X" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "Ferramenta PyMCA ROI" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "" -"Ferramenta gráfica de áreas de interese para a análise de fluorescencia de " -"raios X" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:1 -msgid "pymissile" -msgstr "pymissile" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:2 -msgid "Control Marks and Spencer USB Missile Launcher" -msgstr "Controla o Lanzador de Mísiles USB de Marks and Spencer" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "Sistema de gráficos moleculares PyMOL" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "" -"Modele estruturas moleculares e produza imaxes de alta calidade das mesmas" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "Letras zarapalladas" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Unha interface gráfica para a utilidade par2" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Editor para programadores de Python" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "Navegador PyPI" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "Xogo de carreiras en dúas dimensións" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Un IDE rápido e lixeiro feito con wxPython" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Renomee ficheiros masivamente" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Control de foguetes Dream Cheeky" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "Permitindo a guerra de cubículos en Linux" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Generator for math worksheets for french college" -msgstr "Xerador de follas de cálculo matemático para as escolas francesas" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "" -"Editor de texto para utilizar en modo de pantalla completa e evitar " -"distraccións" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Un xogo de palabras clásico" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 -msgid "pySioGame" -msgstr "pySioGame" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 -msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "Pequeno grupo de aplicativos educativos para nenos" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol Edición Seareiros" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:1 -msgid "Pyspread" -msgstr "Pyspread" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:2 -msgid "Python spreadsheet application" -msgstr "Aplicativo de folla de cálculo en Python" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache Admin" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "Configuración de PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "Apréndalles aos rapaces a mover o rato" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "" -"Ferramenta interactiva que simula titulacións (análises volumétricas) ácido-" -"base" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "Navegador AT-SPI" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "Explore o escritorio con tecnoloxías de accesibilidade activadas" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "" -"Pode usar estes aplicativos para probar todas as características de guidata." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-tests" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "" -"Pode usar estes aplicativos para probar todas as características de quiqwt." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"Ferramenta de filtrado de sinais e imaxes (software de demostración baseado " -"en guidata e guiqwt)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "Programa interactivo para análises XAFS" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Iniciador de procesos distribuído" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "" -"Ferramenta interactiva para seguir o movemento de puntos en conxuntos de " -"fotogramas de vídeo" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 -msgid "NXT filer" -msgstr "Auxiliar de ficheiros NXT" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 -msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" -msgstr "Visor de ficheiros Lego Mindstorm NXT" - -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 -msgid "E-Pyo" -msgstr "E-Pyo" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 -msgid "sqledit" -msgstr "sqledit" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:2 -msgid "Sqledit" -msgstr "Sqledit" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "" -"Entorno de traballo de desenvolvemento web de empresa que emprega Python" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 -msgid "Window Mocker" -msgstr "Window Mocker" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 -msgid "Create windows according to a specification" -msgstr "Cree xanelas segundo unha especificación" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "" -"Ferramenta escrita en Python que serve para deseñar interfaces gráficas de " -"usuario de wxWidgets" - -#: ../menu-data/python3.3:python3.3.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.3)" -msgstr "Python (v3.3)" - -#: ../menu-data/python3.3:python3.3.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.3)" -msgstr "Intérprete de Python (v3.3)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.4)" -msgstr "Python (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.4)" -msgstr "Python Interpreter (v3.4)" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "O centro de adestramento deportivo gratuíto" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "utilidade para a xestión de aplicativos de Wine e prefixos." - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Calculadora potente e fácil de usar" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "Instalador de paquetes QApt" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "Ferramenta de gravación de son simple pero sólida" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "Navegador de configuración de ALSA" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 -msgid "QasHctl" -msgstr "QasHctl" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA HCTL mixer" -msgstr "Mesturador de ALSA HCTL" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "Aplicativo gráfico de mesturas para ALSA" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:1 -msgid "QBrew" -msgstr "QBrew" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:2 -msgid "Homebrewer's recipe calculator" -msgstr "Calculadora de receitas para cervexeiros domésticos" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"QComicBook é un visualizador para ficheiros de banda deseñada (cbz, cbr, " -"CBT). QComicBook ten características específicas como a páxina de vista " -"previa, vista de miniaturas, marcadores, modo de manga, para facilitar a " -"lectura de libros de banda deseñada." - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Dicionario Qdacco" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "Busque palabras nun dicionario catalán - inglés" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Contorno de desenvolvemento para Qt4" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "Cliente de DigiDoc3" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3 Crypto" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "QElectroTech" -msgstr "QElectroTech" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "Un editor de diagramas eléctricos." - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Iniciador do Qemu" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Xestione a configuración de máquinas virtuais" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "Utilidade de documento de identidade" - -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Browser" -msgstr "Navegador de QGIS" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Desktop" -msgstr "Escritorio de QGIS" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "Visualizador gráfico para git" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qGo" -msgstr "qGo" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files" -msgstr "" -"Xoga ao Go na rede e contra o computador; mira e edita os ficheiros SGF" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:1 -msgid "QHiMDTransfer" -msgstr "QHiMDTransfer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer software for Sony HiMD Walkman" -msgstr "Transfira software para o Walkman HiMD da Sony" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "" -"QjackCtl é unha interface gráfica en Qt para o Kit de Conexión de son JACK" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:1 -msgid "QJackRcd" -msgstr "QJackRcd" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:2 -msgid "A simple Jack recorder" -msgstr "Un gravador sinxelo para Jack" - -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:1 -msgid "QJoyPad" -msgstr "QJoyPad" - -#: ../menu-data/qjoypad:kde4__qjoypad.desktop.in.h:2 -msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" -msgstr "Pulsación de teclas e accións do rato con gamepads/joysticks" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "Utilidade de posicionamento de dispositivos GPS" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "Ferramenta de demostración de curvas de Lissajous" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"Xestione pistas, ficheiros e listas de reprodución entre un computador host " -"e un dispositivo MTP" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpexador-Secuenciador-LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet é unha pasarela de rede MIDI vía UDP/IP multigrupal" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "qmidiroute" -msgstr "qmidiroute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Router" -msgstr "Encamiñador Midi" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Reprodutor multimedia feito con Qt4" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "Un cliente mellorado de MPD" - -#: ../menu-data/qnifti2dicom:qnifti2dicom.desktop.in.h:1 -msgid "QNifti2Dicom" -msgstr "QNifti2Dicom" - -#: ../menu-data/qnifti2dicom:qnifti2dicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert 3D NIfTI images to DICOM 2D series" -msgstr "Converta imaxes NIfTI en 3D a series DICOM en 2D" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:1 -msgid "qpdfview" -msgstr "qpdfview" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:2 -msgid "A tabbed PDF viewer using the poppler library." -msgstr "Un visor de PDF con lapelas que emprega a biblioteca poppler." - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 -msgid "Choose instance" -msgstr "Selector de instancia" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 -msgid "Non-unique instance" -msgstr "Instancia non-única" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-starter" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "Medidor da calidade de CD/DVD" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qreator" -msgstr "Qreator" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own QR codes" -msgstr "Cree os seus propios códigos QR" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 -msgid "New QR code for URL" -msgstr "Novo código QR para unha URL" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 -msgid "New QR code for Text" -msgstr "Novo código QR para un texto" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 -msgid "New QR code for Location" -msgstr "Novo código QR para unha localización" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 -msgid "New QR code for WiFi network" -msgstr "Novo código QR para unha rede sen fíos" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 -msgid "New QR code for a Software Center app" -msgstr "Novo código QR para un aplicativo do Centro de Software" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 -msgid "New QR code for a Business card" -msgstr "Novo código QR para unha tarxeta de visita" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 -msgid "New QR code for a Call or text message" -msgstr "Novo código QR para unha chamada ou mensaxe de texto" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "Descargue e mostre RFC" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 -msgid "qrq" -msgstr "qrq" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 -msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "Adestrador de telegrafía Morse de alta velocidade" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "" -"Qsampler é unha interface gráfica de usuario para LinuxSampler feita con Qt" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "Analizador simbólico de circuítos analóxicos lineais" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Realce o código fonte" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "QStarDict é unha versión feita en Qt para StarDict" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "" -"Qsynth é unha interface gráfica de usuario para FluidSynth feita con Qt" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Deseñador de Qt 4" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Deseñador de interfaces" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Asistente Qt 4" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "Navegador de documentos" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "Ferramenta de tradución" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Configuración de Qt 4" - -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "SDK para Ubuntu" - -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Creator" -msgstr "Qt Creator" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Interface de usuario para o monitor de máquinas virtuais de QEMU" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Engada etiquetas de «ganancia» aos ficheiros de son." - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 -msgid "qthid-2.2" -msgstr "qthid-2.2" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 -msgid "limited support for devices with older firmware" -msgstr "Compatibilidade limitada para os dispositivos con firmware antigo" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 -msgid "qthid" -msgstr "qthid" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 -msgid "" -"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" -msgstr "" -"Compatibilidade completa para o API de Funcube Dongle dispoñíbel para o " -"firmware 18f ou superior" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "Analice e trace datos científicos" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Aplicativo de xestión de blogues" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "QtOctave" -msgstr "QtOctave" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "Interface gráfica de usuario para o GNU Octave feita con Qt" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:1 -msgid "QtQR" -msgstr "QtQR" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QtQR is a Qt based software that let's you generate QR Codes easily, scan an " -"image file for QR Codes and decode them or use your webcam to scan a printed " -"one." -msgstr "" -"QtQR é software baseado en Qt que permite xerar códigos QR doadamente, " -"dixitalizar un ficheiro de imaxe para códigos QR e descodificalos ou " -"empregar unha cámara web para dixitalizar un impreso." - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Qtractor é un aplicativo secuenciador multipista de son/MIDI" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 -msgid "QTScrobbler" -msgstr "QTScrobbler" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to " -"Last.fm" -msgstr "" -"QTScrobbler é unha ferramenta para enviar .scrobbler.log de reprodutores " -"portátiles a Last.fm" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "Cliente de QtSmbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "QtSmbstatus é unha interface gráfica de usuario para smbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Colocar xuntos os bloques que caen" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II" -msgstr "Quake II" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "Disparador en primeira persoa clásico" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "Xoga ao Quake III Arena orixinal" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "Quake: O Azoute de Armagon" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "Mission Pack 1 para o clásico xogo de disparos en primeira persoa" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "Quake: Disolución da Eternidade" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "Mission Pack 2 para o clásico xogo de disparos en primeira persoa" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "Quake" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "" -"Unha interface gráfica de usuario polivalente para xogos de mesa de Go, " -"Amazons e Reversi" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (só o cliente)" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Cliente distribuído de IRC con compoñente principal central" - -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "IRC Quassel" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Unha interface gráfica para configurar Synergy dun xeito doado" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:1 -msgid "Quisk" -msgstr "Quisk" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:2 -msgid "Audio IQ signal intermediate frequency receiver" -msgstr "Receptor de frecuencia intermedia de sinais IQ de son" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "" -"Ferramenta sinxela para contabilizar canto gañaches desde que deixaches de " -"fumar" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 -msgid "QuiteRSS" -msgstr "QuiteRSS" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 -msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" -msgstr "QuiteRSS é un lector de fontes RSS/Atom escrito en C++/Qt4" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Escoite, explore ou edite a colección de música" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 -msgid "QupZilla" -msgstr "QupZilla" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and secure web browser" -msgstr "Un navegador web rápido e seguro" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 -msgid "Open new tab" -msgstr "Abrir unha lapela nova" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 -msgid "Open new window" -msgstr "Abrir unha xanela nova" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 -msgid "Start private browsing" -msgstr "Iniciar navegación privada" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"Fale coa xente a través da Internet e envíe mensaxes instantáneas empregando " -"distintos protocolos" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Comuníquese mediante mensaxaría instantánea" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Qt V4L2 test Utility" -msgstr "Utilidade de probas Qt V4L2" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Permite a proba de dispositivos Video4Linux" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Interface gráfica para ViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "Xestor QWBFS" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"O xestor QWBFS é unha interface gráfica de usuario para traballar con discos " -"ríxidos formatados co sistema de ficheiros WBFS." - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Comparta ficheiros usando o protocolo HTTP" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Un método de entrada para pantallas táctiles" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "Constrúa encrucillados" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 -msgid "R software environment for statistical computing and graphics" -msgstr "Entorno de software de R para o cálculo estatístico e gráficas" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " -msgstr "Interface gráfica para o contorno de computación estatística R " - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 -msgid "R Commander" -msgstr "R Commander" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "IDE para Racket" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Bandexa de radio" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "Quebracabezas en 2D dun gato un pouco crecho" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Procesador de efectos de guitarra" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Descargador rápido de fotos" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"Descargue fotos e vídeos desde cámaras, placas de memoria e dispositivos de " -"almacenamento portátiles" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Un cliente gráfico de Subversion" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (versión GTK)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "" -"Vexa macromoléculas e prepare imaxes das mesmas con calidade para publicalas" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Rawstudio" -msgstr "Rawstudio" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" -msgstr "Lea, manipule e converta imaxes en bruto de cámaras dixitais" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced photo development program" -msgstr "Un programa avanzado de desenvolvemento fotográfico" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Appearance Configuration" -msgstr "Configuración da aparencia de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:2 -msgid "Configure appearance of Razor desktop" -msgstr "Configure a aparencia do escritorio Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-autosuspend.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Autosuspend Configuration" -msgstr "Configuración da suspensión automática de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Shortcut Configuration" -msgstr "Configuración dos atallos de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure global shortcut of Razor desktop" -msgstr "Configure o atallo de teclado global no escritorio de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Mouse Configurator" -msgstr "Configurador do rato de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Configure X11 mouse" -msgstr "Configure o rato de X11" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Freedesktop Notifications Configuration" -msgstr "Configuración de notificacións para Razor Freedesktop" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure freedesktop notifications in Razor desktop" -msgstr "Configure as notificacións a freedesktop no escritorio de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Configuration" -msgstr "Configuración QT" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Qt" -msgstr "Configure Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Configuration Center" -msgstr "Centro de configuración de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt modules" -msgstr "Configure os módulos de Razor-Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Desktop Configurator" -msgstr "Configurador do Escritorio Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt desktop module" -msgstr "Configure o módulo de escritorio de Razor-Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 -msgid "Leave" -msgstr "Saír" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 -msgid "Leave the system" -msgstr "Saia do sistema" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Razor" -msgstr "Sobre Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Razor-qt" -msgstr "Saiba máis sobre Razor-qt" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Session Configurator" -msgstr "Configurador de sesións de Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt session module" -msgstr "Configure o módulo de sesións de Razor-Qt" - -#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Resara Server Admin Console" -msgstr "Consola de administración de Resara Server" - -#: ../menu-data/rdsconsole:rdsconsole.desktop.in.h:2 -msgid "Admin console for Resara Server" -msgstr "Consola de administración de Resara Server" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "Atope documentos especificando os criterios de busca" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop recorder" -msgstr "Gravador de escritorio" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 -msgid "RecordItNow" -msgstr "RecordItNow" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Red Eclipse" -msgstr "Red Eclipse" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 -msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." -msgstr "" -"Xogo de tiros en primeira persoa cun sistema de xogo áxil e un editor " -"integrado." - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Diario con calendario, modelos e busca de palabras chave " - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Desprazamento cara o vermello" - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Ferramenta de axuste da temperatura da cor" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referencer" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "Organizador de documentos" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "Ferramenta de buscas regexxer" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Busque e substitúa mediante expresións regulares" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:2 -msgid "Software for 3-manifold topology and normal surface theory" -msgstr "" -"Software para a teoría da topoloxía de 3-variedades e superficie normal" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Intérprete de ordes interactiva para Python" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "Rekonq" -msgstr "Rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relational" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Aprenda e experimente coa álxebra relacional" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "Unha portaxe do motor de xogos FlashBack" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Conecte con escritorios remotos" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Demostración do Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "Demostración de novelas visuais con Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "A Pregunta" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "Un xogo sinxelo de novela visual con Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "Xogos de tipo novela visual" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:1 -msgid "repsnapper" -msgstr "repsnapper" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:2 -msgid "Controls your 3D plastic printer" -msgstr "Controla a impresora de plástico en 3D" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "Resolution Switcher" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Cambie a resolución da pantalla" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:1 -msgid "ResidualVM" -msgstr "ResidualVM" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several 3D games" -msgstr "Intérprete para varios xogos 3D" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and reStructuredText" -msgstr "Editor de texto sinxelo para Markdown e reStructuredText" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Organice e asegure os contrasinais" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Xestor de contrasinais Revelation" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "Ferramenta para interactuar directamente cun lector de RFID" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint painting program" -msgstr "Programa de debuxo rgbPaint" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Simple painting program for pixel art" -msgstr "Programa sinxelo de debuxo para arte con píxeles" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "Notas adhesivas virtuais" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Reprodutor de música Rhythmbox" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "Un xogo de simulación de xoguetes" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Extraia son dos CD" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "Ripper X" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "Extraia de CD" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Visor de imaxes Ristretto" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "Mire facilmente as súas imaxes" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Interface gráfica de usuario para o proxecto R" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Xerador de gráficos Rlplot" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "Xere gráficos con calidade suficiente para publicalos" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "Emulador do RealLive" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "Xogo de batallas de tanques programado con Java" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "Permítelle cortar os gráficos con plóters Graphtec" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 -msgid "RoboJournal" -msgstr "RoboJournal" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." -msgstr "Leve un diario das actividades da súa vida." - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 -msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" -msgstr "Xogo adictivo de esquivar rochas e de plataformas detalladas" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 -msgid "Rock Dodger" -msgstr "Rock Dodger" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Ferramenta de teoría de grafos para profesores e estudantes." - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 -msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" -msgstr "Tecnoloxías orientadas a obxectos de ROOT" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "Editor de anotacións e secuenciador MIDI e de son" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "O Ascenso da Tríade" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "Un xogo de acción en primeira persoa, rápido e de grande calidade" - -#: ../menu-data/roxterm-gtk2:roxterm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/roxterm-gtk3:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Destruír barcos de guerra creados por un mesmo" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Asegúrese de descansar de cando en veces" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Rubrica Addressbook" -msgstr "Caderno de enderezos Rubrica" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "Xestione os contactos e enderezos" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "Xestor de WLAN RutilT" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Xestione as interfaces de rede sen fíos" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Terminal Unicode a cor Rxvt" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Nova terminal Unicode a cor Rxvt" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "Servizos de UPnP/DLNA" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Descargue da Usenet" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "GIS SAGA" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 -msgid "Geodata Processing and Analysis" -msgstr "Procesamento e análise de Geodata" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "Ferramenta GNOME para encontrar cadeas nun conxunto de ficheiros" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "Debuxe e cree" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "CAD Sailcut" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Aplicativo de deseño Sail" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:1 -msgid "samplv1" -msgstr "samplv1" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:2 -msgid "samplv1 is an old school polyphonic sampler" -msgstr "O samplv1 é un sampler polifónico á antiga" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "Caixa segura de xogos Platinum Arts" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "Cree xogos e mundos en 3D" - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:1 -msgid "SAOImage DS9 " -msgstr "SAOImage DS9 " - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:2 -msgid "Astronomical Data Visualization Application" -msgstr "Aplicativo de visualización de datos astronómicos" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "" -"Un rápido xogo de disparos tridimensional e en primeira persoa para xogarmos " -"en rede" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Scan Tailor" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Ferramenta interactiva de postprocesamento de imaxes dixitalizadas" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Aplicativo para a análise e visualización de datos científicos" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "Paquete de software científico para o cálculo numérico" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Interface do Scilab para a liña de ordes" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Intérprete avanzado para o Scilab para a liña de ordes" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method" -msgstr "Método de entrada SCIM" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Smart Common Input Method platform" -msgstr "Configure a plataforma do método de entrada común intelixente" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "Editor de texto SciTE" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "Edite os seus ficheiros de código fonte" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "" -"Ferramenta interactiva para copiar ficheiros desde ou a un almacenamento USB" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Gravador de composicións Scolily" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Cree composicións no momento gravando co micrófono" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "Xogo tridimensional de artillería similar a Scorched Earth" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:1 -msgid "Scratch" -msgstr "Scratch" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr " Sistema de programación e ferramenta de desenvolvemento de contidos" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "Xerador de capturas de pantalla" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Capture as súas teclas" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "Unha ferramenta gráfica para xestionar Screenlets." - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "Mida obxectos na pantalla" - -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -msgid "Scribes Text Editor" -msgstr "Editor de texto Scribes" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Scribus" -msgstr "Scribus" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Deseño gráfico e publicación" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Intérprete para varios xogos de aventuras" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Xogo de fugas" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Intérprete básico e multiplataforma para desenvolver videoxogos" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 -msgid "Seahorse Adventures" -msgstr "Aventuras dun cabalo de mar" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 -msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" -msgstr "Axuda a Barbie, o cabalo de mar, a flotar sobre burbullas até a lúa" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Descifre ficheiros" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 -msgid "Import Key" -msgstr "Importe chaves" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 -msgid "Verify Signature" -msgstr "Comprobe as sinaturas" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Contrasinais e chaves de cifrado" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Xestione os contrasinais e as chaves de cifrado" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "Busca e recuperación" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utility" -msgstr "Utilidade potente para facer buscas empregando expresións regulares" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"Edita varios aliñamentos de secuencia e imprímeos no formato PostScript." - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Unha interface gráfica de usuario para SSH e SCP" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 -msgid "Seetxt" -msgstr "Seetxt" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight text file and man page viewer" -msgstr "Visualizador lixeiro de manuais e ficheiros de texto" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Software de esquemas conceptuais" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Iniciador de accións baseado na actividade do sistema" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "Secuenciador MIDI" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "Aplicativo para xestionar móbiles S60" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:1 -msgid "setBfree" -msgstr "setBfree" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI-controlled, software synthesizer using JACK" -msgstr "Sintetizador de software controlado por MIDI que emprega JACK" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "Cliente de VoIP SFLphone" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "Chame e reciba chamadas cos protocolos SIP ou IAX" - -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" -msgstr "Cliente de KDE4 VoIP SFLphone" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "Black Box" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "Infira a posición das bólas mediante disparos de láser" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "Bridges" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "Conecte as illas empregando pontes" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "Obteña os seis cadrados azuis nas seis caras do cubo ao mesmo tempo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "" -"Reconstrúa o patrón colocando as fichas de dominó de xeito que se axusten á " -"lista de números indicada" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Quince" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"Tente rematar coas baldosas en orde numérica e co espazo no recuncho " -"inferior dereito" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"Encha con díxitos de forma que cada rexión de esquinas conectada conteña o " -"mesmo díxito que ten unha área igual a ese díxito" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "Ilumine todos os cadrados ao mesmo tempo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxias" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"Debuxe arestas sobre as liñas da retícula que divide o rectángulo aplicando " -"certas regras" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Guess" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "Un xogo similar ao famoso «Mastermind»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Coleccione xemas sen baixar á mina" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "Xogo baseado no KenKen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "Acenda todos os cadrados baleiros colocando lámpadas nalgúns deles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Debuxe liñas arredor dun díxito conforme o número que representa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Magnets" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "Puzzle magnético" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Map" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"Coloree cada rexión cunha cor escollida de entre catro de xeito que non haxa " -"dúas rexións contiguas coa mesma cor" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "Vire cada baldosa para arranxar a rede" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "" -"Xogo que combina a xeración de grellas do Net co movemento do Sixteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrón" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Encha toda a retícula de branco ou negro" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 -msgid "Pearl" -msgstr "Pearl" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on Masyu" -msgstr "Xogo baseado no Masyu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "" -"Elimina todas as chatolas agás unha saltando sobre unha chatola contigua" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "" -"Encha a táboa de modo que o intervalo de cada esquina numerada coincida co " -"número" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectángulos" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "" -"Divida a retícula en rectángulos de varios tamaños seguindo certas regras" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Xogo do Same" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"Limpa a retícula de cadrados coloreados resaltando rexións adxacentes con " -"máis de un cadrado coloreado" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Signpost" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "Ligue as esquinas da táboa de acordo coas frechas que hai sobre elas" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Individuais" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Quebracabezas baseado en Hitori" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Dezaseis" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "Un xogo do estilo do Dezaseis pero cun tipo de movemento diferente" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "Debuxe liñas diagonais escollendo a pendente" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "Xogo do Sudoku" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Tents" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "" -"Coloca tendas de campaña nos cadrados libres respectando algunhas condicións" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Towers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "Quebracabezas baseado en Skyscrapers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Ordene os números en orde ascendente " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Undead" -msgstr "Os non mortos" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Monster-placing puzzle" -msgstr "Xogo de mover monstros" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "" -"Enche completamente a retícula con números respectando certas condicións" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:1 -msgid "Unruly" -msgstr "Unruly" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:2 -msgid "Black and white grid puzzle" -msgstr "Xogo de cuadrículas brancas e negras" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Coloca os puntos de xeito que ningunha liña se cruce con outra" - -#: ../menu-data/share-app:share-app.desktop.in.h:1 -msgid "Share" -msgstr "Share" - -#: ../menu-data/share-app:share-app.desktop.in.h:2 -msgid "Share application" -msgstr "Aplicativo para compartir" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:1 -msgid "ShelXle" -msgstr "ShelXle" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt GUI for SHELX" -msgstr "Unha interface para SHELX en Qt" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Visor de fotos" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "Visor de fotos Shotwell" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Organice as súas fotos" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Xestor de fotos Shotwell" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "Reprodutor de son MIDI controlábel" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Capture, edite e comparta capturas de pantalla" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Redo last screenshot" -msgstr "Recuperar a última captura de pantalla" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Capture unha parte da pantalla" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "Capture a pantalla enteira" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "Seleccione a xanela que capturar" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Capture a xanela activa actual" - -#: ../menu-data/signon-ui:signon-ui-browser-process.desktop.in.h:1 -msgid "Account authentication" -msgstr "Autenticación para contas" - -#: ../menu-data/signon-ui:signon-ui-browser-process.desktop.in.h:2 -msgid "Login to online accounts" -msgstr "Acceder a contas en liña" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "Visor de biosinais como EEG, EMG e EGG. http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Unha barra de doca para GNOME" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:1 -msgid "Afaras" -msgstr "Afaras" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:2 -msgid "Find and remove bad samples" -msgstr "Atopar e eliminar as mostras malas" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:1 -msgid "KSimond" -msgstr "KSimond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Front-End to Simond" -msgstr "Interface de KDE para o Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:1 -msgid "Sam" -msgstr "Sam" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustic Modeller" -msgstr "Modelador acústico" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:1 -msgid "Simon" -msgstr "Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition and Model Management" -msgstr "Recoñecemento da fala e xestión de modelos" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:1 -msgid "Simond" -msgstr "Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition Server" -msgstr "Servidor de recoñecemento da fala" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:1 -msgid "SSC" -msgstr "SSC" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:2 -msgid "Simon sample collector" -msgstr "Recolledor de mostras do Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:1 -msgid "SSCd" -msgstr "SSCd" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:2 -msgid "Sample Collection Server" -msgstr "Servidor de recolección de mostras" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "Redutor simple de imaxes" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Reduza e vire imaxes en tres ou catro pulsacións." - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "Simple Scan" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Escanee documentos" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleBurn" -msgstr "SimpleBurn" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD / DVD burning and extraction" -msgstr "Gravación e ripado de CD/DVD" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 -msgid "Simutrans" -msgstr "Simutrans" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:2 -msgid "Transportation simulator" -msgstr "Simulador de transporte" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "" -"Engadido de sintetizador monofónico con dous osciladores e xeradores de onda" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "Singularity" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Converterse na singularidade" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "Infraestrutura para actividades lúdico-terapéuticas" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "Análise de datos EXAFS" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Escanee e garde imaxes" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "Xestione o seu diñeiro" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "Slash'EM para GTK" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "Slash'EM para SDL" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "Slash'EM para X" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:1 -msgid "Slashtime" -msgstr "Slashtime" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:2 -msgid "View the time at locations around the world" -msgstr "Vexa a hora en diversos lugares do mundo" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:1 -msgid "slbackup-php" -msgstr "slbackup-php" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for configuring slbackup" -msgstr "Páxina web para configurar slbackup" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Slime Volley" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "Simulación irreal de volea en 2D" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "Descargue ficheiros desde varios hosters" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Descargador de ficheiros Slimrat" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "Xogo bidimensional de disparos no espazo que considera a gravidade" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "Creador de chans de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "Edite plans de chan SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "Xestor de proxectos de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "Xestione e compile proxectos SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "Editor de banco de sprites de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "Edite bancos de sprites SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "Editor de traducións de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "Edite ficheiros de tradución de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "Creador de buffer z de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "Edite ficheiros de buffer z de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "Motor de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "Xoga a xogos SLUDGE" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "Screen-Message" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Mostra un texto corto en toda a pantalla" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes intelixente" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 -msgid "SmartShine" -msgstr "SmartShine" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:2 -msgid "Make your photos shine - auto gamma levels, contrast, saturation " -msgstr "" -"Faga que as súas fotos brillen - niveis automáticos de gamma, contraste, " -"saturación " - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" -msgstr "Buscador avanzado de redes veciñas" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "As Crónicas Secretas de Maryo" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "" -"Un xogo bidimensional de plataforma cun estilo semellante aos xogos clásicos " -"de desprazamento lateral" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "Unha interface de usuario para MPlayer moi boa" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 -msgid "Search and download videos from YouTube" -msgstr "Buscar e descargar vídeos de YouTube" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer YouTube Browser" -msgstr "Explorador de YouTube de SMPlayer" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "Cliente de IRC Smuxi" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Converse con outras persoas no IRC" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "O xogo da serpe que come froita" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Creador de 3-Variedades Snappea" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Cree e estude variedades hiperbólicas tridimensionais" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Dirixa o seu exército de pingüíns" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 -msgid "SocNetV" -msgstr "SocNetV" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 -msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." -msgstr "Visualización e análise de redes sociais." - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Framework de código aberto para simulacións médicas" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Centro de software de Ubuntu" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Software e actualizacións" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" -"Configure as orixes para os programas e as actualizacións que se poden " -"instalar" - -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "Orixes do software" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "Educación auditiva musical" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Un elegante cliente de MPD feito con GTK+" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "Reprodutor e editor de tablaturas de guitarra" - -#: ../menu-data/sonic-visualiser:sonic-visualiser.desktop.in.h:1 -msgid "Sonic Visualiser" -msgstr "Visor Sonic" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 -msgid "Looping Sampler" -msgstr "Mostreador de bucles" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "Xogo de combate aéreo ambientado na Primeira Guerra Mundial" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "Extractor de CD de son Sound Juicer" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Copie música desde os seus CD" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "Convertedor de son" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "Converte ficheiros de son a outros formatos" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" -msgstr "" -"Convertedor de ficheiros de son, extractor de CD e ferramenta de Replay Gain" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Source-Highlight-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "" -"Desenvolva, modifique ou depure un ficheiro de definición de marcado de " -"código" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM File Search" -msgstr "Navegador de ficheiros SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 -msgid "Search for files and folders" -msgstr "Buscar ficheiros e cartafoles" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM Open Folder" -msgstr "Abrir cartafol SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open folder" -msgstr "Abrir cartafol" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM" -msgstr "SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "" -"Xogo en rede de estratexia multixogador de combate espacial en 2D en tempo " -"real" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare-invite-opener.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShareInviteOpener" -msgstr "SparkleShareInviteOpener" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Interface gráfica Spatialite" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Editor de Python de Stani)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Entorno de desenvolvemento integrado para Python" - -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen" -msgstr "Specimen" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Para recibir avisos sobre calquera cousa" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "" -"Análise do espectro de 2,4 GHz empregando o dispositivo de hardware Wi-Spy" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "Ferramenta de espectro" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Calculadora de alta precisión" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Vexa espectrogramas dos seus ficheiros de son" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Analizador espectral Spek" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Emulador gráfico da linguaxe de ensamblador do MIPS32" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 -msgid "Sponc" -msgstr "Sponc" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 -msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "Un clon multipulsación de Pong" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "Spotlighter" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "Mostre e mova un centro de atención no escritorio" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "" -"Un RTS de código aberto que proporciona unha experiencia de xogo semellante " -"a TA" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Xoga a xogos de estratexia en tempo real empregando o motor Spring" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder" -msgstr "Spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "Entorno de desenvolvemento científico Python" - -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Spyke Viewer" -msgstr "Visualizador para Spyke" - -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" -msgstr "Utilidade gráfica para analizar datos electrofisiolóxicos" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "SQLite database browser" -msgstr "Navegador para bases de datos SQLite" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "Editor con interface gráfica de usuario para bases de datos SQLite" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Administre e desenvolva bases de datos Sqlite3" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "Visualizador de VNC sobre SSL/SSH" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - acceda a escritorios remotos mediante VNC" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "Inicie o indicador StackApplet" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "Consulte palabras" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "Visualizador de gráficos en estrela StartPlot" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "Vexa gráficos en estrela detallados en tres dimensións" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "Star Voyager" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Xestor de descargas do Steadyflow" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 -msgid "Steam" -msgstr "Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 -msgid "Application for managing and playing games on Steam" -msgstr "Aplicativo para xestionar e tomar parte nos xogos de Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 -msgid "Store" -msgstr "Tenda" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 -msgid "Community" -msgstr "Comunidade" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 -msgid "Servers" -msgstr "Servidores" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 -msgid "Screenshots" -msgstr "Capturas de pantalla" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 -msgid "News" -msgstr "Novas" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 -msgid "Big Picture" -msgstr "Big Picture" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "Un emulador de Atari 2600 multi-plataforma" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 -msgid "Open in window" -msgstr "Abrir nunha xanela" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:3 -msgid "Open in fullscreen" -msgstr "Abrir en xanela completa" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 -msgid "Open in safe mode" -msgstr "Abrir en modo seguro" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Simule experimentos físicos" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - XBill para GNUstep (baseado en MacBill)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token" -msgstr "Software Token" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Software token for cryptographic authentication" -msgstr "Token de software para autenticación cifrada" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Programa para crear animacións en «stop motion»" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "Cronómetro" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Un cronómetro virtual" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "Simulación dunha carreira de obstáculos para automóbiles" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Escoite as emisoras de radio desde shoutcast/xiph/live365" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Reprodutor de ficheiros de son con escala de tempo" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "Aplicativo para crear estruturas tridimensionais" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Aplicativo para descargar/enviar subtítulos de filmes." - -#: ../menu-data/subsurface:subsurface.desktop.in.h:1 -msgid "subsurface" -msgstr "subsurface" - -#: ../menu-data/subsurface:subsurface.desktop.in.h:2 -msgid "manage and display dive computer data" -msgstr "xestione e vexa datos do ordenador de mergullo" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "Subtitle Composer" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "Editor de subtítulos de KDE" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "Editor de subtítulos" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Un editor de subtítulos baseado en GStreamer e Gtk+" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Sugar" -msgstr "Sugar" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.96:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.98:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" -msgstr "O emulador do o entorno de escritorio Sugar" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:1 -msgid "Simulation of Urban MObility" -msgstr "Simulación de Mobilidade Urbana (SUMO)" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:2 -msgid "Road traffic Simulator" -msgstr "Simulador de tráfico por estrada" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Motor de renderizado fotorealístico" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" -msgstr "SuperCollider Emacs (scel)" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" -msgstr "Contorno Emacs para SuperCollider" - -#: ../menu-data/supercollider-ide:SuperColliderIDE.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider IDE" -msgstr "SuperCollider IDE" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Vim" -msgstr "SuperCollider Vim" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 -msgid "Vim environment for SuperCollider" -msgstr "Entorno Vim para SuperCollider" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:1 -msgid "Super Transball 2" -msgstr "Super Transball 2" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:2 -msgid "Thrust type of game" -msgstr "Xogo tipo Thrust" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "Un xogo de plataformas e pingüíns inspirado en Super Mario" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Xoga a un clásico xogo de plataforma en dúas dimensións" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTuxKart" -msgstr "SuperTuxKart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "A kart racing game" -msgstr "Xogo de carreiras de karts" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Ferramenta de exploración de covas Aven" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "Vexa exploracións de covas" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" -msgstr "SvxEdit é un editor de datos de exploración de covas" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Introduza datos de exploración de covas para Survex" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN Workbench" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Un contorno de traballo para Subversion" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Editor de instrumentos Swami" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "Cree, reproduza e organice sons e instrumentos en MIDI" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Editor de son Sweep" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "Limpador do sistema" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Furniture Library Editor" -msgstr "Editor da biblioteca de mobiliario do Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D furniture libraries" -msgstr "Cree as súas propias bibliotecas de mobles para o SweetHome3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Textures Library Editor" -msgstr "Editor da biblioteca de texturas do Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D textures libraries" -msgstr "Cree as súas propias bibliotecas de texturas para o SweetHome3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " -"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" -msgstr "" -"Aplicativo Java de deseño de interiores para escoller e colocar rapidamente " -"mobiliario polo usuario nun plano 2D dunha casa cunha previsualizadicón en " -"3D." - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "Limpa a pantalla eliminando grupos de fichas de cores e con formas" - -#: ../menu-data/swift-im:swift.desktop.in.h:1 -msgid "Swift" -msgstr "Swift" - -#: ../menu-data/swift-im:swift.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber/XMPP network" -msgstr "Comuníquese mediante a rede Jabber/XMPP" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Buscador Sylph" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Programa de busca de texto completo para Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Cliente de correo electrónico" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes Synaptic" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Instale, elimine e anove os paquetes de software" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "Ao día" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Directorio de sincronización do correo electrónico" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "Configure o directorio no que sincronizar o correo electrónico" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" -msgstr "Sincroniza caixas de correo no formato maildir" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 -msgid "Synergy" -msgstr "Synergy" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:2 -msgid "Share your keyboard and mouse over a network" -msgstr "Comparta o seu teclado e rato nunha rede" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 2D animations and compositions" -msgstr "Cree e edite animacións e composicións bidimensionais" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:1 -msgid "synthv1" -msgstr "synthv1" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:2 -msgid "synthv1 is an old school polyphonic synthtesizer" -msgstr "O synthv1 é un sintetizador polifónico á antiga" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Mostre información detallada do computador/sistema" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Analizador sysprof" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "Un analizador para sistema linux completo" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data e hora" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Cambie a hora e o día do sistema" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Cree un ficheiro kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "Xestión de volumes lóxicos" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "Configure LVM de xeito gráfico" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Impresoras" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Configure as impresoras" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "Cree, modifique e elimine recursos de samba" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "Configuración do sistema KDE" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Configuración do sistema" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "Un dicionario e axudante de estudo de xaponés libre" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "Ferramenta de etiquetaxe de son" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "Editor de etiquetas de MP3 e Ogg Vorbis" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Un aplicativo xenérico de xogos de mesa." - -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "Tali" - -#: ../menu-data/tali:gtali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Venza as probabilidades nun xogo de dados do estilo do póker" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "Un cliente de IRC para GNUstep e Mac OS X" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Compartición de multimedia Tangerine" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Comparta a música cos amigos achegados" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Variante do Boggle para un único xogador" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 -msgid "Task Coach" -msgstr "Task Coach" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 -msgid "Your friendly task manager" -msgstr "Un xestor de tarefas doado" - -#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Xestión de tarefas rápida e doadas" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ's Tatan" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "Configurador do servidor de TCOS" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "Configure os usuarios e daemons do servidor de TCOS" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "TCOS autónomo" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "Configure o modo autónomo de TCOS" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "TCOS-config" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "" -"Configure e prepare imaxes initramfs arrancábeis para redes de clientes " -"lixeiros" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "Monitor lixeiro de rede de clientes" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "Configure un sinxelo cliente lixeiro de TCOS" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "Editor de texto TEA" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "Editor de texto con centos de funcións" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 -msgid "TecnoballZ" -msgstr "TecnoballZ" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Arkanoid-like game" -msgstr "Xogo do estilo do Arkanoid" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Un xogo bidimensional de disparos e plataforma para xogar en liña" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "Cliente T.E.G." - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Cliente de Tenes Empanadas Graciela" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Recoñecedor Tegaki" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Recoñecemento de escritura manual" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "Cliente de IRC tekka" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Conversas en IRC" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "Visor de páxinas de teletexto" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Calls" -msgstr "Chamadas telefónicas" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 -msgid "SMS" -msgstr "SMS" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "Un xestor de coleccións" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Xoga ao tenis contra o computador ou contra un amigo" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator for GNUstep" -msgstr "Un emulador de terminal para GNUstep" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Varios terminais nunha única xanela" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:1 -msgid "terminatorX" -msgstr "terminatorX" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:2 -msgid "Scratch and mix audio" -msgstr "Raia («scratch», como en hiphop) e mestura son" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Emulador de terminal lixeiro" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Xerador de superficies de malla Terraintool" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "Xere superficies de malla en formato survex" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "Probe unha ISO de Ubuntu" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Descargue e execute unha ISO de Ubuntu nunha máquina virtual" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "" -"Procesador tetraédrico de micrófono para a gravación de son Ambisonic" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Quebracabezas baseado nas pezas do Tetris" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "Editor TeXmacs de GNU" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "" -"Un editor para textos científicos estruturados con capacidades WYSIWYG" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "Entorno de desenvolvemento para LaTeX" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 -msgid "TeXstudio" -msgstr "TeXstudio" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "Editor de texto" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "Un editor de texto OpenStep" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "" -"Un entorno sinxelo para a edición, configuración de tipos de letra e vista " -"previa de documentos en TeX" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Programa interactivo de debuxo vectorial para X11 en 2D" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Enciclopedia electrónica árabe/islámica" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "themonospot - extraia información de ficheiros avi ou mkv" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Emita fluxos multimedia sobre o sistema Icecast" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Visualizador da Lagoa Therion" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "Vexa enquisas therion en 3D" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Debuxe enquisas no formato Therion" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Perfilador de fíos de execución para o GHC de Haskell" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Xestor de ficheiros Thunar" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Examine o sistema de ficheiros co xestor de ficheiros" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Correo Thunderbird" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "Envíe e reciba correo co Thunderbird" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - Feed Reader" -msgstr "Tickr - Lector de novas" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" -msgstr "Barra de novas altamente personalizábel que usa GTK" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tres en Liña" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "Un xogo sinxelo do Tres en Liña para GNOME" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Ferramenta de seguranza Tiger para UNIX" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Ferramenta de seguranza Tiger para UNIX (administrador)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:1 -msgid "Tiled" -msgstr "Mosaico" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:2 -msgid "Tile map editor" -msgstr "Editor de mapas de mosaico" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 -msgid "TilEm" -msgstr "TilEm" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 -msgid "Graphing calculator emulator" -msgstr "Emulador de calculadoras Graphing" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 -msgid "TILP" -msgstr "TILP" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Linking Program" -msgstr "Programa de conexión entre calculadoras TI" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "Máquina do tempo para JACK" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "" -"Software de renderización de son (secuenciador de MIDI e reprodutor de MOD)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "Secuenciador de MIDI TiMidity++" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Adestrador Tiny Ear" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "Unha ferramenta para adestrar o ouvido para ouvir alturas relativas" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Titanion de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "Comuníquese mediante o protocolo XMPP (Jabber)" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Unha interface gráfica para CVS e Subversion." - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "Simulador de circuítos tkgate" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "" -"Simulador de circuítos dixitais controlado por eventos e escrito en Tcl/Tk" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana world" -msgstr "O mundo de Mana" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "Cliente de Mana World en 2D MMORPG" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:1 -msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 -msgid "Tomahawk — Social Music Player" -msgstr "Tomahawk - Reprodutor de música social" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "Non Teño Tomates" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Cantos tomates pode esmagar en menos de dez minutos?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Notas do Tomboy" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 -msgid "Toonloop" -msgstr "Toonloop" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 -msgid "Toonloop Live Animation Editor" -msgstr "Editor de animación Toonloop Live" - -#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:1 -msgid "TOPPAS" -msgstr "TOPPAS" - -#: ../menu-data/topp:TOPPAS.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:2 -msgid "viewer for mass spectrometry data" -msgstr "visualizador de datos de espectrometría de masas" - -#: ../menu-data/topp:TOPPView.desktop.in.h:1 -msgid "TOPPView" -msgstr "TOPPView" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "Un clon do xogo «Nebulus» das vellas máquinas de 8 e 16 bits." - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "" -"Unha ferramenta gráfica para a administración e desenvolvemento de bases de " -"datos" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Mensaxaría instantánea descentralizada baseada na rede Tor" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "Xogo de simulación de carreiras de coches en tres dimensións" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHg" -msgstr "TortoiseHg" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Mercurial" -msgstr "Interface gráfica de usuario para traballar con Mercurial" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Videos" -msgstr "Vídeos" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies" -msgstr "Reproduza filmes" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "En silencio" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "tovid GUI" -msgstr "Interface gráfica de tovid" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "Cree vídeos en DVD con menús" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "Xogo do estilo do Marble Madness" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Buscas no escritorio" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Atope o que está a buscar neste computador por nome e contido usando Tracker" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "Xogo de disparos abstracto en 2D, estilo retro" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:1 -msgid "Transcriber" -msgstr "Transcriber" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:2 -msgid "Transcribe speech data using an integrated editor" -msgstr "Editor integrado para transcripcións de voz" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Transferir miis desde un wiimote" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Interface gráfica remota do Transmission" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Interface gráfica para o control remoto do daemon de Transmission" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Transcodificador de vídeo Transmageddon" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "Ferramenta de conversión de formatos de vídeo" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent Transmission" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Cliente de Bittorren Qtransmission" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicie o Transmission minimizado" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission Remote" -msgstr "Transmission Remote" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" -msgstr "Cliente para xestión remota de Transmission BitTorrent" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Gravador multipista" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Xestor de datos personalizados estruturados en árbores" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Mostra, modifica, imprime e exporta árbores filoxenéticas en formato SVG" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 -msgid "Tribler" -msgstr "Tribler" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 -msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" -msgstr "Cliente de P2P /Bittorrent/Youtube" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "Xogo de carreiras de coches en 3D" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Compresor de imaxes Trimage" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Unha ferramenta multiplataforma para optimizar ficheiros PNG e JPG." - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Triplano Clásico" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "Xogo de combate aéreo de desprazamento lateral" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 -msgid "Tritium" -msgstr "Tritium" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 -msgid "Tritium window manager" -msgstr "Xestor de xanelas Tritium" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 -msgid "Trophy" -msgstr "Trophy" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 -msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "Xogo de carreiras de coches en 2D con habilidades" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "Calcula os códigos postais italianos" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "Asine datos QSO para enviar a LoTW" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Acceso ao servidor de Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "Execute Tryton" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "Navegador TTB Teletekst" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Navegador de Teletekst" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak 2" -msgstr "Tucnak 2" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "VHF Contest Logger" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:1 -msgid "Tulip" -msgstr "Tulip" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:2 -msgid "Data Visualization software" -msgstr "Software de visualización de datos" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Loitadores Tumiki" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Loitadores Tumiki de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Enumera fontes de son e video de shoutcast e icecast" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:1 -msgid "TunesViewer" -msgstr "TunesViewer" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access iTunesU media and podcasts." -msgstr "Acceda aos recursos e podcasts de iTunesU." - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "Software de debuxo de covas Tunnel" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "Debuxe inspección de covas" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 -msgid "Tupi: Open 2D Magic" -msgstr "Tupi: maxia 2D libre" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 -msgid "2D Animation Toolkit" -msgstr "Conxunto de ferramentas de animación en 2D" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" -msgstr "Cliente de microblogging lixeiro, bonito e funcional" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Un contorno de programación en Logo" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "" -"Caderno de notas xerárquico para introducir e xestionar notas e ideas" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Un xestor de ficheiros en dous paneis" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "Xogo de fútbol en 2D" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "tuxguitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Edite e toque tablaturas de guitarra" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "Tux Math " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Tux Math - Aprenda matemáticas con Tux!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Un programa de debuxo para nenos." - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxpuck" -msgstr "Tuxpuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Xoga a Shufflepuck con Tux" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux Typing" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Xogo educativo de mecanografía protagonizado por Tux" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality television application" -msgstr "Aplicativo de televisión de alta calidade" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVTime Television Viewer" -msgstr "Visor de televisión TVTime" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 -msgid "twclock" -msgstr "twclock" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "Reloxo mundial e ID CW para operadores de radio Ham" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "Un teléfono SIP por software" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "Tile World" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 -msgid "twpsk" -msgstr "twpsk" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 -msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" -msgstr "PSK31 para Linux con interface gráfica de usuario en openMotif" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Lector Txt" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Lea novelas de texto e máis" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 -msgid "TypeCatcher" -msgstr "TypeCatcher" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 -msgid "Download Google webfonts for off-line use" -msgstr "Descargar os tipos de letra web de Google para usalas desconectado." - -#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" -msgstr "Galería de Ubuntu HTML5 UI" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Tour" -msgstr "Paseo por Ubuntu" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 -msgid "Experience Ubuntu in your web browser" -msgstr "Experimente Ubuntu no seu navegador web" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas na rede" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Online Accounts" -msgstr "Crear e editar contas en liña" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:1 -msgid "calculator" -msgstr "calculadora" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:calculator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:2 -msgid "My project description" -msgstr "Descrición do meu proxecto" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:locale.desktop.in.h:1 -msgid "Locale" -msgstr "Locale" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:ubuntu-ui-toolkit-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu UI Toolkit Gallery" -msgstr "Galería de Ubuntu UI Toolkit" - -#: ../menu-data/ubuntu-ui-toolkit-examples:unit-converter.desktop.in.h:1 -msgid "converter" -msgstr "conversor" - -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-control-panel-qt-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ubuntuone-control-panel-qt:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Configure e xestione a súa conta de Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Controis de Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "Cambie a configuración da produción multimedia" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" -msgstr "Instalador de Ubuntu Studio Meta" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" -msgstr "Usado para instalar os metapaquetes de software de Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Audio Production Applications" -msgstr "Aplicativos adicionais para produción de son" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-audio.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more audio software" -msgstr "Permite a instalación de máis software de son" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:1 -msgid "Extra publishing applications" -msgstr "Aplicativos adicionais para publicación" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-dtp.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more publishing applications" -msgstr "Permite a instalación de máis aplicativos para publicación" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Audio Effects" -msgstr "Efectos adicionais de son" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-effects.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more Audio Effects" -msgstr "Permite a instalación de máis efectos de son" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Graphics Applications" -msgstr "Aplicativos gráficos adicionais" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-graphic.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of Graphics Applications" -msgstr "Permite a instalación de máis aplicativos gráficos" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:1 -msgid "Extra MIDI Utilities" -msgstr "Utilidades adicionais MIDI" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-midi.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more MIDI Utilities" -msgstr "Permite a instalación de máis utilidades MIDI" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Extra mixers" -msgstr "Mesturadores adicionais" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-mixer.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of other mixers" -msgstr "Permite a instalación de outros mesturadores" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Office Applications" -msgstr "Aplicativos adicionais de oficina" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-office.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of abiword, gnumeric and libreoffice" -msgstr "Permite a instalación de abiword, gnumeric e libreoffice" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Photography Applications" -msgstr "Aplicativos adicionais de fotografía" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-photo.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of more Photography applications" -msgstr "Permite a instalación de máis aplicativos fotográficos" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Sound Generators" -msgstr "Xeradores adicionais de son" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of Soft Synths and Sound Generators" -msgstr "" -"Permite a instalación de xeradores de son e sintetizadores por software" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:1 -msgid "Extra Video Applications" -msgstr "Aplicativos adicionais de vídeo" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-extra-video.desktop.in.h:2 -msgid "Allows the installation of Video Applications" -msgstr "Permite a instalación de aplicativos de vídeo" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Foro de Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 -msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Ir ao foro de Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 -msgid "Help and Documentation" -msgstr "Axuda e documentación" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 -msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" -msgstr "Axuda e documentación para o uso de UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 -msgid "UbuntuStudio IRC" -msgstr "IRC de UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 -msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" -msgstr "Canle IRC de asistencia para UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio You can help" -msgstr "Ubuntu Studio, vostede pode axudar" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 -msgid "Join the Ubuntu Studio Team" -msgstr "Únase ao equipo de Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio mail list page" -msgstr "páxina da lista de correo de ubuntustudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 -msgid "join the UbuntuStudio mail list" -msgstr "unirse á lista de correo de UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio.org" -msgstr "ubuntustudio.org" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Studio Home Page" -msgstr "Páxina web de Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Ferramenta de personalización de Ubuntu" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Personalice facilmente os CD de Ubuntu Desktop" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "UDAV" -msgstr "UDAV" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "Data handling and plotting tool" -msgstr "Ferramenta de representación e xestión de datos" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Udev Discover" -msgstr "Descubridor de Udev" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers" -msgstr "" -"Ferramenta de navegación da árbore «sysfs» para axudar os usuarios e " -"desenvolvedores de «udev»" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:1 -msgid "UDJ Desktop Client" -msgstr "Cliente de escritorio UDJ" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:2 -msgid "Social music player" -msgstr "Reprodutor de música social" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "" -"Unha utilidade para ler e manipular imaxes en bruto procedentes de cámaras " -"dixitais" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Suite bioinformática integrada" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "" -"Descargue desde varios URL aplicándolles a mesma configuración ou cola." - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 -msgid "Hexen 2" -msgstr "Hexen 2" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 -msgid "Hexen II" -msgstr "Hexen II" - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "Personalice o contorno do método de entrada uim" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "Visor de anotacións UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "Visor para anotacións UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "Interface gráfica de UIMA CPE" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Interface gráfica para construír UIMA CPE" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "Analizador de documentos UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Executor sinxelo do motor de análise UIMA" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Copias de seguranza total e incremental con verificación do medio" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "Ferramenta de modelaxe UML" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Escáner de rede Umit" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "Explore a rede e escanee portos" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Ferramenta para crear discos USB ao vivo" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" -msgstr "" -"Interface en GTK para a ferramenta de sincronización de ficheiros unison " -"2.40.102" - -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "" -"Interface en GTK para a ferramenta de sincronización de ficheiros unison " -"2.32.52" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Online account credentials and settings" -msgstr "Credenciais e configuración de contas na rede" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 -msgid "Account update tool" -msgstr "Ferramenta de anovación de contas" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparencia" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change the background and the theme" -msgstr "Cambie o fondo e o tema" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "Configure os axustes de Bluetooth" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Color management settings" -msgstr "Preferencias de xestión da cor" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Time & Date" -msgstr "Hora e data" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your clock and date settings" -msgstr "Cambie os axustes de reloxo e data" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Displays" -msgstr "Pantallas" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "Cambie a resolución e a posición dos monitores e proxectores" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 -msgid "System Information" -msgstr "Información do sistema" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" -msgstr "Cambie a configuración do teclado" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Rato e área táctil" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "Preferencias da rede" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "Enerxía" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Power management settings" -msgstr "Configuración da xestión da enerxía" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Text Entry" -msgstr "Entrada de texto" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "Cambiar os axustes do teclado ou do método de entrada" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Brightness & Lock" -msgstr "Brillo e bloqueo" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "Opcións de brillo e bloqueo da pantalla" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Son" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "Cambie o volume e os acontecementos de son" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "Acceso universal" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "Preferencias de acceso universal" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "Contas de usuario" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "Engada ou elimine usuarios" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Tableta Wacom" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Estabeleza a asignación de botóns e axuste a sensibilidade do seu bolígrafo " -"dixital nas tabletas gráficas" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos lens for Unity" -msgstr "Lente de fotos para Unity" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 -msgid "unity-lens-photos" -msgstr "unity-lens-photos" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Mail" -msgstr "Correo de Unity" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:2 -msgid "New mail notifications and counter badge for Unity" -msgstr "Notificaciónss de correo novo e contador para Unity" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:3 -msgid "Compose Mail" -msgstr "Redacte correo" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:4 -msgid "Inbox" -msgstr "Caixa de Entrada" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:5 -msgid "Sent" -msgstr "Enviado" - -#: ../menu-data/unity-mail:unity-mail.desktop.in.h:6 -msgid "Change accounts details" -msgstr "Cambie os detalles das contas" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:1 -msgid "unity-scope-gdrive" -msgstr "unity-scope-gdrive" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:2 -msgid "Google Drive scope for Unity" -msgstr "Ámbito de Google Drive para Unity" - -#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Scope Tool" -msgstr "Ferramenta para o Ámbito de Unity" - -#: ../menu-data/unity-scope-tool:unity-scope-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Developer tool for Unity scopes." -msgstr "Ferramenta de desenvolvemento para os Ámbitos de Unity." - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Tweak Tool" -msgstr "Ferramenta Unity Tweak" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment" -msgstr "Interface de configuración do contorno de escritorio Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 -msgid "Unity" -msgstr "Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 -msgid "AmazonCloudReader" -msgstr "AmazonCloudReader" - -#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 -msgid "BBC News" -msgstr "Novas da BBC" - -#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 -msgid "cnn-news" -msgstr "novas-cnn" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:UbuntuOneMusiconeubuntucom.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One Music" -msgstr "Ubuntu One Music" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 -msgid "Deezer" -msgstr "Deezer" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 -msgid "DeviantArt" -msgstr "DeviantArt" - -#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessenger" -msgstr "FacebookMessenger" - -#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:GMailmailgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GMail" -msgstr "GMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleCalendar" -msgstr "GoogleCalendar" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleDocs" -msgstr "GoogleDocs" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleNews" -msgstr "GoogleNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlus" -msgstr "GooglePlus" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlusGames" -msgstr "GooglePlusGames" - -#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 -msgid "grooveshark" -msgstr "grooveshark" - -#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 -msgid "hulu-player" -msgstr "reprodutor-hulu" - -#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 -msgid "lastfm-radio" -msgstr "lastfm-radio" - -#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 -msgid "Launchpad" -msgstr "Launchpad" - -#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 -msgid "LibreFm" -msgstr "LibreFm" - -#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" - -#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMail" -msgstr "LiveMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 -msgid "mail-ru" -msgstr "mail-ru" - -#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 -msgid "Newsblur" -msgstr "Newsblur" - -#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 -msgid "pandora" -msgstr "pandora" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" -msgstr "" -"Compoñente de Unity WebApp QML - Aplicativo de presentación da API basica" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" -msgstr "" -"Compoñente de Unity WebApp QML para o aplicativo de presentación da API " -"basica de Ubuntu" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 -msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" -msgstr "BBCNewsWebappsQMLExample" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" -msgstr "" -"Compoñente Unity WebApp QML para Ubuntu Example usando ligazóns a BBCNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" -msgstr "FacebookMessengerWebappsQMLExample" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 -msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" -msgstr "Exempl colector de FacebookMessenger WebBrowser" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" -"Compoñente de Unity WebApp QML, exemplo de modelo de aplicativo WebApps" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" -"Compoñente de Unity WebApp QML para Ubuntu Example do modelo de aplicativo " -"WebApps" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" -msgstr "Iniciador de probas de Unity Webapps QML" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 -msgid "qq-mail" -msgstr "qq-mail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 -msgid "Reddit" -msgstr "Reddit" - -#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 -msgid "Tumblr" -msgstr "Tumblr" - -#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 -msgid "Vkcom" -msgstr "Vkcom" - -#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 -msgid "wordpress" -msgstr "wordpress" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooMail" -msgstr "YahooMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooNews" -msgstr "YahooNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 -msgid "YandexMail" -msgstr "YandexMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "yandexmusic" -msgstr "yandexmusic" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "YandexNews" -msgstr "YandexNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 8" -msgstr "Unity 8" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 -msgid "The converged Unity shell" -msgstr "Intérprete converxente de ordes de Unity" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 -msgid "Unknown Horizons" -msgstr "Horizontes Descoñecidos" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A 2D real time strategy simulation with an emphasis on economy and city " -"building" -msgstr "" -"Unha simulación de estratexia en tempo real en 2D que pon a énfase na " -"economía e a planificación urbana" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Actualizador de software" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Mostre e instale as actualizacións dispoñíbeis" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "Inspector de UPnP" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "" -" Analizador de dispositivos e servizos DLNA/UPnP, punto de control e " -"ferramenta de probas" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "Control do encamiñamento de UPnP" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "" -"Un programa sinxelo para administrar encamiñadores compatíbeis co protocolo " -"UPnP IGD" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Upstart Event Monitor" -msgstr "Monitor de actividades de Upstart" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "upstart-monitor" -msgstr "upstart-monitor" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "Os Mestres de Ur-Quan" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Un xogo de aventuras interestelares" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Creador de discos de arranque" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Cree un disco de arranque usando un CD ou unha imaxe de disco" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "Programador de firmware USBprog" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "About Myself («Sobre min»)" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "Cambie a información persoal" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "Xestión de discos" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "Monte e desmonte sistemas de ficheiros" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "Cambie o contrasinal de inicio de sesión" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "Ferramenta para migracións a UTF-8" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "Asistente de migración a UTF-8" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Visualización atómica" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Panel de control de Video4Linux" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Un panel de control universal para dispositivos V4L2" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Cliente de Last.fm" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Cliente de Last.fm Vagalume" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Val & Rick de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Interface para a liña de ordes" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Comparta ficheiros pola rede Direct Connect" - -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:1 -msgid "Vavoom" -msgstr "Vavoom" - -#: ../menu-data/vavoom:vavoom.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Xogo de disparos en primeira persoa" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA Express" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "Interface de VisualBoyAdvance" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "Un clon do clásico xogo arcade «Asteroides»" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Sistema de conxugación para o francés" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:1 -msgid "Veromix" -msgstr "Veromix" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:2 -msgid "Mixer for the PulseAudio sound server (GTK+)" -msgstr "Mesturador para o servidor de son PulseAudio (GTK+)" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "Para facer gráficos e manipular datos científicos" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 -msgid "Tor GUI" -msgstr "Interface gráfica de Tor" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "Un aplicativo de vídeo sinxelo" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Faga e exporte pases de diapositivas" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 -msgid "view3dscene" -msgstr "view3dscene" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 -msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" -msgstr "" -"Visualizar modelos 3D en varios formatos, reproducir con contornos VRML / X3D" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for GNUstep" -msgstr "Lector de PDF para GNUstep" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "" -"Xestor de datos de GPS baseado en mapas (pode operar con datos en directo)" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visualizador de escritorios remotos" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acceda a escritorios remotos" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "Escolla como outras persoas poden ver remotamente o seu escritorio" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Interface autónoma para Ampache." - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Xestor de máquinas virtuais" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Xestione máquinas virtuais" - -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Visor remoto" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "" -"Unha ferramenta de tradución para axudar un tradutor humano a traducir " -"ficheiros a outras linguas" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Execute varios sistemas virtuais nun único computador" - -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "Asasino de Virus" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "Convertedor de PCB para CNC" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid " VisualBoy Advance" -msgstr " VisualBoy Advance" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "Emulador do Game Boy Advance" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "Ferramenta integral de resolución de problemas de Java" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "Visualizador de ficheiros PyTables e HDF5" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "Unha ferramenta visual para explorar rastros" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "Teclado MIDI virtual" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "Teclado MIDI virtual" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "Reprodutor de multimedia VLC" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Lea, capture e mostre os fluxos multimedia" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "Teclado virtual para piano MIDI" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "Vodovod" -msgstr "Vodovod" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Vodovod is a puzzle game in which you must lead the water to the storage " -"tank." -msgstr "Vodovod é un xogo no que deberá conducir a auga ao depósito." - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 -msgid "screencast" -msgstr "gravación de pantalla" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 -msgid "vokoscreen" -msgstr "vokoscreen" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 -msgid "Volti" -msgstr "Volti" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:2 -msgid "Tray Audio Volume Control" -msgstr "Control de volume do son para a área de notificación" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "Control do volume" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "Controle os axustes do volume" - -#: ../menu-data/volview:volview.desktop.in.h:1 -msgid "VolView 3.4" -msgstr "VolView 3.4" - -#: ../menu-data/volview:volview.desktop.in.h:2 -msgid "VolView allows volume viewing of image data sets" -msgstr "O VolView permite ver conxuntos grandes de datos de imaxes" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Variacións sobre Rockdodger" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "Visor de imaxes VoxBo" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "vprerex" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "Analizador de USB virtual" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "Vexa rexistros de paquetes USB" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - Vexa a súa mente" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Cree mapas mentais" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Infraestrutura para ataque e auditoría de aplicativos web" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "" -"Un reloxo despertador falador e completamente configurábel que funciona " -"mesmo se o equipo estivese apagado" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "Cambie automaticamente o fondo de pantalla do escritorio" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 -msgid "Change Wallpaper Once" -msgstr "Cambiar o fondo de pantalla unha vez" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 -msgid "Start/Stop Wallpapers" -msgstr "Iniciar/Parar fondos de pantalla" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Ferramenta de KDE4 para cambiar o fondo de escritorio" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Aplicativo para teléfonos móbiles - interface para Gammu" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "" -"Un xogo bidimensional onde simpáticas personaxes tiran simpáticas armas" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Estratexia postnuclear en tempo real" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Separador de ficheiros Wavbreaker" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Parta ficheiros de ondas en varios pedazos" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Manipule ficheiros de son" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:1 -msgid "Wbar-config" -msgstr "Wbar-config" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:2 -msgid "GUI tool to configure Wbar" -msgstr "Ferramenta gráfica para configurar Wbar" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "Copiador de sitios web WebHTTrack" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Copie sitios web ao seu computador" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "" -"Cliente de escritorio para o sistema de colaboración en equipo WebIssues" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:1 -msgid "QBoobmsg" -msgstr "QBoobmsg" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive messages from various websites" -msgstr "Envíe e reciba mensaxes de varias páxinas web" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:1 -msgid "QCineoob" -msgstr "QCineoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Search for movies, persons, torrents and subtitles on many websites, and get " -"info about them" -msgstr "" -"Busque películas, persoas, torrents e subtítulos en moitas páxinas web e " -"reciba información delas" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:1 -msgid "QCookboob" -msgstr "QCookboob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for recipes on many websites, and get info about them" -msgstr "Busca receitas en numerosas webs e recolle a información delas" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:1 -msgid "QFlatBoob" -msgstr "QFlatBoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search housings" -msgstr "Busque vivendas" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 -msgid "QHandJoob" -msgstr "QHandJoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for jobs" -msgstr "Buscar traballos" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 -msgid "QHaveDate" -msgstr "QHaveDate" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:2 -msgid "Optimize your probabilities to have sex on dating websites" -msgstr "Aumente as súa probabilidades de ter sexo nunha páxina web de citas" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:1 -msgid "QVideoob" -msgstr "QVideoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" -msgstr "Busque vídeos en diversos sitos web e obteña información sobre eles" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 -msgid "QWebContentEdit" -msgstr "QWebContentEdit" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit website contents" -msgstr "Edite contidos de páxinas web" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Weboob backends configuration" -msgstr "Configuración da infraestrutura de Weboob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Weboob backends" -msgstr "Configure a infraestrutura de Weboob" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Folla de cálculo Zoho Webservice" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Realice cálculos, analice información e xestione listas en follas de cálculo " -"usando os servizos web de Zoho." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Presentacións Zoho Webservice" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Cree e edite presentacións de diapositivas para xuntanzas e páxinas web " -"usando os servizos web de Zoho." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Procesador de texto Zoho Webservice" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Cree e edite texto e gráficos en cartas, informes, documentos e páxinas web " -"usando os servizos web de Zoho." - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "" -"Algoritmos de aprendizaxe automática para tarefas de minaría de datos" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" -msgstr "A Batalla de Wesnoth (1.10)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "Un xogo de fantasía e estratexia por quendas" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" -msgstr "Editor de mapas d'A Batalla de Wesnoth (1.10)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "Un editor de mapas para A Batalla de Wesnoth" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "Que lado é arriba?" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "Un xogo de plataforma en 2D cun leve xiro rotacional" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Xestor de rede Wicd" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "Inicie o cliente de Wicd sen icona na área de notificación" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Un xogo de estratexia en tempo real" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "Aplicativo sinxelo da Biblia" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "Marxe ancha" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi Radar" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Ferramenta para conectar a redes sen fíos" - -#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Cargador de programas de Windows Wine" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Editor de LaTeX Winefish" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Editor de LaTeX baseado en Bluefish" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for avconv" -msgstr "Interface gráfica para avconv" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 -msgid "WING" -msgstr "WING" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga-like arcade game" -msgstr "Reproducir xogos arcade do estilo Galaga" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "Unha utilidade de información de xanelas para X" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "Información de X Window" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Depurador de Python independente da plataforma" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:1 -msgid "Window Switch" -msgstr "Window Switch" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:2 -msgid "Move running applications between networked computers" -msgstr "Mova aplicativos en execución entre computadores en rede" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Analizador do tráfico de rede" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "Wizznic" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "Un xogo de bloques que caen." - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "Interface sinxela en GTK para comprobar e mostrar datos do wiimote." - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wmnut:wmnut.desktop.in.h:1 -msgid "WMNut" -msgstr "WMNut" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "Wolf4SDL" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "Wolfestein 3-D e A lanza do Destino portados a SDL" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:1 -msgid "WordNet" -msgstr "WordNet" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:2 -msgid "electronic lexical database of English language" -msgstr "Base de datos electrónica con léxico para o idioma inglés" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:1 -msgid "Word War vi" -msgstr "Word War vi" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling shoot'em up arcade game" -msgstr "Xogo de arcade tipo tirador horizontal" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Traballador" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "Xestor de ficheiros para X." - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "" -"Axuda na prevención e recuperación da Lesión por Esforzo Repetitivo (RSI)" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Interface gráfica de usuario para wpa_supplicant" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "Cree graficamente envoltorios de aplicativos Unix para GNUstep" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "Writetype" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "Un procesador de textos para facilitar o mecanografado" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "wsjt" -msgstr "wsjt" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 -msgid "Weak Signal Ham Radio" -msgstr "Sinal feble Radio Ham" - -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 -msgid "wsjtx" -msgstr "wsjtx" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "Xestor de finanzas wxBanker" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Un xestor de finanzas persoais lixeiro" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "Deseñador de interfaces gráficas de usuario de wxWidgets" - -#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:1 -msgid "WxGeometrie" -msgstr "WxGeometrie" - -#: ../menu-data/wxgeometrie:wxgeometrie.desktop.in.h:2 -msgid "Swiss army knife for math teachers" -msgstr "Navalla suíza dos docentes de matemáticas" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:1 -msgid "wxHexEditor" -msgstr "wxHexEditor" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:2 -msgid "A hex editor for huge files and devices" -msgstr "Editor hexadecimal para grandes ficheiros e dispositivos" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "Realice cálculos simbólicos e numéricos empregando Maxima" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:1 -msgid "X Tile" -msgstr "X Tile" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:2 -msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop" -msgstr "Dispoña en mosaico as xanelas do seu escritorio X" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "Servidor de X11VNC" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Comparta este escritorio mediante VNC" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 -msgid "X2Go Client" -msgstr "Cliente do X2Go" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "Simulación da antiga calculadora (versión X simple)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "Constrúa e execute consultas XPath" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos - Visualizador de fractais con zoom" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Xerador de fractais" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Xara Xtreme" -msgstr "Xara Xtreme" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "Programa de gráficos vectoriais versátil" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Un xestor de arquivos feito só con GTK+2" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Líbrese deses virus Wingdows!" - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:1 -msgid "XBMC Media Center" -msgstr "kCentro multimedia XBMC" - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and view your media " -msgstr "Xestione e vexa o seu multimedia " - -#: ../menu-data/xbmc:xbmc.desktop.in.h:4 -msgid "Open in standalone mode" -msgstr "Abrir en modo autónomo" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Xboard" -msgstr "Xboard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:2 -msgid "Start preconfigured XBoard" -msgstr "Iniciar XBoard preconfigurado" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "XBoard FEN display" -msgstr "Pantalla XBoard FEN" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Run XBoard as PGN viewer" -msgstr "Execute o XBoard como visor de PGN" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:2 -msgid "Resume XBoard chess tourney" -msgstr "Retome un torneo de xadrez do XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Chess Game" -msgstr "Xogo de xadrez" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "" -"Unha interface gráfica de usuario para expedir e xestionar certificados que " -"cumpran co estándar X.509" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "X Convert File Audio. Programa para converter ficheiros de son." - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "Conversa en IRC XChat-GNOME" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Converse con xente usando IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "IRC XChat" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Visualizador de páxinas de axuda HTML compiladas (CHM)" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:1 -msgid "XCrySDen" -msgstr "XCrySDen" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:2 -msgid "Crystalline and Molecular Structure Visualisation Program" -msgstr "Programa de visualización da estrutura cristalina e molecular" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "Outro buscaminas máis para X" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-start.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: start" -msgstr "xdesktopwaves: start" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-stop.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: stop" -msgstr "xdesktopwaves: stop" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Utilidade de reparación e diagnóstico para X.org" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Visor interactivo para ficheiros dot do Graphviz" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "Cliente para grupos DX de radioafeccionados" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "Vexa dominios xen" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "Aplicativo para a gravación de CD e DVD" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Grave imaxes (xfburn)" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "Escritorio " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" -msgstr "" -"Estabeleza o fondo de escritorio e o comportamento do menú e as iconas" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Un xestor de ficheiros lixeiro para X Window" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Xfig" -msgstr "Xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Diagram editor" -msgstr "Editor de diagramas" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "Ferramenta de análise para superficies de sustentación" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Configure o comportamento e atallos da xanela" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Axustes do xestor de xanelas" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Axuste perfectamente o comportamento e efectos das xanelas" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "Espazos de traballo" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Configure a disposición, os nomes e as marxes" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Xoga ao Galaga" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Xestione o teléfono móbil" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "Interface para FrameBuffer para VDR" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "Cliente de VDR Xineliboutput - Interface para FrameBuffer" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "Interface para X para VDR" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "Cliente de VDR Xineliboutput - Interface para X-Window" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "Calibre a pantalla táctil" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "Execute a ferramenta de calibración para pantallas táctiles" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Guía da Biblia Xiphos" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "Para estudar a Biblia" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "Terminal de X para o tailandés" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal that supports Thai (TIS-620 encoding)" -msgstr "Consola para X que admite o tailandés (codificación TIS-620)" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "" -"Un reprodutor de vídeo sinxelo que se sincroniza desde o transporte jack" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:1 -msgid "xjig" -msgstr "xjig" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:2 -msgid "A jigsaw puzzle" -msgstr "Un xogo de quebracabezas" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "Un xogo de saltos" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Programa de rexistro para radioafeccionados" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "Simulación da antiga calculadora (versión Motif)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Un colorista solitario Mah Jongg" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Vexa e manipule sistemas atómicos e outros sistemas químicos" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Sistema de álxebra Maxima" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Unha interface para o sistema de álxebra computacional Maxima" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "XML Copy Editor" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "Edite documentos en XML" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "Icona da área de notificación para XMMS2" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "Mensaxe do día" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "Un navegador da mensaxe do día para X" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Xogo de motocross" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "Xogo dos bocois" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "Xogo de cubos" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "Xogo de dinosauros" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "Xogo de hexágonos" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "Xogo mball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "Xogo mlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "Xogo oct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "Xogo panex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "Xogo pyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "Xogo rubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "Xogo skewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "Xogo de triángulos" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:1 -msgid "Xnec2c" -msgstr "Xnec2c" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Xnec2c antenna simulation" -msgstr "Simulación de antenas Xnec2c" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "xnetcardconfig" -msgstr "xnetcardconfig" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network card" -msgstr "Configure a placa de rede" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Simulador de dispositivos de man" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "Osciloscopio dixital" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "Monitor do sistema baseado en X" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Tome notas manuscritas" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Tome notas para despois" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Aplicativo de pintura Xpaint" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "Vexa ficheiros en PDF" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Lector de noticias Xpn" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "Lea as novas da Usenet" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra" -msgstr "Xpra" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an Xpra session" -msgstr "Conecte a unha sesión de Xpra" - -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra Launcher" -msgstr "Iniciador Xpra" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "Explorador de servidores de xogos XQF" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Localice e conéctese a servidores de xogos" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "Programa de escaneo de imaxes XSane" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"Un programa para traballar con escáneres. Pódese usar como ferramenta para " -"escanear, copiar, OCR e fax." - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "Clon de Lode Runner para X11" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "Clon de Scorched Earth" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "Diagrama XSD" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "Visor de diagramas (XSD) de definición de esquemas XML" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "Vexa o estado do hardware" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Xoga ao xogo Shogi" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:1 -msgid "XSkat" -msgstr "XSkat" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card game" -msgstr "Xogo de cartas" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "Solitario Klondike" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "Solitario X" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. GenericName=Terminal -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "Emulador de terminal estándar para o sistema de xanelas X" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "Ferramenta de predición de mareas XTide" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Vexa predicións de mareas e correntes" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "Utilidade de configuración de XVideo" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI ao estilo Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "Xoga a un Tetris en 3D" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "xxxterm Browser" -msgstr "Navegador xxxterm" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Navegador web minimalista" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:1 -msgid "Xye" -msgstr "Xye" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." -msgstr "" -"Completar quebracabezas e desafíos co gallo de conseguir todas as xemas do " -"cuarto." - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "Captura de datos a partir de esquemas impresos" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (en Gtk)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Emulador da Sega Saturn" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (en Qt)" - -#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 -msgid "Yade" -msgstr "Yade" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:1 -msgid "YAGF" -msgstr "YAGF" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for Cuneiform and Tesseract" -msgstr "Interface gráfica para Cuneiforme e Teserato" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Un xogo de código aberto do estilo de Yahtzee escrito en C#" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "" -"Un emulador de terminal despregábel baseado na tecnoloxía KDE Konsole." - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "Outra ferramenta máis de cifrado de contrasinais" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "Lector de RSS para a área de notificación" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Cliente de VoIP Yate" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Faga chamadas telefónicas a través da Internet" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Obteña axuda con Unity" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "ygraph Scientific Data Plotter" -msgstr "Ferramenta para gráficas de datos científicos ygraph" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "Xere gráficas bidimensionais simples a partir de datos científicos" - -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Emacs keymap)" -msgstr "Yi (mapa de teclado de Emacs)" - -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Vim keymap)" -msgstr "Yi (mapa de teclado de Vim)" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "Unha plataforma de xogos en 3D" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "Visualizador de datos FITS en tres dimensións para imaxes espectrais" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 -msgid "Gyotoy" -msgstr "Gyotoy" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 -msgid "General Relativity Orbit Tracer" -msgstr "Trazador de órbitas segundo a relatividade xeral" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "Representación de imaxes FITS e análise simple" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "Sintetizador de software baseado en ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 -msgid "youker-assistant" -msgstr "youker-assistant" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "Tradutor en liña YouTranslate!" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "Traduza palabras e frases empregando un sistema de tradución en rede" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey Personalization Tool" -msgstr "Ferramenta de personalización YubiKey" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for programing a YubiKey" -msgstr "Interface gráfica para programar un Yubikey" - -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:1 -msgid "Yudit" -msgstr "Yudit" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " Programa de análise de elementos finitos" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:1 -msgid "Zangband" -msgstr "Zangband" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:2 -msgid "A single-player, text-based, roguelike game" -msgstr "Un xogo «tipo Rogue», baseado en texto, para un só xogador" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Aplicativo de xestión de tarefas pendentes" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Visor de TV Zapping" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "Permite ver a TV nunha xanela" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic document viewer" -msgstr "Un visualizador de documentos minimalista" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Zaz non é Z***" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:1 -msgid "ZeGrapher" -msgstr "ZeGrapher" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool plot mathematic objects" -msgstr "Ferramenta interactiva para trazar obxectos matemáticos" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist Explorer" -msgstr "Navegador para Zeitgeist" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " -"zeitgeist" -msgstr "" -"Ferramenta para monitorizar e explorar as actividades rexistradas por " -"zeitgeist" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "Para estudar o Corán" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "" -"Unha interface gráfica de usuario multiplataforma para o escáner de " -"seguranza Nmap." - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:1 -msgid "zEscrow" -msgstr "zEscrow" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:2 -msgid "Backup eCryptfs configuration and mount passphrases" -msgstr "" -"Cree copias de seguranza da configuración de eCryptfs e frases de paso de " -"montaxe" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Wiki de escritorio Zim" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "Edite texto «ao xeito Wiki»" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "Quick Note" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "Notas rápidas do portarretallos" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "Interface gráfica para varios formatos de ficheiros comprimidos" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "Corrixa a altura dunha voz que estea a cantar fóra de ton" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-bls1" -msgstr "Zita-bls1" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 -msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." -msgstr "convertedor de sinais binaurais en sinais estéreo convencionais." - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-mu1" -msgstr "Zita-mu1" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:2 -msgid "App used to organise stereo monitoring for JACK" -msgstr "Aplicativo usado para organizar a monitorización éstereo de JACK" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "" -"Impresionante reverberador feito por kokkinizita - máis impactos por byte" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES" -msgstr "ZSNES" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator" -msgstr "Emulador do Sistema de Entretemento Super Nintendo (TM)" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "zyGrib GRIB file viewer" -msgstr "Visor de ficheiros GRIB zyGrib" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 -msgid "Meterological file viewer" -msgstr "Visor de ficheiros meteorolóxicos" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "Sintetizador por software ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "Anfitrión de engadidos LV2 para JACK" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "Anfitrión de síntese LV2 para JACK" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/apport.po 2014-05-23 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/apport.po 2014-11-11 10:34:28.000000000 +0000 @@ -7,212 +7,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-16 23:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-30 20:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 11:52+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: gl\n" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -#: ../kde/apport-kde.py:169 ../gtk/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Enviarlle un informe do problema aos desenvolvedores?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Sentímolo, %s experimentou un erro interno." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../kde/apport-kde.py:191 -#: ../gtk/apport-gtk.py:257 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paquete: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Sentímolo, produciuse un problema ao instalar o software." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../kde/apport-kde.py:204 -#: ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "O aplicativo %s experimentou un erro interno." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../gtk/apport-gtk.py:276 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "O aplicativo %s pechouse de maneira inesperada." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -#: ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:216 -#: ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../kde/apport-kde.py:220 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Manter pechado" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -msgid "Relaunch" -msgstr "Volver a iniciar" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -#: ../kde/apport-kde.py:227 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "Se segue tendo problemas, tente reiniciar o equipo." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../gtk/apport-gtk.py:304 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ignorar os futuros problemas deste tipo" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../kde/apport-kde.py:275 -#: ../gtk/apport-gtk.py:577 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Agochar os detalles" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../kde/apport-kde.py:278 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 -msgid "Show Details" -msgstr "Mostrar detalles" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 ../kde/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuario:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 ../kde/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../bin/apport-cli.py:150 -#: ../kde/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 -msgid "(binary data)" -msgstr "(datos binarios)" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 ../kde/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Recompilando información do erro" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:238 -#: ../kde/apport-kde.py:394 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Recopilando información do erro" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 ../kde/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"A información recollida pódeselle enviar aos desenvolvedores para que " -"melloren o aplicativo. Isto podería levar uns minutos." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 ../kde/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Enviando a información do erro" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Enviando a información do problema" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -#: ../kde/apport-kde.py:423 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"A información recollida estase enviando ao sistema de seguimento de erros. " -"Isto pode levar varios minutos." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -#: ../kde/apport-kde.py:457 ../kde/apport-kde.py:493 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../apport/ui.py:124 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 +#: ../apport/ui.py:92 msgid "This package does not seem to be installed correctly" msgstr "Este paquete semella que non está instalado correctamente" -#: ../apport/ui.py:128 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:128 +#. TRANS: %s is the name of the operating system +#: ../apport/ui.py:95 #, python-format msgid "" "This is not an official %s package. Please remove any third party package " @@ -221,8 +32,7 @@ "Este non é un paquete oficial de %s. Elimine os paquetes de terceiros e " "ténteo de novo." -#: ../apport/ui.py:145 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:145 +#: ../apport/ui.py:115 #, python-format msgid "" "You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " @@ -235,26 +45,21 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:269 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:269 +#: ../apport/ui.py:211 msgid "unknown program" msgstr "programa descoñecido" -#: ../apport/ui.py:270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 +#: ../apport/ui.py:212 #, python-format msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" msgstr "Desculpe, o programa «%s» pechouse inesperadamente" -#: ../apport/ui.py:272 ../apport/ui.py:1298 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:272 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1298 +#: ../apport/ui.py:213 ../apport/ui.py:1118 #, python-format msgid "Problem in %s" msgstr "Problema en %s" -#: ../apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 +#: ../apport/ui.py:214 msgid "" "Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " "problem and send a report to the developers." @@ -262,57 +67,43 @@ "O seu computador non dispón de memoria libre abondo para analizar " "automaticamente o problema e enviarlle un informe aos desenvolvedores." -#: ../apport/ui.py:321 ../apport/ui.py:329 ../apport/ui.py:456 -#: ../apport/ui.py:459 ../apport/ui.py:660 ../apport/ui.py:1104 -#: ../apport/ui.py:1270 ../apport/ui.py:1274 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:321 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:329 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:456 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:459 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:660 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1104 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1270 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 +#. package does not exist +#: ../apport/ui.py:228 ../apport/ui.py:235 ../apport/ui.py:241 +#: ../apport/ui.py:284 ../apport/ui.py:292 ../apport/ui.py:363 +#: ../apport/ui.py:366 ../apport/ui.py:564 ../apport/ui.py:933 +#: ../apport/ui.py:1072 ../apport/ui.py:1076 ../apport/ui.py:1095 +#: ../apport/ui.py:1101 msgid "Invalid problem report" msgstr "O informe de problema non é válido" -#: ../apport/ui.py:322 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 +#: ../apport/ui.py:285 msgid "You are not allowed to access this problem report." msgstr "Non ten permiso para acceder a este informe de problema." -#: ../apport/ui.py:325 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:325 +#: ../apport/ui.py:288 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../apport/ui.py:326 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 +#: ../apport/ui.py:289 msgid "There is not enough disk space available to process this report." msgstr "Non hai espazo abondo no disco para procesar este informe." -#: ../apport/ui.py:410 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:410 +#: ../apport/ui.py:316 msgid "No package specified" msgstr "Non se especificou ningún paquete" -#: ../apport/ui.py:411 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 +#: ../apport/ui.py:317 msgid "" "You need to specify a package or a PID. See --help for more information." msgstr "" "Ten que especificar un paquete ou un PID. Vexa --axuda para obter máis " "información." -#: ../apport/ui.py:434 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:434 +#: ../apport/ui.py:342 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ../apport/ui.py:435 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 +#: ../apport/ui.py:343 msgid "" "The specified process does not belong to you. Please run this program as the " "process owner or as root." @@ -320,44 +111,33 @@ "O proceso especificado non lle pertence. Execute este programa como " "propietario do proceso ou como root." -#: ../apport/ui.py:437 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:437 +#: ../apport/ui.py:333 msgid "Invalid PID" msgstr "O PID non é válido" -#: ../apport/ui.py:438 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 +#: ../apport/ui.py:334 msgid "The specified process ID does not belong to a program." msgstr "O ID de proceso especificado non pertence a ningún programa." -#: ../apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 +#: ../apport/ui.py:364 #, python-format msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" msgstr "O script «symptom» %s non determinou ningún paquete afectado" -#: ../apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 +#: ../apport/ui.py:367 #, python-format msgid "Package %s does not exist" msgstr "O paquete %s non existe" -#: ../apport/ui.py:484 ../apport/ui.py:672 ../apport/ui.py:677 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:484 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:672 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:677 +#: ../apport/ui.py:392 ../apport/ui.py:576 ../apport/ui.py:581 msgid "Cannot create report" msgstr "Non se pode crear o informe" -#: ../apport/ui.py:499 ../apport/ui.py:545 ../apport/ui.py:562 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:499 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:545 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:562 +#: ../apport/ui.py:407 ../apport/ui.py:453 ../apport/ui.py:470 msgid "Updating problem report" msgstr "Actualización de informe de problemas" -#: ../apport/ui.py:500 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 +#: ../apport/ui.py:408 msgid "" "You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " "is a duplicate or already closed.\n" @@ -369,8 +149,7 @@ "\n" "Por favor, cree un novo informe con «apport-bug»." -#: ../apport/ui.py:509 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:509 +#: ../apport/ui.py:417 msgid "" "You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " "bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " @@ -390,30 +169,24 @@ "\n" "Ten a certeza de que desexa continuar?" -#: ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 +#: ../apport/ui.py:454 ../apport/ui.py:471 msgid "No additional information collected." msgstr "Non se recolleu información adicional." -#: ../apport/ui.py:614 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:614 +#: ../apport/ui.py:521 msgid "What kind of problem do you want to report?" msgstr "De que tipo de problema quere informar?" -#: ../apport/ui.py:631 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:631 +#: ../apport/ui.py:538 msgid "Unknown symptom" msgstr "Síntoma descoñecida" -#: ../apport/ui.py:632 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 +#: ../apport/ui.py:539 #, python-format msgid "The symptom \"%s\" is not known." msgstr "Non se coñece a síntoma «%s»." -#: ../apport/ui.py:663 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:663 +#: ../apport/ui.py:567 msgid "" "After closing this message please click on an application window to report a " "problem about it." @@ -421,40 +194,32 @@ "Despois de pechar esta mensaxe, prema nunha xanela do aplicativo para " "informar sobre este problema." -#: ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 +#: ../apport/ui.py:577 ../apport/ui.py:582 msgid "xprop failed to determine process ID of the window" msgstr "" "Produciuse un fallo en «xprop» ao determinar o ID de proceso da xanela" -#: ../apport/ui.py:692 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:692 +#: ../apport/ui.py:596 msgid "%prog " msgstr "%prog " -#: ../apport/ui.py:694 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:694 +#: ../apport/ui.py:598 msgid "Specify package name." msgstr "Especifique o nome do paquete." -#: ../apport/ui.py:696 ../apport/ui.py:747 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:696 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:747 +#: ../apport/ui.py:600 ../apport/ui.py:649 msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." msgstr "" "Engade unha etiqueta extra ao informe. Pódese especificar varias veces." -#: ../apport/ui.py:726 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:726 +#: ../apport/ui.py:630 msgid "" "%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" msgstr "" "%prog [opcións] [síntoma|pid|paquete|ruta ao programa|ficheiro .apport ou " ".crash]" -#: ../apport/ui.py:729 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:729 +#: ../apport/ui.py:633 msgid "" "Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " "a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " @@ -464,20 +229,17 @@ "opcional, ou só un --pid. Se non se fornece ningún, mostra unha lista de " "síntomas coñecidas. (Implícito se se fornece un único argumento.)" -#: ../apport/ui.py:731 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:731 +#: ../apport/ui.py:635 msgid "Click a window as a target for filing a problem report." msgstr "Prema nunha xanela como un obxectivo para informar do problema." -#: ../apport/ui.py:733 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:733 +#: ../apport/ui.py:637 msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." msgstr "" "Iniciar en modo de actualización de erros. Pode aceptar un --package " "opcional." -#: ../apport/ui.py:735 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:735 +#: ../apport/ui.py:639 msgid "" "File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " "argument.)" @@ -485,8 +247,7 @@ "Ficheiro dun informe de erro dunha síntoma. (Implícito se se deu como único " "argumento o nome da síntoma)" -#: ../apport/ui.py:737 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:737 +#: ../apport/ui.py:641 msgid "" "Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " "specified. (Implied if package name is given as only argument.)" @@ -494,8 +255,7 @@ "Especificar un nome de paquete no modo --file-bug. Isto é opcional se se " "especifica un --pid. (Tamén se o nome do paquete foi dado só como argumento)" -#: ../apport/ui.py:739 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:739 +#: ../apport/ui.py:643 msgid "" "Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " "report will contain more information. (Implied if pid is given as only " @@ -510,8 +270,7 @@ msgid "The provided pid is a hanging application." msgstr "O pid fornecido é un aplicativo bloqueado." -#: ../apport/ui.py:743 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:743 +#: ../apport/ui.py:645 #, python-format msgid "" "Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " @@ -520,8 +279,7 @@ "Informe sobre a falla no ficheiro dado .apport ou .crash en lugar de facelo " "nos pendentes en %s. (Tamén se o ficheiro foi dado só como argumento) ." -#: ../apport/ui.py:745 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:745 +#: ../apport/ui.py:647 msgid "" "In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " "reporting it. This file can then be reported later on from a different " @@ -531,46 +289,38 @@ "no canto de enviala. Este ficheiro pódese enviar máis adiante desde unha " "máquina diferente." -#: ../apport/ui.py:749 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:749 +#: ../apport/ui.py:651 msgid "Print the Apport version number." msgstr "Imprimir o número da versión do Apport." -#: ../apport/ui.py:889 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:889 +#: ../apport/ui.py:783 msgid "" "This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." msgstr "" "Isto iniciará apport-retrace nunha xanela de terminal para examinar o peche " "inesperado." -#: ../apport/ui.py:890 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 +#: ../apport/ui.py:784 msgid "Run gdb session" msgstr "Executar sesión de gdb" -#: ../apport/ui.py:891 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 +#: ../apport/ui.py:785 msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" msgstr "Executar sesión de gdb sen descargar os símbolos de depuración" #. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:893 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:893 +#: ../apport/ui.py:787 #, python-format msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" msgstr "Actualizar %s coa pila de chamadas simbólicas completas" -#: ../apport/ui.py:969 ../apport/ui.py:979 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:969 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:979 +#: ../apport/ui.py:1091 ../apport/ui.py:1100 msgid "" "This problem report applies to a program which is not installed any more." msgstr "" "Este informe de problema aplícase a un programa que xa non está instalado.." -#: ../apport/ui.py:994 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:994 +#: ../apport/ui.py:830 #, python-format msgid "" "The problem happened with the program %s which changed since the crash " @@ -578,72 +328,58 @@ msgstr "" "O problema aconteceu co programa %s, que mudou desde que se produciu o fallo." -#: ../apport/ui.py:1036 ../apport/ui.py:1276 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1036 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1276 +#: ../apport/ui.py:230 ../apport/ui.py:1078 msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." msgstr "O informe de erro está danado e non pode ser procesado." -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:1039 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1039 +#: ../apport/ui.py:236 msgid "The report belongs to a package that is not installed." msgstr "O informe refírese a un paquete que non está instalado." -#: ../apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042 +#: ../apport/ui.py:242 msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" msgstr "Produciuse un erro ao tentar procesar este informe de problema:" -#: ../apport/ui.py:1105 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1105 +#: ../apport/ui.py:934 msgid "Could not determine the package or source package name." msgstr "Non se puido determinar o paquete ou o nome do paquete fonte." -#: ../apport/ui.py:1123 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1123 +#: ../apport/ui.py:952 msgid "Unable to start web browser" msgstr "Non se pode arrancar o navegador web" -#: ../apport/ui.py:1124 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1124 +#: ../apport/ui.py:953 #, python-format msgid "Unable to start web browser to open %s." msgstr "Non se pode arrancar o navegador para abrir %s." -#: ../apport/ui.py:1224 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1224 +#: ../apport/ui.py:1028 #, python-format msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" msgstr "" "Introduza a información da súa conta no sistema de seguimento de erros %s" -#: ../apport/ui.py:1236 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1236 +#: ../apport/ui.py:1039 msgid "Network problem" msgstr "Erro de conexión" -#: ../apport/ui.py:1238 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1238 +#: ../apport/ui.py:1041 msgid "" "Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." msgstr "" "É imposíbel conectar coa base de datos de fallos. Verifique a conexión á " "Internet." -#: ../apport/ui.py:1265 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1265 +#: ../apport/ui.py:1067 msgid "Memory exhaustion" msgstr "Memoria esgotada" -#: ../apport/ui.py:1266 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1266 +#: ../apport/ui.py:1068 msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." msgstr "" "O sistema non posúe memoria abondo para procesar este informe de erro," -#: ../apport/ui.py:1301 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1301 +#: ../apport/ui.py:1121 #, python-format msgid "" "The problem cannot be reported:\n" @@ -654,14 +390,11 @@ "\n" "%s" -#: ../apport/ui.py:1357 ../apport/ui.py:1364 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1357 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1364 +#: ../apport/ui.py:1160 ../apport/ui.py:1167 msgid "Problem already known" msgstr "Problema coñecido" -#: ../apport/ui.py:1358 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1358 +#: ../apport/ui.py:1161 msgid "" "This problem was already reported in the bug report displayed in the web " "browser. Please check if you can add any further information that might be " @@ -671,154 +404,393 @@ "web. Comprobe se pode engadir información adicional que lle poida resultar " "de utilidade aos desenvolvedores." -#: ../apport/ui.py:1365 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1365 +#: ../apport/ui.py:1168 msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" msgstr "Este problema xa foi informado ao desenvolvedores. Grazas!" -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:73 -#: ../data/apportcheckresume.py:73 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." +#: ../bin/apport-retrace.py:37 +msgid "%prog [options] " msgstr "" -"Isto aconteceu durante unha suspensión anterior e evitou que se reiniciase " -"axeitadamente." +"%prog [opcións] " -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:75 -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." +#: ../bin/apport-retrace.py:39 +msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." msgstr "" -"Isto aconteceu durante unha hibernación anterior e evitou que se reiniciase " -"axeitadamente." +"Non poñer as trazas novas no informe senón escribilas na saída estándar " +"(stdout)." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -#: ../data/apportcheckresume.py:80 +#: ../bin/apport-retrace.py:41 msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." +"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " +"does not rewrite report)" msgstr "" -"O proceso de recuperación colgouse moi cerca do final e debeu parecer como " -"que se remataba normalmente." +"Iniciar unha sesión gdb interactiva coa saída núcleo do informe (-o " +"ignorada; non escribe o informe)" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Informe de erro" +#: ../bin/apport-retrace.py:43 +msgid "" +"Write modified report to given file instead of changing the original report" +msgstr "" +"Escribir o informe modificado no ficheiro dado no canto de modificar o " +"informe orixinal" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Desculpas! Produciuse un erro interno." +#: ../bin/apport-retrace.py:45 +msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +msgstr "" +"Eliminar a saída do núcleo do informe despois da rexeneración da traza da " +"pila" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Enviar un informe de erro para axudar a arranxar este problema" +#: ../bin/apport-retrace.py:47 +msgid "Override report's CoreFile" +msgstr "Sobreescribir o CoreFile do informe" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Ignorar futuros problemas desta versión do programa" +#: ../bin/apport-retrace.py:49 +msgid "Override report's ExecutablePath" +msgstr "Sobreescribir o ExecutablePath do informe" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Examinar localmente" +#: ../bin/apport-retrace.py:51 +msgid "Override report's ProcMaps" +msgstr "Sobreescribir ProcMaps do informe" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Recopilando información sobre o problema" +#: ../bin/apport-retrace.py:53 +msgid "Rebuild report's Package information" +msgstr "Reconstruír a información do informe de paquete" -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 +#: ../bin/apport-retrace.py:55 msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." +"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " +"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " +"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " +"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " +"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " +"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." msgstr "" -"Estase recollendo información que pode axudar aos desenvolvedores a arranxar " -"o problema do que está informando." +"Construír unha área de probas temporal e descargar/instalar os paquetes " +"necesarios e símbolos de depuración alí; sen esta opción asúmese que os " +"paquetes necesarios e símbolos de depuración instalaranse no seu sistema. O " +"argumento apunta ao cartafol base de configuración do sistema de paquetes; " +"se non especificou «system», usaranse os ficheiros de configuración do " +"sistema, mais só poderá analizar problemas serios que acontezan na versión " +"en execución actualmente." -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Enviando información do erro" +#: ../bin/apport-retrace.py:57 +msgid "" +"Report download/install progress when installing packages into sandbox" +msgstr "" +"Informar do progreso da descarga/instalación mentres se instalan paquetes na " +"área de probas" -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Vexa a páxina de man para máis detalles." +#: ../bin/apport-retrace.py:59 +msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" +msgstr "" +"Engadir ao inicio a marca de tempo nas mensaxes do rexistro, para operacións " +"en lote" -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "indique o nome do ficheiro de rexistro producido por valgrind" +#: ../bin/apport-retrace.py:61 +msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" +msgstr "Cartafol de caché para os paquetes descargados na área de probas" -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 +#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" +"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " +"downloaded package is also extracted to this sandbox." msgstr "" -"reutilizar o cartafol de «sandbox» creado anteriormente (SDIR) ou, se non " -"existe, crealo" +"Directorio para os paquetes non empaquetados. As execucións futuras asumirán " +"que calquera paquete xa descargado tamén está extraído nesta caixa de area." -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 +#: ../bin/apport-retrace.py:63 msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." +"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" msgstr "" -"non crear ou reutilizar o cartafol «sandbox» para os símbolos de depuración " -"adicionais nese caso basearse só nos símbolos de depuración instalados" +"Instalar un paquete adicional na área de probas (pode especificarse " +"múltiples veces)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 +#: ../bin/apport-retrace.py:65 msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" +"Path to a file with the crash database authentication information. This is " +"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " +"neither -g, -o, nor -s are specified)" msgstr "" -"reutilizar o cartafol de cache creado anteriormente (CDIR) ou, se non " -"existe, crealo" +"Ruta a un ficheiro coa información de autenticación da falla da base de " +"datos. Isto úsase ao especificar un ID de falla para actualizar as trazas da " +"pila retrazada (só no caso de que se especifique -g, -o ou -s)" -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 +#: ../bin/apport-retrace.py:67 msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" +"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " +"to the crash database." msgstr "" -"informar do progreso da descarga/instalación ao instalar paquetes na " -"«sandbox»" +"Mostrar a pila retrazada e pedir confirmación antes de enviala á base de " +"datos de falla." -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 +#: ../bin/apport-retrace.py:69 msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" +"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" msgstr "" -"o executábel que se executa baixo a ferramenta de comprobación de memoria " -"valgrind para a detección de perdas de memoria" +"Ruta á base de datos de duplicados de sqlite (por omisión: non se verifica " +"se hai duplicados)" + +#: ../bin/apport-retrace.py:74 +msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" +msgstr "" +"o número de parámetros é incorrecto; empregue --help para unha pequena axuda" + +#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 +msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." +msgstr "Non é posíbel empregar -C sen -S. Paramos." -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 +#: ../bin/apport-retrace.py:78 msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" +"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " +"authentication file (--auth); see --help for a short help" msgstr "" -"Instalar un paquete adicional na área de probas (pode especificarse " -"múltiples veces)" +"De todos os xeitos é preciso que faga unha operación local (-s, -g, -o) ou " +"fornecer un ficheiro de autenticación (--auth); vexa --help para obter unha " +"breve axuda" -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Erro: %s no né un executábel. Paramos." +#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" +#: ../bin/apport-retrace.py:110 +msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" +msgstr "Acepta enviar estes como anexos? [y/n]" -#: ../bin/apport-cli.py:74 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Prema calquera tecla para seguir..." +#: ../data/kernel_oops.py:28 +msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." +msgstr "" +"O sistema poderíase volver inestábel agora e podería haber que reinicialo." -#: ../bin/apport-cli.py:81 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Que quere facer? As opcións que ten son:" +#: ../bin/apport-cli.py:173 ../gtk/apport-gtk.py:154 ../kde/apport-kde.py:163 +msgid "Send problem report to the developers?" +msgstr "Enviarlle un informe do problema aos desenvolvedores?" -#: ../bin/apport-cli.py:85 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 +#: ../gtk/apport-gtk.py:163 ../kde/apport-kde.py:171 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:177 ../kde/apport-kde.py:210 #, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Escolla (%s):" +msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." +msgstr "Sentímolo, %s experimentou un erro interno." -#: ../bin/apport-cli.py:148 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 +#: ../gtk/apport-gtk.py:200 ../kde/apport-kde.py:185 #, python-format -msgid "(%i bytes)" +msgid "Package: %s" +msgstr "Paquete: %s" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:207 ../kde/apport-kde.py:191 +msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." +msgstr "Sentímolo, produciuse un problema ao instalar o software." + +#: ../kde/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 ../gtk/apport-gtk.py:292 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 +#, python-format +msgid "The application %s has experienced an internal error." +msgstr "O aplicativo %s experimentou un erro interno." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../kde/apport-kde.py:197 +#, python-format +msgid "The application %s has closed unexpectedly." +msgstr "O aplicativo %s pechouse de maneira inesperada." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 ../gtk/apport-gtk.py:184 ../gtk/apport-gtk.py:225 +#: ../gtk/apport-gtk.py:236 ../kde/apport-kde.py:207 ../kde/apport-kde.py:216 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../gtk/apport-gtk.py:221 ../kde/apport-kde.py:203 +msgid "Leave Closed" +msgstr "Manter pechado" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:222 ../kde/apport-kde.py:204 ../kde/apport-kde.py:341 +msgid "Relaunch" +msgstr "Volver a iniciar" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:233 ../kde/apport-kde.py:213 +msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." +msgstr "Se segue tendo problemas, tente reiniciar o equipo." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:237 ../kde/apport-kde.py:217 +msgid "Ignore future problems of this type" +msgstr "Ignorar os futuros problemas deste tipo" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:501 ../kde/apport-kde.py:252 +msgid "Hide Details" +msgstr "Agochar os detalles" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../gtk/apport-gtk.py:172 ../gtk/apport-gtk.py:497 +#: ../kde/apport-kde.py:255 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#: ../kde/apport-kde.py:278 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuario:" + +#: ../kde/apport-kde.py:279 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: ../bin/apport-cli.py:143 ../gtk/apport-gtk.py:118 ../kde/apport-kde.py:322 +msgid "(binary data)" +msgstr "(datos binarios)" + +#: ../kde/apport-kde.py:366 +msgid "Collecting Problem Information" +msgstr "Recompilando información do erro" + +#: ../bin/apport-cli.py:233 ../kde/apport-kde.py:367 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Recopilando información do erro" + +#: ../kde/apport-kde.py:368 +msgid "" +"The collected information can be sent to the developers to improve the " +"application. This might take a few minutes." +msgstr "" +"A información recollida pódeselle enviar aos desenvolvedores para que " +"melloren o aplicativo. Isto podería levar uns minutos." + +#: ../kde/apport-kde.py:394 +msgid "Uploading Problem Information" +msgstr "Enviando a información do erro" + +#: ../bin/apport-cli.py:246 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 ../kde/apport-kde.py:395 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Enviando a información do problema" + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:396 +msgid "" +"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " +"might take a few minutes." +msgstr "" +"A información recollida estase enviando ao sistema de seguimento de erros. " +"Isto pode levar varios minutos." + +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:430 ../kde/apport-kde.py:466 +msgid "Apport" +msgstr "Apport" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 +msgid "Collect system information" +msgstr "Recoller información do sistema" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +msgid "" +"Authentication is required to collect system information for this problem " +"report" +msgstr "" +"Requírese autenticación para recoller a información do sistema para este " +"informe de erro" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 +msgid "System problem reports" +msgstr "Informes de problemas do sistema" + +#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +msgid "" +"Please enter your password to access problem reports of system programs" +msgstr "" +"Introduza o seu contrasinal para acceder aos informes de problemas dos " +"programas do sistema" + +#: ../data/apportcheckresume.py:68 +msgid "" +"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Isto aconteceu durante unha suspensión anterior e evitou que se reiniciase " +"axeitadamente." + +#: ../data/apportcheckresume.py:70 +msgid "" +"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " +"properly." +msgstr "" +"Isto aconteceu durante unha hibernación anterior e evitou que se reiniciase " +"axeitadamente." + +#: ../data/apportcheckresume.py:75 +msgid "" +"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " +"completed normally." +msgstr "" +"O proceso de recuperación colgouse moi cerca do final e debeu parecer como " +"que se remataba normalmente." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 +#, python-format +msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." +msgstr "O aplicativo %s detívose de forma inesperada." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:136 +#, python-format +msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." +msgstr "Sentímolo, %s pechouse de maneira inesperada." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:228 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 +msgid "Force Closed" +msgstr "Forzar o peche" + +#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 +#, python-format +msgid "The application %s has stopped responding." +msgstr "O aplicativo %s non responde." + +#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 +#, python-format +msgid "The program \"%s\" has stopped responding." +msgstr "O programa «%s» non responde." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 +msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" +msgstr "Paquete: apport 1.2.3~0ubuntu1" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 +msgid "The application Apport has closed unexpectedly." +msgstr "O aplicativo Apport pechouse de forma inesperada." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 +msgid "The application Apport has stopped responding." +msgstr "O aplicativo Apport non responde." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 +msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." +msgstr "Pode esperar a ver se esperta ou pechala e reiniciala." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 +msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." +msgstr "O aplicativo apport detívose de forma inesperada." + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 +msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." +msgstr "Desculpe, apport pechouse de forma inesperada." + +#: ../bin/apport-cli.py:71 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Prema calquera tecla para seguir..." + +#: ../bin/apport-cli.py:78 +msgid "What would you like to do? Your options are:" +msgstr "Que quere facer? As opcións que ten son:" + +#: ../bin/apport-cli.py:82 +#, python-format +msgid "Please choose (%s):" +msgstr "Escolla (%s):" + +#: ../bin/apport-cli.py:141 +#, python-format +msgid "(%i bytes)" msgstr "(%i bytes)" -#: ../bin/apport-cli.py:179 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 +#: ../bin/apport-cli.py:174 msgid "" "After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" "automatically opened web browser." @@ -826,53 +798,48 @@ "Unha vez enviado o informe do problema, encha o formulario no navegador web " "que se abrirá automaticamente." -#: ../bin/apport-cli.py:182 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 +#: ../bin/apport-cli.py:177 #, python-format msgid "&Send report (%s)" msgstr "E&nviar informe (%s)" -#: ../bin/apport-cli.py:186 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 +#: ../bin/apport-cli.py:181 msgid "&Examine locally" msgstr "&Examinar localmente" -#: ../bin/apport-cli.py:190 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 +#: ../bin/apport-cli.py:185 msgid "&View report" msgstr "&Ver o informe" -#: ../bin/apport-cli.py:191 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 +#: ../bin/apport-cli.py:186 msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" msgstr "" "&Gardar o ficheiro co informe para envialo máis tarde ou para copialo noutro " "sitio" -#: ../bin/apport-cli.py:192 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 +#: ../bin/apport-cli.py:187 msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" msgstr "Cancelar e &ignorar fallos futuros desta versión do programa" -#: ../bin/apport-cli.py:194 ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 -#: ../bin/apport-cli.py:324 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 +#: ../bin/apport-cli.py:189 ../bin/apport-cli.py:266 ../bin/apport-cli.py:298 +#: ../bin/apport-cli.py:319 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: ../bin/apport-cli.py:222 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 +#: ../bin/apport-cli.py:217 msgid "Problem report file:" msgstr "Ficheiro co informe do problema:" -#: ../bin/apport-cli.py:228 ../bin/apport-cli.py:233 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 +#: ../bin/apport-cli.py:223 ../bin/apport-cli.py:228 msgid "&Confirm" msgstr "&Confirmar" -#: ../bin/apport-cli.py:232 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 +#: ../bin/apport-cli.py:227 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erro: %s" -#: ../bin/apport-cli.py:239 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 +#: ../bin/apport-cli.py:234 msgid "" "The collected information can be sent to the developers to improve the\n" "application. This might take a few minutes." @@ -880,7 +847,7 @@ "Pódeselles enviar a información recollida aos desenvolvedores para que\n" "melloren o aplicativo. Isto pode levar uns minutos." -#: ../bin/apport-cli.py:252 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 +#: ../bin/apport-cli.py:247 msgid "" "The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" "This might take a few minutes." @@ -888,40 +855,40 @@ "Estase a enviar a información recollida ao sistema de seguimento de erros.\n" "Isto pode levar uns minutos." -#: ../bin/apport-cli.py:302 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 +#: ../bin/apport-cli.py:297 msgid "&Done" msgstr "&Feito" -#: ../bin/apport-cli.py:308 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 +#: ../bin/apport-cli.py:303 msgid "none" msgstr "ningún" -#: ../bin/apport-cli.py:309 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 +#: ../bin/apport-cli.py:304 #, python-format msgid "Selected: %s. Multiple choices:" msgstr "Seleccionado: %s. Varias opcións:" -#: ../bin/apport-cli.py:325 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 +#: ../bin/apport-cli.py:320 msgid "Choices:" msgstr "Opcións" -#: ../bin/apport-cli.py:339 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 +#: ../bin/apport-cli.py:334 msgid "Path to file (Enter to cancel):" msgstr "Ruta ao ficheiro (Intro para cancelar):" -#: ../bin/apport-cli.py:345 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 +#: ../bin/apport-cli.py:340 msgid "File does not exist." msgstr "O ficheiro non existe." -#: ../bin/apport-cli.py:347 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 +#: ../bin/apport-cli.py:342 msgid "This is a directory." msgstr "Isto é un directorio" -#: ../bin/apport-cli.py:353 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 +#: ../bin/apport-cli.py:348 msgid "To continue, you must visit the following URL:" msgstr "Para continuar ten que visitar o URL seguinte:" -#: ../bin/apport-cli.py:355 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 +#: ../bin/apport-cli.py:350 msgid "" "You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " "computer." @@ -929,285 +896,153 @@ "Pode executar un navegador agora, ou copiar este URL a un navegador en outro " "equipo." -#: ../bin/apport-cli.py:357 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 +#: ../bin/apport-cli.py:352 msgid "Launch a browser now" msgstr "Executar un navegador agora" -#: ../bin/apport-cli.py:371 ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 +#: ../bin/apport-cli.py:366 msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." msgstr "" "Non hai informes de fallos pendentes. Tente --help para máis información." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:148 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:144 -msgid "Package: apport 1.2.3~0ubuntu1" -msgstr "Paquete: apport 1.2.3~0ubuntu1" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:184 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:225 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:180 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:221 -msgid "The application Apport has closed unexpectedly." -msgstr "O aplicativo Apport pechouse de forma inesperada." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:263 -msgid "The application Apport has stopped responding." -msgstr "O aplicativo Apport non responde." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:265 -msgid "You can wait to see if it wakes up, or close or relaunch it." -msgstr "Pode esperar a ver se esperta ou pechala e reiniciala." +#: ../bin/apport-unpack.py:23 +#, python-format +msgid "Usage: %s " +msgstr "Uso: %s " -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -#: ../gtk/apport-gtk.py:228 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 -msgid "Force Closed" -msgstr "Forzar o peche" +#: ../bin/apport-unpack.py:33 +msgid "Destination directory exists and is not empty." +msgstr "O directorio de destino existe e non está baleiro." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:340 -msgid "Sorry, the application apport has stopped unexpectedly." -msgstr "O aplicativo apport detívose de forma inesperada." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 ../bin/apport-valgrind.py:37 +msgid "See man page for details." +msgstr "Vexa a páxina de man para máis detalles." -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:357 -msgid "Sorry, apport has closed unexpectedly." -msgstr "Desculpe, apport pechouse de forma inesperada." +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 ../bin/apport-valgrind.py:43 +msgid "specify the log file name produced by valgrind" +msgstr "indique o nome do ficheiro de rexistro producido por valgrind" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:130 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:130 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 ../bin/apport-valgrind.py:46 msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" +"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " +"create it" msgstr "" -"Un paquete de Ubuntu ten un conflito cun paquete que non é un paquete " -"xenuino de Ubuntu" +"reutilizar o cartafol de «sandbox» creado anteriormente (SDIR) ou, se non " +"existe, crealo" -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 ../bin/apport-valgrind.py:50 msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"O seu sistema foi configurado inicialmente coa versión 2 de grub, pero " -"eliminouno do seu sistema en favor de grub 1 sen configuralo. Para " -"asegurarse de que a configuración do seu cargador de arranque se actualiza " -"cando está dispoñíbel un novo núcleo, abra un terminal e execute:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 -msgid "Problem in bash" -msgstr "Problema con bash" - -#: ../bin/apport-retrace.py:31 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:31 -msgid "%prog [options] " -msgstr "" -"%prog [opcións] " - -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." +"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " +"but rely only on installed debug symbols." msgstr "" -"Non poñer as trazas novas no informe senón escribilas na saída estándar " -"(stdout)." +"non crear ou reutilizar o cartafol «sandbox» para os símbolos de depuración " +"adicionais nese caso basearse só nos símbolos de depuración instalados" -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 ../bin/apport-valgrind.py:54 msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" +"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " +"it" msgstr "" -"Iniciar unha sesión gdb interactiva coa saída núcleo do informe (-o " -"ignorada; non escribe o informe)" +"reutilizar o cartafol de cache creado anteriormente (CDIR) ou, se non " +"existe, crealo" -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 ../bin/apport-valgrind.py:58 msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Escribir o informe modificado no ficheiro dado no canto de modificar o " -"informe orixinal" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" +"report download/install progress when installing packages into sandbox" msgstr "" -"Eliminar a saída do núcleo do informe despois da rexeneración da traza da " -"pila" - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Sobreescribir o CoreFile do informe" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Sobreescribir o ExecutablePath do informe" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Sobreescribir ProcMaps do informe" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Reconstruír a información do informe de paquete" +"informar do progreso da descarga/instalación ao instalar paquetes na " +"«sandbox»" -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 ../bin/apport-valgrind.py:62 msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." +"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " +"detection" msgstr "" -"Construír unha área de probas temporal e descargar/instalar os paquetes " -"necesarios e símbolos de depuración alí; sen esta opción asúmese que os " -"paquetes necesarios e símbolos de depuración instalaranse no seu sistema. O " -"argumento apunta ao cartafol base de configuración do sistema de paquetes; " -"se non especificou «system», usaranse os ficheiros de configuración do " -"sistema, mais só poderá analizar problemas serios que acontezan na versión " -"en execución actualmente." +"o executábel que se executa baixo a ferramenta de comprobación de memoria " +"valgrind para a detección de perdas de memoria" -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Informar do progreso da descarga/instalación mentres se instalan paquetes na " -"área de probas" +#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 ../bin/apport-valgrind.py:97 +#, python-format +msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." +msgstr "Erro: %s no né un executábel. Paramos." -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Engadir ao inicio a marca de tempo nas mensaxes do rexistro, para operacións " -"en lote" +#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 +msgid "Report a problem..." +msgstr "Informar dun problema..." -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Cartafol de caché para os paquetes descargados na área de probas" +#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 +#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 +msgid "Report a malfunction to the developers" +msgstr "Informar dun fallo aos desenvolvedores" -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Directorio para os paquetes non empaquetados. As execucións futuras asumirán " -"que calquera paquete xa descargado tamén está extraído nesta caixa de area." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 +msgid "Crash report" +msgstr "Informe de erro" -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Ruta a un ficheiro coa información de autenticación da falla da base de " -"datos. Isto úsase ao especificar un ID de falla para actualizar as trazas da " -"pila retrazada (só no caso de que se especifique -g, -o ou -s)" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 +msgid "Sorry, an internal error happened." +msgstr "Desculpas! Produciuse un erro interno." -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Mostrar a pila retrazada e pedir confirmación antes de enviala á base de " -"datos de falla." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 +msgid "Send an error report to help fix this problem" +msgstr "Enviar un informe de erro para axudar a arranxar este problema" -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Ruta á base de datos de duplicados de sqlite (por omisión: non se verifica " -"se hai duplicados)" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 +msgid "Ignore future problems of this program version" +msgstr "Ignorar futuros problemas desta versión do programa" -#: ../bin/apport-retrace.py:70 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:70 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "" -"o número de parámetros é incorrecto; empregue --help para unha pequena axuda" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 +msgid "_Examine locally" +msgstr "_Examinar localmente" -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Non é posíbel empregar -C sen -S. Paramos." +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 +msgid "Collecting problem information" +msgstr "Recopilando información sobre o problema" -#: ../bin/apport-retrace.py:80 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:80 +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" +"Information is being collected that may help the developers fix the problem " +"you report." msgstr "" -"De todos os xeitos é preciso que faga unha operación local (-s, -g, -o) ou " -"fornecer un ficheiro de autenticación (--auth); vexa --help para obter unha " -"breve axuda" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "Acepta enviar estes como anexos? [y/n]" - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Informar dun problema..." +"Estase recollendo información que pode axudar aos desenvolvedores a arranxar " +"o problema do que está informando." -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Informar dun fallo aos desenvolvedores" +#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 +msgid "Uploading problem information" +msgstr "Enviando información do erro" #: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 msgid "Apport crash file" msgstr "Ficheiro de ruptura de Apport" -#: ../gtk/apport-gtk.py:157 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "O aplicativo %s detívose de forma inesperada." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:160 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Sentímolo, %s pechouse de maneira inesperada." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:238 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "O aplicativo %s non responde." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:242 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "O programa «%s» non responde." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"O sistema poderíase volver inestábel agora e podería haber que reinicialo." - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Uso: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "O directorio de destino existe e non está baleiro." - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Recoller información do sistema" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:127 msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" +"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " +"Ubuntu package" msgstr "" -"Requírese autenticación para recoller a información do sistema para este " -"informe de erro" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Informes de problemas do sistema" +"Un paquete de Ubuntu ten un conflito cun paquete que non é un paquete " +"xenuino de Ubuntu" -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 +#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:147 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:147 msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" +"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " +"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " +"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " +"available, open a terminal and run:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" msgstr "" -"Introduza o seu contrasinal para acceder aos informes de problemas dos " -"programas do sistema" +"O seu sistema foi configurado inicialmente coa versión 2 de grub, pero " +"eliminouno do seu sistema en favor de grub 1 sen configuralo. Para " +"asegurarse de que a configuración do seu cargador de arranque se actualiza " +"cando está dispoñíbel un novo núcleo, abra un terminal e execute:\n" +"\n" +" sudo apt-get install grub-pc\n" + +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1069 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1080 +#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1091 +msgid "Problem in bash" +msgstr "Problema con bash" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/apt-listchanges.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,160 +0,0 @@ -# -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-listchanges\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: madcoder@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-12 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-12 14:04+0000\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: ../apt-listchanges.py:85 -msgid "database %s failed to load.\n" -msgstr "aconteceu un erro ao cargar a base de datos %s.\n" - -#: ../apt-listchanges.py:103 -msgid "Unknown frontend: %s\n" -msgstr "Interface descoñecida: %s\n" - -#: ../apt-listchanges.py:128 -msgid "%s: will be newly installed" -msgstr "%s: instalaráse por primeira vez" - -#: ../apt-listchanges.py:144 -msgid "%s: Version %s has already been seen" -msgstr "%s: a versión %s xa está instalada" - -#: ../apt-listchanges.py:184 -msgid "News for %s" -msgstr "Novidades de %s" - -#: ../apt-listchanges.py:195 -msgid "Changes for %s" -msgstr "Cambios en %s" - -#: ../apt-listchanges.py:205 -msgid "Informational notes" -msgstr "Notas informativas" - -#: ../apt-listchanges.py:208 -msgid "apt-listchanges: News" -msgstr "apt-listchanges: Novidades" - -#: ../apt-listchanges.py:212 -msgid "apt-listchanges: Changelogs" -msgstr "apt-listchanges: Rexistro de cambios" - -#: ../apt-listchanges.py:219 -msgid "Aborting" -msgstr "Interrompendo" - -#: ../apt-listchanges.py:222 -msgid "Confirmation failed, don't save seen state" -msgstr "Fallou a confirmación, non gardar o estado visto" - -#: ../apt-listchanges.py:229 -msgid "apt-listchanges: changelogs for %s" -msgstr "apt-listchanges: rexistro de cambios de %s" - -#: ../apt-listchanges.py:233 -msgid "apt-listchanges: news for %s" -msgstr "apt-listchanges: novidades de %s" - -#: ../apt-listchanges.py:245 -msgid "didn't find any valid .deb archives" -msgstr "non se atopou ningún arquivo .deb correcto" - -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:76 -msgid "Usage: apt-listchanges [options] {--apt | filename.deb ...}\n" -msgstr "Uso: apt-listchanges [opcións] {--apt | nome_do_ficheiro.deb ...}\n" - -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:133 -msgid "Unknown option %s for --which. Allowed are: %s." -msgstr "Opción de --which descoñecida, %s. Só está permitido: %s." - -#: ../apt-listchanges/ALCConfig.py:148 -msgid "--since= expects a only path to a .deb" -msgstr "--since= agarda unha soa ruta a un .deb" - -#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 -msgid "Continue Installation?" -msgstr "Continuar a instalación?" - -#: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:68 -msgid "You can abort the installation if you select 'no'." -msgstr "Pode interromper a instalación se selecciona «non»." - -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:188 -msgid "" -"Could not run apt-changelog (%s), unable to retrieve changelog for package %s" -msgstr "" -"Non foi posíbel executar apt-changelog (%s), non foi posíbel recuperar o " -"rexistro de cambios do paquete %s" - -#: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:219 -msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)" -msgstr "Iignoraráse «%s» (semella tratarse dun directorio!)" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:49 -msgid "" -"Wrong or missing VERSION from apt pipeline\n" -"(is Dpkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version set to 2?)\n" -msgstr "" -"VERSIÓN errada ou inexistente desde a canalización de apt\n" -"(está pkg::Tools::Options::/usr/bin/apt-listchanges::Version designada como " -"2?)\n" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:110 -msgid "Mailing %s: %s" -msgstr "Enviando por correo %s: %s" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:137 -msgid "The %s frontend is deprecated, using pager" -msgstr "A interface %s é obsoleta; emprégase o paxinador" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:141 -msgid "The mail frontend needs a installed 'sendmail', using pager" -msgstr "" -"A interface de correo necesita que estea instalado «sendmail» usase o " -"paxinador" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:153 -msgid "" -"The gtk frontend needs a working python-gtk2 and python-glade2.\n" -"Those imports can not be found. Falling back to pager.\n" -"The error is: %s\n" -msgstr "" -"A interface gtk require de python-gtk2 e python-glade2.\n" -"Non se atopan. Pasase a usar o paxinador.\n" -"O erro é: %s\n" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:250 -msgid "Do you want to continue? [Y/n] " -msgstr "Quere continuar [Y/n] " - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:263 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:283 -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:291 -msgid "Reading changelogs" -msgstr "Lendo os rexistros de cambios" - -#: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:291 -msgid "Done" -msgstr "Feito" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/apt.po 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/apt.po 2014-11-11 10:34:22.000000000 +0000 @@ -11,15 +11,15 @@ "Project-Id-Version: apt_po_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-11 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-07 13:58+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 10:31+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: Galician\n" @@ -164,7 +164,7 @@ #: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2723 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "N" msgstr "N" -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1756 +#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Produciuse un erro na compilación da expresión regular - %s" @@ -765,12 +765,12 @@ msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccione «%s» para a expresión regular «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1133 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "O paquete %s é un paquete virtual fornecido por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1145 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" @@ -778,11 +778,11 @@ msgid " [Not candidate version]" msgstr " [Non hai unha versión candidata]" -#: cmdline/apt-get.cc:1143 +#: cmdline/apt-get.cc:1150 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Debería escoller un para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#: cmdline/apt-get.cc:1155 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -793,7 +793,7 @@ "Isto pode significar que falta o paquete, está obsoleto ou só está\n" "dispoñíbel noutra fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Porén, os seguintes paquetes substitúeno:" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Nota, seleccione «%s» no canto de «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1097 +#: cmdline/apt-get.cc:1104 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Omítese %s, xa está instalado e non se especificou a anovación.\n" @@ -822,17 +822,17 @@ msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "Omitindo %s, non está instalado e só se solicitaron as anovacións.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1190 +#: cmdline/apt-get.cc:1197 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "A reinstalación de %s non é posíbel, non se pode descargar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1198 +#: cmdline/apt-get.cc:1205 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1798 +#: cmdline/apt-get.cc:1805 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "%s cambiouse a instalado manualmente.\n" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Versión seleccionada «%s» (%s) para «%s» xa que «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1115 +#: cmdline/apt-get.cc:1122 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non foi retirado\n" @@ -880,86 +880,86 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar -f." -#: cmdline/apt-get.cc:712 +#: cmdline/apt-get.cc:695 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: Non se poden autenticar os seguintes paquetes!" -#: cmdline/apt-get.cc:716 +#: cmdline/apt-get.cc:699 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Ignórase o aviso de autenticación.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:723 +#: cmdline/apt-get.cc:709 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalar estes paquetes sen verificación [s/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:725 +#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Non foi posíbel autenticar algúns paquetes" -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Xurdiron problemas e empregouse -y sen --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Produciuse un erro interno, chamouse a InstallPackages con paquetes " "estragados." -#: cmdline/apt-get.cc:784 +#: cmdline/apt-get.cc:791 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Hai que retirar paquetes mais o retirado está desactivado." -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:802 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Produciuse un erro interno; non rematou a ordenación" -#: cmdline/apt-get.cc:836 +#: cmdline/apt-get.cc:843 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Que estraño... Os tamaños non coinciden; envíe un correo-e a " "apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:841 +#: cmdline/apt-get.cc:848 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:844 +#: cmdline/apt-get.cc:851 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:856 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Despois desta operación ocuparanse %sB de disco adicionais.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:852 +#: cmdline/apt-get.cc:859 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Despois desta operación liberaranse %sB de espazo de disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2303 -#: cmdline/apt-get.cc:2306 +#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Non foi posíbel determinar o espazo libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:880 +#: cmdline/apt-get.cc:887 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 +#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Especificouse «Só triviais» mais esta non é unha operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:898 +#: cmdline/apt-get.cc:905 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Si, fai o que digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:900 +#: cmdline/apt-get.cc:907 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -970,28 +970,28 @@ "Para continuar escriba a frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 +#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 msgid "Abort." msgstr "Interromper." -#: cmdline/apt-get.cc:921 +#: cmdline/apt-get.cc:928 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quere continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non foi posíbel obter %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1011 +#: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Some files failed to download" msgstr "Non foi posíbel descargar algúns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas" -#: cmdline/apt-get.cc:1018 +#: cmdline/apt-get.cc:1025 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -999,16 +999,16 @@ "Non foi posíbel obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-" "missing." -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1029 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está admitido" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1034 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Non é posíbel corrixir os paquetes non dispoñíbeis." -#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#: cmdline/apt-get.cc:1035 msgid "Aborting install." msgstr "Interrompendo a instalación." @@ -1030,33 +1030,33 @@ msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." msgstr "Nota: Isto será feito automaticamente por dpkg." -#: cmdline/apt-get.cc:1335 +#: cmdline/apt-get.cc:1342 #, c-format msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorase a versión de destino «%s» non dispoñíbel do paquete «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1367 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "Tome «%s» como paquete fonte no canto de «%s»\n" #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1405 +#: cmdline/apt-get.cc:1412 #, c-format msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" msgstr "Ignorar a versión non dispoñíbel «%s» do paquete «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1421 +#: cmdline/apt-get.cc:1428 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "A orde «update» non toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1490 +#: cmdline/apt-get.cc:1497 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" "Non se agarda que eliminemos cousas, non se pode iniciar o Retirado " "automático" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." @@ -1074,11 +1074,11 @@ #. "that package should be filed.") << endl; #. } #. -#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1841 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte información pode axudar a solucionar a situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1554 +#: cmdline/apt-get.cc:1561 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, o Retirado automático estragou cousas" @@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr[1] "" "%lu paquetes foron instalados automaticamente e xa non son necesarios.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1542 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr "Empregue «apt-get autoremove» para eliminalos." -#: cmdline/apt-get.cc:1573 +#: cmdline/apt-get.cc:1580 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, AllUpgrade estragou cousas" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pode querer executar «apt-get -f install» para corrixir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1814 +#: cmdline/apt-get.cc:1821 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1123,7 +1123,7 @@ "Dependencias incumpridas. Probe «apt-get -f install» sen paquetes (ou " "especifique unha solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1826 +#: cmdline/apt-get.cc:1833 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1136,23 +1136,23 @@ "algúns paquetes solicitados aínda non se creasen ou que se movesen da " "entrada." -#: cmdline/apt-get.cc:1844 +#: cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:1873 +#: cmdline/apt-get.cc:1880 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Instalaránse os seguintes paquetes extra:" -#: cmdline/apt-get.cc:1962 +#: cmdline/apt-get.cc:1969 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes suxeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1963 +#: cmdline/apt-get.cc:1970 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1779 +#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Non foi posíbel atopar o paquete %s" @@ -1169,23 +1169,23 @@ msgstr "" "Esta orde é obsoleta. Use «apt-mark auto» e «apt-mark manual» no seu canto." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:1999 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando a anovación... " -#: cmdline/apt-get.cc:1995 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2000 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: cmdline/apt-get.cc:2067 cmdline/apt-get.cc:2075 +#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Produciuse un erro interno, o solucionador interno estragou cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-get.cc:2132 +#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Non é posíbel bloquear o directorio de descargas" @@ -1194,16 +1194,16 @@ msgid "Downloading %s %s" msgstr "Descargando %s %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2175 +#: cmdline/apt-get.cc:2182 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Ten que especificar polo menos un paquete para obter o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-get.cc:2482 +#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Non sé posíbel atopar un paquete fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2232 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -1224,60 +1224,60 @@ "para recuperar as últimas (posibelmente sen publicar) actualizacións do " "paquete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2281 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2316 +#: cmdline/apt-get.cc:2332 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Non hai espazo libre abondo en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2322 +#: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#: cmdline/apt-get.cc:2341 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ten que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2331 +#: cmdline/apt-get.cc:2347 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2364 +#: cmdline/apt-get.cc:2380 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non se puideron obter algúns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2409 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omítese o desempaquetado do código fonte xa desempaquetado en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2405 +#: cmdline/apt-get.cc:2421 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de desempaquetado «%s».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2406 +#: cmdline/apt-get.cc:2422 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprobe que o paquete «dpkg-dev» estea instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2423 +#: cmdline/apt-get.cc:2439 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de construción de «%s».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2443 +#: cmdline/apt-get.cc:2459 msgid "Child process failed" msgstr "O proceso fillo fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2459 +#: cmdline/apt-get.cc:2475 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ten que especificar polo menos un paquete para comprobarlle as dependencias " @@ -1292,13 +1292,13 @@ "Non hai dispoñíbel información da arquitectura para %s. Vea apt.conf(5) " "APT::Architectures para configurar" -#: cmdline/apt-get.cc:2487 +#: cmdline/apt-get.cc:2503 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Non é posíbel obter a información de dependencias de compilación de %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2507 +#: cmdline/apt-get.cc:2523 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ "Non se pode satisfacer a dependencia %s para %s, xa que %s non está " "permitido en «%s» paquetes" -#: cmdline/apt-get.cc:2559 +#: cmdline/apt-get.cc:2575 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1321,7 +1321,7 @@ "A dependencia «%s» de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar o " "paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2648 +#: cmdline/apt-get.cc:2664 #, c-format msgid "" "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" @@ -1347,17 +1347,17 @@ "Non se pode satisfacer a dependencia %s para %s, xa que o paquete %s non ten " "versión candidata" -#: cmdline/apt-get.cc:2675 +#: cmdline/apt-get.cc:2691 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Non foi posíbel satisfacer a dependencia «%s» de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2691 +#: cmdline/apt-get.cc:2707 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de construción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2696 +#: cmdline/apt-get.cc:2712 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Non se puideron procesar as dependencias de construción" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Rexistro de cambios de %s (%s)" -#: cmdline/apt-get.cc:2728 +#: cmdline/apt-get.cc:2744 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos admitidos:" @@ -1461,7 +1461,7 @@ "para obter máis información e opcións.\n" " Este APT ten poderes de super vaca.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2936 +#: cmdline/apt-get.cc:2952 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/bfd.po 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/bfd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6320 +0,0 @@ -# Galician translation for binutils -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-15 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: aout-adobe.c:127 -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Tipo de sección descoñecido no ficheiro a.out.adobe: %x\n" - -#: aout-cris.c:199 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Nova posición incorrecta de tipo exportado: %d" - -#: aout-cris.c:242 -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: Nova posición incorrecta de tipo importado: %d" - -#: aout-cris.c:253 -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Nova posición errada de rexistro importado: %d" - -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: Non se pode representar a sección «%s» no formato de ficheiro obxecto " -"a.out" - -#: aoutx.h:1577 -#, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: Non se pode representar a sección para o símbolo «%s» no formato de " -"ficheiro obxecto a.out" - -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 -msgid "*unknown*" -msgstr "*descoñecido*" - -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "" - -#: aoutx.h:5375 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s. No se admite o cambio de posición de ligazón desde %s a %s" - -#: archive.c:2203 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "" -"Aviso: a escritura do arquivo foi lenta: reescribindo a marca de tempo\n" - -#: archive.c:2491 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "" - -#: archive.c:2515 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "" - -#: bfd.c:398 -msgid "No error" -msgstr "Sen erros" - -#: bfd.c:399 -msgid "System call error" -msgstr "Erro na chamada ao sistema" - -#: bfd.c:400 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Obxectivo bfd non válido" - -#: bfd.c:401 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Ficheiro con formato incorrecto" - -#: bfd.c:402 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Ficheiro de obxecto arquivo en formato incorrecto" - -#: bfd.c:403 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Operación non válida" - -#: bfd.c:404 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria esgotada" - -#: bfd.c:405 -msgid "No symbols" -msgstr "Sen símbolos" - -#: bfd.c:406 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "O arquivo non ten índice; executar ranlib para engadir un" - -#: bfd.c:407 -msgid "No more archived files" -msgstr "Non hai máis ficheiros arquivados" - -#: bfd.c:408 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Arquivo defectuoso" - -#: bfd.c:409 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Formato de ficheiro non recoñecido" - -#: bfd.c:410 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Formato de ficheiro confuso" - -#: bfd.c:411 -msgid "Section has no contents" -msgstr "A sección non ten contido" - -#: bfd.c:412 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Sección non representable na saída" - -#: bfd.c:413 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "O símbolo precisa dunha sección de depuración que non existe" - -#: bfd.c:414 -msgid "Bad value" -msgstr "Valor incorrecto" - -#: bfd.c:415 -msgid "File truncated" -msgstr "Ficheiro rachado" - -#: bfd.c:416 -msgid "File too big" -msgstr "O ficheiro é demasiado grande" - -#: bfd.c:417 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Erro ao ler %s: %s" - -#: bfd.c:418 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: bfd.c:945 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "" - -#: bfd.c:957 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Erro interno de BFD %s; cáncelase en %s liña %d en %s\n" - -#: bfd.c:961 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Erro interno de BFD %s; cancélase en %s liña %d\n" - -#: bfd.c:963 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Por favor, informe deste erro\n" - -#: bfdwin.c:206 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "" - -#: bfdwin.c:209 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "non mapeado: variábel de entorno non establecida\n" - -#: binary.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" - -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 -#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "" - -#: cache.c:227 -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "" - -#: coff-alpha.c:491 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "%B: Non se poden manexar binarios Alpha comprimidos." - -#: coff-alpha.c:648 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: tipo %d de nova posición descoñecido/non soportado" - -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Nova posición relativa GP empregada cando GP non está definido" - -#: coff-alpha.c:1502 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "empregando varios valores gp" - -#: coff-alpha.c:1561 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: nova posición non admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1568 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: nova posición non admitida: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 -#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: tipo %d de nova posición descoñecido" - -#: coff-arm.c:1038 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:1067 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 -msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: enbderezo de nova posición erróneo 0x%1x na sección `%A'" - -#: coff-arm.c:2079 -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2210 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in " -"integer registers" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in " -"float registers" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is " -"absolute position" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is " -"position independent" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2301 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2311 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 -#, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2316 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2320 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2322 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2324 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "" - -#: coff-h8300.c:1122 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "" - -#: coff-i860.c:147 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "" - -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "" - -#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "" - -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "" - -#: coff-or32.c:229 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "" - -#: coff-rs6000.c:2720 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "" - -#: coff-rs6000.c:2805 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "" - -#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "" - -#: coff-sh.c:521 -#, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "" - -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "" - -#: coff-tic4x.c:240 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "" - -#: coff-w65.c:367 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "" - -#: coffcode.h:997 -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "" - -#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' -#. variable as this will allow some .sys files generate by -#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1221 -msgid "" -"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" - -#: coffcode.h:1288 -msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "" - -#: coffcode.h:2430 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "" - -#: coffcode.h:2744 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" -msgstr "" - -#: coffcode.h:3302 -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "" - -#: coffcode.h:3718 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "" - -#: coffcode.h:4523 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "" - -#: coffcode.h:4553 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "" - -#: coffcode.h:4567 -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "" - -#: coffcode.h:4967 -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "" - -#: coffcode.h:5093 -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "" - -#: coffcode.h:5237 -msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "" - -#: coffgen.c:1595 -msgid "%B: bad string table size %lu" -msgstr "" - -#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "" - -#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "" - -#: cofflink.c:2329 -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "" - -#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 -msgid "" -"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' " -"of %B\n" -msgstr "" - -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "" - -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "" - -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 -msgid "" -"error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "" - -#: cpu-arm.c:333 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "" - -#: dwarf2.c:496 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:525 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:949 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1200 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1453 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1475 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1662 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2355 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " -"and 4 information." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2362 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2385 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "" - -#: ecoff.c:1239 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1518 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1533 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1538 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1549 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" - -#: elf-attrs.c:569 -msgid "" -"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " -"'%s' toolchain" -msgstr "" - -#: elf-attrs.c:578 -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "" - -#: elf-eh-frame.c:917 -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "" - -#: elf-eh-frame.c:1189 -msgid "" -"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "" - -#: elf-eh-frame.c:1605 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "" - -#: elf-ifunc.c:179 -msgid "" -"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can " -"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" -"pie\n" -msgstr "" - -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 -#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 -#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 -#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 -#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 -#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 -#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "" - -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 -#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 -#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 -#: elfxx-tilegx.c:3581 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "" - -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 -#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "" - -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 -#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 -#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 -#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 -#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 -#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 -#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 -#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 -#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1572 -msgid "" -"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -" -"fpic?)" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1575 -msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 -#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 -#: elfxx-tilegx.c:2261 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "" - -#: elf.c:334 -msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "" - -#: elf.c:446 -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" - -#: elf.c:602 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf.c:638 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "" - -#: elf.c:708 -msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "" - -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "" - -#: elf.c:756 -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "" - -#: elf.c:791 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "" - -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "" - -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "" - -#: elf.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" - -#: elf.c:1223 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" - -#: elf.c:1359 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" - -#: elf.c:1384 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" - -#: elf.c:1389 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr "" - -#: elf.c:1796 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "" - -#: elf.c:1966 -msgid "" -"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' " -"[0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:1978 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:1999 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" - -#: elf.c:2634 -#, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "" - -#: elf.c:3078 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "" - -#: elf.c:3101 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "" - -#: elf.c:4527 -msgid "" -"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "" - -#: elf.c:4554 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" - -#: elf.c:4641 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "" - -#: elf.c:4776 -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "" - -#: elf.c:4824 -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "" - -#: elf.c:5324 -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "" - -#: elf.c:5662 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "" - -#: elf.c:6692 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "" - -#: elf.c:7692 -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3617 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3664 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:5431 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:5467 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:6005 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "" - -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6235 -msgid "" -"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " -"architecture" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:6848 -#, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:6933 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7717 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7756 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:8209 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:8622 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9460 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9483 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9512 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9727 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group " -"relocations" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 -msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 -msgid "out of range" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10890 -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " -"in %B has been linked with it" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10984 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10992 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11173 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11211 -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11260 -msgid "" -"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11285 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11430 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11456 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11557 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11566 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11578 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11591 -msgid "" -"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; " -"use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11622 -msgid "" -"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum " -"values across objects may fail" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11634 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11651 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11675 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11694 -msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 -#: elfxx-mips.c:14103 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11791 -#, c-format -msgid " [interworking enabled]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11799 -#, c-format -msgid " [VFP float format]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11801 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11803 -#, c-format -msgid " [FPA float format]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11812 -#, c-format -msgid " [new ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11815 -#, c-format -msgid " [old ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11818 -#, c-format -msgid " [software FP]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11827 -#, c-format -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 -#, c-format -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 -#, c-format -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11838 -#, c-format -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11846 -#, c-format -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11849 -#, c-format -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11856 -#, c-format -msgid " [Version3 EABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11860 -#, c-format -msgid " [Version4 EABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11864 -#, c-format -msgid " [Version5 EABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11867 -#, c-format -msgid " [BE8]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11870 -#, c-format -msgid " [LE8]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11876 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11883 -#, c-format -msgid " [relocatable executable]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11886 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11891 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 -#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 -#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 -msgid "" -"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:13460 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:14837 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "" - -#. There's not much we can do apart from complain if this -#. happens. -#: elf32-arm.c:14864 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15518 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15594 -msgid "" -"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version " -"%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15610 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15635 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15639 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15649 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15653 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15672 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15676 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "" - -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 -#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 -#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 -#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 -#: elfxx-tilegx.c:3585 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 -msgid "relocation should be even number" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:1593 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 -#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:2725 -msgid "" -"%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:2741 -msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:2838 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 -msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 -msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:2960 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:3125 -msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:3126 -msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:4971 -msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:5283 -#, c-format -msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1176 -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1238 -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1240 -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 -#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1399 -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1415 -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "" - -#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1630 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a " -"declaration mixup?" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:2002 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is " -"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:2055 -msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:2062 -msgid "" -"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or " -"-mno-small-tls)" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3261 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3366 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3580 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4002 -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4118 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4172 -#, c-format -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4175 -#, c-format -msgid " [v10 and v32]" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4178 -#, c-format -msgid " [v32]" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4223 -msgid "" -"%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4224 -msgid "" -"%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4243 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4245 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" - -#: elf32-dlx.c:142 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#: elf32-dlx.c:204 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 -msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2888 -msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2905 -msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2981 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3022 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3093 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3130 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3177 -msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3261 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3315 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3345 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3374 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3404 -msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3449 -msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3476 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3597 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 -msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 -msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3718 -msgid "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3974 -msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:4124 -msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6400 -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6722 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6787 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules " -"(0x%lx)" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:3001 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "" - -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:1284 -msgid "" -"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:2791 -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:3437 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:4284 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "" - -#: elf32-hppa.c:4603 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr "" - -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 -msgid "" -"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 -#: elfxx-sparc.c:3083 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 -#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 -#: elfxx-tilegx.c:1701 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 -msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 -msgid "hidden symbol" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 -msgid "internal symbol" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 -msgid "protected symbol" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 -msgid "symbol" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3508 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when " -"making a shared object" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3518 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used " -"when making a shared object" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 -#: elfxx-tilegx.c:3847 -#, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 -msgid "" -"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:1292 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:1308 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "" - -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:706 -msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:761 -msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:1057 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:1453 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3043 -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3571 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3592 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3597 -#, c-format -msgid ": m32r instructions" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3598 -#, c-format -msgid ": m32rx instructions" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:3599 -#, c-format -msgid ": m32r2 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in " -"incorrect execution" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked " -"address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at " -"%04lx" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1225 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-" -"bit integers" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1232 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for " -"64-bit double" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1241 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 -msgid "" -"%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1285 -#, c-format -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1287 -#, c-format -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1290 -#, c-format -msgid "64-bit double, " -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1292 -#, c-format -msgid "32-bit double, " -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1295 -#, c-format -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1297 -#, c-format -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1299 -#, c-format -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1302 -#, c-format -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1304 -#, c-format -msgid " [memory=flat]" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1715 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1721 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:3957 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "" - -#: elf32-mcore.c:428 -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "" - -#. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 -#, c-format -msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:163 -#, c-format -msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:648 -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:665 -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:702 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:742 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 -#: elfxx-tilegx.c:3230 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 -msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "" - -#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 -#: elfn32-mips.c:2528 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:1741 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2184 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2203 -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2244 -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2294 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2313 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:2316 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:3356 -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3700 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 -#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 -msgid "" -"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard " -"float" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4050 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4111 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4192 -msgid "" -"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4200 -msgid "" -"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4309 -msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4312 -msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "" - -#. Uh oh, we didn't find the expected call. We -#. could just mark this symbol to exclude it -#. from tls optimization but it's safer to skip -#. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 -msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 -msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7524 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 -msgid "" -"%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section " -"(%s)\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8097 -msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8696 -msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "" - -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1338 -msgid "" -"%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:3004 -#, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:3006 -#, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr "" - -#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 -msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2742 -msgid "address not word align" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 -msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 -#, c-format -msgid " [pic]" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 -#, c-format -msgid " [fix dep]" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "" - -#: elf32-sh-symbian.c:383 -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "" - -#: elf32-sh-symbian.c:504 -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:568 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:580 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:597 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:612 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:640 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:766 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:775 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4299 -msgid "" -"%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4361 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4375 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5096 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5569 -#, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5575 -#, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6388 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:528 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:531 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:549 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:598 -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:674 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "" - -#: elf32-sh64.c:734 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "" - -#: elf32-sparc.c:90 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "" - -#: elf32-sparc.c:103 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:719 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:727 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:747 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:787 -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1011 -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1361 -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1880 -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1888 -#, c-format -msgid "you are not allowed to define %s in a script" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1922 -#, c-format -msgid "%s in overlay section" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1951 -msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1960 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2542 -#, c-format -msgid "warning: %s overlaps %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2558 -#, c-format -msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2589 -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:2729 -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3297 -#, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3988 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3989 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:3994 -msgid " calls:\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4002 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4307 -#, c-format -msgid "%s duplicated in %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4311 -#, c-format -msgid "%s duplicated\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4318 -msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4359 -msgid "" -"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local " -"store\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4514 -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4676 -msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4677 -msgid "" -"\n" -"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4687 -msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:4778 -msgid "fatal error while creating .fixup" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:5008 -msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1602 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1607 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2541 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2761 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3733 -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3741 -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3935 -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3953 -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:173 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:179 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:483 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2155 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2159 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2163 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2341 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2365 -#, c-format -msgid "v850 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2366 -#, c-format -msgid "v850e architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2367 -#, c-format -msgid "v850e1 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2368 -#, c-format -msgid "v850e2 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2369 -#, c-format -msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:532 -#, c-format -msgid " [nonpic]" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:535 -#, c-format -msgid " [d-float]" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:538 -#, c-format -msgid " [g-float]" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:655 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of " -"%ld" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:1585 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:1712 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:1718 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "" - -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:918 -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:2777 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 -msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:2953 -msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:3172 -msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:3485 -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:7264 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY " -"relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:9023 -msgid "invalid relocation address" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:9072 -msgid "overflow after relaxation" -msgstr "" - -#: elf32-xtensa.c:10204 -msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:460 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:2497 -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4453 -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4478 -msgid "" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4483 -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4540 -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4572 -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4636 -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4659 -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf64-hppa.c:2083 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "" - -#: elf64-hppa.c:3275 -msgid "%B(%A+0x" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1034 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1218 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1244 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1670 -#, c-format -msgid "" -"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1675 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1719 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1724 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1761 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1789 -#, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:2253 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:2311 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:2503 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:4185 -msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6518 -msgid "" -"%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting " -"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6788 -msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6992 -msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7076 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7085 -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7106 -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7664 -msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 -#, c-format -msgid "%s defined on removed toc entry" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8521 -msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9598 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9680 -msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9739 -msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 -msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10126 -msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10941 -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11744 -msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11756 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u group%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12042 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12043 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12556 -msgid "" -"%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; " -"recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12562 -msgid "" -"%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple " -"TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make " -"`%s' extern\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13286 -msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13446 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf64-sh64.c:1686 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:446 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:466 -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:489 -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:534 -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "" - -#: elf64-sparc.c:687 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:1427 -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:1656 -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3150 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3411 -msgid "" -"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be " -"used when making a shared object" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3523 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3528 -msgid "" -"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared " -"object%s" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3530 -msgid "" -"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a " -"shared object%s" -msgstr "" - -#: elfcode.h:767 -#, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "" - -#: elfcode.h:1177 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "" - -#: elfcode.h:1431 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "" - -#: elfcore.h:312 -msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." -msgstr "" - -#: elflink.c:1117 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B " -"section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:1121 -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" - -#: elflink.c:1125 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" - -#: elflink.c:1129 -msgid "" -"%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:1762 -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:2063 -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:2154 -msgid "" -"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "" - -#: elflink.c:2165 -msgid "" -"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the " -"object file has no symbol table" -msgstr "" - -#: elflink.c:2355 -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:2639 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:3391 -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:4037 -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "" - -#: elflink.c:4073 -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "" - -#: elflink.c:4269 -msgid "" -"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " -"alignment (%u) of its section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:4275 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "" - -#: elflink.c:4290 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "" - -#: elflink.c:4463 -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:4466 -msgid "" -"note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "" - -#: elflink.c:5781 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:5849 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:7604 -#, c-format -msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:7758 -#, c-format -msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "" - -#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "" - -#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "" - -#: elflink.c:8233 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "" - -#: elflink.c:8426 -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "" - -#: elflink.c:8675 -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8677 -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8679 -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8776 -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "" - -#: elflink.c:8899 -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:8901 -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:8903 -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:9432 -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "" - -#: elflink.c:9479 -msgid "" -"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-" -"existent global symbol" -msgstr "" - -#: elflink.c:10214 -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "" - -#: elflink.c:10219 -#, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "" - -#: elflink.c:10784 -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:11098 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "" - -#: elflink.c:11143 -#, c-format -msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "" - -#: elflink.c:11212 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11215 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11402 -msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11792 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "" - -#: elflink.c:11998 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "" - -#: elflink.c:12277 -#, c-format -msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:1234 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:5259 -msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:5856 -msgid "" -"%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " -"recompiling with interlinking enabled." -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 -msgid "" -"%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:7749 -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:7801 -msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:7930 -msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:8645 -#, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:9347 -msgid "" -"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section " -"`%A'" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:9486 -msgid "" -"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:9505 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13266 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13761 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13772 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13856 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13873 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13901 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13924 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13948 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14106 -#, c-format -msgid " [abi=O32]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14108 -#, c-format -msgid " [abi=O64]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14110 -#, c-format -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14112 -#, c-format -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14114 -#, c-format -msgid " [abi unknown]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14116 -#, c-format -msgid " [abi=N32]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14118 -#, c-format -msgid " [abi=64]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14120 -#, c-format -msgid " [no abi set]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14141 -#, c-format -msgid " [unknown ISA]" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14155 -#, c-format -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr "" - -#: elfxx-sparc.c:596 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "" - -#: elfxx-tilegx.c:3952 -msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "" - -#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "" - -#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "" - -#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 -#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "" - -#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:159 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "" - -#: ieee.c:286 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "" - -#: ieee.c:792 -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "" - -#: ieee.c:816 -msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "" - -#: ieee.c:838 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "" - -#: ihex.c:230 -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:337 -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" - -#: ihex.c:392 -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:409 -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:426 -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:443 -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:460 -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "" - -#: ihex.c:579 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "" - -#: ihex.c:613 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "" - -#: ihex.c:826 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "" - -#: libbfd.c:863 -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1043 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1046 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "" - -#: linker.c:1872 -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "" - -#: linker.c:2736 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "" - -#: linker.c:3021 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3030 linker.c:3039 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3047 linker.c:3052 -msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3056 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:407 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1301 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1789 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1807 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1892 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d " -"(max %lu): setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1900 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " -"reference: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1906 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field " -"0x%x: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1979 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2014 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2734 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2915 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3011 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3577 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3578 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3579 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3581 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3582 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3585 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3586 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3587 -#, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 -msgid ")\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3590 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3600 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3601 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr "" - -#: merge.c:832 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "" - -#: mmo.c:456 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:531 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1565 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1575 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1611 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1657 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1696 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1705 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1751 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1771 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1784 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1890 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1926 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:1939 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:2649 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:2889 -#, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address " -"%s\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:2981 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3026 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3078 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3135 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "" - -#: mmo.c:3140 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" - -#: oasys.c:882 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "" - -#: osf-core.c:140 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "" - -#: pe-mips.c:607 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "" - -#: pe-mips.c:745 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "" - -#: pe-mips.c:771 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "" - -#: pef.c:520 -#, c-format -msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:444 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:450 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr "" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "" - -#: peicode.h:756 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "" - -#: peicode.h:770 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "" - -#: peicode.h:1166 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "" - -#: peicode.h:1178 -msgid "" -"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" - -#: peicode.h:1196 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "" - -#: peicode.h:1227 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "" - -#: ppcboot.c:414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:415 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:417 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:421 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:427 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:446 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:452 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:458 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "" - -#: ppcboot.c:460 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "" - -#: reloc.c:6160 -msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "" - -#: rs6000-core.c:448 -#, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "" - -#: som.c:5471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" - -#: som.c:5776 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "" - -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "" - -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "" - -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1299 -#, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1330 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1343 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 -#, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1767 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1780 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "" - -#. Insert field. -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1962 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2218 -#, c-format -msgid "invalid use of %s with contexts" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2252 -#, c-format -msgid "reserved cmd %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2337 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2766 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3769 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3991 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4036 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4326 -#, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4387 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4393 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4399 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4405 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4411 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4438 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4444 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4450 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4456 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4499 -#, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 -#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5089 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5102 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5109 -msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5156 -#, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5671 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5680 -#, c-format -msgid "Module header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5681 -#, c-format -msgid " structure level: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5682 -#, c-format -msgid " max record size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5685 -#, c-format -msgid " module name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5687 -#, c-format -msgid " module version : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5689 -#, c-format -msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5694 -#, c-format -msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5695 -#, c-format -msgid " language name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5702 -#, c-format -msgid "Source Files Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5703 -#, c-format -msgid " file: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5710 -#, c-format -msgid "Title Text Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5711 -#, c-format -msgid " title: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5718 -#, c-format -msgid "Copyright Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5719 -#, c-format -msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5725 -#, c-format -msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5735 -#, c-format -msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5736 -#, c-format -msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5738 -#, c-format -msgid " completion code: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5742 -#, c-format -msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5743 -#, c-format -msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5745 -#, c-format -msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5754 -msgid " WEAK" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5756 -msgid " DEF" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5758 -msgid " UNI" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 -msgid " REL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5762 -msgid " COMM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5764 -msgid " VECEP" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5766 -msgid " NORM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5768 -msgid " QVAL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5775 -msgid " PIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5777 -msgid " LIB" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5779 -msgid " OVR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5783 -msgid " GBL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5785 -msgid " SHR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5787 -msgid " EXE" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5789 -msgid " RD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5791 -msgid " WRT" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5793 -msgid " VEC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5795 -msgid " NOMOD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5797 -msgid " COM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5799 -msgid " 64B" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5808 -#, c-format -msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5820 -#, c-format -msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5832 -#, c-format -msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 -#, c-format -msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 -#, c-format -msgid " flags : 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5838 -#, c-format -msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5849 -#, c-format -msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5855 -#, c-format -msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5856 -#, c-format -msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5858 -#, c-format -msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5860 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5873 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5877 -#, c-format -msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5881 -#, c-format -msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5883 -#, c-format -msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 -#, c-format -msgid " psect index : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5895 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5907 -#, c-format -msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5908 -#, c-format -msgid " flags : 0x%08x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5912 -#, c-format -msgid " id match : %x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5914 -#, c-format -msgid " error severity: %x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5917 -#, c-format -msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5919 -#, c-format -msgid " object name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5922 -#, c-format -msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5925 -#, c-format -msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5933 -#, c-format -msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5937 -#, c-format -msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5939 -#, c-format -msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5941 -#, c-format -msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5943 -#, c-format -msgid " psect index: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5954 -#, c-format -msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5958 -#, c-format -msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 -#, c-format -msgid " psect offset: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5973 -#, c-format -msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5977 -#, c-format -msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5988 -#, c-format -msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6022 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6025 -#, c-format -msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6029 -#, c-format -msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6034 -#, c-format -msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6039 -#, c-format -msgid " global name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6049 -#, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6064 -#, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6068 -#, c-format -msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6072 -#, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6076 -#, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6081 -#, c-format -msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6082 -#, c-format -msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6088 -#, c-format -msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6091 -#, c-format -msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6094 -#, c-format -msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6098 -#, c-format -msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6101 -#, c-format -msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6104 -#, c-format -msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6107 -#, c-format -msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6113 -#, c-format -msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6120 -#, c-format -msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6124 -#, c-format -msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6128 -#, c-format -msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6131 -#, c-format -msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6134 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6140 -#, c-format -msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6147 -#, c-format -msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6151 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6154 -#, c-format -msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6157 -#, c-format -msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6161 -#, c-format -msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6164 -#, c-format -msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6167 -#, c-format -msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6170 -#, c-format -msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6173 -#, c-format -msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6176 -#, c-format -msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6179 -#, c-format -msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6182 -#, c-format -msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6185 -#, c-format -msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6188 -#, c-format -msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6191 -#, c-format -msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6194 -#, c-format -msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6197 -#, c-format -msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6200 -#, c-format -msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6203 -#, c-format -msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6206 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6209 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6213 -#, c-format -msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6217 -#, c-format -msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6218 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6221 -#, c-format -msgid " signature: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6224 -#, c-format -msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6225 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6229 -#, c-format -msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6230 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6234 -#, c-format -msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6236 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6243 -#, c-format -msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6247 -#, c-format -msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6251 -#, c-format -msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6255 -#, c-format -msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6259 -#, c-format -msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6263 -#, c-format -msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6267 -#, c-format -msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6271 -#, c-format -msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6276 -#, c-format -msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6280 -#, c-format -msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6284 -#, c-format -msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6290 -#, c-format -msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6294 -#, c-format -msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6297 -#, c-format -msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6300 -#, c-format -msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 -#, c-format -msgid "*unhandled*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 -#, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "" - -#. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6354 -#, c-format -msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6380 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6393 -#, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6401 -#, c-format -msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6430 -#, c-format -msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6453 -#, c-format -msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6466 -#, c-format -msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6473 -#, c-format -msgid " %08x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6498 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6503 -#, c-format -msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6524 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6531 -#, c-format -msgid " 0x%08x" -msgstr "" - -#. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6653 -#, c-format -msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6657 -#, c-format -msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6668 -#, c-format -msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6672 -#, c-format -msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6676 -#, c-format -msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6680 -#, c-format -msgid "Strides:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6685 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6690 -#, c-format -msgid "Bounds:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6695 -#, c-format -msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6707 -#, c-format -msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6711 -#, c-format -msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6731 -#, c-format -msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6737 -#, c-format -msgid "(no value)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6740 -#, c-format -msgid "(not active)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6743 -#, c-format -msgid "(not allocated)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6746 -#, c-format -msgid "(descriptor)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6750 -#, c-format -msgid "(trailing value)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6753 -#, c-format -msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6756 -#, c-format -msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6759 -#, c-format -msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6766 -msgid "literal" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6769 -msgid "address" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6772 -msgid "desc" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6775 -msgid "reg" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6850 -#, c-format -msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6861 -#, c-format -msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6866 -#, c-format -msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6880 -#, c-format -msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6923 -#, c-format -msgid "standard data: %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 -#, c-format -msgid " name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6933 -#, c-format -msgid "modbeg\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6934 -#, c-format -msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 -#, c-format -msgid " module name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6943 -#, c-format -msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6948 -#, c-format -msgid "modend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6955 -msgid "rtnbeg\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6956 -#, c-format -msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6961 -#, c-format -msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6969 -#, c-format -msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6977 -#, c-format -msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6985 -#, c-format -msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6994 -#, c-format -msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7003 -#, c-format -msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7009 -#, c-format -msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7016 -#, c-format -msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7025 -#, c-format -msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7032 -#, c-format -msgid "recend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7035 -#, c-format -msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7039 -#, c-format -msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7043 -#, c-format -msgid "enumend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7060 -#, c-format -msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7062 -#, c-format -msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7072 -#, c-format -msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7089 -#, c-format -msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7096 -#, c-format -msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7102 -#, c-format -msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7108 -#, c-format -msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7114 -#, c-format -msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7119 -#, c-format -msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7124 -#, c-format -msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7129 -#, c-format -msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7133 -#, c-format -msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7138 -#, c-format -msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7140 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7145 -#, c-format -msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7147 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7153 -#, c-format -msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7156 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7161 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7176 -#, c-format -msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7190 -#, c-format -msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7194 -#, c-format -msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7203 -#, c-format -msgid " filename : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7212 -#, c-format -msgid " setfile %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 -#, c-format -msgid " setrec %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 -#, c-format -msgid " setlnum %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 -#, c-format -msgid " deflines %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7246 -#, c-format -msgid " formfeed\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7250 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7262 -#, c-format -msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7294 -#, c-format -msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7297 -#, c-format -msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7300 -#, c-format -msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7308 -msgid "executable" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7311 -msgid "linkable image" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7317 -#, c-format -msgid " image type: %u (%s)" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7323 -msgid "native" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7326 -msgid "CLI" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7332 -#, c-format -msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7338 -#, c-format -msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7342 -#, c-format -msgid " fixup info rva: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7344 -#, c-format -msgid ", symbol vector rva: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" version array off: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7351 -#, c-format -msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7357 -#, c-format -msgid " linker flags: %08x:" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7387 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7393 -#, c-format -msgid " BPAGE: %u" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7399 -#, c-format -msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7402 -#, c-format -msgid ", alias: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7410 -#, c-format -msgid "system version array information:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7414 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7424 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7427 -#, c-format -msgid " %02u " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7431 -msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7434 -msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7437 -msgid "IO " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7440 -msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7443 -msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7446 -msgid "SYSGEN " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7449 -msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7452 -msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7455 -msgid "SECURITY " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7458 -msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7461 -msgid "NETWORKS " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7464 -msgid "COUNTERS " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7467 -msgid "STABLE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7470 -msgid "MISC " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7473 -msgid "CPU " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7476 -msgid "VOLATILE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7479 -msgid "SHELL " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7482 -msgid "POSIX " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7485 -msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7488 -msgid "GALAXY " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7491 -msgid "*unknown* " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7494 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 -#, c-format -msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7510 -#, c-format -msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7512 -#, c-format -msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7515 -#, c-format -msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7518 -#, c-format -msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7521 -#, c-format -msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7524 -#, c-format -msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7535 -#, c-format -msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7538 -#, c-format -msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7541 -#, c-format -msgid " image name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7543 -#, c-format -msgid " link time : %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7545 -#, c-format -msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7547 -#, c-format -msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7549 -#, c-format -msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7559 -#, c-format -msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7562 -#, c-format -msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7567 -#, c-format -msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7571 -#, c-format -msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7575 -#, c-format -msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7588 -#, c-format -msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7598 -#, c-format -msgid "" -"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7605 -#, c-format -msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7610 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7647 -#, c-format -msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7653 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7656 -msgid "SHRFXD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7659 -msgid "PRVFXD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7662 -msgid "SHRPIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7665 -msgid "PRVPIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7668 -msgid "USRSTACK" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7676 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7686 -#, c-format -msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7690 -#, c-format -msgid "Debug module table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7699 -#, c-format -msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7704 -#, c-format -msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7714 -#, c-format -msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7717 -#, c-format -msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7730 -#, c-format -msgid "cannot read DST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7740 -#, c-format -msgid "cannot read GST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7744 -#, c-format -msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7772 -#, c-format -msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7775 -#, c-format -msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7778 -#, c-format -msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7781 -#, c-format -msgid " size : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7783 -#, c-format -msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7787 -#, c-format -msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7791 -#, c-format -msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7795 -#, c-format -msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7798 -#, c-format -msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7801 -#, c-format -msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7803 -#, c-format -msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7806 -#, c-format -msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7808 -#, c-format -msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7816 -#, c-format -msgid " Shareable images:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7820 -#, c-format -msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7827 -#, c-format -msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7832 -#, c-format -msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7837 -#, c-format -msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7842 -#, c-format -msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7847 -#, c-format -msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7852 -#, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7861 -#, c-format -msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7866 -#, c-format -msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr "" - -#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious -#. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8706 -msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:8776 -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "" - -#: vms-lib.c:1423 -#, c-format -msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: vms-misc.c:360 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "" - -#: vms-misc.c:365 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:836 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:857 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1416 -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1468 -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1490 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1502 -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1531 -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1677 -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:1784 -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:2103 -msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:3299 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:3678 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:4057 -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:4068 -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:4084 -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:5106 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "" -"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " -"branch." -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 -msgid "" -"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " -"`%A'." -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 -msgid "" -"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " -"0x1000000)." -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "" - -#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "" - -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 -msgid "Security Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 -msgid "Debug Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 -msgid "Description Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 -msgid "Special Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "" - -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "" - -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 -msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "" - -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 -msgid "Reserved" -msgstr "" - -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 -#, c-format -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 -#, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 -#, c-format -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "" - -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 -#, c-format -msgid "Number in:\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 -#, c-format -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "" - -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 -#, c-format -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "" - -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 -#, c-format -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "" - -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "" - -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 -msgid "Export RVA" -msgstr "" - -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 -#, c-format -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 -#, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr "" - -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr "" - -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr "" - -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" -" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/binutils.po 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/binutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,8050 +0,0 @@ -# Galician translation for binutils -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# -# FIRST AUTHOR , 2011. -# Xosé , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-20 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: addr2line.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Uso: %s [opción(s)] [enderezo(s)]\n" - -#: addr2line.c:82 -#, c-format -msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr " Converte enderezos en pares de nome número/fila.\n" - -#: addr2line.c:83 -#, c-format -msgid "" -" If no addresses are specified on the command line, they will be read from " -"stdin\n" -msgstr "" -" Se non se especifican enderezos na liña de ordes, leranse da entrada " -"estándar\n" - -#: addr2line.c:84 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -a --addresses Show addresses\n" -" -b --target= Set the binary file format\n" -" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines Unwind inlined functions\n" -" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" -" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" -" -s --basenames Strip directory names\n" -" -f --functions Show function names\n" -" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" As opcións son:\n" -" @ Lee opcións do \n" -" -a --addresses Mostra os enderezos\n" -" -b --target= Estabelece o formato do ficheiro binario\n" -" -e --exe= Estabelece o nome del ficheiro de entrada\n" -" (o predeterminado é a.out)\n" -" -i --inlines Desenrola as funcións entre liñas\n" -" -j --section= Lee os desprazamentos relativos á sección no " -"canto\n" -" dos enderezos\n" -" -p --pretty-print Fai que a saída sexa máis doada de ler para " -"humanos\n" -" -s --basenames Elimina os nomes de directorio\n" -" -f --functions Mostra os nomes de función\n" -" -C --demangle[=estilo] Desenlea os nomes de función\n" -" -h --help Mostra esta información\n" -" -v --version Mostra a versión do programa\n" -"\n" - -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:695 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Enviar informe de fallos a %s\n" - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. function name just printed above to the line number/ -#. file name pair that is about to be printed below. Eg: -#. -#. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:276 -#, c-format -msgid " at " -msgstr " en " - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. line number/file name pair that has just been printed with -#. the line number/file name pair that is going to be printed -#. by the next iteration of the while loop. Eg: -#. -#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:308 -#, c-format -msgid " (inlined by) " -msgstr " (entre liñas por) " - -#: addr2line.c:341 -#, c-format -msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s: non é posíbel obter os enderezos do arquivo" - -#: addr2line.c:358 -#, c-format -msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "%s: non é posíbel atopar a sección %s" - -#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423 -#, c-format -msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "estilo de desenleado «%s» descoñecido" - -#: ar.c:238 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "non existe a entrada %s no arquivo\n" - -#: ar.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " -"] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "" - -#: ar.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] " -"[count] archive-file file...\n" -msgstr "" - -#: ar.c:266 -#, c-format -msgid " %s -M []\n" - -#: ar.c:267 -#, c-format -msgid " commands:\n" -msgstr " ordes:\n" - -#: ar.c:268 -#, c-format -msgid " d - delete file(s) from the archive\n" -msgstr " d - elimina ficheiro(s) do arquivo\n" - -#: ar.c:269 -#, c-format -msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" -msgstr " m[ab] - move ficheiro(s) no arquivo\n" - -#: ar.c:270 -#, c-format -msgid " p - print file(s) found in the archive\n" -msgstr " p - mostra ficheiro(s) atopados no arquivo\n" - -#: ar.c:271 -#, c-format -msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" -msgstr " q[f] - engade rapidamente ficheiro(s) ao arquivo\n" - -#: ar.c:272 -#, c-format -msgid "" -" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" -msgstr "" -" r[ab][f][u] - substitúe ficheiro(s) existente(s) ou insire ficheiro(s) " -"novo(s) no ficheiro\n" - -#: ar.c:273 -#, c-format -msgid " s - act as ranlib\n" -msgstr " s - actúa como ranlib\n" - -#: ar.c:274 -#, c-format -msgid " t - display contents of archive\n" -msgstr " t - mostra os contidos do arquivo\n" - -#: ar.c:275 -#, c-format -msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" -msgstr " x[o] - extrae ficheiro(s) do arquivo\n" - -#: ar.c:276 -#, c-format -msgid " command specific modifiers:\n" -msgstr " modificadores específicos da orde:\n" - -#: ar.c:277 -#, c-format -msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" -msgstr " [a] - coloca ficheiro(s) despois de [nome-membro]\n" - -#: ar.c:278 -#, c-format -msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" -msgstr "" -" [b] - coloca ficheiro(s) antes de [nome-membro] (igual que [i])\n" - -#: ar.c:279 -#, c-format -msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" -msgstr " [D] - utiliza cero para marcas de tempo e UID/GID\n" - -#: ar.c:280 -#, c-format -msgid " [N] - use instance [count] of name\n" -msgstr " [N] - usa a instancia [conta] do nome\n" - -#: ar.c:281 -#, c-format -msgid " [f] - truncate inserted file names\n" -msgstr " [f] - trunca os nomes de ficheiro inseridos\n" - -#: ar.c:282 -#, c-format -msgid " [P] - use full path names when matching\n" -msgstr "" -" [P] - utiliza nomes completos de ruta cando se buscan " -"coincidencias\n" - -#: ar.c:283 -#, c-format -msgid " [o] - preserve original dates\n" -msgstr " [o] - conserva as datas orixinais\n" - -#: ar.c:284 -#, c-format -msgid "" -" [u] - only replace files that are newer than current archive " -"contents\n" -msgstr "" -" [u] - substitúe só os ficheiros que sexan máis novos que o " -"contido actual do arquivo\n" - -#: ar.c:285 -#, c-format -msgid " generic modifiers:\n" -msgstr " modificadores xenéricos:\n" - -#: ar.c:286 -#, c-format -msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" -msgstr " [c] - non avisa se se ten que crear a biblioteca\n" - -#: ar.c:287 -#, c-format -msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" -msgstr " [s] - crea un índice do arquivo (ver ranlib)\n" - -#: ar.c:288 -#, c-format -msgid " [S] - do not build a symbol table\n" -msgstr " [S] - non constrúe unha táboa de símbolos\n" - -#: ar.c:289 -#, c-format -msgid " [T] - make a thin archive\n" -msgstr " [T] - constrúe un arquivo lixeiro\n" - -#: ar.c:290 -#, c-format -msgid " [v] - be verbose\n" -msgstr " [v] - detallado\n" - -#: ar.c:291 -#, c-format -msgid " [V] - display the version number\n" -msgstr " [V] - mostra o número de versión\n" - -#: ar.c:292 -#, c-format -msgid " @ - read options from \n" -msgstr " @ - lee opcións do \n" - -#: ar.c:293 -#, c-format -msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr "" - -#: ar.c:295 -#, c-format -msgid " optional:\n" -msgstr " opcional:\n" - -#: ar.c:296 -#, c-format -msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin

- carga o complemento especificado\n" - -#: ar.c:317 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Uso: %s [opcións] arquivo\n" - -#: ar.c:318 -#, c-format -msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " Xera un índice para acelerar o acceso aos arquivos\n" - -#: ar.c:319 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -msgstr "" -" As opcións son:\n" -" @ Lee opcións do \n" - -#: ar.c:322 -#, c-format -msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin Carga o complemento especificado\n" - -#: ar.c:325 -#, c-format -msgid "" -" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -v --version Print version information\n" -msgstr "" -" -t Actualiza a marca de tempo do mapa de\n" -" símbolos do arquivo\n" -" -h --help Mostra esta mensaxe de axuda\n" -" -V --version Mostra a información da versión\n" - -#: ar.c:449 -msgid "two different operation options specified" -msgstr "especificaronse dúas opcións de operación diferentes" - -#: ar.c:538 nm.c:1643 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "" -"sentímolo - este programa construíuse sen compatibilidade para complementos\n" - -#: ar.c:693 -msgid "no operation specified" -msgstr "non se especificou unha operación" - -#: ar.c:696 -msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "«u» só ten sentido coa opción «r»." - -#: ar.c:699 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "«u» non ten sentido coa opción «D»." - -#: ar.c:707 -msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "«N» só ten sentido coas opcións «x» e «d»." - -#: ar.c:710 -msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "O valor para «N» debe ser positivo." - -#: ar.c:724 -msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "non é posíbel empregar «x» en arquivos lixeiros." - -#: ar.c:771 -#, c-format -msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "erro interno -- esta opción non está implementada" - -#: ar.c:840 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "creando %s" - -#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080 -#, c-format -msgid "internal stat error on %s" -msgstr "error interno de estado en %s" - -#: ar.c:908 ar.c:976 -#, c-format -msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s non é un arquivo válido" - -#: ar.c:1034 -msgid "could not create temporary file whilst writing archive" -msgstr "" - -#: ar.c:1177 -#, c-format -msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Non hai un membro chamado «%s»\n" - -#: ar.c:1227 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "non hai unha entrada %s no arquivo %s!" - -#: ar.c:1366 -#, c-format -msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s: non hai un mapa de arquivo para actualizar" - -#: arsup.c:89 -#, c-format -msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "Non hai unha entrada %s no arquivo.\n" - -#: arsup.c:114 -#, c-format -msgid "Can't open file %s\n" -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro %s\n" - -#: arsup.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s: non é posíbel abrir o arquivo de saída %s\n" - -#: arsup.c:181 -#, c-format -msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s: non é posíbel abrir o arquivo de entrada %s\n" - -#: arsup.c:190 -#, c-format -msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s: o ficheiro %s non é un arquivo\n" - -#: arsup.c:230 -#, c-format -msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s: aínda non se especificou un arquivo de saída\n" - -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 -#, c-format -msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s: non hai un arquivo de saída aberto\n" - -#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 -#, c-format -msgid "%s: can't open file %s\n" -msgstr "%s: non é posíbel abrir o ficheiro %s\n" - -#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 -#, c-format -msgid "%s: can't find module file %s\n" -msgstr "%s: non é posíbel atopar o ficheiro do módulo %s\n" - -#: arsup.c:425 -#, c-format -msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "O arquivo aberto actualmente é %s\n" - -#: arsup.c:449 -#, c-format -msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s: non hai un arquivo aberto\n" - -#: binemul.c:39 -#, c-format -msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Non se especificaron opcións de emulación\n" - -#. Macros for common output. -#: binemul.h:49 -#, c-format -msgid " emulation options: \n" -msgstr " opcións de emulación: \n" - -#: bucomm.c:163 -#, c-format -msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "non é posíbel estabelecer o obxectivo BFD predeterminado a «%s»: %s" - -#: bucomm.c:175 -#, c-format -msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s: Formatos coincidentes:" - -#: bucomm.c:190 -#, c-format -msgid "Supported targets:" -msgstr "Obxectivos admitidos:" - -#: bucomm.c:192 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: obxectivos admitidos:" - -#: bucomm.c:210 -#, c-format -msgid "Supported architectures:" -msgstr "Arquitecturas admitidas:" - -#: bucomm.c:212 -#, c-format -msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: arquitecturas admitidas:" - -#: bucomm.c:228 -msgid "big endian" -msgstr "big endian" - -#: bucomm.c:229 -msgid "little endian" -msgstr "little endian" - -#: bucomm.c:230 -msgid "endianness unknown" -msgstr "" - -#: bucomm.c:251 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -" (header %s, data %s)\n" -msgstr "" - -#: bucomm.c:407 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "cabeceira do ficheiro BFD versión %s\n" - -#: bucomm.c:559 -#, c-format -msgid "%s: bad number: %s" -msgstr "%s: número erróneo: %s" - -#: bucomm.c:576 strings.c:409 -#, c-format -msgid "'%s': No such file" -msgstr "«%s»: non hai tal ficheiro" - -#: bucomm.c:578 strings.c:411 -#, c-format -msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Aviso: non foi posíbel localizar «%s». por mor de: %s" - -#: bucomm.c:582 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Aviso: «%s» non é un ficheiro ordinario" - -#: bucomm.c:584 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "Aviso: «%s» ten un tamaño negativo, probabelmente é grande de máis" - -#: coffdump.c:107 -#, c-format -msgid "#lines %d " -msgstr "Num. de liñas %d " - -#: coffdump.c:130 -#, c-format -msgid "size %d " -msgstr "tamaño %d " - -#: coffdump.c:135 -#, c-format -msgid "section definition at %x size %x\n" -msgstr "" - -#: coffdump.c:141 -#, c-format -msgid "pointer to" -msgstr "" - -#: coffdump.c:146 -#, c-format -msgid "array [%d] of" -msgstr "matriz [%d] de" - -#: coffdump.c:151 -#, c-format -msgid "function returning" -msgstr "" - -#: coffdump.c:155 -#, c-format -msgid "arguments" -msgstr "argumentos" - -#: coffdump.c:159 -#, c-format -msgid "code" -msgstr "código" - -#: coffdump.c:165 -#, c-format -msgid "structure definition" -msgstr "" - -#: coffdump.c:171 -#, c-format -msgid "structure ref to UNKNOWN struct" -msgstr "" - -#: coffdump.c:173 -#, c-format -msgid "structure ref to %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:176 -#, c-format -msgid "enum ref to %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:179 -#, c-format -msgid "enum definition" -msgstr "" - -#: coffdump.c:252 -#, c-format -msgid "Stack offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:255 -#, c-format -msgid "Memory section %s+%x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:258 -#, c-format -msgid "Register %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:261 -#, c-format -msgid "Struct Member offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:264 -#, c-format -msgid "Enum Member offset %x" -msgstr "" - -#: coffdump.c:267 -#, c-format -msgid "Undefined symbol" -msgstr "" - -#: coffdump.c:334 -#, c-format -msgid "List of symbols" -msgstr "" - -#: coffdump.c:341 -#, c-format -msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "tipo" - -#: coffdump.c:350 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "" - -#: coffdump.c:354 -#, c-format -msgid "Visible" -msgstr "visíbel" - -#: coffdump.c:370 -msgid "List of blocks " -msgstr "" - -#: coffdump.c:383 -#, c-format -msgid "vars %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:386 -#, c-format -msgid "blocks" -msgstr "bloques" - -#: coffdump.c:404 -#, c-format -msgid "List of source files" -msgstr "" - -#: coffdump.c:410 -#, c-format -msgid "Source file %s" -msgstr "" - -#: coffdump.c:424 -#, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:449 -#, c-format -msgid "#sources %d" -msgstr "" - -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Uso: %s [opción(s)] ficheiro-entrada\n" - -#: coffdump.c:463 -#, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" -msgstr "" - -#: coffdump.c:464 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" As opcións son:\n" -" @ Lee opcións do \n" -" -h --help Mostra esta información\n" -" -v --version Mostra a versión do programa\n" -"\n" - -#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710 -msgid "no input file specified" -msgstr "non se especificou un ficheiro de entrada" - -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "Informe dos erros a %s.\n" - -#: debug.c:648 -msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "debug_add_to_current_namespace: non hai un ficheiro actual" - -#: debug.c:727 -msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source: non hai unha chamada debug_set_filename" - -#: debug.c:781 -msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function: non hai unha chamada debug_set_filename" - -#: debug.c:833 -msgid "debug_record_parameter: no current function" -msgstr "debug_record_parameter: non hai unha función actual" - -#: debug.c:865 -msgid "debug_end_function: no current function" -msgstr "debug_end_function: non hai unha función actual" - -#: debug.c:871 -msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" -msgstr "debug_end_function: algúns bloques non estaban pechados" - -#: debug.c:899 -msgid "debug_start_block: no current block" -msgstr "debug_start_block: non hai un bloque actual" - -#: debug.c:935 -msgid "debug_end_block: no current block" -msgstr "debug_end_block: non hai un bloque actual" - -#: debug.c:942 -msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" -msgstr "debug_end_block: tentase pechar o bloque do nivel superior" - -#: debug.c:965 -msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "debug_record_line: non hai unha unidade actual" - -#. FIXME -#: debug.c:1018 -msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block: sen implementar" - -#. FIXME -#: debug.c:1029 -msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block: sen implementar" - -#. FIXME. -#: debug.c:1113 -msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label: sen implementar" - -#: debug.c:1135 -msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "debug_record_variable: non hai un ficheiro actual" - -#: debug.c:1663 -msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "debug_make_undefined_type: tipo non admitido" - -#: debug.c:1840 -msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "debug_name_type: non hai un ficheiro actual" - -#: debug.c:1885 -msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "debug_tag_type: non hai un ficheiro actual" - -#: debug.c:1893 -msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" -msgstr "debug_tag_type: tentouse unha etiqueta extra" - -#: debug.c:1930 -#, c-format -msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "Aviso: cambiando o tamaño do tipo de %d a %d\n" - -#: debug.c:1952 -msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "debug_find_named_type: non hai unha unidade de compilación actual" - -#: debug.c:2055 -#, c-format -msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type: información de depuración circular para %s\n" - -#: debug.c:2482 -msgid "debug_write_type: illegal type encountered" -msgstr "debug_write_type: atopouse un tipo non admitido" - -#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "Erro interno: tipo de máquina descoñecido: %d" - -#: dlltool.c:1000 -#, c-format -msgid "Can't open def file: %s" -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro def: %s" - -#: dlltool.c:1005 -#, c-format -msgid "Processing def file: %s" -msgstr "Procesando o ficheiro def: %s" - -#: dlltool.c:1009 -msgid "Processed def file" -msgstr "Ficheiro def procesado" - -#: dlltool.c:1033 -#, c-format -msgid "Syntax error in def file %s:%d" -msgstr "Atopouse un erro de sintaxe no ficheiro def %s:%d" - -#: dlltool.c:1070 -#, c-format -msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: elimináronse os compoñentes da ruta do nome da imaxe, «%s»." - -#: dlltool.c:1088 -#, c-format -msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "NOME: %s base: %x" - -#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 -msgid "Can't have LIBRARY and NAME" -msgstr "Non é posíbel ter BIBLIOTECA e NOME" - -#: dlltool.c:1109 -#, c-format -msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x" - -#: dlltool.c:1266 -#, c-format -msgid "VERSION %d.%d\n" -msgstr "VERSIÓN %d.%d\n" - -#: dlltool.c:1314 -#, c-format -msgid "run: %s %s" -msgstr "executar: %s %s" - -#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 -#, c-format -msgid "wait: %s" -msgstr "agardar: %s" - -#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 -#, c-format -msgid "subprocess got fatal signal %d" -msgstr "o subproceso recibiu un sinal grave %d" - -#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 -#, c-format -msgid "%s exited with status %d" -msgstr "%s rematou co estado %d" - -#: dlltool.c:1396 -#, c-format -msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "Absorbendo a información da sección %s en %s" - -#: dlltool.c:1536 -#, c-format -msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Excluindo o símbolo: %s" - -#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 -#, c-format -msgid "%s: no symbols" -msgstr "%s: non hai símbolos" - -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1662 -#, c-format -msgid "Done reading %s" -msgstr "%s lido" - -#: dlltool.c:1672 -#, c-format -msgid "Unable to open object file: %s: %s" -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro obxecto: %s: %s" - -#: dlltool.c:1675 -#, c-format -msgid "Scanning object file %s" -msgstr "Examinando o ficheiro obxecto %s" - -#: dlltool.c:1690 -#, c-format -msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Non é posíbel producir un dll mcore-elf do ficheiro arquivo: %s" - -#: dlltool.c:1792 -msgid "Adding exports to output file" -msgstr "Engadindo exportacións ao fichero de saída" - -#: dlltool.c:1844 -msgid "Added exports to output file" -msgstr "Engadidas as exportacións ao ficheiro de saída" - -#: dlltool.c:1986 -#, c-format -msgid "Generating export file: %s" -msgstr "Xerando o ficheiro de exportación: %s" - -#: dlltool.c:1991 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" -msgstr "Non é posíbel abrir o fichero temporal de ensamblador: %s" - -#: dlltool.c:1994 -#, c-format -msgid "Opened temporary file: %s" -msgstr "Abriuse o ficheiro temporal: %s" - -#: dlltool.c:2171 -msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "Non foi posíbel ler o número de entradas do ficheiro base" - -#: dlltool.c:2219 -msgid "Generated exports file" -msgstr "Xerouse o ficheiro de exportación" - -#: dlltool.c:2428 -#, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "" -"produciuse un fallo en bfd_open ao abrir o ficheiro de apéndice: %s: %s" - -#: dlltool.c:2432 -#, c-format -msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "Creando o ficheiro de apéndice: %s" - -#: dlltool.c:2894 -#, c-format -msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "" -"produciuse un fallo en bfd_open ao abrir de novo o ficheiro de apéndice: %s: " -"%s" - -#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de cabeceira temporal: %s" - -#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" -msgstr "" -"produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de cabeceira temporal: %s: %s" - -#: dlltool.c:3064 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de cola temporal: %s" - -#: dlltool.c:3121 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" -msgstr "produciuse un fallo ao abrir o ficheiro de cola temporal: %s: %s" - -#: dlltool.c:3143 -#, c-format -msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "Non é posíbel crear o ficheiro .lib: %s: %s" - -#: dlltool.c:3147 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s" -msgstr "Creando o ficheiro de biblioteca: %s" - -#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 -#, c-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "non é posíbel eliminar %s: %s" - -#: dlltool.c:3250 -msgid "Created lib file" -msgstr "Creouse o ficheiro de biblioteca" - -#: dlltool.c:3462 -#, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro .lib: %s: %s" - -#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 -#, c-format -msgid "%s is not a library" -msgstr "%s non é unha biblioteca" - -#: dlltool.c:3510 -#, c-format -msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "A biblioteca de importación «%s» especifica dous ou máis dll" - -#: dlltool.c:3521 -#, c-format -msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "" -"Non é posíbel determinar o nome dll para «%s» (non é unha biblioteca de " -"importación?)" - -#: dlltool.c:3745 -#, c-format -msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "Aviso, desbótanse as EXPORTacións duplicadas %s %d,%d" - -#: dlltool.c:3751 -#, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "Erro, EXPORT duplicado con ordinais: %s" - -#: dlltool.c:3856 -msgid "Processing definitions" -msgstr "Procesando definicións" - -#: dlltool.c:3888 -msgid "Processed definitions" -msgstr "Procesaronse as definicións" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 -#, c-format -msgid "Usage %s \n" -msgstr "Uso %s \n" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3897 -#, c-format -msgid "" -" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr "" -" -m --machine Crea un DLL para a . [predeterminado: " -"%s]\n" - -#: dlltool.c:3898 -#, c-format -msgid "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" -msgstr "" -" posíbeis: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" - -#: dlltool.c:3899 -#, c-format -msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp Xera un ficheiro de exportación.\n" - -#: dlltool.c:3900 -#, c-format -msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr "" -" -l --output-lib Xera unha biblioteca de interface.\n" - -#: dlltool.c:3901 -#, c-format -msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" -msgstr "" -" -y --output-delaylib Xera unha biblioteca de atraso de " -"importación.\n" - -#: dlltool.c:3902 -#, c-format -msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" -" -a --add-indirect Engade dll indirectos ao ficheiro de " -"exportación.\n" - -#: dlltool.c:3903 -#, c-format -msgid "" -" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr "" -" -D --dllname Nome do dll de entrada a colocar na biblioteca de " -"interface.\n" - -#: dlltool.c:3904 -#, c-format -msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def Nome do ficheiro .def para ler.\n" - -#: dlltool.c:3905 -#, c-format -msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def Nome do ficheiro .def para crear.\n" - -#: dlltool.c:3906 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exporta todos os símbolos a un .def\n" - -#: dlltool.c:3907 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exporta só os símbolos listados\n" - -#: dlltool.c:3908 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr " --exclude-symbols Non exporta a \n" - -#: dlltool.c:3909 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes Limpa os símbolos excluídos de xeito " -"predeterminado\n" - -#: dlltool.c:3910 -#, c-format -msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr "" -" -b --base-file Lee o ficheiro base xerado pola ligadura.\n" - -#: dlltool.c:3911 -#, c-format -msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Non xera a sección idata$4.\n" - -#: dlltool.c:3912 -#, c-format -msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 Non xera a sección idata$5.\n" - -#: dlltool.c:3913 -#, c-format -msgid "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " -"idata$5.\n" -msgstr "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Usa idata$4 e idata$5 con prefixo " -"cero.\n" - -#: dlltool.c:3914 -#, c-format -msgid "" -" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " -"library.\n" -msgstr "" -" -U --add-underscore Engade o subliñado a todos os símbolos na " -"biblioteca de interface.\n" - -#: dlltool.c:3915 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " -"interface library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3916 -#, c-format -msgid "" -" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3917 -#, c-format -msgid "" -" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3918 -#, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3919 -#, c-format -msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3920 -#, c-format -msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3921 -#, c-format -msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3922 -#, c-format -msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3923 -#, c-format -msgid "" -" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3924 -#, c-format -msgid "" -" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " -"preservation).\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3925 -#, c-format -msgid "" -" -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3926 -#, c-format -msgid "" -" -I --identify Report the name of the DLL associated with " -".\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3927 -#, c-format -msgid "" -" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " -"DLLs.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3928 -#, c-format -msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3929 -#, c-format -msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3930 -#, c-format -msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3931 -#, c-format -msgid " @ Read options from .\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3933 -#, c-format -msgid "" -" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3934 -#, c-format -msgid " -L --linker Use as the linker.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3935 -#, c-format -msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4082 -#, c-format -msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "" - -#: dlltool.c:4130 -#, c-format -msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4165 -#, c-format -msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4245 -#, c-format -msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "" - -#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 -#, c-format -msgid "Tried file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 -#, c-format -msgid "Using file: %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:303 -#, c-format -msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:305 -#, c-format -msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:319 -#, c-format -msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:321 -#, c-format -msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:334 -#, c-format -msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:336 -#, c-format -msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:417 -#, c-format -msgid "pwait returns: %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:484 -#, c-format -msgid " Generic options:\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:485 -#, c-format -msgid " @ Read options from \n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:486 -#, c-format -msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:487 -#, c-format -msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:488 -#, c-format -msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:489 -#, c-format -msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:490 -#, c-format -msgid " Options for %s:\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:491 -#, c-format -msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:492 -#, c-format -msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:493 -#, c-format -msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:494 -#, c-format -msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:495 -#, c-format -msgid " --image-base Specify image base address\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:496 -#, c-format -msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:497 -#, c-format -msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:498 -#, c-format -msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:499 -#, c-format -msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:500 -#, c-format -msgid " --machine \n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:501 -#, c-format -msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:502 -#, c-format -msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:503 -#, c-format -msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:504 -#, c-format -msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:505 -#, c-format -msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:506 -#, c-format -msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:507 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:508 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:509 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:510 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:511 -#, c-format -msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:512 -#, c-format -msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:513 -#, c-format -msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:514 -#, c-format -msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:515 -#, c-format -msgid " -k Kill @ from exported names\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:516 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:517 -#, c-format -msgid " --as Use for assembler\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:518 -#, c-format -msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:519 -#, c-format -msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:520 -#, c-format -msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:521 -#, c-format -msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:805 -msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:834 -msgid "" -"no export definition file provided.\n" -"Creating one, but that may not be what you want" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1023 -#, c-format -msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1024 -#, c-format -msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1025 -#, c-format -msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1026 -#, c-format -msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:132 -msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" -msgstr "" - -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:263 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:268 -#, c-format -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:274 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:280 -#, c-format -msgid " define new File Table entry\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:295 -#, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:370 -#, c-format -msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" -msgstr "" - -#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to -#. the limited range of the unsigned char data type used -#. for op_code. -#. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:387 -#, c-format -msgid "user defined: " -msgstr "definido polo usuario: " - -#: dwarf.c:389 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: " -msgstr "DESCOÑECIDO: " - -#: dwarf.c:390 -#, c-format -msgid "length %d [" -msgstr "" - -#: dwarf.c:407 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:413 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:415 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:655 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "" - -#: dwarf.c:696 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "" - -#: dwarf.c:705 -#, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:1050 -#, c-format -msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1075 -#, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "" - -#: dwarf.c:1078 -#, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "" - -#: dwarf.c:1098 -#, c-format -msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1122 -#, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1234 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1236 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1283 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1389 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1439 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1464 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1557 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1560 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1563 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1566 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1569 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1608 -#, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1611 -#, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1649 -#, c-format -msgid "(user defined type)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1651 -#, c-format -msgid "(unknown type)" -msgstr "(tipo descoñecido)" - -#: dwarf.c:1663 -#, c-format -msgid "(unknown accessibility)" -msgstr "(accesibilidade descoñecida)" - -#: dwarf.c:1674 -#, c-format -msgid "(unknown visibility)" -msgstr "(visibilidade descoñecida)" - -#: dwarf.c:1684 -#, c-format -msgid "(unknown virtuality)" -msgstr "(virtualidade descoñecida)" - -#: dwarf.c:1695 -#, c-format -msgid "(unknown case)" -msgstr "(caso descoñecido)" - -#: dwarf.c:1708 -#, c-format -msgid "(user defined)" -msgstr "(definido polo usuario)" - -#: dwarf.c:1710 -#, c-format -msgid "(unknown convention)" -msgstr "(convención descoñecida)" - -#: dwarf.c:1717 -#, c-format -msgid "(undefined)" -msgstr "(sen definir)" - -#: dwarf.c:1740 -#, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1777 -#, c-format -msgid "" -"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is " -"too big.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1787 -#, c-format -msgid "[Abbrev Number: %ld" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1978 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2049 -#, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2061 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2069 -#, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2078 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779 -#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2095 -#, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2176 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2178 -#, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2181 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Versión: %d\n" - -#: dwarf.c:2182 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2184 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2188 -#, c-format -msgid " Signature: " -msgstr " Sinatura: " - -#: dwarf.c:2192 -#, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2200 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section " -"(length = %s)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2213 -#, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2224 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " -"size (%lx)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2274 -#, c-format -msgid "" -"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2278 -msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2297 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2301 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: ...\n" -msgstr " <%d><%lx>: ...\n" - -#: dwarf.c:2320 -#, c-format -msgid "" -"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2422 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2460 -#, c-format -msgid "" -"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too " -"small\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855 -msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2506 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2507 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2508 -#, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2509 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2511 -#, c-format -msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2512 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2513 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2514 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2515 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2527 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2533 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2536 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2554 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table:\n" -msgstr "" - -#. Now display the statements. -#: dwarf.c:2584 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Line Number Statements:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2603 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2617 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2625 -#, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2635 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2645 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2658 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2669 -#, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2677 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2685 -#, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2693 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2698 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2708 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2721 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2739 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2743 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2749 -#, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:2787 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2828 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2960 -#, c-format -msgid "CU: %s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972 -#, c-format -msgid "" -"File name Line number Starting address\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2968 -#, c-format -msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3059 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3164 -#, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195 -#, c-format -msgid "" -".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3344 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3351 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3353 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3355 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3357 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3360 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3411 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3417 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3425 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3434 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3446 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3566 -#, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3576 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3577 -#, c-format -msgid " Offset size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3582 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3593 -#, c-format -msgid " Extension opcode arguments:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3601 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3604 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:3628 -#, c-format -msgid "Invalid extension opcode form %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3645 -msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3666 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3672 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3675 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3683 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3691 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3700 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3710 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3720 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3727 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3734 -#, c-format -msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3746 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3749 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3790 -#, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3799 -msgid "has children" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3799 -msgid "no children" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The %s section is empty.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " -"section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3900 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3905 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3912 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3961 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3965 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3973 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4011 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4048 -msgid " (start == end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4050 -msgid " (start > end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4060 -#, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4206 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4210 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4212 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4213 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4215 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4216 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4222 -#, c-format -msgid "Invalid address size in %s section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4232 -msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4237 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4327 -msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4351 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4355 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4376 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4380 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4423 -msgid "(start == end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4425 -msgid "(start > end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4678 -msgid "bad register: " -msgstr "" - -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5451 -#, c-format -msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5453 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5494 -#, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5499 -#, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5506 -msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5509 -msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5514 -#, c-format -msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5530 -#, c-format -msgid "Corrupt header in the %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5545 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CU table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5551 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5556 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TU table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5563 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "" - -#: dwarf.c:5570 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Address table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5579 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5582 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5616 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:39 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "" - -#: elfcomm.c:50 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "" - -#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991 -#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989 -#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877 -#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904 -#: readelf.c:12096 readelf.c:12929 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:312 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:347 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:365 -#, c-format -msgid "" -"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the " -"header is too small\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:373 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:392 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:405 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:413 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:419 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:428 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:440 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:446 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:457 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:465 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:605 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:81 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:97 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:108 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:119 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:130 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:163 -#, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:196 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:229 -msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:270 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:331 readelf.c:13410 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:415 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:454 readelf.c:13533 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:456 readelf.c:13535 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:463 readelf.c:13542 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:489 readelf.c:13555 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:547 -#, c-format -msgid "Unknown OSABI: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:568 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:587 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:606 -#, c-format -msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:637 -#, c-format -msgid "Usage: %s elffile(s)\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:639 -#, c-format -msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:641 -#, c-format -msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of %s\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:45 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:46 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:47 -#, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:48 -#, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "" - -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "" - -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "" - -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "" - -#: ieee.c:541 -msgid "unknown section" -msgstr "" - -#: ieee.c:562 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:576 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "" - -#: ieee.c:613 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "" - -#: ieee.c:758 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "" - -#: ieee.c:895 -msgid "unexpected number" -msgstr "" - -#: ieee.c:902 -msgid "unexpected record type" -msgstr "" - -#: ieee.c:935 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "" - -#: ieee.c:1208 -msgid "unknown BB type" -msgstr "" - -#: ieee.c:1217 -msgid "stack overflow" -msgstr "desbordamento da pila" - -#: ieee.c:1240 -msgid "stack underflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 -msgid "illegal variable index" -msgstr "" - -#: ieee.c:1400 -msgid "illegal type index" -msgstr "" - -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 -msgid "unknown TY code" -msgstr "" - -#: ieee.c:1429 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "" - -#: ieee.c:1889 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "" - -#: ieee.c:2158 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "" - -#: ieee.c:2201 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "" - -#: ieee.c:2410 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "" - -#: ieee.c:2423 -msgid "bad misc record" -msgstr "" - -#: ieee.c:2464 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "" - -#: ieee.c:2579 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "" - -#: ieee.c:2613 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "" - -#: ieee.c:2649 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "" - -#: ieee.c:2659 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "" - -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "" - -#: ieee.c:2690 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "" - -#: ieee.c:2797 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "" - -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "" - -#: ieee.c:2872 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "" - -#: ieee.c:2964 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "" - -#: ieee.c:2974 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "" - -#: ieee.c:3013 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "" - -#: ieee.c:3108 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "" - -#: ieee.c:3147 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "" - -#: ieee.c:3216 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "" - -#: ieee.c:3256 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "" - -#: ieee.c:3287 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "" - -#: ieee.c:3370 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "" - -#: ieee.c:3452 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "" - -#: ieee.c:3460 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "" - -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 -msgid "missing required ASN" -msgstr "" - -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "" - -#: ieee.c:3543 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "" - -#: ieee.c:4171 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "" - -#: ieee.c:4215 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:5213 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:5247 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:5281 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "" - -#: mclex.c:241 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "" - -#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:321 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:330 -msgid "no input file" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:360 -msgid "no name for output file" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:374 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:404 -msgid "make .bss section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:414 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:442 -msgid "set .bss vma" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:449 -msgid "set .data size" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:629 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:649 -msgid "set start address" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:698 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:700 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:702 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 -msgid "custom section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 -msgid "help section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 -msgid "message section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 -msgid "module section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 -msgid "rpc section" -msgstr "" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:834 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 -msgid "shared section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:863 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:925 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1102 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1103 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target= Set the input binary file format\n" -" -O --output-target= Set the output binary file format\n" -" -T --header-file= Read for NLM header information\n" -" -l --linker= Use for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @ Read options from .\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1144 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1181 -msgid "make section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1195 -msgid "set section size" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1201 -msgid "set section alignment" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1205 -msgid "set section flags" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1216 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1796 -msgid "stub section sizes" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1843 -msgid "writing stub" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1927 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1991 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:2118 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "" - -#: nlmconv.c:2133 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "" - -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "" - -#: nm.c:226 -#, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr "" - -#: nm.c:227 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " -"names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " -"default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " -"`bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr "" - -#: nm.c:250 -#, c-format -msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr "" - -#: nm.c:253 -#, c-format -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:301 -#, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "" - -#: nm.c:325 -#, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "" - -#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: nm.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1258 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1262 nm.c:1313 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line " -"Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1265 nm.c:1316 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size " -" Line Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1309 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1403 -#, c-format -msgid "Print width has not been initialized (%d)" -msgstr "" - -#: nm.c:1631 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "" - -#: nm.c:1660 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "" - -#: nm.c:1661 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "" - -#: nm.c:1689 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "" - -#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:474 -#, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:476 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" --debugging Convert debugging information, if " -"possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -" -j --only-section Only copy section into the output\n" -" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to " -"\n" -" -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Do not copy symbol unless needed " -"by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " -"local\n" -" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a " -"global\n" -" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " -"weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as " -"weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" -" --interleave-width Set N for --interleave\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved " -"block\n" -" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address " -"\n" -" --set-start Set the start address to \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" Add to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start " -"addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by " -"\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by " -"\n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by " -"\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to " -"\n" -" --add-section = Add section found in to " -"output\n" -" --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Handle long section names in Coff " -"objects.\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character " -"style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global " -"symbols\n" -" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output " -"sections with content\n" -" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in \n" -" --srec-len Restrict the length of generated " -"Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " -"to S3\n" -" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols " -"listed\n" -" in \n" -" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" -" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" -" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" -" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" -" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative " -"machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols Add to start of every symbol " -"name\n" -" --prefix-sections Add to start of every section " -"name\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Add to start of every " -"allocatable\n" -" section name\n" -" --file-alignment Set PE file alignment to \n" -" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" -" \n" -" --image-base

Set PE image base to
\n" -" --section-alignment Set PE section alignment to \n" -" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to " -"/\n" -" \n" -" --subsystem [:]\n" -" Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" -" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using " -"zlib\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @ Read options from \n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:583 -#, c-format -msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:584 -#, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:586 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target= Assume input file is in format \n" -" -O --output-target= Create an output file in format " -"\n" -" -F --target= Set both input and output format to " -"\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" -" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -" -o Place stripped output into \n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:659 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:660 -#, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:761 -#, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417 -#, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "" - -#: objcopy.c:837 -#, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1153 -#, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1236 -#, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1268 -#, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1346 -#, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1349 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1359 -#, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1385 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1397 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1454 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1463 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1512 -#, c-format -msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "" - -#: objcopy.c:1520 -#, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1523 -#, c-format -msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1586 -#, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1645 -#, c-format -msgid "can't add section '%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1659 -#, c-format -msgid "can't create section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1705 -#, c-format -msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1798 -msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1822 -msgid "can't add padding" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1913 -#, c-format -msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1976 -msgid "error copying private BFD data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1987 -#, c-format -msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1991 -msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1995 -msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063 -#, c-format -msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2093 -msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2220 -#, c-format -msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2364 -#, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2415 -msgid "error in private header data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2493 -msgid "failed to create output section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2507 -msgid "failed to set size" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2521 -msgid "failed to set vma" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2546 -msgid "failed to set alignment" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2580 -msgid "failed to copy private data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2662 -msgid "relocation count is negative" -msgstr "" - -#. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2723 -#, c-format -msgid "" -"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2909 -msgid "can't create debugging section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2922 -msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2930 -#, c-format -msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3073 -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3145 -#, c-format -msgid "%s: bad version in PE subsystem" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3175 -#, c-format -msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3237 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3243 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3251 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3260 -msgid "interleave width must be positive" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288 -#, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630 -#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3399 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3544 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3705 -#, c-format -msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3723 -msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3768 -msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3771 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3786 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3817 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3823 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3852 -msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3855 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3858 -msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3885 -#, c-format -msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3916 -#, c-format -msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3929 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3941 -#, c-format -msgid "" -"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "" - -#: objdump.c:201 -#, c-format -msgid "Usage: %s \n" -msgstr "" - -#: objdump.c:202 -#, c-format -msgid " Display information from object .\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:203 -#, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:204 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header " -"contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " -"sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " -"requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --" -"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," -"\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " -"file\n" -" @ Read options from \n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:236 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:237 -#, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " -"BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when " -"disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when " -"disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -" -"S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " -"output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " -"information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', " -"`gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " -"disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside " -"disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" -"d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " -"addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:263 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same " -"depth\n" -" or deeper\n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options supported for -P/--private switch:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:426 -#, c-format -msgid "" -"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "" - -#: objdump.c:530 -#, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:533 objdump.c:537 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:539 -#, c-format -msgid "" -"Idx Name Size VMA LMA File off " -"Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:543 -#, c-format -msgid " Flags" -msgstr " bandeiras" - -#: objdump.c:586 -#, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "" - -#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 -#, c-format -msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:1662 -#, c-format -msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" - -#: objdump.c:1967 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disassembly of section %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2143 -#, c-format -msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" - -#: objdump.c:2162 -#, c-format -msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2415 -#, c-format -msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "" - -#: objdump.c:2459 -#, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2590 -#, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "" - -#: objdump.c:2593 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2607 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" - -#: objdump.c:2633 -msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "" - -#: objdump.c:2657 -#, c-format -msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "" - -#: objdump.c:2721 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "" - -#: objdump.c:2723 -#, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:2729 -msgid "Reading section failed" -msgstr "" - -#: objdump.c:2832 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2839 -#, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2842 -#, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3163 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3223 -#, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "" - -#: objdump.c:3327 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3438 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" - -#: objdump.c:3443 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" - -#: objdump.c:3455 -msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "" - -#: objdump.c:3460 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "" - -#: objdump.c:3469 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "" - -#: objdump.c:3480 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:75 -#, c-format -msgid "" -"For XCOFF files:\n" -" header Display the file header\n" -" aout Display the auxiliary header\n" -" sections Display the section headers\n" -" syms Display the symbols table\n" -" relocs Display the relocation entries\n" -" lineno Display the line number entries\n" -" loader Display loader section\n" -" except Display exception table\n" -" typchk Display type-check section\n" -" traceback Display traceback tags\n" -" toc Display toc symbols\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:416 -#, c-format -msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:417 -#, c-format -msgid " time and date: 0x%08x - " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:419 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:426 -#, c-format -msgid " symbols off: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:427 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:428 -#, c-format -msgid " opt hdr sz: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:429 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:443 -#, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:446 -#, c-format -msgid " No aux header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:451 -#, c-format -msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:457 -msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:522 -#, c-format -msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:527 -#, c-format -msgid " No section header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599 -msgid "cannot read section header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:558 -#, c-format -msgid " Flags: %08x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:566 -#, c-format -msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978 -msgid "cannot read section headers" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:646 -msgid "cannot read strings table length" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:662 -msgid "cannot read strings table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:670 -msgid "cannot read symbol table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:685 -msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:720 -msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:742 -#, c-format -msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:747 -#, c-format -msgid "" -":\n" -" No symbols\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:753 -#, c-format -msgid " (no strings):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:755 -#, c-format -msgid " (strings size: %08x):\n" -msgstr "" - -#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:769 -#, c-format -msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr "" - -#. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:821 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -msgstr "" - -#. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:828 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:891 -#, c-format -msgid "offset: %08x" -msgstr "desprazamento: %08x" - -#: od-xcoff.c:934 -#, c-format -msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:937 -msgid "cannot read relocations" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:950 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:990 -#, c-format -msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:993 -msgid "cannot read line numbers" -msgstr "" - -#. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:997 -#, c-format -msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1005 -msgid "cannot read line number entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1048 -#, c-format -msgid "no .loader section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1054 -#, c-format -msgid "section .loader is too short\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1061 -#, c-format -msgid "Loader header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1063 -#, c-format -msgid " version: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1066 -#, c-format -msgid " Unhandled version\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1071 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1073 -#, c-format -msgid " nbr relocs: %u\n" -msgstr "" - -#. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1075 -#, c-format -msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1078 -#, c-format -msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1080 -#, c-format -msgid " import file off: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " string table len: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1084 -#, c-format -msgid " string table off: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1087 -#, c-format -msgid "Dynamic symbols:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1094 -#, c-format -msgid " %4u %08x %3u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1107 -#, c-format -msgid " %3u %3u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1116 -#, c-format -msgid "(bad offset: %u)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1123 -#, c-format -msgid "Dynamic relocs:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1163 -#, c-format -msgid "Import files:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1195 -#, c-format -msgid "no .except section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1203 -#, c-format -msgid "Exception table:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1238 -#, c-format -msgid "no .typchk section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1245 -#, c-format -msgid "Type-check section:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1292 -#, c-format -msgid " address beyond section size\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1302 -#, c-format -msgid " tags at %08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1380 -#, c-format -msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1399 -#, c-format -msgid " Name (len: %u): " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1402 -#, c-format -msgid "[truncated]\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1421 -#, c-format -msgid " (end of tags at %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1424 -#, c-format -msgid " no tags found\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1428 -#, c-format -msgid " Truncated .text section\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1513 -#, c-format -msgid "TOC:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1556 -#, c-format -msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1640 -msgid "cannot read header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1648 -#, c-format -msgid "File header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1649 -#, c-format -msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1653 -#, c-format -msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1656 -#, c-format -msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1659 -#, c-format -msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1662 -#, c-format -msgid "unknown magic" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1669 -#, c-format -msgid " Unhandled magic\n" -msgstr "" - -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:198 -#, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:836 -#, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "" - -#: rddbg.c:88 -#, c-format -msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "" - -#: rddbg.c:402 -#, c-format -msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:268 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:269 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250 -#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391 -#: readelf.c:12394 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:309 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:324 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:638 -msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:659 readelf.c:757 -msgid "32-bit relocation data" -msgstr "" - -#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797 -msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:689 readelf.c:786 -msgid "64-bit relocation data" -msgstr "" - -#: readelf.c:902 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:904 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:909 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:911 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:919 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:921 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " -"Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:926 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:928 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413 -#, c-format -msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1270 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1277 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1363 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1365 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1758 -#, c-format -msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1782 -#, c-format -msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1786 readelf.c:2858 -#, c-format -msgid ": %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1799 -msgid "NONE (None)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1800 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1801 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1802 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1803 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1807 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1809 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1811 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr ": %x" - -#: readelf.c:1823 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#: readelf.c:1994 -#, c-format -msgid ": 0x%x" -msgstr ": 0x%x" - -#: readelf.c:2180 -msgid ", " -msgstr "" - -#: readelf.c:2266 readelf.c:7485 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: readelf.c:2267 -msgid "unknown mac" -msgstr "" - -#: readelf.c:2331 -msgid ", relocatable" -msgstr "" - -#: readelf.c:2334 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr "" - -#: readelf.c:2357 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr "" - -#: readelf.c:2414 -msgid ", unknown CPU" -msgstr "" - -#: readelf.c:2429 -msgid ", unknown ABI" -msgstr "" - -#: readelf.c:2452 readelf.c:2486 -msgid ", unknown ISA" -msgstr "" - -#: readelf.c:2663 -msgid "Standalone App" -msgstr "" - -#: readelf.c:2672 -msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "" - -#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#. This message is probably going to be displayed in a 15 -#. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3108 -#, c-format -msgid "%08x: " -msgstr "%08x: " - -#: readelf.c:3163 -#, c-format -msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3164 -#, c-format -msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3165 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if " -"any).\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " -"symbols\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"bytes\n" -" -p --string-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"strings\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --debug-" -"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3197 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3202 -#, c-format -msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3206 -#, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @ Read options from \n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623 -msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3440 -#, c-format -msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3455 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068 -msgid "none" -msgstr "ningún" - -#: readelf.c:3484 -msgid "2's complement, little endian" -msgstr "" - -#: readelf.c:3485 -msgid "2's complement, big endian" -msgstr "" - -#: readelf.c:3503 -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3513 -#, c-format -msgid "ELF Header:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3514 -#, c-format -msgid " Magic: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3518 -#, c-format -msgid " Class: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3520 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3522 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3527 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:3529 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3531 -#, c-format -msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3533 -#, c-format -msgid " Type: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3535 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3537 -#, c-format -msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3540 -#, c-format -msgid " Entry point address: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3542 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3544 -#, c-format -msgid "" -" (bytes into file)\n" -" Start of section headers: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3546 -#, c-format -msgid " (bytes into file)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3548 -#, c-format -msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3551 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3553 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3555 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:3562 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3564 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:3569 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:3576 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: readelf.c:3610 readelf.c:3644 -msgid "program headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:3711 -msgid "" -"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " -"no program headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:3714 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3720 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3721 -#, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "" - -#: readelf.c:3723 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" - -#: readelf.c:3735 readelf.c:3737 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Headers:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3741 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3744 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3748 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3750 -#, c-format -msgid "" -" FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3843 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3862 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3877 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3880 -msgid "" -"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3888 -msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3895 -msgid "" -"Internal error: failed to create format string to display program " -"interpreter\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3899 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3902 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:3914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3915 -#, c-format -msgid " Segment Sections...\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3951 -msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3967 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3982 readelf.c:4025 -msgid "section headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:4074 readelf.c:4154 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4082 readelf.c:4162 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4087 readelf.c:4167 -msgid "symbols" -msgstr "símbolos" - -#: readelf.c:4099 readelf.c:4178 -msgid "symbol table section indicies" -msgstr "" - -#: readelf.c:4439 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "" - -#: readelf.c:4461 -msgid "" -"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " -"but no section headers\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4464 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4470 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210 -#: readelf.c:7093 readelf.c:9213 -msgid "string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:4558 -#, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4578 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4590 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4596 -msgid "dynamic strings" -msgstr "" - -#: readelf.c:4603 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Headers:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4676 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704 -#, c-format -msgid " [Nr] Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4683 -#, c-format -msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4687 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " -"Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4694 -#, c-format -msgid "" -" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4698 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Address Off Size ES " -"Flg Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4705 -#, c-format -msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4706 -#, c-format -msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4710 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4711 -#, c-format -msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4716 -#, c-format -msgid " Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4796 -#, c-format -msgid "" -"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4896 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4901 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4923 -#, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[: 0x%x] " - -#: readelf.c:4949 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections to group in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4956 -msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4980 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no section groups in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5018 -#, c-format -msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5032 -#, c-format -msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5038 readelf.c:5049 -#, c-format -msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5088 -msgid "section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:5099 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5102 -#, c-format -msgid " [Index] Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5116 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5125 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5138 -#, c-format -msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5205 -msgid "dynamic section image fixups" -msgstr "" - -#: readelf.c:5217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5220 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type SymVec DataType\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5252 -msgid "dynamic section image relocations" -msgstr "" - -#: readelf.c:5256 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image relocs\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5258 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5313 -msgid "dynamic string section" -msgstr "" - -#: readelf.c:5414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5429 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5453 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" - -#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5510 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5648 -#, c-format -msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5701 readelf.c:6074 -msgid "unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5868 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" - -#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "«%s»" - -#: readelf.c:5880 -msgid "unwind info" -msgstr "" - -#: readelf.c:5883 readelf.c:6224 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "" - -#: readelf.c:6333 -msgid "unwind data" -msgstr "" - -#: readelf.c:6386 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6490 -#, c-format -msgid "[Truncated opcode]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6534 readelf.c:6734 -#, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "" - -#: readelf.c:6557 -#, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6585 -#, c-format -msgid " finish" -msgstr "" - -#: readelf.c:6590 readelf.c:6676 -#, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6697 readelf.c:6831 -#, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6781 -#, c-format -msgid "pop frame {" -msgstr "" - -#: readelf.c:6792 -msgid "[pad]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6820 -#, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:6878 -#, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr "" - -#: readelf.c:6896 -#, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6911 -#, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6947 -#, c-format -msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6949 -#, c-format -msgid " Stack increment %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6950 -#, c-format -msgid " Registers restored: " -msgstr "" - -#: readelf.c:6955 -#, c-format -msgid " Return register: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7038 -#, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7107 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7159 -#, c-format -msgid "NONE\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7185 -#, c-format -msgid "Interface Version: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7187 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7200 -#, c-format -msgid "Time Stamp: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7377 readelf.c:7423 -msgid "dynamic section" -msgstr "" - -#: readelf.c:7501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is no dynamic section in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7539 -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7552 -msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7585 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7592 -msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7598 -msgid "dynamic string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:7635 -msgid "symbol information" -msgstr "" - -#: readelf.c:7660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7663 -#, c-format -msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7699 -#, c-format -msgid "Auxiliary library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7703 -#, c-format -msgid "Filter library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7707 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "ficheiro de configuración" - -#: readelf.c:7711 -#, c-format -msgid "Dependency audit library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7715 -#, c-format -msgid "Audit library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789 -#, c-format -msgid "Flags:" -msgstr "Bandeiras:" - -#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791 -#, c-format -msgid " None\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7912 -#, c-format -msgid "Shared library: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7915 -#, c-format -msgid " program interpreter" -msgstr "" - -#: readelf.c:7919 -#, c-format -msgid "Library soname: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7923 -#, c-format -msgid "Library rpath: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7927 -#, c-format -msgid "Library runpath: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7960 -#, c-format -msgid " (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7990 -#, c-format -msgid "Not needed object: [%s]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8090 -msgid "| " -msgstr "" - -#: readelf.c:8123 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8126 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr "" - -#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8136 -msgid "version definition section" -msgstr "" - -#: readelf.c:8169 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8172 -#, c-format -msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr "" - -#: readelf.c:8188 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8190 -#, c-format -msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8212 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8215 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8220 -#, c-format -msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8226 -#, c-format -msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8241 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8244 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr "" - -#: readelf.c:8255 -msgid "Version Needs section" -msgstr "" - -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr "" - -#: readelf.c:8286 -#, c-format -msgid " File: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8288 -#, c-format -msgid " File: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:8290 -#, c-format -msgid " Cnt: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8315 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8318 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:8321 -#, c-format -msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8334 -msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8340 -msgid "Missing Version Needs information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8378 -msgid "version string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:8385 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8388 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr "" - -#: readelf.c:8399 -msgid "version symbol data" -msgstr "" - -#: readelf.c:8427 -msgid " 0 (*local*) " -msgstr " 0 (*local*) " - -#: readelf.c:8431 -msgid " 1 (*global*) " -msgstr " 1 (*global*) " - -#: readelf.c:8442 -msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8476 readelf.c:9279 -msgid "version need" -msgstr "" - -#: readelf.c:8487 -msgid "version need aux (2)" -msgstr "" - -#: readelf.c:8508 readelf.c:8570 -msgid "*invalid*" -msgstr "*incorrecto*" - -#: readelf.c:8538 readelf.c:9357 -msgid "version def" -msgstr "" - -#: readelf.c:8564 readelf.c:9379 -msgid "version def aux" -msgstr "" - -#: readelf.c:8599 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8807 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr ": %x" - -#: readelf.c:8869 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Non é posíbel ler nos datos dinámicos\n" - -#: readelf.c:8919 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8968 readelf.c:9020 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8974 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9076 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9122 readelf.c:9140 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9124 readelf.c:9142 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9138 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9187 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9192 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9194 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9249 -msgid "version data" -msgstr "" - -#: readelf.c:9298 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "" - -#: readelf.c:9332 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9416 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9418 readelf.c:9488 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9486 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9552 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9555 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9564 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:9646 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" - -#: readelf.c:9813 -#, c-format -msgid "" -"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " -"number %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10138 -#, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10146 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10155 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10177 -#, c-format -msgid "" -"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10223 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10244 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10250 -msgid "section contents" -msgstr "" - -#: readelf.c:10269 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10287 -#, c-format -msgid "" -" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10318 -#, c-format -msgid " No strings found in this section." -msgstr "" - -#: readelf.c:10340 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10364 -#, c-format -msgid "" -" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10498 -#, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:10568 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" - -#. There is no point in dumping the contents of a debugging section -#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. -#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is -#. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10577 -#, c-format -msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10613 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10641 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10682 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10861 -#, c-format -msgid "Application\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10862 -#, c-format -msgid "Realtime\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10863 -#, c-format -msgid "Microcontroller\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10864 -#, c-format -msgid "Application or Realtime\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365 -#: readelf.c:11440 readelf.c:11461 -#, c-format -msgid "8-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464 -#, c-format -msgid "4-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10880 readelf.c:10899 -#, c-format -msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10894 -#, c-format -msgid "8-byte, except leaf SP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10916 -#, c-format -msgid "True\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11045 readelf.c:11231 -#, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11048 -#, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11051 readelf.c:11240 -#, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11054 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11071 readelf.c:11097 -#, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11074 -#, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11103 -#, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11234 -#, c-format -msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11237 -#, c-format -msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11243 -#, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11326 -#, c-format -msgid "Not used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11329 -#, c-format -msgid "2 bytes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11332 -#, c-format -msgid "4 bytes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467 -#, c-format -msgid "16-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11383 -#, c-format -msgid "DSBT addressing not used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11386 -#, c-format -msgid "DSBT addressing used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11401 -#, c-format -msgid "Data addressing position-dependent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11404 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11407 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11422 -#, c-format -msgid "Code addressing position-dependent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11425 -#, c-format -msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11531 -msgid "attributes" -msgstr "atributos" - -#: readelf.c:11552 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11558 -#, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11583 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11595 -#, c-format -msgid "File Attributes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11598 -#, c-format -msgid "Section Attributes:" -msgstr "" - -#: readelf.c:11601 -#, c-format -msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "" - -#: readelf.c:11616 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %d\n" -msgstr "" - -#. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11635 -#, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11642 -#, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11693 readelf.c:11715 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:11810 readelf.c:12344 -msgid "liblist section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:11813 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11815 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11841 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:11846 -msgid " NONE" -msgstr " NINGÚN" - -#: readelf.c:11897 -msgid "options" -msgstr "opcións" - -#: readelf.c:11928 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12089 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12106 readelf.c:12121 -msgid "conflict" -msgstr "conflito" - -#: readelf.c:12131 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12133 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr "" - -#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:12167 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "" - -#: readelf.c:12171 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12172 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12176 readelf.c:12276 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12177 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12287 -msgid "Address" -msgstr "Enderezo" - -#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278 -#: readelf.c:12288 -msgid "Initial" -msgstr "" - -#: readelf.c:12181 -#, c-format -msgid " Lazy resolver\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12187 -#, c-format -msgid " Module pointer (GNU extension)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12193 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12209 -#, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12214 readelf.c:12289 -msgid "Sym.Val." -msgstr "" - -#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 -msgid "Ndx" -msgstr "" - -#: readelf.c:12217 readelf.c:12289 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: readelf.c:12271 -msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "" - -#: readelf.c:12277 -#, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12280 -#, c-format -msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12282 -#, c-format -msgid " Module pointer\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12285 -#, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12352 -msgid "liblist string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:12362 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12366 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr "" - -#: readelf.c:12416 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12418 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12420 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12422 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12424 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12426 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12428 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12430 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12432 -msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12434 -msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12436 -msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12438 -msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12440 -msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12442 -msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12444 -msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12446 -msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12448 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12450 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12452 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12454 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12456 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12458 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12466 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12468 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633 -#: readelf.c:12710 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12485 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12487 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12489 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12491 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12509 -#, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12548 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr "" - -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12565 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "" - -#: readelf.c:12592 readelf.c:12606 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12594 readelf.c:12608 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12627 -msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12660 -#, c-format -msgid " Provider: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12661 -#, c-format -msgid " Name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12662 -#, c-format -msgid " Location: " -msgstr " Lugar: " - -#: readelf.c:12664 -#, c-format -msgid ", Base: " -msgstr ", Base: " - -#: readelf.c:12666 -#, c-format -msgid ", Semaphore: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12669 -#, c-format -msgid " Arguments: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12682 -msgid "NT_VMS_MHD (module header)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12684 -msgid "NT_VMS_LNM (language name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12686 -msgid "NT_VMS_SRC (source files)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12690 -msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12692 -msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12696 -msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12698 -msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12700 -msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12702 -msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12704 -msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12724 -#, c-format -msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12725 -#, c-format -msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12726 -#, c-format -msgid " Module name : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12727 -#, c-format -msgid " Module version : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12730 -#, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12733 -#, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12737 -#, c-format -msgid " Floating Point mode: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12742 -#, c-format -msgid " Link time: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12748 -#, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12754 -#, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12757 -#, c-format -msgid " Last modified : " -msgstr " Última modificación: " - -#: readelf.c:12760 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Link flags : " -msgstr "" - -#: readelf.c:12763 -#, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12765 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12769 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12772 -#, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12775 -#, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12778 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12853 -msgid "notes" -msgstr "notas" - -#: readelf.c:12859 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12861 -#, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12861 -msgid "Owner" -msgstr "Dono" - -#: readelf.c:12861 -msgid "Data size" -msgstr "Tamaño dos datos" - -#: readelf.c:12899 readelf.c:12912 -#, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12901 readelf.c:12914 -#, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13010 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13102 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13149 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13163 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13335 -#, c-format -msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13341 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13359 -#, c-format -msgid "Binary %s contains:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13367 -#, c-format -msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13378 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding " -"entries in the index table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13383 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13466 readelf.c:13549 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13488 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13567 -#, c-format -msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "" - -#: rename.c:124 -#, c-format -msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "" - -#. We have to clean up here. -#: rename.c:159 rename.c:197 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "" - -#: rename.c:205 -#, c-format -msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "" - -#: resbin.c:120 -#, c-format -msgid "%s: not enough binary data" -msgstr "" - -#: resbin.c:136 -msgid "null terminated unicode string" -msgstr "" - -#: resbin.c:163 resbin.c:169 -msgid "resource ID" -msgstr "" - -#: resbin.c:208 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -#: resbin.c:239 resbin.c:246 -msgid "menu header" -msgstr "" - -#: resbin.c:255 -msgid "menuex header" -msgstr "" - -#: resbin.c:259 -msgid "menuex offset" -msgstr "" - -#: resbin.c:264 -#, c-format -msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 -msgid "menuitem header" -msgstr "" - -#: resbin.c:396 -msgid "menuitem" -msgstr "" - -#: resbin.c:433 resbin.c:461 -msgid "dialog header" -msgstr "" - -#: resbin.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:496 -msgid "dialog font point size" -msgstr "" - -#: resbin.c:504 -msgid "dialogex font information" -msgstr "" - -#: resbin.c:530 resbin.c:548 -msgid "dialog control" -msgstr "" - -#: resbin.c:540 -msgid "dialogex control" -msgstr "" - -#: resbin.c:569 -msgid "dialog control end" -msgstr "" - -#: resbin.c:581 -msgid "dialog control data" -msgstr "" - -#: resbin.c:621 -msgid "stringtable string length" -msgstr "" - -#: resbin.c:631 -msgid "stringtable string" -msgstr "" - -#: resbin.c:661 -msgid "fontdir header" -msgstr "" - -#: resbin.c:675 -msgid "fontdir" -msgstr "" - -#: resbin.c:692 -msgid "fontdir device name" -msgstr "" - -#: resbin.c:698 -msgid "fontdir face name" -msgstr "" - -#: resbin.c:738 -msgid "accelerator" -msgstr "atallo" - -#: resbin.c:797 -msgid "group cursor header" -msgstr "" - -#: resbin.c:801 resrc.c:1355 -#, c-format -msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:816 -msgid "group cursor" -msgstr "" - -#: resbin.c:852 -msgid "group icon header" -msgstr "" - -#: resbin.c:856 resrc.c:1302 -#, c-format -msgid "unexpected group icon type %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:871 -msgid "group icon" -msgstr "" - -#: resbin.c:935 resbin.c:1173 -msgid "unexpected version string" -msgstr "" - -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "" - -#: resbin.c:970 -#, c-format -msgid "unexpected version type %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:982 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:985 -msgid "fixed version info" -msgstr "" - -#: resbin.c:989 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "" - -#: resbin.c:993 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "" - -#: resbin.c:1022 -msgid "version var info" -msgstr "" - -#: resbin.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1059 -msgid "version stringtable" -msgstr "" - -#: resbin.c:1067 -#, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1084 -msgid "version string" -msgstr "" - -#: resbin.c:1101 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1108 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1133 -#, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1152 -msgid "version varfileinfo" -msgstr "" - -#: resbin.c:1167 -#, c-format -msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "" - -#: rescoff.c:124 -msgid "filename required for COFF input" -msgstr "" - -#: rescoff.c:141 -#, c-format -msgid "%s: no resource section" -msgstr "" - -#: rescoff.c:173 -#, c-format -msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "" - -#: rescoff.c:190 -msgid "directory" -msgstr "directorio" - -#: rescoff.c:218 -msgid "named directory entry" -msgstr "" - -#: rescoff.c:227 -msgid "directory entry name" -msgstr "" - -#: rescoff.c:247 -msgid "named subdirectory" -msgstr "" - -#: rescoff.c:255 -msgid "named resource" -msgstr "" - -#: rescoff.c:270 -msgid "ID directory entry" -msgstr "" - -#: rescoff.c:287 -msgid "ID subdirectory" -msgstr "" - -#: rescoff.c:295 -msgid "ID resource" -msgstr "" - -#: rescoff.c:320 -msgid "resource type unknown" -msgstr "" - -#: rescoff.c:323 -msgid "data entry" -msgstr "introdución de dados" - -#: rescoff.c:331 -msgid "resource data" -msgstr "" - -#: rescoff.c:336 -msgid "resource data size" -msgstr "" - -#: rescoff.c:431 -msgid "filename required for COFF output" -msgstr "" - -#: rescoff.c:715 -msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "" - -#: resrc.c:262 resrc.c:333 -#, c-format -msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:268 -#, c-format -msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:329 -#, c-format -msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:338 -#, c-format -msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:345 -#, c-format -msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:347 -#, c-format -msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:413 -#, c-format -msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:424 -#, c-format -msgid "Using `%s'\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:608 -msgid "preprocessing failed." -msgstr "" - -#: resrc.c:639 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "" - -#: resrc.c:688 -#, c-format -msgid "%s: read of %lu returned %lu" -msgstr "" - -#: resrc.c:727 resrc.c:1502 -#, c-format -msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:778 -#, c-format -msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "" - -#: resrc.c:810 resrc.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:936 -msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "" - -#: resrc.c:938 -msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "" - -#: resrc.c:966 -#, c-format -msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:1179 -#, c-format -msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "" - -#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 -#, c-format -msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:1958 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "" - -#: size.c:79 -#, c-format -msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr "" - -#: size.c:80 -#, c-format -msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr "" - -#: size.c:81 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or " -"hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley " -"only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target= Set the binary file format\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" - -#: size.c:160 -#, c-format -msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "" - -#: size.c:187 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1733 -#, c-format -msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1734 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" -" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" -" -d --debug Display information about what is being done\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1880 -#, c-format -msgid "unable to open output file %s" -msgstr "non é posíbel abrir o ficheiro de saída %s" - -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 -msgid "numeric overflow" -msgstr "" - -#: stabs.c:338 -#, c-format -msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:346 -#, c-format -msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:456 -#, c-format -msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:495 -#, c-format -msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:727 -msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "" - -#. Complain and keep going, so compilers can invent new -#. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 -msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "" - -#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying -#. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 -msgid "missing index type" -msgstr "" - -#: stabs.c:2129 -msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "" - -#: stabs.c:2147 -msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "" - -#: stabs.c:2337 -msgid "unnamed $vb type" -msgstr "" - -#: stabs.c:2343 -msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "" - -#: stabs.c:2419 -msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "" - -#: stabs.c:2679 -msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "" - -#: stabs.c:2924 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3224 -msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "" - -#: stabs.c:3304 -#, c-format -msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3309 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3388 -#, c-format -msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3680 -#, c-format -msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3775 -#, c-format -msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5125 -#, c-format -msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5167 -#, c-format -msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5234 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5286 -#, c-format -msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5366 -#, c-format -msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5415 -#, c-format -msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5422 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "" - -#: strings.c:186 strings.c:245 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "" - -#: strings.c:248 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "" - -#: strings.c:651 -#, c-format -msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr "" - -#: strings.c:652 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of " -"at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 " -"or 16\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target= Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" -"bit\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v -V --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:66 -msgid "*undefined*" -msgstr "*sen definir*" - -#: sysdump.c:137 -#, c-format -msgid "SUM IS %x\n" -msgstr "A SUMA É %x\n" - -#: sysdump.c:503 -#, c-format -msgid "GOT A %x\n" -msgstr "OBTÍVOSE UN %x\n" - -#: sysdump.c:521 -#, c-format -msgid "WANTED %x!!\n" -msgstr "QUERÍASE %x!!\n" - -#: sysdump.c:539 -msgid "SYMBOL INFO" -msgstr "" - -#: sysdump.c:557 -msgid "DERIVED TYPE" -msgstr "TIPO DERIVADO" - -#: sysdump.c:614 -msgid "MODULE***\n" -msgstr "MÓDULO***\n" - -#: sysdump.c:647 -#, c-format -msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:648 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:715 -#, c-format -msgid "cannot open input file %s" -msgstr "" - -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: version.c:37 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:190 -#, c-format -msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:200 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" -" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" -" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ " -"for uniqueness.\n" -" -c --customflag Set custom flags for messages\n" -" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" -" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" -" -e --extension= Set header extension used on export header " -"file\n" -" -F --target Specify output target for endianness.\n" -" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" -" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" -" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" -" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" -" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" -" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code " -"definition\n" -" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" -" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" -" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" -" that maps message ID's to their symbolic " -"name.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:220 -#, c-format -msgid "" -" -H --help Print this help message\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:261 windres.c:411 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "" - -#: windmc.c:262 -#, c-format -msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:263 -#, c-format -msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:307 -msgid "try to add a ill language." -msgstr "" - -#: windmc.c:1116 -#, c-format -msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:1124 -#, c-format -msgid "unable to read contents of %s" -msgstr "" - -#: windmc.c:1136 -msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:216 -#, c-format -msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "" - -#: windres.c:390 -#, c-format -msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr "" - -#: windres.c:402 -#, c-format -msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr "" - -#: windres.c:413 -#, c-format -msgid ": duplicate value\n" -msgstr "" - -#: windres.c:563 -#, c-format -msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "" - -#: windres.c:564 -#, c-format -msgid "%s: supported formats:" -msgstr "" - -#. Otherwise, we give up. -#: windres.c:647 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "" - -#: windres.c:659 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "" - -#: windres.c:661 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -i --input= Name input file\n" -" -o --output= Name output file\n" -" -J --input-format= Specify input format\n" -" -O --output-format= Specify output format\n" -" -F --target= Specify COFF target\n" -" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" -" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" -" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" -" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" -" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -c --codepage= Specify default codepage\n" -" -l --language= Set language when reading rc file\n" -" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to " -"read\n" -" the preprocessor output\n" -" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -msgstr "" - -#: windres.c:679 -#, c-format -msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr "" - -#: windres.c:682 -#, c-format -msgid "" -" -r Ignored for compatibility with rc\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" - -#: windres.c:687 -#, c-format -msgid "" -"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" -"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" -"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:850 -msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:865 -msgid "invalid option -f\n" -msgstr "" - -#: windres.c:870 -msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:959 -#, c-format -msgid "" -"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " -"instead.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:1072 -msgid "no resources" -msgstr "" - -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 -#, c-format -msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "" - -#: wrstabs.c:637 -#, c-format -msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "" - -#: wrstabs.c:1393 -#, c-format -msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/bootloader.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/bootloader.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/bootloader.po 2014-05-23 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/bootloader.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,455 +0,0 @@ -# LANGUAGE translations for boot loader -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH -# -# Xosé , 2013, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bootloader\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-11 14:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#. ok button label -#. txt_ok -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#. cancel button label -#. txt_cancel -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. reboot button label -#. txt_reboot -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" - -#. continue button label -#. txt_continue -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#. txt_bootoptions -msgid "Boot Options" -msgstr "Opcións de arranque" - -#. window title for exit dialog -#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) -msgid "Exiting..." -msgstr "Saíndo..." - -#. txt_exit_dialog -msgid "" -"You are leaving the graphical boot menu and\n" -"starting the text mode interface." -msgstr "" -"Está saíndo do menú de arranque gráfico\n" -"para iniciar a interface en modo texto." - -#. txt_help -msgid "Help" -msgstr "Axuda" - -#. info box title -#. txt_info_title -msgid "Boot loader" -msgstr "Cargador de arranque" - -#. error box title -#. txt_error_title -msgid "I/O error" -msgstr "Erro de entrada/saída" - -#. boot disk change dialog title -#. txt_change_disk_title -msgid "Change Boot Disk" -msgstr "Cambiar o disco de arranque" - -#. txt_insert_disk -#, c-format -msgid "Insert boot disk %u." -msgstr "Introduza o disco de arranque %u." - -#. txt_insert_disk2 -#, c-format -msgid "" -"This is boot disk %u.\n" -"Insert boot disk %u." -msgstr "" -"Este é o disco de arranque %u.\n" -"Introduza o disco de arranque %u." - -#. txt_insert_disk3 -#, c-format -msgid "" -"This is not a suitable boot disk.\n" -"Please insert boot disk %u." -msgstr "" -"Este disco de arranque non é o axeitado.\n" -"Introduza o disco de arranque %u." - -#. password dialog title -#. txt_password_title -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#. Keep the newlines and spaces after ':'! -#. txt_password -msgid "" -"Enter your password: \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Escriba o seu contrasinal: \n" -"\n" -"\n" - -#. dvd warning title -#. txt_dvd_warning_title -msgid "DVD Error" -msgstr "Erro no DVD" - -#. txt_dvd_warning2 -msgid "" -"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" -"\n" -"Turn the DVD over then continue." -msgstr "" -"Este DVD é de dobre cara e arrancou desde a segunda.\n" -"\n" -"Déalle a volta para continuar." - -#. power off dialog title -#. txt_power_off_title -msgid "Power Off" -msgstr "Apagar" - -#. txt_power_off -msgid "Halt the system now?" -msgstr "Quere apagar o sistema?" - -#. txt_password -msgid "Password\n" -msgstr "Contrasinal\n" - -#. button label for other/more options -#. txt_other_options -msgid "Other Options" -msgstr "Outras opcións" - -#. label for language selection -#. txt_language -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. label for keymap selection -#. txt_keymap -msgid "Keymap" -msgstr "Mapa do teclado" - -#. label for installation mode selection -#. txt_modes -msgid "Modes" -msgstr "Modos" - -#. label for modes menu -#. txt_mode_normal -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. label for d-i mode menu -#. txt_expert_mode -msgid "Expert mode" -msgstr "Modo experto" - -#. title for accessibility menu -#. txt_access -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilidade" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_none -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v1 -msgid "High Contrast" -msgstr "Contraste alto" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v2 -msgid "Magnifier" -msgstr "Lupa" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_v3 -msgid "Screen Reader" -msgstr "Lector de pantalla" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_brltty -msgid "Braille Terminal" -msgstr "Terminal Braille" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m1 -msgid "Keyboard Modifiers" -msgstr "Modificadores do teclado" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m2 -msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Teclado na pantalla" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_m3 -msgid "Motor Difficulties - switch devices" -msgstr "Dificultades motoras - dispositivos interruptores" - -#. label for accessibility menu -#. txt_access_all -msgid "Everything" -msgstr "Todo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu -msgid "^Try Ubuntu without installing" -msgstr "^Probar Ubuntu sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_kubuntu -msgid "^Try Kubuntu without installing" -msgstr "^Probar Kubuntu sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_edubuntu -msgid "^Try Edubuntu without installing" -msgstr "^Probar Edubuntu sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_xubuntu -msgid "^Try Xubuntu without installing" -msgstr "^Probar Xubuntu sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid -msgid "^Try Ubuntu MID without installing" -msgstr "^Probar Ubuntu MID sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook -msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing" -msgstr "^Probar Ubuntu Netbook sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook -msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing" -msgstr "^Probar Kubuntu Netbook sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_lubuntu -msgid "^Try Lubuntu without installing" -msgstr "^Probar Lubuntu sen instalalo" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_start_kubuntu -msgid "^Start Kubuntu" -msgstr "^Iniciar Kubuntu" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_driverupdates -msgid "Use driver update disc" -msgstr "Usar o disco de actualización de controladores" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_ubuntu -msgid "^Install Ubuntu in text mode" -msgstr "^Instalar Ubuntu en modo texto" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_kubuntu -msgid "^Install Kubuntu in text mode" -msgstr "^Instalar Kubuntu en modo texto" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_edubuntu -msgid "^Install Edubuntu in text mode" -msgstr "^Instalar Edubuntu en modo texto" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_text_xubuntu -msgid "^Install Xubuntu in text mode" -msgstr "^Instalar Xubuntu en modo texto" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu -msgid "^Install Ubuntu" -msgstr "^Instalar Ubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_kubuntu -msgid "^Install Kubuntu" -msgstr "^Instalar Kubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_edubuntu -msgid "^Install Edubuntu" -msgstr "^Instalar Edubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_xubuntu -msgid "^Install Xubuntu" -msgstr "^Instalar Xubuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_server -msgid "^Install Ubuntu Server" -msgstr "^Instalar Ubuntu Server" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_enlist_ubuntu_maas -msgid "^Multiple server install with MAAS" -msgstr "Instalación de servidores ^múltiples con MAAS" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntustudio -msgid "^Install Ubuntu Studio" -msgstr "^Instalar Ubuntu Studio" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid -msgid "^Install Ubuntu MID" -msgstr "^Instalar Ubuntu MID" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook -msgid "^Install Ubuntu Netbook" -msgstr "^Instalar Ubuntu Netbook" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook -msgid "^Install Kubuntu Netbook" -msgstr "^Instalar Kubuntu Netbook" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_lubuntu -msgid "^Install Lubuntu" -msgstr "^Instalar Lubuntu" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_workstation -msgid "Install a workstation" -msgstr "Instalar unha estación de traballo" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_server -msgid "Install a server" -msgstr "Instalar un servidor" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_oem -msgid "OEM install (for manufacturers)" -msgstr "Instalación OEM (para fabricantes)" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_lamp -msgid "Install a LAMP server" -msgstr "Instalar un servidor de LAMP" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_ltsp -msgid "Install an LTSP server" -msgstr "Instalar un servidor de LTSP" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu -msgid "Install a Diskless Image Server" -msgstr "Instalar un servidor de imaxes sen disco" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_cli -msgid "Install a command-line system" -msgstr "Instalar un sistema de liña de ordes" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_minimal -msgid "Install a minimal system" -msgstr "Instalar un sistema mínimo" - -#. Installation mode. -#. txt_menuitem_minimalvm -msgid "Install a minimal virtual machine" -msgstr "Instalar unha máquina virtual mínima" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_check -msgid "^Check disc for defects" -msgstr "^Comprobar o disco por se hai defectos" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_rescue -msgid "^Rescue a broken system" -msgstr "^Recuperar un sistema avariado" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_memtest -msgid "Test ^memory" -msgstr "Probar a ^memoria" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_hd -msgid "^Boot from first hard disk" -msgstr "^Arrancar desde o primeiro disco duro" - -#. Boot option. -#. txt_option_free -msgid "Free software only" -msgstr "Só software libre" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_dell_factory_recovery -msgid "^Dell Automatic Reinstall" -msgstr "Reinstalación automática de ^Dell" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_install_mythbuntu -msgid "^Install Mythbuntu" -msgstr "^Instalar Mythbuntu" - -#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. -#. txt_menuitem_live_mythbuntu -msgid "^Try Mythbuntu without installing" -msgstr "^Probar Mythbuntu sen instalalo" - -#. txt_menuitem_live_ubuntukylin -msgid "^Try Ubuntu Kylin without installing" -msgstr "^Probar Ubuntu Kylin sen instalalo" - -#. txt_menuitem_live_ubuntukylin_netbook -msgid "^Try Ubuntu Kylin Netbook without installing" -msgstr "^Probar Ubuntu Kylin Netbook sen instalalo" - -#. txt_menuitem_install_text_ubuntukylin -msgid "^Install Ubuntu Kylin in text mode" -msgstr "^Instalar Ubuntu Kylin en modo texto" - -#. txt_menuitem_install_ubuntukylin -msgid "^Install Ubuntu Kylin" -msgstr "^Instalar Ubuntu Kylin" - -#. txt_menuitem_install_ubuntukylin_netbook -msgid "^Install Ubuntu Kylin Netbook" -msgstr "^Instalar Ubuntu Kylin Netbook" - -#. txt_menuitem_start_ubuntukylin -msgid "^Start Ubuntu Kylin" -msgstr "^Iniciar Ubuntu Kylin" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/byobu.po 2014-05-23 10:36:15.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/byobu.po 2014-11-11 10:34:31.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:06+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 msgid "Menu" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/bzr.po 2014-05-23 10:36:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/bzr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13482 +0,0 @@ -# Galician translation for bzr -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the bzr package. -# FIRST AUTHOR , 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bzr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 12:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:58+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: bzrlib/add.py:93 -msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:872 -msgid "Unstacking" -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3012 -#, python-format -msgid "Pushed up to revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3014 -#, python-format -msgid "%d tag updated." -msgid_plural "%d tags updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/branch.py:3017 -msgid "No new revisions or tags to push." -msgstr "Non hai revisións ou etiquetas para empurar (push)." - -#: bzrlib/branch.py:3019 -msgid "No new revisions to push." -msgstr "Non hai revisións novas para empurrar (push)." - -#: bzrlib/branch.py:3039 -msgid "checked branch {0} format {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3042 -#, python-format -msgid "found error:%s" -msgstr "atopouse un erro: %s" - -#: bzrlib/builtins.py:251 bzrlib/builtins.py:3043 bzrlib/workingtree.py:324 -#, python-format -msgid "Ignoring files outside view. View is %s" -msgstr "Ignorando os ficheiros fóra da vista. A vista é %s" - -#: bzrlib/builtins.py:260 -#, python-format -msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier" -msgstr "bzr %s --revision toma exactamente un identificador de revisión" - -#: bzrlib/builtins.py:315 -msgid "Display status summary." -msgstr "Mostrar o resumo do estado." - -#: bzrlib/builtins.py:317 -msgid "" -"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n" -"grouped by state. Possible states are:" -msgstr "" -"Isto informa sobre ficheiros versionados e descoñecidos, informando\n" -"deles agrupados por estado. Os estados posíbeis son:" - -#: bzrlib/builtins.py:320 -msgid "" -"added\n" -" Versioned in the working copy but not in the previous revision." -msgstr "" -"engadido\n" -" Versionado na copia de traballo pero non na revisión anterior." - -#: bzrlib/builtins.py:323 -msgid "" -"removed\n" -" Versioned in the previous revision but removed or deleted\n" -" in the working copy." -msgstr "" -"eliminado\n" -" Versionado na revisión anterior pero quitado ou eliminado\n" -" na copia de traballo." - -#: bzrlib/builtins.py:327 -msgid "" -"renamed\n" -" Path of this file changed from the previous revision;\n" -" the text may also have changed. This includes files whose\n" -" parent directory was renamed." -msgstr "" -"renomeado\n" -" A ruta a este ficheiro cambiou desde a revisión anterior;\n" -" o texto semella que cambiou. Isto inclúe os ficheiros cuxo\n" -" cartafol pai foi renomeado." - -#: bzrlib/builtins.py:332 -msgid "" -"modified\n" -" Text has changed since the previous revision." -msgstr "" -"modificado\n" -" O texto cambiou desde a última revisión." - -#: bzrlib/builtins.py:335 -msgid "" -"kind changed\n" -" File kind has been changed (e.g. from file to directory)." -msgstr "" -"semella cambiado\n" -" O ficheiro semella que foi cambiado (p.ex. de ficheiro a cartafol)" - -#: bzrlib/builtins.py:338 -msgid "" -"unknown\n" -" Not versioned and not matching an ignore pattern." -msgstr "" -"descoñecido\n" -" Non versionado e non coincide cun patrón de ignorado." - -#: bzrlib/builtins.py:341 -msgid "" -"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n" -"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n" -"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n" -"disabled using the '--no-classify' option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:346 -msgid "" -"To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the\n" -"changes to file texts, use 'bzr diff'." -msgstr "" -"Para ver os ficheiros use «bzr ignored». Para máis información\n" -"sobre os cambios nos textos dos ficheiros use «bzr diff»." - -#: bzrlib/builtins.py:349 -msgid "" -"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n" -"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n" -"use bzr status -SV." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:353 -msgid "" -"If no arguments are specified, the status of the entire working\n" -"directory is shown. Otherwise, only the status of the specified\n" -"files or directories is reported. If a directory is given, status\n" -"is reported for everything inside that directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:358 -msgid "" -"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n" -"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n" -"To skip the display of pending merge information altogether, use\n" -"the no-pending option or specify a file/directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:363 -msgid "" -"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n" -"single revision to the revision argument." -msgstr "" -"Para comparar o cartafol de traballo con unha revisión específica, pase\n" -"unha revisión ao argumento «revision»." - -#: bzrlib/builtins.py:366 -msgid "" -"To see which files have changed in a specific revision, or between\n" -"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n" -"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:375 -msgid "Use short status indicators." -msgstr "Usar os indicadores de estado curtos" - -#: bzrlib/builtins.py:377 -msgid "Only show versioned files." -msgstr "Mostrar só os ficheiros versionados." - -#: bzrlib/builtins.py:379 -msgid "Don't show pending merges." -msgstr "Non mostrar as combinacións (merge) pendentes" - -#: bzrlib/builtins.py:382 -msgid "Do not mark object type using indicator." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:397 -msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:441 bzrlib/builtins.py:5229 -msgid "You can only supply one of revision_id or --revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:444 bzrlib/builtins.py:5231 -msgid "You must supply either --revision or a revision_id" -msgstr "Debe fornecer ou --revision ou un id_de_revision" - -#: bzrlib/builtins.py:451 -#, python-format -msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:462 -msgid "The repository {0} contains no revision {1}." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:469 -msgid "You cannot specify a NULL revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:561 -msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:563 -msgid "" -"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n" -"this will refuse to run against one." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:566 -msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:572 -msgid "" -"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:586 -msgid "No working tree to remove" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:588 -msgid "You cannot remove the working tree of a remote path" -msgstr "Non pode eliminar o cartafol de traballo desde unha ruta remota" - -#: bzrlib/builtins.py:597 -msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:637 -msgid "" -"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" " -"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:648 -msgid "" -", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last " -"commit" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:652 -msgid "failed to reset the tree state{0}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:656 -msgid "Show current revision number." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:658 -msgid "This is equal to the number of revisions on this branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:671 -msgid "--tree and --revision can not be used together" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:688 -msgid "Revision numbers only make sense for single revisions, not ranges" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:712 -msgid "Show revno of working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:760 -msgid "Add specified files or directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:762 -msgid "" -"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n" -"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n" -"any of the named files are already versioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:766 -msgid "" -"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n" -"but the behaviour for directories is different. Directories that\n" -"are already versioned do not give a warning. All directories,\n" -"whether already versioned or not, are searched for files or\n" -"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n" -"are added. This search proceeds recursively into versioned\n" -"directories. If no names are given '.' is assumed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:774 -msgid "" -"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n" -"unless they are explicitly ignored." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:777 -msgid "" -"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n" -"are currently unknown." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:780 -msgid "" -"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n" -"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n" -"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n" -"get added when you add a file in the directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:785 -msgid "" -"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n" -"add them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:788 -msgid "" -"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n" -"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n" -"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n" -"but can be useful when adding the same logical file into two\n" -"branches that will be merged later (without showing the two different\n" -"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n" -"into a subdirectory of this one." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:796 -msgid "" -"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n" -"unless they are explicitly mentioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:799 -msgid "" -"In recursive mode, files larger than the configuration option \n" -"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n" -"to file size." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:806 -msgid "Don't recursively add the contents of directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:813 -msgid "Lookup file ids from this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:849 -msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:854 -msgid "Create a new versioned directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:856 -msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:863 -msgid "No error if existing, make parent directories as needed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:897 -#, python-format -msgid "added %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:939 -#, python-format -msgid "invalid kind %r specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:976 -msgid "Move or rename a file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:978 -msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:980 -msgid "" -"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n" -"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n" -"and the file is changed to a new name." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:984 -msgid "" -"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n" -"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n" -"assumes that the file has been manually moved and only updates\n" -"its internal inventory to reflect that change.\n" -"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:990 -msgid "Files cannot be moved between branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:997 -msgid "" -"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been " -"moved." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:999 -msgid "Automatically guess renames." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1000 -msgid "Avoid making changes when guessing renames." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1009 -msgid "--dry-run requires --auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1013 -msgid "missing file argument" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1017 -msgid "can not move root of branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1023 -msgid "Only one path may be specified to --auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1026 -msgid "--after cannot be specified with --auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1062 -msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1114 -msgid "Turn this branch into a mirror of another branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1116 -msgid "" -"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n" -"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n" -"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n" -"parent." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1121 -msgid "" -"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n" -"from one into the other. Once one branch has merged, the other should\n" -"be able to pull it again." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1125 -msgid "" -"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n" -"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n" -"branches have diverged." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1129 -msgid "" -"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n" -"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" -"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" -"value will only be saved if the remote location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1134 -msgid "" -"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n" -"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" -"-Olog_format=." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1138 -msgid "" -"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n" -"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" -"with bzr send." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1146 -msgid "Show logs of pulled revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1148 -msgid "" -"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1151 -msgid "" -"Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the " -"master branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1188 -msgid "No working tree, ignoring --show-base" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1204 -msgid "No pull location known or specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1210 -#, python-format -msgid "Using saved parent location: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1217 bzrlib/builtins.py:4423 -msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1260 -msgid "Update a mirror of this branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1262 -msgid "" -"The target branch will not have its working tree populated because this\n" -"is both expensive, and is not supported on remote file systems." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1265 -msgid "" -"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n" -"the future." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1268 -msgid "" -"This command only works on branches that have not diverged. Branches are\n" -"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n" -"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1272 -msgid "" -"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n" -"the other branch completely, discarding its unmerged changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1275 -msgid "" -"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n" -"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n" -"After that you will be able to do a push without '--overwrite'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1279 -msgid "" -"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n" -"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" -"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" -"value will only be saved if the remote location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1284 -msgid "" -"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n" -"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" -"-Olog_format=." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1295 bzrlib/foreign.py:272 -msgid "" -"Branch to push from, rather than the one containing the working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1298 -msgid "" -"By default push will fail if the target directory exists, but does not " -"already have a control directory. This flag will allow push to proceed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1303 -msgid "" -"Create a stacked branch that references the public location of the parent " -"branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1306 -msgid "" -"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit " -"history. Only the work not present in the referenced branch is included in " -"the branch created." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1311 bzrlib/foreign.py:279 -msgid "" -"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" -"strict disables the check." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1314 -msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1317 -msgid "Overwrite tags only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1368 -msgid "Could not determine branch to refer to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1377 -#, python-format -msgid "" -"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), " -"use 'bzr push :parent'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1383 bzrlib/foreign.py:306 -msgid "No push location known or specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1387 -#, python-format -msgid "Using saved push location: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1397 -msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1399 -msgid "" -"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n" -"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create " -"./bar.\n" -"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" -"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" -"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n" -"create ./foo-bar." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1406 -msgid "" -"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" -"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1409 -msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1419 -msgid "Create a branch without a working-tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1421 -msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1424 -msgid "" -"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will " -"depend on the availability of the source branch for all operations." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1428 -msgid "Do not use a shared repository, even if available." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1430 -msgid "" -"By default branch will fail if the target directory exists, but does not " -"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1435 -msgid "Bind new branch to from location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1482 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1494 -#, python-format -msgid "Parent of \"%s\" does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1513 -msgid "The branch {0} has no revision {1}." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1528 bzrlib/push.py:53 -#, python-format -msgid "Created new stacked branch referring to %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1532 -#, python-format -msgid "Branched %d revision." -msgid_plural "Branched %d revisions." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:1537 -#, python-format -msgid "New branch bound to %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1542 bzrlib/builtins.py:6283 -#, python-format -msgid "Switched to branch: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1547 -msgid "List the branches available at the current location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1549 -msgid "" -"This command will print the names of all the branches at the current\n" -"location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1556 -msgid "" -"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified " -"location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1585 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1597 -msgid "Create a new checkout of an existing branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1599 -msgid "" -"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree " -"for\n" -"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working " -"tree\n" -"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n" -"location using SFTP." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1604 -msgid "" -"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION " -"will\n" -"be used. In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create " -"./bar.\n" -"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" -"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" -"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n" -"create ./foo-bar." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1611 -msgid "" -"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" -"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be " -"immediately\n" -"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine " -"old\n" -"code.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1621 -msgid "" -"Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to " -"the branch for every operation. Normal checkouts can perform common " -"operations like diff and status without such access, and also support local " -"commits." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1628 -msgid "Get file contents from this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1630 -msgid "Hard-link working tree files where possible." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1671 -msgid "" -"Show list of renamed files.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1699 -msgid "Update a working tree to a new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1701 -msgid "" -"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n" -"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n" -"that revision the basis revision for the working tree. " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1705 -msgid "" -"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n" -"that is out of date from its branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1708 -msgid "" -"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n" -"across and remain as uncommitted changes after the update. To discard\n" -"these changes, use 'bzr revert'. The uncommitted changes may conflict\n" -"with the changes brought in by the change in basis revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1713 -msgid "" -"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n" -"the branch from the master." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1716 -msgid "" -"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n" -"working tree has just a single basis revision. If you want to restore a\n" -"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n" -"update'. If you want to restore a file to its state in a previous\n" -"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n" -"out the old content of that file to a new location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1723 -msgid "" -"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n" -"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n" -"current working directory is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1739 -msgid "bzr update --revision takes exactly one revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1747 -msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1778 -msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1794 -#, python-format -msgid "" -"branch has no revision %s\n" -"bzr update --revision only works for a revision in the branch history" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1800 -msgid "Updated to revision {0} of branch {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1804 -msgid "" -"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and " -"can be committed with 'bzr commit'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1813 -msgid "Show information about a working tree, branch or repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1815 -msgid "" -"This command will show all known locations and formats associated to the\n" -"tree, branch or repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1818 -msgid "" -"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n" -"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n" -"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1822 -msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1824 bzrlib/builtins.py:3742 bzrlib/builtins.py:4883 -#: bzrlib/builtins.py:6469 -msgid ":Examples:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1826 -msgid " Display information on the format and related locations:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1828 -msgid " bzr info" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1830 -msgid "" -" Display the above together with extended format information and\n" -" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n" -" number of revisions in the branch and repository):" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1834 -msgid " bzr info -v" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1836 -msgid " Display the above together with number of committers to the branch:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1838 -msgid " bzr info -vv" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1857 -msgid "Remove files or directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1859 -msgid "" -"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n" -"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n" -"will be backed up (adding an extension of the form .~#~). If no options or\n" -"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n" -"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1867 -msgid "Only remove files that have never been committed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1869 -msgid "The file deletion mode to be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1870 -msgid "Deletion Strategy" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1871 -msgid "Backup changed files (default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1872 -msgid "Delete from bzr but leave the working copy." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1873 -msgid "Don't backup changed files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1894 -msgid "No matching files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1955 -msgid "Reconcile bzr metadata in a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1957 -msgid "" -"This can correct data mismatches that may have been caused by\n" -"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n" -"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n" -"advises you to run it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1962 -msgid "" -"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n" -"also attempted, which will check that data like the tree root\n" -"id which was not present in very early bzr versions is represented\n" -"correctly in both branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1967 -msgid "" -"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n" -"a potential saving in disk space or performance gain." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1970 -msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2037 bzrlib/builtins.py:2155 bzrlib/builtins.py:3777 -msgid "" -"Format for the bzr 2.0 series.\n" -"Uses group-compress storage.\n" -"Provides rich roots which are a one-way transition.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2037 bzrlib/builtins.py:2155 bzrlib/builtins.py:3777 -msgid "" -"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with " -"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2037 bzrlib/builtins.py:2155 bzrlib/builtins.py:3777 -msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2038 -msgid "Make a directory into a versioned branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2040 -msgid "" -"Use this to create an empty branch, or before importing an\n" -"existing project." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2043 -msgid "" -"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n" -"the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise\n" -"init creates a standalone branch which carries its own history\n" -"in the .bzr directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2048 -msgid "" -"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n" -"the tree can be populated with 'bzr checkout'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2051 -msgid "Recipe for importing a tree of files::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2053 -msgid "" -" cd ~/project\n" -" bzr init\n" -" bzr add .\n" -" bzr status\n" -" bzr commit -m \"imported project\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2064 -msgid "" -"Create the path leading up to the branch if it does not already exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2067 -msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2075 -msgid "" -"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2078 -msgid "Create a branch without a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2098 bzrlib/push.py:110 -#, python-format -msgid "" -"Parent directory of %s does not exist.\n" -"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2132 -msgid "" -"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2143 -msgid "Created a {0} (format: {1})\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2152 -#, python-format -msgid "Using shared repository: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2156 -msgid "Create a shared repository for branches to share storage space." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2158 -msgid "" -"New branches created under the repository directory will store their\n" -"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n" -"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n" -"speeds up the creation of new branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2163 -msgid "" -"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n" -"will not have working trees by default. They will still exist as \n" -"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n" -"files at a certain revision. This can be useful for repositories that\n" -"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n" -"branches, such as on a server." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2170 -msgid "" -":Examples:\n" -" Create a shared repository holding just branches::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2173 -msgid "" -" bzr init-repo --no-trees repo\n" -" bzr init repo/trunk" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2176 -msgid " Make a lightweight checkout elsewhere::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2178 -msgid "" -" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n" -" cd trunk-checkout\n" -" (add files here)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2186 -msgid "" -"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2190 -msgid "Repository format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2192 -msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2218 -msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2220 -msgid "" -"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n" -"If files are given, only the changes in those files are listed.\n" -"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n" -"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n" -"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n" -"given." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2227 -msgid "" -"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n" -"produces patches suitable for \"patch -p1\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2230 -msgid "" -"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n" -"differences are computed between the two specified revisions. That\n" -"is, the command does not show the changes introduced by the first \n" -"revision in the range. This differs from the interpretation of \n" -"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n" -"in the range." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2237 -msgid "" -":Exit values:\n" -" 1 - changed\n" -" 2 - unrepresentable changes\n" -" 3 - error\n" -" 0 - no change" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2243 -msgid "" -":Examples:\n" -" Shows the difference in the working tree versus the last commit::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2246 -msgid " bzr diff" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2248 -msgid " Difference between the working tree and revision 1::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2250 -msgid " bzr diff -r1" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2252 -msgid " Difference between revision 3 and revision 1::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2254 -msgid " bzr diff -r1..3" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2256 -msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2258 -msgid " bzr diff -r1..3 xxx" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2260 -msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2262 -msgid " bzr diff -c2" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2264 -msgid "" -" To see the changes introduced by revision X::\n" -" \n" -" bzr diff -cX" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2268 -msgid "" -" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n" -" compared to the left hand parent. To see the changes against\n" -" another parent, use::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2272 -msgid " bzr diff -r..X" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2274 -msgid "" -" The changes between the current revision and the previous revision\n" -" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2277 -msgid " bzr diff -r-2.." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2279 -msgid " Show just the differences for file NEWS::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2281 -msgid " bzr diff NEWS" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2283 -msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2285 -msgid " bzr diff xxx/NEWS" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2287 -msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2289 -msgid " bzr diff --old xxx" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2291 -msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2293 -msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2295 -msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2297 -msgid "" -" bzr diff --prefix old/:new/\n" -" \n" -" Show the differences using a custom diff program with options::\n" -" \n" -" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2307 -msgid "Pass these options to the external diff program." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2310 -msgid "" -"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a " -"colon. (eg \"old/:new/\")." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2313 -msgid "Branch/tree to compare from." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2317 -msgid "Branch/tree to compare to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2323 -msgid "Use this command to compare files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2328 -msgid "Diff format to use." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2330 -msgid "Diff format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2332 -msgid "How many lines of context to show." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2357 -msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2361 -msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2366 bzrlib/builtins.py:2763 bzrlib/builtins.py:2776 -#: bzrlib/builtins.py:2784 bzrlib/builtins.py:4957 -msgid "{0} and {1} are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2386 -msgid "" -"List files deleted in the working tree.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2463 -msgid "Show the tree root directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2465 -msgid "" -"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n" -"directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2480 -msgid "The limit argument must be an integer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2488 -msgid "The levels argument must be an integer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2493 -msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2495 -msgid "" -"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n" -"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n" -"are given, the branch containing the working directory is logged.\n" -"Here are some simple examples::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2500 -msgid "" -" bzr log log the current branch\n" -" bzr log foo.py log a file in its branch\n" -" bzr log http://server/branch log a branch on a server" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2504 -msgid "" -"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n" -"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n" -"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n" -"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n" -"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n" -"were merged." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2511 -msgid ":Output control:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2513 -msgid "" -" The log format controls how information about each revision is\n" -" displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n" -" and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n" -" for more details on log formats." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2518 -msgid "" -" The following options can be used to control what information is\n" -" displayed::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2521 -msgid "" -" -l N display a maximum of N revisions\n" -" -n N display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n" -" -v display a status summary (delta) for each revision\n" -" -p display a diff (patch) for each revision\n" -" --show-ids display revision-ids (and file-ids), not just revnos" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2527 -msgid "" -" Note that the default number of levels to display is a function of the\n" -" log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n" -" just the top level (mainline)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2531 -msgid "" -" Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n" -" the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n" -" instead, use the -vv option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2535 -msgid ":Ordering control:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2537 -msgid "" -" To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n" -" In most cases, using this option will have little impact on the total\n" -" time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n" -" display revisions like --reverse does when it can." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2542 -msgid ":Revision filtering:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2544 -msgid "" -" The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n" -" to filter against. The various forms are shown below::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2547 -msgid "" -" -rX display revision X\n" -" -rX.. display revision X and later\n" -" -r..Y display up to and including revision Y\n" -" -rX..Y display from X to Y inclusive" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2552 -msgid "" -" See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n" -" Some common examples are given below::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2555 -msgid "" -" -r-1 show just the tip\n" -" -r-10.. show the last 10 mainline revisions\n" -" -rsubmit:.. show what's new on this branch\n" -" -rancestor:path.. show changes since the common ancestor of this\n" -" branch and the one at location path\n" -" -rdate:yesterday.. show changes since yesterday" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2562 -msgid "" -" When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n" -" revision Y and searches back in history through the primary\n" -" (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n" -" top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n" -" along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n" -" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2569 -msgid ":Path filtering:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2571 -msgid "" -" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n" -" will be filtered to show only those revisions that changed the\n" -" nominated files or directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2575 -msgid "" -" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n" -" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n" -" the end or start of the range." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2579 -msgid "" -" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n" -" renamed files/directories. Consider the following example:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2582 -msgid "" -" * revision 1: add tutorial.txt\n" -" * revision 2: modify tutorial.txt\n" -" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2586 -msgid " In this case:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2588 -msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2590 -msgid "" -" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2592 -msgid "" -" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n" -" the original file in revision 2." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2595 -msgid "" -" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n" -" was no file called guide.txt in revision 2." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2598 -msgid "" -" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n" -" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n" -" until it was last renamed)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2602 -msgid ":Other filtering:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2604 -msgid "" -" The --match option can be used for finding revisions that match a\n" -" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n" -" Specifying the option several times will match any of the supplied\n" -" expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n" -" --match-message can be used to only match a specific field." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2610 -msgid ":Tips & tricks:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2612 -msgid "" -" GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n" -" line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n" -" bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface. See the Plugin\n" -" Guide and\n" -" . " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2618 -msgid "" -" You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2620 -msgid "" -" [ALIASES]\n" -" tip = log -r-1\n" -" top = log -l10 --line\n" -" show = log -v -p" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2625 -msgid "" -" ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n" -" will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n" -" particular revision X, ``bzr show -rX``." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2629 -msgid "" -" If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n" -" use ``bzr log -n0 -rX``." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2632 -msgid "" -" ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n" -" very slow. A fix for this issue is currently under development.\n" -" With or without that fix, it is recommended that a revision range\n" -" be given when using the -v option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2637 -msgid "" -" bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n" -" used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n" -" Among other features, this plugin can find all revisions containing\n" -" a list of words but not others." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2642 -msgid "" -" When exploring non-mainline history on large projects with deep\n" -" history, the performance of log can be greatly improved by installing\n" -" the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n" -" trading disk space for faster speed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2651 -msgid "Show from oldest to newest." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2654 -msgid "Show files changed in each revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2660 -msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2664 -msgid "What names to list as authors - first, all or committer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2665 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2670 -msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2680 -msgid "Limit the output to the first N revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2685 -msgid "Show changes made in each revision as a patch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2687 -msgid "Show merged revisions like --levels 0 does." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2691 -msgid "Do not report commits with more than one parent." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2693 -msgid "" -"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -" -"rX..Y)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2697 -msgid "Show digital signature validity." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2700 -msgid "Show revisions whose properties match this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2704 -msgid "Show revisions whose message matches this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2708 -msgid "Show revisions whose committer matches this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2712 -msgid "Show revisions whose authors match this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2716 -msgid "Show revisions whose bugs match this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2770 -msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2798 -#, python-format -msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2915 -#, python-format -msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2931 -#, python-format -msgid "bzr %s --revision takes one or two values." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2976 -msgid "" -"List files in a tree.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2985 -msgid "Recurse into subdirectories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2987 -msgid "Print paths relative to the root of the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2989 -msgid "Print unknown files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2990 -msgid "Print versioned files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2993 -msgid "Print ignored files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2995 -msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3008 -msgid "invalid kind specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3011 -msgid "Cannot set both --verbose and --null" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3020 -msgid "cannot specify both --from-root and PATH" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3107 -msgid "Ignore specified files or patterns." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3109 -msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3111 -msgid "" -"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n" -"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n" -"created file. The ignore command will also automatically add the \n" -".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n" -"the use of the ignore command will require an explicit add command." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3117 -msgid "" -"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n" -"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n" -"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n" -"it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3122 -msgid "" -"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n" -"the global ignore file can be found in the application data directory as\n" -"C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n" -"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n" -"can be edited directly using an editor." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3128 -msgid "" -"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n" -"precedence over regular ignores. Such exceptions are used to specify\n" -"files that should be versioned which would otherwise be ignored." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3132 -msgid "" -"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n" -"precedence over the '!' exception patterns." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3135 -msgid "" -":Notes: \n" -" \n" -"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n" -" the shell on Unix." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3140 -msgid "" -"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n" -" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3143 -msgid "" -":Examples:\n" -" Ignore the top level Makefile::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3146 -msgid " bzr ignore ./Makefile" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3148 -msgid " Ignore .class files in all directories...::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3150 -msgid " bzr ignore \"*.class\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3152 -msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3154 -msgid " bzr ignore \"!special.class\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3156 -msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3158 -msgid " bzr ignore \"RE:^#\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3160 bzrlib/builtins.py:3164 -msgid " Ignore .o files under the lib directory::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3162 -msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3166 -msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3168 -msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3170 -msgid "" -" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n" -" \n" -" Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n" -" but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n" -" \n" -" bzr ignore \"*\"\n" -" bzr ignore \"!./local\"\n" -" bzr ignore \"!!*~\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3184 -msgid "Display the default ignore rules that bzr uses." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3196 -msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3207 -#, python-format -msgid "Invalid ignore pattern found. %s" -msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:3216 -msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3229 -#, python-format -msgid "" -"Warning: the following files are version controlled and match your ignore " -"pattern:\n" -"%s\n" -"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' " -"them.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3236 -msgid "List ignored files and the patterns that matched them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3238 -msgid "" -"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n" -"be ignored." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3241 -msgid "Alternatively, to list just the files::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3243 -msgid " bzr ls --ignored" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3277 -#, python-format -msgid "not a valid revision-number: %r" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3284 -msgid "" -"Export current or past revision to a destination directory or archive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3286 -msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3288 -msgid "" -"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n" -"given, try to find the format with the extension. If no extension\n" -"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3292 -msgid "" -"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n" -"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n" -"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3296 -msgid "" -"If branch is omitted then the branch containing the current working\n" -"directory will be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3299 -msgid "" -"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3301 -msgid "" -" ================= =========================\n" -" Supported formats Autodetected by extension\n" -" ================= =========================\n" -" dir (none)\n" -" tar .tar\n" -" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n" -" tgz .tar.gz, .tgz\n" -" zip .zip\n" -" ================= =========================" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3315 -msgid "Type of file to export to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3318 -msgid "Apply content filters to export the convenient form." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3322 -msgid "Name of the root directory inside the exported file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3324 -msgid "" -"Set modification time of files to that of the last revision in which it was " -"changed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3327 -msgid "" -"Export the working tree contents rather than that of the last revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3346 -msgid "--uncommitted requires a working tree" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3355 -#, python-format -msgid "Unsupported export format: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3359 -msgid "" -"Write the contents of a file as of a given revision to standard output." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3361 -msgid "If no revision is nominated, the last revision is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3363 -msgid "" -"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n" -"binary file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3369 -msgid "The path name in the old tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3370 -msgid "Apply content filters to display the convenience form." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3381 -msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3406 bzrlib/builtins.py:3418 -msgid "{0!r} is not present in revision {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3441 -msgid "Commit changes into a new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3443 -msgid "" -"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n" -"often done by using the --message option (getting the message from the\n" -"command line) or by using the --file option (getting the message from\n" -"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n" -"the user to enter the message. To see the changed files in the\n" -"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3450 -msgid "" -"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n" -"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n" -"as explained below." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3454 -msgid ":Selective commits:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3456 -msgid "" -" If selected files are specified, only changes to those files are\n" -" committed. If a directory is specified then the directory and\n" -" everything within it is committed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3460 -msgid "" -" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n" -" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n" -" within foo/bar::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3464 -msgid " bzr commit foo -x foo/bar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3466 -msgid " A selective commit after a merge is not yet supported." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3468 -msgid ":Custom authors:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3470 -msgid "" -" If the author of the change is not the same person as the committer,\n" -" you can specify the author's name using the --author option. The\n" -" name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n" -" \"John Doe \". If there is more than one author of\n" -" the change you can specify the option multiple times, once for each\n" -" author." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3477 -msgid ":Checks:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3479 -msgid "" -" A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n" -" running the commit command. The --strict option checks for unknown\n" -" files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n" -" checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n" -" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3485 -msgid ":Things to note:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3487 -msgid "" -" If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n" -" mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n" -" to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3491 -msgid "" -" Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n" -" to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n" -" option can be used to record the association between a revision and\n" -" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3501 -msgid "Do not consider changes made to a given path." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3504 -msgid "Description of the new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3507 -msgid "Commit even if nothing has changed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3511 -msgid "Take commit message from this file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3513 -msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3516 -msgid "" -"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 " -"08:00:00 +0100'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3519 -msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3522 -msgid "Set the author's name, if it's different from the committer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3525 -msgid "" -"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to " -"the master branch until a normal commit is performed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3531 -msgid "" -"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in " -"the message editor." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3534 -msgid "" -"When committing to a foreign version control system do not push data that " -"can not be natively represented." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3552 -#, python-format -msgid "" -"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a " -"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n" -"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3561 -#, python-format -msgid "" -"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" " -"for more information on this feature.\n" -"Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3570 -#, python-format -msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3573 -#, python-format -msgid "" -"%s\n" -"Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3597 -msgid "Could not parse --commit-time: " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3637 -msgid "please specify either --message or --file" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3666 -msgid "please specify a commit message with either --message or --file" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3669 -msgid "" -"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -" -"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3689 -msgid "" -"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -" -"-unchanged to force an empty commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3693 -msgid "" -"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr " -"resolve FILE\" to resolve." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3697 -msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3700 -msgid "" -"\n" -"To commit to master branch, run update and then commit.\n" -"You can also pass --local to commit to continue working disconnected." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3708 -msgid "" -"Validate working tree structure, branch consistency and repository history." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3710 -msgid "" -"This command checks various invariants about branch and repository storage\n" -"to detect data corruption or bzr bugs." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3713 -msgid "" -"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n" -"detected. The output fields of the repository check are:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3716 -msgid "" -"revisions\n" -" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n" -" indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3720 -msgid "" -"versionedfiles\n" -" This is just the number of versionedfiles checked. It\n" -" doesn't indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3724 -msgid "" -"unreferenced ancestors\n" -" Texts that are ancestors of other texts, but\n" -" are not properly referenced by the revision ancestry. This is a\n" -" subtle problem that Bazaar can work around." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3729 -msgid "" -"unique file texts\n" -" This is the total number of unique file contents\n" -" seen in the checked revisions. It does not indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3733 -msgid "" -"repeated file texts\n" -" This is the total number of repeated texts seen\n" -" in the checked revisions. Texts can be repeated when their file\n" -" entries are modified, but the file contents are not. It does not\n" -" indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3739 -msgid "" -"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the " -"given\n" -"location will be checked." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3744 -msgid " Check the tree and branch at 'foo'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3746 -msgid " bzr check --tree --branch foo" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3748 -msgid " Check only the repository at 'bar'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3750 -msgid " bzr check --repo bar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3752 -msgid " Check everything at 'baz'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3754 -msgid " bzr check baz" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3760 -msgid "Check the branch related to the current directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3762 -msgid "Check the repository related to the current directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3764 -msgid "Check the working tree related to the current directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3778 -msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3780 -msgid "" -"When the default format has changed after a major new release of\n" -"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n" -"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n" -"or make new features available. It may however limit interoperability\n" -"with older repositories or with older versions of Bazaar." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3786 -msgid "" -"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n" -"current default, that can be specified using the --format option.\n" -"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n" -"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n" -"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n" -"2.x default) so downgrading is not always possible." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3793 -msgid "" -"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n" -"process (where # is a number). By default, this is left there on\n" -"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n" -"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n" -"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n" -"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n" -"afterwards." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3801 -msgid "" -"If the location given is a shared repository, dependent branches\n" -"are also converted provided the repository converts successfully.\n" -"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n" -"tried." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3806 -msgid "" -"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n" -"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3814 -msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3818 -msgid "Branch format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3820 -msgid "Remove the backup.bzr directory if successful." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3822 -msgid "Show what would be done, but don't actually do anything." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3837 -msgid "Show or set bzr user id." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3839 -msgid "" -":Examples:\n" -" Show the email of the current user::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3842 -msgid " bzr whoami --email" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3844 -msgid " Set the current user::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3846 -msgid " bzr whoami \"Frank Chu \"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3850 -msgid "Display email address only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3852 -msgid "Set identity for the current branch instead of globally." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3878 -msgid "--email can only be used to display existing identity" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3902 -msgid "Print or set the branch nickname." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3904 -msgid "" -"If unset, the colocated branch name is used for colocated branches, and\n" -"the branch directory name is used for other branches. To print the\n" -"current nickname, execute with no argument." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3908 -msgid "" -"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" -"locally." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3928 -msgid "Set/unset and display aliases." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3930 -msgid "" -":Examples:\n" -" Show the current aliases::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3933 -msgid " bzr alias" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3935 -msgid " Show the alias specified for 'll'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3937 -msgid " bzr alias ll" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3939 -msgid " Set an alias for 'll'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3941 -msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3943 -msgid " To remove an alias for 'll'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3945 -msgid " bzr alias --remove ll" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3950 -msgid "Remove the alias." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3968 -msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4149 -msgid "" -"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4166 -msgid "" -"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4213 -msgid "Show version of bzr." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4217 -msgid "Print just the version number." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4236 -msgid "It sure does!\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4260 -#, python-format -msgid "merge base is revision %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4264 -msgid "Perform a three-way merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4266 -msgid "" -"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n" -"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" -"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n" -"or the branch most recently merged using --remember. The source of the\n" -"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n" -"branch: in this case, only the modifications to that file are merged into\n" -"the current working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4274 -msgid "" -"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n" -"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n" -"revision. If this fails, you may need to give an explicit base." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4278 -msgid "" -"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\". bzr will\n" -"try to merge in all new work up to and including revision OTHER." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4281 -msgid "" -"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n" -"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged. If this\n" -"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n" -"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n" -"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n" -"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n" -"changes from the other branch is not stored in the commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4289 -msgid "Revision numbers are always relative to the source branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4291 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106 -msgid "" -"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n" -"are some kinds of problems only a human can fix. When it encounters those,\n" -"it will mark a conflict. A conflict means that you need to fix something,\n" -"before you can commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4296 -msgid "" -"Use bzr resolve when you have fixed a problem. See also bzr conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4298 -msgid "" -"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n" -"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n" -"to use the default. To change the default, use --remember. The value will\n" -"only be saved if the remote location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4303 -msgid "" -"The results of the merge are placed into the destination working\n" -"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n" -"committed to record the result of the merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4307 -msgid "" -"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n" -"--force is given. If --force is given, then the changes from the source \n" -"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n" -"changes in the tree. The --force option can also be used to create a\n" -"merge revision which has more than two parents." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4313 -msgid "" -"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n" -"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n" -"can be given." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4317 -msgid "" -"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n" -"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4320 -msgid "" -":Examples:\n" -" To merge all new revisions from bzr.dev::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4323 -msgid " bzr merge ../bzr.dev" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4325 -msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4327 -msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4329 -msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4331 -msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4333 -msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4335 -msgid " bzr merge /tmp/merge" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4337 -msgid "" -" To create a merge revision with three parents from two branches\n" -" feature1a and feature1b:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4340 -msgid "" -" bzr merge ../feature1a\n" -" bzr merge ../feature1b --force\n" -" bzr commit -m 'revision with three parents'" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4352 -msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4358 -msgid "" -"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4360 -msgid "" -"If the destination is already completely merged into the source, pull from " -"the source rather than merging. When this happens, you do not need to " -"commit the result." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4365 -msgid "" -"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4367 -msgid "Instead of merging, show a diff of the merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4369 -msgid "Select changes interactively." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4391 -msgid "" -"Merging into empty branches not currently supported, " -"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4418 -msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4429 -msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4449 -msgid "merger: " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4451 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71 -msgid "Nothing to do." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4455 -msgid "Cannot pull individual files" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4463 -msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4521 -#, python-format -msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4530 -#, python-format -msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4534 -msgid "Cannot do conflict reduction and show base." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4645 -msgid "No location specified or remembered" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4647 -msgid "{0} remembered {1} location {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4653 -msgid "Redo a merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4655 -msgid "" -"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n" -"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n" -"lets you try different ones on different files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4659 -msgid "" -"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n" -"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n" -"pending merge, and it lets you specify particular files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4663 -msgid "" -":Examples:\n" -" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n" -" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4667 -msgid " bzr remerge --show-base" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4669 -msgid "" -" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n" -" additional processing to reduce the size of conflict regions::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4672 -msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4679 -msgid "Show base revision text in conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4691 -msgid "" -"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-" -"merges." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4749 -msgid "" -"Set files in the working tree back to the contents of a previous revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4751 -msgid "" -"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n" -"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n" -"working tree basis revision is used. A revert operation affects only the\n" -"working tree, not any revision history like the branch and repository or\n" -"the working tree basis revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4757 -msgid "" -"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n" -"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n" -"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n" -"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n" -"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command.\n" -"To update the branch to a specific revision or the latest revision and\n" -"update the working tree accordingly while preserving local changes, see the\n" -"update command." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4766 -msgid "" -"Uncommitted changes to files that are reverted will be discarded.\n" -"Howver, by default, any files that have been manually changed will be\n" -"backed up first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup\n" -"files have '.~#~' appended to their name, where # is a number." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4771 -msgid "" -"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n" -"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n" -"name. If you name a directory, all the contents of that directory will be\n" -"reverted." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4776 -msgid "" -"If you have newly added files since the target revision, they will be\n" -"removed. If the files to be removed have been changed, backups will be\n" -"created as above. Directories containing unknown files will not be\n" -"deleted." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4781 -msgid "" -"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n" -"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n" -"of the next commit. Normally, using revert clears that list as well as\n" -"reverting the files. If any files are specified, revert leaves the list\n" -"of uncommitted merges alone and reverts only the files. Use ``bzr revert\n" -".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n" -"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n" -"reverting any files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4790 -msgid "" -"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n" -"changes from a branch in a single revision. To do this, perform the merge\n" -"as desired. Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will " -"keep\n" -"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n" -"merges. The next commit will then contain all of the changes that are\n" -"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n" -"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n" -"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n" -"target branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4804 -msgid "Do not save backups of reverted files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4806 -msgid "Remove pending merge marker, without changing any files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4837 -msgid "" -"Show help on a command or other topic.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4842 -msgid "Show help on all commands." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4871 -msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4873 -msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4875 -msgid "" -"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n" -"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n" -"also valid.\n" -" \n" -":Exit values:\n" -" 1 - some missing revisions\n" -" 0 - no missing revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4885 -msgid "" -" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n" -" remembered pull location::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4888 -msgid " bzr missing" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4890 -msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4892 -msgid " bzr missing http://server/branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4894 -msgid "" -" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n" -" branch::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4897 -msgid " bzr missing -r ..-10" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4899 -msgid "" -" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n" -" branch::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4902 -msgid " bzr missing --my-revision ..-10" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4909 -msgid "Reverse the order of revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4911 -msgid "Display changes in the local branch only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4912 -msgid "Same as --mine-only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4914 -msgid "Display changes in the remote branch only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4915 -msgid "Same as --theirs-only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4920 -msgid "" -"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " -"details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4924 -msgid "" -"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " -"details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4927 -msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4981 -msgid "No peer location known or specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4985 -msgid "Using saved parent location: {0}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5018 -#, python-format -msgid "You have %d extra revision:\n" -msgid_plural "You have %d extra revisions:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:5038 -#, python-format -msgid "You are missing %d revision:\n" -msgid_plural "You are missing %d revisions:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:5053 -msgid "This branch has no new revisions.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5056 -msgid "Other branch has no new revisions.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5061 -msgid "Branches are up to date.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5072 -msgid "Compress the data within a repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5074 -msgid "" -"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n" -"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n" -"normally not required to be done manually." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5078 -msgid "" -"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n" -"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n" -"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n" -"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n" -"used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5084 -msgid "" -"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n" -"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n" -"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n" -"been. In this case the repository may be unusable." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5093 -msgid "Delete obsolete packs to save disk space." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5107 -msgid "List the installed plugins." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5109 -msgid "" -"This command displays the list of installed plugins including\n" -"version of plugin and a short description of each." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5112 -msgid "--verbose shows the path where each plugin is located." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5114 -msgid "" -"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n" -"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n" -"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n" -"adding new commands, providing additional network transports and\n" -"customizing log output." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5120 -msgid "" -"See the Bazaar Plugin Guide \n" -"for further information on plugins including where to find them and how to\n" -"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n" -"plugins using the Python programming language." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5136 -msgid "Show testament (signing-form) of a revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5139 -msgid "Produce long-format testament." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5141 -msgid "Produce a strict-format testament." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5168 -msgid "Show the origin of each line in a file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5170 -msgid "" -"This prints out the given file with an annotation on the left side\n" -"indicating which revision, author and date introduced the change." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5173 -msgid "" -"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n" -"shown only at the top, unless the --all option is given." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5181 -msgid "Show annotations on all lines." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5182 -msgid "Show commit date in annotations." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5269 -msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5281 -msgid "Please supply either one revision, or a range." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5285 -msgid "" -"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n" -"If no branch is supplied, rebind to the last bound location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5288 -msgid "" -"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n" -"before they will be applied to the local branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5291 -msgid "" -"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" -"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n" -"that of the master." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5306 -msgid "No location supplied. This format does not remember old locations." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5312 -msgid "Branch is already bound" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5315 -msgid "No location supplied and no previous location known" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5321 -msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5328 -msgid "Convert the current checkout into a regular branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5330 -msgid "" -"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n" -"commits will be local only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5341 -msgid "Local branch is not bound" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5345 -msgid "Remove the last committed revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5347 -msgid "" -"--verbose will print out what is being removed.\n" -"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n" -"remove anything." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5351 -msgid "" -"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n" -"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n" -"branch at revision 15." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5355 -msgid "" -"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n" -"it may make is to restore any pending merges that were present before\n" -"the commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5366 -msgid "Don't actually make changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5367 -msgid "Say yes to all questions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5369 -msgid "Keep tags that point to removed revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5371 -msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5420 -msgid "No revisions to uncommit.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5435 -msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5438 -msgid "The above revision(s) will be removed.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5442 -msgid "Uncommit these revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5445 -msgid "Canceled\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5452 -#, python-format -msgid "" -"You can restore the old tip by running:\n" -" bzr pull . -r revid:%s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5457 -msgid "Break a dead lock." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5459 -msgid "" -"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n" -"config file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5462 -msgid "" -"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n" -"holding the lock has been stopped." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5465 -msgid "" -"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n" -"[location]' command." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5468 -msgid "" -":Examples:\n" -" bzr break-lock\n" -" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n" -" bzr break-lock --conf ~/.bazaar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5477 -msgid "LOCATION is the directory where the config lock is." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5479 -msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5514 -msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5515 -msgid "Run the bzr server." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5521 -msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5522 -msgid "protocol" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5523 -msgid "Protocol to serve." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5527 -msgid "Listen for connections on nominated address." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5529 -msgid "" -"Listen for connections on nominated port. Passing 0 as the port number will " -"result in a dynamically allocated port. The default port depends on the " -"protocol." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5534 -msgid "Serve contents of this directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5536 -msgid "" -"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes " -"enables write access to the contents of the served directory and below. " -"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form " -"of external authentication is arranged supplying this option leads to global " -"uncontrolled write access to your file system." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5545 -msgid "Override the default idle client timeout (5min)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5563 -msgid "Combine a tree into its containing tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5565 -msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5567 -msgid "" -"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n" -"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n" -"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5571 -msgid "" -"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n" -"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n" -"and all history is preserved." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5589 -#, python-format -msgid "" -"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n" -"You can use bzr upgrade on the repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5599 bzrlib/builtins.py:5605 -msgid "Cannot join {0}. {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5609 -msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5611 -msgid "" -"This command will produce a target tree in a format that supports\n" -"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n" -"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5615 -msgid "" -"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n" -"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n" -"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5695 -msgid "No submit branch specified or known" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5704 bzrlib/send.py:109 -msgid "No public branch specified or known" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5709 -msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5718 -msgid "No revisions to bundle." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5737 -msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5739 -msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5741 -msgid "* A machine-readable description of the merge to perform" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5743 -msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5745 -msgid "" -"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n" -" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n" -" branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5749 -msgid "" -"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n" -"merge, has the same effect as merging from the source branch. " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5752 -msgid "" -"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n" -"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n" -"the source branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5756 -msgid "" -"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n" -"revisions, but only a structured request to merge from the\n" -"public_location. In that case the public_branch is needed and it must be\n" -"up-to-date and accessible to the recipient. The public_branch is always\n" -"included if known, so that people can check it later." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5762 -msgid "" -"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n" -"overridden. Both submit branch and public branch will be remembered in\n" -"branch.conf the first time they are used for a particular branch. The\n" -"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n" -"be changed using --from." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5768 -msgid "" -"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n" -"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n" -"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n" -"omit the location to use the default. To change the default, use\n" -"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5774 -msgid "" -"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n" -"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n" -"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n" -"in the merge directive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5779 -msgid "" -"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n" -"given, in which case it is sent to a file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5782 -msgid "" -"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n" -"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n" -"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5786 -msgid "" -"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n" -"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n" -"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" " -"(MacOS X's\n" -"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n" -"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also " -"add\n" -"supported clients." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5793 -msgid "" -"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n" -"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n" -"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n" -"in the submit branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5798 -msgid "" -"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 " -"and\n" -"merge directive format 2. It is significantly faster and smaller than\n" -"older formats. It is compatible with Bazaar 0.19 and later. It is the\n" -"default. \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n" -"format 1. It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5804 -msgid "" -"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n" -"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5807 -msgid "" -"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations " -"into\n" -"URLs that can be used by other people. See `bzr help configuration` to\n" -"set them, and use `bzr info` to display them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5831 -msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5835 -msgid "" -"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" -"strict disables the check." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5837 -msgid "Mail the request to this address." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5841 -msgid "Body for the email." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5894 -msgid "Do not include a bundle in the merge directive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5895 -msgid "Do not include a preview patch in the merge directive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5898 -msgid "Remember submit and public branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5900 -msgid "" -"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the " -"working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5910 bzrlib/cmd_version_info.py:76 -msgid "format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5911 -msgid "Use the specified output format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5933 -msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5935 -msgid "" -"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n" -"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n" -"created tag." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5939 -msgid "" -"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n" -"along when you branch, push, pull or merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5942 -msgid "" -"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n" -"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5945 -msgid "" -"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run " -"``bzr\n" -"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5948 -msgid "" -"If no tag name is specified it will be determined through the \n" -"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n" -"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n" -"details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5958 -msgid "Delete this tag rather than placing it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5961 -msgid "Branch in which to place the tag." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5963 -msgid "Replace existing tags." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5978 -msgid "No tag specified to delete." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5980 -#, python-format -msgid "Deleted tag %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5985 -msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5994 -msgid "Please specify a tag name." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6002 -#, python-format -msgid "Tag %s already exists for that revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6006 -#, python-format -msgid "Created tag %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6008 -#, python-format -msgid "Updated tag %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6012 -msgid "List tags." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6014 -msgid "" -"This command shows a table of tag names and the revisions they reference." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6020 -msgid "Branch whose tags should be displayed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6022 -msgid "Sort tags by different criteria." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6022 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6091 -msgid "Reconfigure the type of a bzr directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6093 -msgid "A target configuration must be specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6095 -msgid "" -"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n" -"The order of preference is\n" -"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n" -"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n" -"3. The push location.\n" -"4. The parent location.\n" -"If none of these is available, --bind-to must be specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6109 -msgid "Tree type" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6110 -msgid "The relation between branch and tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6112 -msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6113 -msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6114 -msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6115 -msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6120 -msgid "Repository type" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6121 -msgid "Location fo the repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6123 -msgid "" -"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6125 -msgid "Reconfigure to use a shared repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6129 -msgid "Trees in Repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6130 -msgid "Whether new branches in the repository have trees." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6132 -msgid "" -"Reconfigure repository to create working trees on branches by default." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6134 -msgid "" -"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6137 -msgid "Branch to bind checkout to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6139 -msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6142 -msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6146 -msgid "" -"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial " -"data into it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6156 -msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6170 -msgid "No target configuration specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6205 -msgid "Set the branch of a checkout and update." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6207 -msgid "" -"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n" -"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n" -"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n" -"of the new location and binds to it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6212 -msgid "" -"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n" -"are merged. The user can commit or revert these as they desire." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6215 -msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6217 -msgid "" -"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n" -"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n" -"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n" -"/path/to/newbranch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6222 -msgid "" -"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" -"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n" -"that of the master." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6230 -msgid "Switch even if local commits will be lost." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6233 -msgid "Create the target branch from this one before switching to it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6236 -msgid "Store and restore uncommitted changes in the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6250 -msgid "You must supply either a revision or a location" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6263 -msgid "cannot create branch without source branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6289 -msgid "Manage filtered views." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6291 -msgid "" -"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n" -"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n" -"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n" -"effectively have that list of files implicitly given each time.\n" -"An explicit list of files can still be given but those files\n" -"must be within the current view." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6298 -msgid "" -"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n" -"a selected change and is deleted once that change is committed.\n" -"At other times, you may wish to create one or more named views\n" -"and switch between them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6303 -msgid "" -"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n" -"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n" -"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n" -"want to switch back to your view after that." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6308 -msgid "" -":Examples:\n" -" To define the current view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6311 -msgid " bzr view file1 dir1 ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6313 -msgid " To list the current view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6315 -msgid " bzr view" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6317 -msgid " To delete the current view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6319 -msgid " bzr view --delete" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6321 -msgid " To disable the current view without deleting it::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6323 -msgid " bzr view --switch off" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6325 -msgid " To define a named view and switch to it::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6327 -msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6329 -msgid " To list a named view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6331 -msgid " bzr view --name view-name" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6333 -msgid " To delete a named view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6335 -msgid " bzr view --name view-name --delete" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6337 -msgid " To switch to a named view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6339 -msgid " bzr view --switch view-name" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6341 -msgid " To list all views defined::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6343 -msgid " bzr view --all" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6345 -msgid " To delete all views::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6347 -msgid " bzr view --delete --all" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6354 -msgid "Apply list or delete action to all views." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6357 -msgid "Delete the view." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6360 -msgid "Name of the view to define, list or delete." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6364 -msgid "Name of the view to switch to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6383 -msgid "Both --delete and a file list specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6386 -msgid "Both --delete and --switch specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6389 -msgid "Deleted all views.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6391 -msgid "No current view to delete" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6394 -#, python-format -msgid "Deleted '%s' view.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6398 -msgid "Both --switch and a file list specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6401 -msgid "Both --switch and --all specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6404 -msgid "No current view to disable" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6406 -#, python-format -msgid "Disabled '%s' view.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6410 bzrlib/builtins.py:6432 -msgid "Using '{0}' view: {1}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6413 -msgid "Views defined:\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6422 -msgid "No views defined.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6429 -msgid "Cannot change the 'off' pseudo view" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6437 -msgid "No current view.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6440 -msgid "'{0}' view is: {1}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6460 -msgid " \n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6464 -msgid "Remove a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6466 -msgid "" -"This will remove the branch from the specified location but \n" -"will keep any working tree or repository in place." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6471 -msgid " Remove the branch at repo/trunk::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6473 -msgid " bzr remove-branch repo/trunk" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6480 -msgid "Remove branch even if it is the active branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6494 -msgid "Branch is active. Use --force to remove it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6498 -msgid "Plaintext diff output." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6499 -msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6501 -msgid "" -"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n" -"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n" -"the shelf with the 'unshelve' command. The changes are stored alongside\n" -"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n" -"will they survive its deletion." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6507 -msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6509 -msgid "" -"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n" -"been inappropriately mingled. If you just want to get rid of all changes\n" -"and you don't need to restore them later, use revert. If you want to\n" -"shelve all text changes at once, use shelve --all." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6514 -msgid "" -"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n" -"shelved. Other files will be left untouched." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6517 -msgid "" -"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6519 -msgid "" -"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n" -"restore the most recently shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6522 -msgid "" -"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n" -"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n" -"should look like. To do this, add the configuration option" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6526 -msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6528 -msgid "" -"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n" -"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n" -"the file. The PROGRAM should save the new file with the desired \n" -"contents of the file in the working tree.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6540 -msgid "Shelve all changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6542 -msgid "Method to use for writing diffs." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6542 -msgid "writer" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6546 -msgid "List shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6548 -msgid "Destroy removed changes instead of shelving them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6577 -msgid "No shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6588 -msgid "Restore shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6590 -msgid "" -"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n" -"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n" -"best when the changes don't depend on each other." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6599 -msgid "The action to perform." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6599 bzrlib/conflicts.py:694 -msgid "action" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6601 -msgid "Apply changes and remove from the shelf." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6602 -msgid "Show changes, but do not apply or remove them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6603 -msgid "" -"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from " -"unshelving." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6605 -msgid "Delete changes without applying them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6606 -msgid "Apply changes but don't delete them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6621 -msgid "Remove unwanted files from working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6623 -msgid "" -"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n" -"files are never deleted." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6626 -msgid "" -"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n" -"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n" -"time.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6630 -msgid "" -"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n" -"flags are respected, and may be combined." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6633 -msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6636 -msgid "Delete all ignored files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6637 -msgid "" -"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6640 -msgid "Delete files unknown to bzr (default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6641 -msgid "Show files to delete instead of deleting them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6643 -msgid "Do not prompt before deleting." -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/__init__.py:59 -msgid "A directory cannot be a bundle" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40 -msgid "Install revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:64 -msgid "--verbose requires a merge directive" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:67 -msgid "Bundle format not supported" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:77 -msgid "Records\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:81 -msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:83 -#, python-format -msgid "unique files: %d\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:92 -msgid "Revisions\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:93 -#, python-format -msgid "nicks: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:95 -#, python-format -msgid "" -"committers: \n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:103 -msgid "Decoded contents\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327 -#, python-format -msgid "Bundling %d revision." -msgid_plural "Bundling %d revisions." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:487 -msgid "" -"making backup of {0}\n" -" to {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:510 -msgid "renamed {0} to {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:1639 -#, python-format -msgid "" -"Source repository format does not support stacking, using format:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:1659 -#, python-format -msgid "" -"Source branch format does not support stacking, using format:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:1805 -msgid "starting repository conversion" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:2026 -msgid "Using default stacking branch {0} at {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:108 -msgid "check" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:110 -msgid "checking revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:112 -msgid "checking commit contents" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:114 -msgid "checking file graphs" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:118 -msgid "checking branches and trees" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:205 -msgid "checked repository {0} format {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:208 -#, python-format -msgid "%6d revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:209 -#, python-format -msgid "%6d file-ids" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:211 -#, python-format -msgid "%6d unreferenced text versions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:215 -msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:218 -#, python-format -msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:221 -#, python-format -msgid "%6d revisions are mentioned but not present" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:224 -#, python-format -msgid "%6d ghost revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:229 -#, python-format -msgid "%6d revisions missing parents in ancestry" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:233 -#, python-format -msgid " %s should be in the ancestry for:" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:237 -#, python-format -msgid "%6d inconsistent parents" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:241 -msgid " * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:247 -#, python-format -msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:253 -msgid " {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:267 -msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:296 -msgid "" -"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects " -"{{{4}}}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:354 -#, python-format -msgid "Checking branch at '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:374 -#, python-format -msgid "Checking working tree at '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441 -msgid "No branch found at specified location." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439 -msgid "No working tree found at specified location." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:432 -#, python-format -msgid "Checking repository at '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:443 -msgid "No repository found at specified location." -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:63 -msgid "Nothing to delete." -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:68 -msgid "Are you sure you wish to delete these" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:70 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:107 -#, python-format -msgid "unable to remove %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:111 -msgid "deleting paths:" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:125 -msgid "unable to remove \"{0}\": {1}." -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:130 -msgid "No files deleted." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:47 -msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 -msgid "Version info in Custom template-based format." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 -msgid "Version info in Python format." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 -msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:53 -msgid "Show version information about this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:55 -msgid "" -"You can use this command to add information about version into\n" -"source code of an application. The output can be in one of the\n" -"supported formats or in a custom format based on a template." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:712 -#: en/help_topics/configuration.txt:738 -msgid "For example::" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:61 -msgid "" -" bzr version-info --custom \\\n" -" --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:64 -msgid "" -"will produce a C header file with formatted string containing the\n" -"current revision number. Other supported variables in templates are:" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:67 -msgid "" -" * {date} - date of the last revision\n" -" * {build_date} - current date\n" -" * {revno} - revision number\n" -" * {revision_id} - revision id\n" -" * {branch_nick} - branch nickname\n" -" * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n" -" otherwise 1" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:77 -msgid "Select the output format." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:81 -msgid "Include all possible information." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:82 -msgid "Check if tree is clean." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:84 -msgid "Include the revision-history." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:86 -msgid "Include the last revision for each file." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:87 -msgid "Template for the output." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:101 -msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:229 -#, python-format -msgid "unknown command \"%s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:476 -msgid "No help for this command." -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:489 -#, python-format -msgid ":Purpose: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:491 -#, python-format -msgid "" -":Usage:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:493 -#, python-format -msgid ":Usage: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:512 -#, python-format -msgid ":Options:%s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:523 -#, python-format -msgid "" -":Description:\n" -" %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:533 -#, python-format -msgid "" -"See bzr help %s for more details and examples.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:538 -msgid ":Aliases: " -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:542 -#, python-format -msgid ":From: plugin \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:554 -msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:558 -#, python-format -msgid ":See also: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:826 bzrlib/gpg.py:347 -msgid "Only ASCII permitted in option names" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:851 bzrlib/commands.py:859 -msgid "command {0!r} needs one or more {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:868 -msgid "command {0!r} requires argument {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:875 -msgid "extra argument to command {0}: {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:952 -#, python-format -msgid "Profile data written to \"%s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740 -msgid "added" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748 -msgid "modified" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:131 -#, python-format -msgid "Committing%s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:134 -#, python-format -msgid "Committed revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:143 -#, python-format -msgid "deleted %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:146 -#, python-format -msgid "missing %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:511 -msgid "" -"Conflicting tags in bound branch:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:742 -msgid "renamed" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:976 -msgid "unchanged" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:998 -msgid "{0} [{1}] - Stage" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:1001 -#, python-format -msgid "%s - Stage" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:34 -msgid "Sign all commits by a given committer." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36 -msgid "" -"If location is not specified the local tree is used.\n" -"If committer is not specified the default committer is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:39 -msgid "This does not sign commits that already have signatures." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:47 -msgid "" -"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:98 -#, python-format -msgid "Signed %d revision.\n" -msgid_plural "Signed %d revisions.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103 -msgid "Verify all commit signatures." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105 -msgid "" -"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110 -msgid "" -"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for " -"verification." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:148 -msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:166 -msgid "All commits signed with verifiable keys" -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:438 -msgid "Invalid config value for \"{0}\" value {1!r} is not an SI unit." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:2468 -msgid "{0} is not an SI unit." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:2989 -msgid "" -"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value " -"will be saved." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3134 -#, python-format -msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'" -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4089 -msgid "Display, set or remove a configuration option." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4091 -msgid "Display the active value for option NAME." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4093 -msgid "" -"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n" -"matching options are displayed mentioning their scope and without resolving\n" -"option references in the value). The active value that bzr will take into\n" -"account is the first one displayed for each option." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4098 -msgid "" -"If NAME is not given, --all .* is implied (all options are displayed for " -"the\n" -"current scope)." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4101 -msgid "" -"Setting a value is achieved by using NAME=value without spaces. The value\n" -"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n" -"option again." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4105 -msgid "Removing a value is achieved by using --remove NAME." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4115 -msgid "Reduce the scope to the specified configuration file." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4119 -msgid "Display all the defined values for the matching options." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:4121 -msgid "Remove the option from the configuration file." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:50 -msgid "List files with conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:57 -msgid "" -"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages. If --text\n" -"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n" -"instead. (This is useful for editing all files with text conflicts.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:61 -msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:66 -msgid "List paths of files with text conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:85 -msgid "Marks the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:88 -msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:91 -msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:98 -msgid "How to resolve the conflict." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:104 -msgid "Mark a conflict as resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:111 -msgid "" -"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n" -"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict " -"as\n" -"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:119 -msgid "Resolve all conflicts in this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:126 -msgid "If --all is specified, no FILE may be provided" -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:151 -#, python-format -msgid "%d conflict auto-resolved." -msgid_plural "%d conflicts auto-resolved." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/conflicts.py:154 -msgid "Remaining conflicts:" -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:159 -msgid "All conflicts resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:168 -msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining" -msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/controldir.py:712 -msgid "{0} is{1} redirected to {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/diff.py:400 -#, python-format -msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:157 -msgid "The tree builder is already building a tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:178 -msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:197 -msgid "" -"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports " -"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:209 -msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:227 -msgid "Invalid revision number %(revno)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:236 -msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:247 -msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:261 -msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:271 -msgid "" -"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to " -"obtain a list of topics." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:280 -msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:290 -msgid "" -"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:299 -msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:313 -msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:322 -msgid "Not currently building a tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:327 -msgid "%(url)s is not a local path." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:355 -msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:363 -msgid "Error in command line options" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:368 -msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:378 -msgid "Error in data for index %(value)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:387 -msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:397 -msgid "The key '%(key)s' is not a valid key." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:406 -msgid "Could not parse options for index %(value)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:415 -msgid "The value '%(value)s' is not a valid value." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:424 -msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:443 -msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:456 -msgid "No such file: %(path)r%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:461 -msgid "File exists: %(path)r%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:467 -msgid "" -"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --" -"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:483 -msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:488 -msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:493 -msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:498 -msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:513 -msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:518 -msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:523 -msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:528 -msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:539 -msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:561 -msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:571 -msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:579 -msgid "" -"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to " -"upgrade the branch to permit branch stacking." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:590 -msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:600 -msgid "" -"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will " -"need to upgrade the repository to permit branch stacking." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:611 -msgid "Error reading from %(path)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:630 -msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:646 -msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:654 -msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:696 -msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:705 -msgid "A control directory already exists: \"%(path)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:710 -msgid "Already a branch: \"%(path)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:715 -msgid "Invalid branch name: %(name)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:724 -msgid "Parent branch already exists: \"%(path)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:730 -msgid "" -"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you " -"wish to build a working tree): \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:735 -msgid "" -"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:745 -msgid "" -"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:755 -msgid "No repository present: \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:762 -msgid "" -"Unsupported branch format: %(format)s\n" -"Please run 'bzr upgrade'" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:768 -msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:777 -msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:787 -msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:802 -msgid "" -"%(target)s\n" -"is not compatible with\n" -"%(source)s\n" -"%(details)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:818 -msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:828 -msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:849 -msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:870 -msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:881 -msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:900 -msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:908 -msgid "" -"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding " -"%(fs_encoding)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:919 -msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:937 -msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:976 -msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:986 -msgid "" -"A transaction related operation was attempted after the transaction finished." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1013 -msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1021 -msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1032 -msgid "" -"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1043 -msgid "" -"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by " -"%(holder)r, wanted to break %(target)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1055 -msgid "" -"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n" -"Use 'bzr break-lock' to clear it" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1068 -msgid "Lock not held: %(lock)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1097 -msgid "No changes to commit" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1102 -msgid "" -"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1112 -msgid "" -"Excluding paths during commit is not supported by repository at " -"%(repository)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1121 -msgid "" -"The specified commit message contains characters unsupported by the current " -"encoding." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1127 -msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1132 -msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1155 -msgid "Option --change does not accept revision ranges" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1160 -msgid "No namespace registered for string: %(spec)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1179 -msgid "" -"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: " -"%(branch_url)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1193 -msgid "" -"Operation denied because it would change the main history, which is not " -"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1204 -msgid "" -"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n" -"Use the merge command to reconcile them." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1224 -msgid "" -"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1230 -msgid "" -"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1236 -msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1245 -msgid "" -"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1254 -msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1263 -msgid "Branch %(branch)s has no commits." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1281 -msgid "" -"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch " -"%(master)s.%(extra_help)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1293 -msgid "" -"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is " -"bound to %(remote)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1305 -msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1314 -msgid "" -"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: " -"%(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1326 -msgid "Error in processing weave: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1335 -msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1346 -msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1356 -msgid "Weave invariant violated: %(what)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1365 -msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1387 -msgid "" -"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, " -"%(weave_b)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1399 -msgid "Versioned file error" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1404 -msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1414 -msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1424 -msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1550 -msgid "Export format %(format)r not supported" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1559 -msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1585 -msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1593 -msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1625 -msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1630 -msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1635 -msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1656 -msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1661 -msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1666 -msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1676 -msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1691 -msgid "Certificate error: %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1699 -msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1713 -msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1721 -msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1730 -msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1744 -msgid "Too many redirections" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1749 -msgid "Working tree has conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1753 -msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1762 -msgid "" -"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n" -"%(errors)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1772 -msgid "" -"Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\".\n" -"See ``bzr help %(name)s``" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1782 -msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1791 -msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1799 -msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1807 -msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1815 -msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1823 -msgid "" -"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but " -"weave merge requires that it be unchanged" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1833 -msgid "" -"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the " -"relationship of conflicting lines to the base" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1839 -msgid "Cycle in graph %(graph)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1867 -msgid "File %(filename)s is not conflicted." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1889 -msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1898 -msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1908 -msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1921 -msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1931 -msgid "Key %(key)s is already present in map" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1936 -msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1946 -msgid "" -"No final name for trans_id %(trans_id)r\n" -"file-id: %(file_id)r\n" -"root trans-id: %(root_trans_id)r\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1978 -msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1983 -msgid "Moving the root directory is not supported at this time" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1988 -msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1999 -msgid "" -"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2035 -msgid "" -"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2065 -msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2073 -msgid "Nothing to merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2078 -msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2087 -msgid "" -"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. " -"%(problem)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2099 -msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2107 -msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2115 -msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2123 -msgid "Diff3 is not installed on this machine." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2129 -msgid "The content being inserted is already present." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2134 -msgid "" -"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" -" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " -"to\n" -" keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2145 -msgid "" -"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" -" Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n" -" wish to keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2155 -msgid "" -"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n" -" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " -"to\n" -" keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2166 -msgid "" -"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please " -"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to " -"keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2176 -msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2190 -msgid "" -"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2203 -msgid "Error in merge modified format" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2208 -msgid "Format error in conflict listings" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2212 -msgid "" -"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n" -"Error: %(description)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2223 -msgid "" -"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n" -"Please run bzr reconcile on this repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2234 -msgid "" -"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n" -"reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2247 -msgid "" -"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n" -"reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2259 -msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2268 -msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2273 -msgid "" -"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format " -"which supports rich roots." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2279 -msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2284 -msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2305 -msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2313 -msgid "File is binary but should be text." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2318 -msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2327 -msgid "" -"Testament did not match expected value.\n" -" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n" -" {%(measured)s}" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2339 -msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2348 -msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2357 -msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2362 -msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2367 -msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2372 -msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2382 -msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2392 -msgid "Root class for inventory serialization errors" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2396 -msgid "" -"The inventory was not in the expected format:\n" -" %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2405 -msgid "This operation requires rich root data storage" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2418 -msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2427 -msgid "" -"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment " -"variable." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2434 -msgid "" -"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a " -"ghost at {%(ghost_revision_id)s}" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2444 -msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2495 -msgid "" -"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2502 -msgid "Bad merge directive payload %(start)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2512 -msgid "Preview patch does not match requested changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2518 -msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2528 -msgid "" -"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge " -"this merge directive and the target location specified in the merge " -"directive is not a branch: %(location)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2540 -msgid "Unsupported entry kind %(kind)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2548 -msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2558 -msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2577 -msgid "No such tag: %(tag_name)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2585 -msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2594 -msgid "Tag %(tag_name)s already exists." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2602 -msgid "" -"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help " -"bugs\" for more information on this feature." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2612 -msgid "" -"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2622 -msgid "" -"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2632 -msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2640 -msgid "Invalid bug status: '%(status)s'" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2648 -msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2687 -msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2706 -msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2714 -msgid "Unexpected end of container stream" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2719 -msgid "Unknown record type: %(record_type)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2727 -msgid "Invalid record: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2735 -msgid "Container has data after end marker: %(excess)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2743 -msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2756 -msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2764 -msgid "SMTP error: %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2772 -msgid "No message supplied." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2777 -msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2782 -msgid "" -"Unable to find mail client with the following names: " -"%(mail_command_list_string)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2792 -msgid "SMTP connection to %(host)s refused" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2801 -msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2815 -msgid "" -"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-" -"reconfigure." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2827 -msgid "'%(display_url)s' is already a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2832 -msgid "'%(display_url)s' is already a tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2837 -msgid "'%(display_url)s' is already a checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2842 -msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2847 -msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2852 -msgid "'%(display_url)s' is already standalone." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2857 -msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2863 -msgid "" -"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2869 -msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2874 -msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2879 -msgid "" -"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr " -"status).%(more)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2898 -msgid "" -"Branch \"%(display_url)s\" does not support storing uncommitted changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2913 -msgid "" -"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --" -"list).%(more)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2919 -msgid "Variable {%(name)s} is not available." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2927 -msgid "No template specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2932 -msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2947 -msgid "" -"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", " -"\"original\", \"local\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2981 -msgid "" -"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2993 -msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3001 -msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3009 -msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3023 -msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3031 -msgid "No %(alias_name)s location assigned." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3039 -msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3049 -msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3060 -msgid "Tip change rejected: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3068 -msgid "Shelf corrupt." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3073 -msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3085 -msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3093 -msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3101 -msgid "" -"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3109 -msgid "The user aborted the operation." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3114 -msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3124 -msgid "No such view: %(view_name)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3134 -msgid "" -"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree " -"to a later format." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3143 -msgid "" -"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3210 -msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3216 -msgid "" -"Unable to determine your name.\n" -"Please, set your name with the 'whoami' command.\n" -"E.g. bzr whoami \"Your Name \"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3225 -msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3233 -msgid "" -"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr " -"unbind` to fix." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3244 -msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3253 -msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3262 -msgid "" -"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3272 -msgid "" -"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, " -"%(arguments)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3282 -msgid "" -"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by " -"format %(format)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3294 -msgid "" -"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any " -"plugin." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3307 -msgid "Binary files section encountered." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3315 -msgid "" -"Malformed patch header. %(desc)s\n" -"%(line)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3324 -msgid "" -"Malformed hunk header. %(desc)s\n" -"%(line)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3333 -msgid "" -"Malformed line. %(desc)s\n" -"%(line)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3343 -msgid "" -"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", " -"but patch says it should be \"%(patch_line)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3354 -msgid "The feature %(feature)s has already been registered." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3362 -msgid "" -"Cannot store uncommitted changes because this branch already stores " -"uncommitted changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/export_pot.py:252 -#, python-format -msgid "Exporting messages from builtin command: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/export_pot.py:271 -msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/export_pot.py:292 -#, python-format -msgid "Exporting message from error: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/fetch.py:98 -msgid "Finding revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/fetch.py:103 -msgid "Fetching revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:262 -msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata." -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:264 -msgid "" -"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n" -"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n" -"the two branches will be out of sync after the push. " -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:277 -msgid "Do not rebase after push." -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:311 -#, python-format -msgid "Using saved location: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:321 -msgid "" -"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use " -"regular push." -msgstr "" - -#: bzrlib/gpg.py:366 -msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}" -msgstr "" - -#: bzrlib/gpg.py:439 -msgid "{0} commits with valid signatures" -msgstr "" - -#: bzrlib/gpg.py:445 -msgid "{0} commit with unknown key" -msgid_plural "{0} commits with unknown keys" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:453 -msgid "{0} commit not valid" -msgid_plural "{0} commits not valid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:461 -msgid "{0} commit not signed" -msgid_plural "{0} commits not signed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:469 -msgid "{0} commit with key now expired" -msgid_plural "{0} commits with key now expired" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:489 -msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired" -msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:505 -msgid "{0} signed {1} commit" -msgid_plural "{0} signed {1} commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:522 bzrlib/gpg.py:539 -msgid "{0} commit by author {1}" -msgid_plural "{0} commits by author {1}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:554 -msgid "Unknown key {0} signed {1} commit" -msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/groupcompress.py:1739 -#, python-format -msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times" -msgstr "" - -#: bzrlib/hooks.py:313 -#, python-format -msgid "Introduced in: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/hooks.py:316 -#, python-format -msgid "Deprecated in: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802 -msgid "Walking content" -msgstr "" - -#: bzrlib/knit.py:3330 -msgid "annotating" -msgstr "" - -#: bzrlib/lock.py:549 -msgid "{0!r} was {1} locked again" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:321 -#, python-format -msgid "error removing pending lock: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:616 -msgid "Unable to obtain" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:618 -msgid "Lock owner changed for" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:620 -msgid "{0} lock {1} {2}." -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:627 -#, python-format -msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C." -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:629 -msgid "See \"bzr help break-lock\" for more." -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:739 -#, python-format -msgid "" -"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:563 -msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:565 -#, python-format -msgid "invalid direction %r" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:653 -msgid "Start revision not found in history of end revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:1071 bzrlib/log.py:1129 -msgid "Logging revision 0 is invalid." -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:1073 bzrlib/log.py:1131 -msgid "Start revision must be older than the end revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:1818 -#, python-format -msgid "unknown log formatter: %r" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:2114 -msgid "fixes bug" -msgid_plural "fixes bugs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/merge.py:689 -msgid "All changes applied successfully." -msgstr "" - -#: bzrlib/merge.py:691 -#, python-format -msgid "%d conflicts encountered." -msgstr "" - -#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1868 -msgid "Preparing file merge" -msgstr "" - -#: bzrlib/multiparent.py:426 -msgid "Importing revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:526 -msgid "Show help message." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:528 -msgid "Only display errors and warnings." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:531 -msgid "Show usage message and options." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:533 -msgid "Display more information." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:541 -msgid "" -"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help " -"revisionspec\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:543 -msgid "Branch to operate on, instead of working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Detailed log format." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Format used by GNU ChangeLog files." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Log format with one line per revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Moderately short log format." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Use specified log format." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:547 -msgid "Log format" -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "LCA-newness merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Merge using external diff3." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Native diff3-style merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Select a particular merge algorithm." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Weave-based merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:551 -msgid "Merge algorithm" -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:554 -msgid "Message string." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:556 -msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:558 -msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:560 -msgid "Remember the specified location as a default." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:562 -msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:566 -msgid "See \"help revisionspec\" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:568 -msgid "Show internal object ids." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:571 -msgid "Display timezone as local, original, or utc." -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:100 -msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale." -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:220 -msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:1030 bzrlib/osutils.py:1041 -#, python-format -msgid "sorry, %r not allowed in path" -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:1259 -#, python-format -msgid "%r is too short to calculate a relative path" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugin.py:143 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid @ description " -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411 -msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412 -msgid "Generate a shell function for bash command line completion." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414 -msgid "" -"This command generates a shell function which can be used by bash to\n" -"automatically complete the currently typed command when the user presses\n" -"the completion key (usually tab)." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418 -msgid "" -"Commonly used like this:\n" -" eval \"`bzr bash-completion`\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424 -msgid "Name of the generated function (default: _bzr)" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426 -msgid "Generate only the shell function, don't enable it" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:77 -msgid "Print lines matching PATTERN for specified files and revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:79 -msgid "" -"This command searches the specified files and revisions for a given\n" -"pattern. The pattern is specified as a Python regular expressions[1]." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:82 -msgid "" -"If the file name is not specified, the revisions starting with the\n" -"current directory are searched recursively. If the revision number is\n" -"not specified, the working copy is searched. To search the last committed\n" -"revision, use the '-r -1' or '-r last:1' option." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:87 -msgid "" -"Unversioned files are not searched unless explicitly specified on the\n" -"command line. Unversioned directores are not searched." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:90 -msgid "" -"When searching a pattern, the output is shown in the 'filepath:string'\n" -"format. If a revision is explicitly searched, the output is shown as\n" -"'filepath~N:string', where N is the revision number." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:94 -msgid "" -"--include and --exclude options can be used to search only (or exclude\n" -"from search) files with base name matches the specified Unix style GLOB\n" -"pattern. The GLOB pattern an use *, ?, and [...] as wildcards, and \\\n" -"to quote wildcard or backslash character literally. Note that the glob\n" -"pattern is not a regular expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:100 -msgid "[1] http://docs.python.org/library/re.html#regular-expression-syntax" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:109 -msgid "Show match in color. WHEN is never, always or auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:111 -msgid "Grep for pattern in changeset for each revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:113 -msgid "Skip files whose base name matches GLOB." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:115 -msgid "Search only files whose base name matches GLOB." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:117 -msgid "Print only the name of each input file in which PATTERN is found." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:120 -msgid "Print only the name of each input file in which PATTERN is not found." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:123 -msgid "Interpret PATTERN is a single fixed string (not regex)." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:125 -msgid "" -"Search for pattern starting from the root of the branch. (implies --" -"recursive)" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:128 -msgid "ignore case distinctions while matching." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:130 -msgid "" -"Number of levels to display - 0 for all, 1 for collapsed (1 is default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:135 -msgid "show 1-based line number." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:137 -msgid "Don't recurse into subdirectories. (default is --recursive)" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/grep/cmds.py:139 -msgid "" -"Write an ASCII NUL (\\0) separator between output lines rather than a " -"newline." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66 -msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:43 -msgid "Register a branch with launchpad.net." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:45 -msgid "" -"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n" -"launchpad.net. Registration allows the branch to be associated with\n" -"bugs or specifications." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:49 -msgid "" -"Before using this command you must register the project to which the\n" -"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:52 -msgid "" -"arguments:\n" -" public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n" -" This must be an http or https url (which Launchpad can read\n" -" from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n" -" bzr+ssh urls will not work.\n" -" If no public_url is provided, bzr will use the configured\n" -" public_url if there is one for the current branch, and\n" -" otherwise error." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:61 -msgid "" -"example:\n" -" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n" -" --project fooproject" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:68 -msgid "Launchpad project short name to associate with the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:75 -msgid "" -"Short name for the branch; by default taken from the last component of the " -"url." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:79 -msgid "One-sentence description of the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:82 -msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:85 -msgid "Branch author's email address, if not yourself." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:88 -msgid "The bug this branch fixes." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:91 -msgid "Prepare the request but don't actually send it." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:113 -msgid "" -"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:121 -msgid "--product is deprecated; please use --project." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:151 -msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:156 -msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:191 -#, python-format -msgid "Opening %s in web browser" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:199 -msgid "Show or set the Launchpad user ID." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:201 -msgid "" -"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n" -"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n" -"user ID that Bazaar will use for such communication." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:205 -msgid "" -":Examples:\n" -" Show the Launchpad ID of the current user::" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:208 -msgid " bzr launchpad-login" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:210 -msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:212 -msgid " bzr launchpad-login bob" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:219 -msgid "Don't check that the user name is valid." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:234 bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:245 -msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:237 -msgid "No Launchpad user ID configured.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:248 -#, python-format -msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:254 -msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:271 -msgid "Propose merging a branch on Launchpad." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:273 -msgid "" -"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n" -"has created the proposal, it will open it in your default web browser." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:276 -msgid "" -"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n" -"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n" -"branch is remembered, the development focus will be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:280 -msgid "" -"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n" -"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n" -"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer. This\n" -"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:285 -msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:287 -msgid "" -"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n" -"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:292 -msgid "Propose the merge on staging." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:294 -msgid "Commit message." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:296 -msgid "" -"Mark the proposal as approved immediately, setting the approved revision to " -"tip." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:298 -msgid "The bug this proposal fixes." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:300 -msgid "Requested reviewer and optional type." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:335 -msgid "Find the proposal to merge this revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:337 -msgid "" -"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n" -"This works only if the if the merged_revno was recorded for the merge\n" -"proposal. The proposal(s) are opened in a web browser." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:341 -msgid "" -"Only the revision specified is searched for. To find the mainline\n" -"revision that merged it into mainline, use the \"mainline\" revision spec." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:344 -msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:346 -msgid " bzr lp-find-proposal -r mainline:annotate:README:1" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:365 -msgid "No review found." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:366 -#, python-format -msgid "%d proposals(s) found." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/cmds.py:378 -msgid "Finding proposals" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:228 -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:233 -#, python-format -msgid "%s is not registered on Launchpad" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:243 -#, python-format -msgid "%s has no development focus." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:248 -#, python-format -msgid "development focus %s has no branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:253 -#, python-format -msgid "source package %s has no branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:257 -#, python-format -msgid "%s has no associated product or source package." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:269 -#, python-format -msgid "%s is already up-to-date." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:276 -#, python-format -msgid "Pushing to %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170 -msgid "" -"resolution for {0}\n" -" local: {1}\n" -" remote: {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:159 -#, python-format -msgid "There is already a branch merge proposal: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:237 -msgid "pb parameter to convert() is deprecated" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:240 -msgid "starting upgrade from format 4 to 5" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:250 -msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:279 -msgid "converting revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284 -msgid "upgraded to weaves:" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:285 -#, python-format -msgid "%6d revisions and inventories" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:287 -#, python-format -msgid "%6d revisions not present" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:289 -#, python-format -msgid "%6d texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:325 -msgid "writing weave" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:329 -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:331 -msgid "inventory" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:348 -msgid "write revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:362 -msgid "loading revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:367 -#, python-format -msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:507 -msgid "starting upgrade from format 5 to 6" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:517 -#, python-format -msgid "adding prefixes to %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:557 -msgid "starting upgrade from format 6 to metadir" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:565 -msgid "Removing ancestry.weave" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:570 -msgid "Finding branch files" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:580 -msgid "Upgrading repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:590 -msgid "Upgrading branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:613 -msgid "No working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:620 -msgid "Upgrading working tree" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:641 -#, python-format -msgid "Make %s lock" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:652 -#, python-format -msgid "Moving %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:56 -msgid "Created new branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:97 -#, python-format -msgid "" -"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. " -"Supply --use-existing-dir to push there anyway." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:122 -#, python-format -msgid "Too many redirections trying to make %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:148 -msgid "" -"These branches have diverged. See \"bzr help diverged-branches\" for more " -"information." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:152 -#, python-format -msgid "" -"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush " -"instead." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:158 -#, python-format -msgid "" -"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or " -"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target " -"directory out of the way and try again." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:97 -#, python-format -msgid "Reconciling branch %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:103 -#, python-format -msgid "Reconciling repository %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:105 -msgid "Reconciling repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:111 -#, python-format -msgid "%s cannot canonicalize CHKs." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:119 -msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:121 -msgid "Run \"bzr check\" for more details." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:123 -msgid "Reconciliation complete." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:166 -msgid "Fixing last revision info {0} => {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:173 -msgid "revision_history ok." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:234 -msgid "Reading inventory data" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384 -msgid "Inventory ok." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386 -msgid "Backing up inventory" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:258 -msgid "Backup inventory created." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405 -msgid "Writing weave" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408 -msgid "Inventory regenerated." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376 -msgid "Reading indexes" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382 -msgid "Checking unused inventories" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:388 -msgid "Backup Inventory created" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:446 -msgid "Fixing text parents" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconfigure.py:54 -msgid "{0} is now stacked on {1}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconfigure.py:69 -#, python-format -msgid "%s is now not stacked\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289 -#, python-format -msgid "bzr: ERROR (ignored): %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/remote.py:2534 -msgid "Copying repository content as tarball..." -msgstr "" - -#: bzrlib/rename_map.py:69 -msgid "Calculating hashes" -msgstr "" - -#: bzrlib/rename_map.py:107 -msgid "Determining hash hits" -msgstr "" - -#: bzrlib/rename_map.py:242 -msgid "{0} => {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1738 -msgid "Moving repository to repository.backup" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1745 -msgid "Creating new repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1750 -msgid "Copying content" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1754 -msgid "Deleting old repository content" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1756 -msgid "repository converted" -msgstr "" - -#: bzrlib/revisionspec.py:903 -msgid "Using {0} {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:59 -#, python-format -msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:63 -msgid "--remember requires a branch to be specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:78 -msgid "No submit branch known or specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:81 -msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:99 -#, python-format -msgid "No such send format '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:115 -msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:128 -msgid "No revisions to submit." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:140 -msgid "" -"- not supported for merge directives that use more than one output file." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:186 -msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:46 -#, python-format -msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:47 -msgid "Shelve binary changes?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:48 -msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:50 -#, python-format -msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:51 -#, python-format -msgid "Shelve %d change(s)?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:52 -msgid "Shelve?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:55 -#, python-format -msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:70 -#, python-format -msgid "Changes shelved with id \"%d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:74 -msgid "Selected changes destroyed." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:78 -msgid "Selected changes:" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:98 -#, python-format -msgid "Delete file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:99 -msgid "Apply binary changes?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:100 -#, python-format -msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:102 -#, python-format -msgid "Add file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:103 -#, python-format -msgid "Apply %d change(s)?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:104 -msgid "Apply change?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:105 -#, python-format -msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:107 -#, python-format -msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:402 -msgid "No changes are shelved." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:460 -#, python-format -msgid "Using changes with id \"%d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:464 -#, python-format -msgid "Message: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:476 -#, python-format -msgid "Deleted changes with id \"%d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/medium.py:714 -msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/ping.py:32 -msgid "Pings a Bazaar smart server." -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/ping.py:34 -msgid "" -"This command sends a 'hello' request to the given location using the bzr\n" -"smart protocol, and reports the response." -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:169 -msgid "Requested to stop gracefully" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:179 -#, python-format -msgid "Waiting for %d client(s) to finish" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:185 -#, python-format -msgid "Still waiting for %d client(s) to finish" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:219 -#, python-format -msgid "listening socket error: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:452 -#, python-format -msgid "listening on port: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:84 -msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:111 -msgid "" -"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the " -"bound branch or use --force to throw them away." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:116 -#, python-format -msgid "" -"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch " -"anyway, use --force." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:140 -msgid "Cannot switch a branch, only a checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:183 -#, python-format -msgid "Tree is up to date at revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:190 -#, python-format -msgid "Updated to revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:1723 bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1736 -msgid "Apply phase" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:1762 bzrlib/transform.py:1830 -msgid "removing file" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:1780 bzrlib/transform.py:1865 -msgid "adding file" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:2598 -msgid "Building tree" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:2688 bzrlib/transform.py:2715 -msgid "Adding file contents" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:3017 -msgid "Resolution pass" -msgstr "" - -#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88 -#, python-format -msgid "Authenticated as %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/tree.py:647 -msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:77 -#, python-format -msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:100 -#, python-format -msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:103 -#, python-format -msgid "starting upgrade of %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:110 -msgid "finished" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:120 -msgid "Deleting backup.bzr" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:151 -msgid "" -"\n" -"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:208 -#, python-format -msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:276 -msgid "Upgrading bzrdirs" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:282 -#, python-format -msgid "Upgrading %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:283 -msgid "Upgrading {0} {1} ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:301 -msgid "Removing backup ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:305 -msgid "failed to clean-up {0}: {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1091 -msgid "inventories" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1117 -msgid "texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1622 bzrlib/vf_repository.py:1631 -msgid "Calculating text parents" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1707 -msgid "Fetch texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:2536 -msgid "loading text store" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:2542 -msgid "checking text graph" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:2998 bzrlib/vf_repository.py:3012 -#: bzrlib/vf_repository.py:3127 -msgid "Transferring revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:146 -msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:167 -msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:172 -msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:180 -#, python-format -msgid "WorkingSize %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:181 -#, python-format -msgid "PeakWorking %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:182 -#, python-format -msgid "PagefileUsage %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:183 -#, python-format -msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:185 -#, python-format -msgid "PrivateUsage %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:186 -#, python-format -msgid "PageFaultCount %8d" -msgstr "" - -#: bzrlib/workingtree.py:1516 -msgid "Rerun update after fixing the conflicts." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1 -msgid "Information on configuring authentication" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1 -msgid "" -"Bazaar 2.6.0 -- a free distributed version-control tool\n" -"http://bazaar.canonical.com/" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4 -msgid "" -"Basic commands:\n" -" bzr init makes this directory a versioned branch\n" -" bzr branch make a copy of another branch" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8 -msgid "" -" bzr add make files or directories versioned\n" -" bzr ignore ignore a file or pattern\n" -" bzr mv move or rename a versioned file" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12 -msgid "" -" bzr status summarize changes in working copy\n" -" bzr diff show detailed diffs" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15 -msgid "" -" bzr merge pull in changes from another branch\n" -" bzr commit save some or all changes\n" -" bzr send send changes via email" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19 -msgid "" -" bzr log show history of changes\n" -" bzr check validate storage" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22 -msgid "" -" bzr help init more help on e.g. init command\n" -" bzr help commands list all commands\n" -" bzr help topics list all help topics\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1 -msgid "Basic commands" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1 -msgid "Branches" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3 -msgid "" -"A branch consists of the state of a project, including all of its\n" -"history. All branches have a repository associated (which is where the\n" -"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n" -"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8 -msgid "" -"In addition, one branch may be bound to another one. Binding to another\n" -"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n" -"happen in the other branch. Bazaar ensures consistency by not allowing \n" -"commits when the two branches are out of date. In order for a commit \n" -"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n" -"``bzr update``." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15 -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66 -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36 -msgid "Related commands::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17 -msgid "" -" init Change a directory into a versioned branch.\n" -" branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" -" merge Perform a three-way merge.\n" -" bind Bind a branch to another one.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1 -msgid "Information on what a branch is" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1 -msgid "Bug tracker settings" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1 -msgid "Checkouts" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3 -msgid "" -"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n" -"you commit in the source tree, the commit goes into that branch. They\n" -"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n" -"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n" -"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n" -"doesn't have the same restrictions. And using checkouts still allows\n" -"others working on the project to use whatever workflow they like." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11 -msgid "" -"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help " -"checkout\").\n" -"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n" -"for you that still contains a reference to the branch you created the\n" -"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will " -"be\n" -"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, " -"or\n" -"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n" -"continuously integrating the changes of others." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19 -msgid "" -"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n" -"you have the full history locally. As you have a first class branch you " -"can\n" -"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af " -"a\n" -"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the " -"local\n" -"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-" -"local\n" -"commit." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26 -msgid "" -"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want " -"to\n" -"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n" -"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n" -"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n" -"command when needed." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32 -msgid "" -"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n" -"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n" -"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of " -"the\n" -"working tree. This means that any history operations must query the master\n" -"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as " -"you\n" -"don't have a local branch, then you cannot commit locally." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39 -msgid "" -"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n" -"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or " -"LAN\n" -"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any " -"commands\n" -"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n" -"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n" -"that uses the history but does not change it, but if the master branch is " -"on\n" -"the same disk then there won't be a noticeable difference." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47 -msgid "" -"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n" -"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n" -"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n" -"work on a different branch." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52 -msgid "" -"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the " -"master\n" -"branch. This means that the master branch must be accessible over a " -"writeable\n" -"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the " -"other\n" -"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters " -"is\n" -"file permissions." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58 -msgid "" -"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command " -"(see\n" -"\"help switch\"). This will change the location that the commits are sent " -"to.\n" -"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n" -"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n" -"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To " -"see\n" -"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If " -"the\n" -"branch is bound it will tell you the location of the bound branch." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68 -msgid "" -" checkout Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n" -" checkout\n" -" update Pull any changes in the master branch in to your checkout\n" -" commit Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n" -" a heavy checkout then the --local option will commit to the\n" -" checkout without sending the commit to the master\n" -" switch Change the master branch that the commits in the checkout " -"will\n" -" be sent to\n" -" bind Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n" -" commits will be sent to the master branch\n" -" unbind Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n" -" commits are only made locally\n" -" info Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch " -"is\n" -" bound, then it will also display the location of the bound " -"branch\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1 -msgid "Information on what a checkout is" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1 -msgid "Basic help for all commands" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1 -msgid "Details on the configuration settings available" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1 -msgid "Types of conflicts and what to do about them" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1 -msgid "Conversion of content into/from working trees" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1 -msgid "Criss-Cross" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3 -msgid "" -"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n" -"to emit more conflicts than would normally be expected." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6 -msgid "" -"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may " -"give\n" -"better results. You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n" -"again. Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10 -msgid "" -"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same " -"thing\n" -"and then merge one another, or if two branches merge one another at the " -"same\n" -"time. They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n" -"designated central branch (a \"star topology\")." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15 -msgid "" -"Criss-crosses cause problems because of the way merge works. Bazaar's " -"default\n" -"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n" -"find a basis for comparison, BASE. Using BASE, it can determine whether\n" -"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n" -"from another side removing lines." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21 -msgid "" -"Criss-crosses mean there is no good choice for a base. Selecting the " -"recent\n" -"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n" -"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n" -"are emitted." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26 -msgid "" -"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n" -"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n" -"differences.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1 -msgid "Information on criss-cross merging" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1 -msgid "Current storage formats" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1 -msgid "Options to show or record debug information" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1 -msgid "How to fix diverged branches" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1 -msgid "Environment variable names and values" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1 -msgid "Information on end-of-line handling" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3 -msgid "" -":On Unix: ~/.bazaar/bazaar.conf\n" -":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\" -"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6 -msgid "" -"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n" -"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n" -"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n" -"commonly used options." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11 -msgid "A typical config file might look something like::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13 -msgid "" -" [DEFAULT]\n" -" email=John Doe " -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16 -msgid "" -" [ALIASES]\n" -" commit = commit --strict\n" -" log10 = log --short -r -10..-1\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1 -msgid "Information on configuration and log files" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1 -msgid "Storage Formats" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3 -msgid "" -"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n" -"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n" -"new features requiring new metadata are added. New storage\n" -"formats may also be introduced to improve performance and\n" -"scalability." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9 -msgid "" -"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n" -"project is not using 2a, then you should suggest to the\n" -"project owner to upgrade." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13 -msgid "" -"\n" -".. note::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16 -msgid "" -" Some of the older formats have two variants:\n" -" a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n" -" field about the root of the tree. There is no performance cost\n" -" for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n" -" from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n" -" moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n" -" in that all contributors need to upgrade their repositories\n" -" around the same time. 2a and all future formats will be\n" -" implicitly rich-root." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26 -msgid "" -"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n" -"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n" -"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1 -msgid "Information on choosing a storage format" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1 -msgid "Global Options" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3 -msgid "" -"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n" -"command. (e.g. ``bzr --profile help``)." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6 -msgid "" -"--version Print the version number. Must be supplied before the " -"command.\n" -"--no-aliases Do not process command aliases when running this command.\n" -"--builtin Use the built-in version of a command, not the plugin " -"version.\n" -" This does not suppress other plugin effects.\n" -"--no-plugins Do not process any plugins.\n" -"--no-l10n Do not translate messages.\n" -"--concurrency Number of processes that can be run concurrently (selftest)." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14 -msgid "" -"--profile Profile execution using the hotshot profiler.\n" -"--lsprof Profile execution using the lsprof profiler.\n" -"--lsprof-file Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n" -" results to a specified file. If the filename ends with " -"\".txt\",\n" -" text format will be used. If the filename either starts " -"with\n" -" \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will " -"be\n" -" formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n" -" will be a pickle.\n" -"--coverage Generate line coverage report in the specified directory." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24 -msgid "" -"-Oname=value Override the ``name`` config option setting it to ``value`` " -"for\n" -" the duration of the command. This can be used multiple times " -"if\n" -" several options need to be overridden." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28 -msgid "" -"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n" -"information on profiling." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31 -msgid "" -"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n" -"development. See :doc:`debug-flags-help`.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1 -msgid "Options that control how Bazaar runs" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1 -msgid "All hidden commands" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1 -msgid "Points at which custom processing can be added" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1 -msgid "Integration with Launchpad.net" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3 -msgid "" -"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n" -"specification tracking." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6 -msgid "" -"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n" -"features to communicate with Launchpad:" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9 -msgid "" -" * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. " -"This\n" -" is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n" -" bzr+ssh://." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13 -msgid "" -" * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for " -"example\n" -" 'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n" -" projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n" -" transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18 -msgid "" -" * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n" -" URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes " -"lp:12345'\n" -" will record a revision property that marks that revision as fixing\n" -" Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n" -" automatically be linked to the bug report." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24 -msgid "" -" * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n" -" public branch. Launchpad will then mirror the branch, display\n" -" its contents and allow it to be attached to bugs and other\n" -" objects." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29 -msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1 -msgid "Using Bazaar with Launchpad.net" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1 -msgid "Aliases for remembered locations" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1 -msgid "Details on the logging formats available" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1 -msgid "Experimental and deprecated storage formats" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1 -msgid "Information on the pattern syntax" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1 -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3 -msgid "" -"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n" -"a repository associated with every branch." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6 -msgid "" -"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n" -"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n" -"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n" -"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11 -msgid "" -"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n" -"branch but it is possible to create a shared repository which allows " -"multiple\n" -"branches to share their information in the same location. When a new branch " -"is\n" -"created it will first look to see if there is a containing shared repository " -"it\n" -"can use." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17 -msgid "" -"When two branches of the same project share a repository, there is\n" -"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n" -"within the repository) this translates in to a large time saving." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21 -msgid "" -"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n" -"init-repo). This command takes the location of the repository to create. " -"This\n" -"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n" -"which contains a shared repository. Any new branches that are created in " -"this\n" -"directory will then use it for storage." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27 -msgid "" -"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n" -"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n" -"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n" -"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n" -"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is " -"no\n" -"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in " -"which\n" -"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n" -"'init-repository'." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38 -msgid "" -" init-repository Create a shared repository. Use --no-trees to create " -"one\n" -" in which new branches won't get a working tree.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1 -msgid "Basic information on shared repositories." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1 -msgid "Explain how to use --revision" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1 -msgid "Information on defining rule-based preferences" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1 -msgid "Standalone Trees" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3 -msgid "" -"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n" -"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n" -"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n" -"an existing project under version control." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8 -msgid "Related Commands::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10 -msgid " init Make a directory into a versioned branch.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1 -msgid "Information on what a standalone tree is" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1 -msgid "Standard Options" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3 -msgid "Standard options are legal for all commands." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5 -msgid "" -"--help, -h Show help message.\n" -"--verbose, -v Display more information.\n" -"--quiet, -q Only display errors and warnings." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9 -msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1 -msgid "Options that can be used with any command" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1 -msgid "Status Flags" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3 -msgid "" -"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n" -"manner. They are in the form::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6 -msgid " xxx " -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8 -msgid "where the columns' meanings are as follows." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10 -msgid "Column 1 - versioning/renames::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12 -msgid "" -" + File versioned\n" -" - File unversioned\n" -" R File renamed\n" -" ? File unknown\n" -" X File nonexistent (and unknown to bzr)\n" -" C File has conflicts\n" -" P Entry for a pending merge (not a file)" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20 -msgid "Column 2 - contents::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22 -msgid "" -" N File created\n" -" D File deleted\n" -" K File kind changed\n" -" M File modified" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27 -msgid "Column 3 - execute::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29 -msgid " * The execute bit was changed\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1 -msgid "Help on status flags" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1 -msgid "Branches Out of Sync" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3 -msgid "" -"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n" -"a local branch must be destroyed. (For checkouts, this is the local branch\n" -"that serves primarily as a cache.) If the branch-to-be-destroyed does not\n" -"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n" -"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9 -msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11 -msgid "" -"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in " -"sync\n" -"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14 -msgid "" -"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n" -"the local changes using \"bzr push\". If the local branch is out of date, " -"you\n" -"can do \"bzr pull\". If both branches have had changes, you can merge, " -"commit\n" -"and then push your changes. If you decide that some of the changes aren't\n" -"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1 -msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1 -msgid "Topics list" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1 -msgid "Special character handling in URLs" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1 -msgid "Supported transport protocols" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1 -msgid "Working Trees" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3 -msgid "" -"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n" -"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to " -"a\n" -"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n" -"snapshot that is recorded in the commit." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8 -msgid "" -"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n" -"created. If one is already present the files will not be updated. The\n" -"branch information will be updated and the working tree will be marked\n" -"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n" -"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that " -"are\n" -"difficult to deal with remotely." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15 -msgid "" -"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' " -"command\n" -"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it " -"will\n" -"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update " -"the\n" -"working tree by running 'bzr update' in that directory." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20 -msgid "" -"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-" -"tree'\n" -"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n" -"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n" -"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n" -"(see 'bzr help repositories')." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26 -msgid "" -"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n" -"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use " -"some\n" -"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' " -"plugin\n" -"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. " -"There\n" -"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via " -"SSH\n" -"after each push." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33 -msgid "Useful commands::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35 -msgid "" -" checkout Create a working tree when a branch does not have one.\n" -" remove-tree Removes the working tree from a branch when it is safe to do " -"so.\n" -" update When a working tree is out of sync with its associated " -"branch\n" -" this will update the tree to match the branch.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1 -msgid "Information on working trees" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:1 -msgid "" -"Authentication Settings\n" -"=======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:4 -msgid "" -"\n" -"Intent\n" -"------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:8 -msgid "" -"Many different authentication policies can be described in the\n" -"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n" -"definitions to cover his needs without having to specify a user and a " -"password\n" -"for every branch he uses." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:13 -msgid "" -"The definitions found in this file are used to find the credentials to use " -"for\n" -"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches " -"as\n" -"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n" -"them. It's even possible to declare credentials that will be used by " -"different\n" -"servers." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:19 -msgid "" -"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:21 -msgid "" -"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch " -"urls\n" -"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling " -"sharing\n" -"of your urls with others)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:25 -msgid "Instead of using::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:27 -msgid " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:29 -msgid "you simply use::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:31 -msgid " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:33 -msgid "" -"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:35 -msgid "" -" [myprojects]\n" -" scheme=ftp\n" -" host=host.com\n" -" user=joe\n" -" password=secret\n" -" " -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:42 -msgid "" -"Authentication definitions\n" -"--------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:45 -msgid "" -"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported " -"by\n" -"bzr:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:48 -msgid "1. user and password" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:50 -msgid "" -"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n" -"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n" -"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not " -"provide\n" -"our own less secure method." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:55 -msgid "2. user, realm and password" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:57 -msgid "" -"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n" -"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is " -"possible\n" -"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what " -"is\n" -"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` " -"is\n" -"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr " -"prompts\n" -"you for a password." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:64 -msgid "" -"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n" -"specifying the appropriate port." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:67 -msgid "" -"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set " -"of\n" -"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, " -"``user``,\n" -"``password``)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:71 -msgid "" -" * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be " -"used\n" -" for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, " -"``ssh``\n" -" should be used instead since this is the real scheme regarding\n" -" authentication," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:76 -msgid " * ``host``: can be empty (to act as a default for any host)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:78 -msgid "" -" * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for " -"the\n" -" same scheme), only numerical values are allowed, this should be used " -"only\n" -" when the server uses a port different than the scheme standard port," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:82 -msgid " * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:84 -msgid "" -" * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n" -" ``getpass.get_user()``)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:87 -msgid "" -" * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n" -" password." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:90 -msgid "" -"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select " -"a\n" -"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:93 -msgid " 1. the first match wins," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:95 -msgid " 2. empty fields match everything," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:97 -msgid "" -" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:99 -msgid "" -" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n" -" (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but " -"``projectbzr.sf.net``\n" -" will not match ``bzr.sf.net``)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:103 -msgid "" -" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:105 -msgid "" -" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 " -"above,\n" -" empty paths will match any provided path)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:110 -msgid "" -"File format\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:113 -msgid "" -"The general rules for :doc:`configuration files `\n" -"apply except for the variable policies." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:116 -msgid "Each section describes an authentication definition." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:118 -msgid "" -"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is " -"reserved\n" -"and should appear as the *last* section." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:121 -msgid "Each section should define:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:123 -msgid "* ``user``: the login to be used," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:125 -msgid "Each section could define:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:127 -msgid "* ``host``: the remote server," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:129 -msgid "* ``port``: the port the server is listening," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:131 -msgid "* ``path``: the branch location," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:133 -msgid "* ``password``: the password." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:135 -msgid "" -"\n" -"Examples\n" -"--------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:139 -msgid "" -"\n" -"Personal projects hosted outside\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:143 -msgid "" -"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which " -"the\n" -"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted " -"with\n" -"some exceptions::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:147 -msgid "" -" # Pet projects on hobby.net\n" -" [hobby]\n" -" host=r.hobby.net\n" -" user=jim\n" -" password=obvious1234\n" -" \n" -" # Home server\n" -" [home]\n" -" scheme=https\n" -" host=home.net\n" -" user=joe\n" -" password=1essobV10us\n" -" \n" -" [DEFAULT]\n" -" # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as " -"foobar\n" -" user=foobar" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:164 -msgid "" -"\n" -"Source hosting provider\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:168 -msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:170 -msgid "" -" [shpnet domain]\n" -" # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n" -" scheme=ssh\n" -" # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n" -" host=.shp.net\n" -" user=joe\n" -" # bzr don't support supplying a password for sftp,\n" -" # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n" -" # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:180 -msgid "" -"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:183 -msgid "" -"At company.com, the server hosting release and integration branches is " -"behind a\n" -"proxy, and the two branches use different authentication policies::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:186 -msgid "" -" [reference code]\n" -" scheme=https\n" -" host=dev.company.com\n" -" path=/dev\n" -" user=user1\n" -" password=pass1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:193 -msgid "" -" # development branches on dev server\n" -" [dev]\n" -" scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n" -" host=dev.company.com\n" -" path=/dev/integration\n" -" user=user2\n" -" \n" -" # proxy\n" -" [proxy]\n" -" scheme=http\n" -" host=proxy.company.com\n" -" port=3128\n" -" user=proxyuser1\n" -" password=proxypass1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:208 -msgid "" -"\n" -"Planned enhancements\n" -"--------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:212 -msgid "" -"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n" -"progress:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:215 -msgid "* add a ``password_encoding`` field allowing:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:217 -msgid "" -" - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:219 -msgid " - delegate password storage to plugins (.netrc for example)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:221 -msgid "" -"* update the credentials when the user is prompted for user or password," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:223 -msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:225 -msgid "" -"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized " -"but\n" -"ignored in the actual implementation.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:1 -msgid "Bug Tracker Settings" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:3 -msgid "" -"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n" -"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n" -"entry is included in the 'bugs' revision property stating ' '.\n" -"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:8 -msgid "" -"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug " -"identifier\n" -"rather than a full URL. This looks like::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:11 -msgid " bzr commit --fixes :" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:410 -msgid "or::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:15 -msgid " bzr commit --fixes " -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:17 -msgid "" -"where \"\" is an identifier for the bug tracker, and \"\" is " -"the\n" -"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n" -"If \"\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n" -"or global configuration is used." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:22 -msgid "" -"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n" -"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n" -"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n" -"These are the bugtrackers that are built in:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:27 -msgid "" -" ============================ ============ ============\n" -" URL Abbreviation Example\n" -" ============================ ============ ============\n" -" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n" -" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n" -" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n" -" ============================ ============ ============" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:35 -msgid "" -"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n" -"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n" -"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n" -"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n" -"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n" -"it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:42 -msgid "" -"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n" -"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n" -"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n" -"configuration section in ``locations.conf``. You can set up these values\n" -"for each of the projects you work on." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:48 -msgid "" -"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n" -"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:51 -msgid "" -"Launchpad\n" -"---------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:54 -msgid "" -"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:56 -msgid "" -"bugzilla__url\n" -"----------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:59 -msgid "" -"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n" -". This option can then be used together with ``bzr commit\n" -"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" -"example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:64 -msgid " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:66 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n" -"fixed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:69 -msgid "" -"trac__url\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:72 -msgid "" -"If present, the location of the Trac instance referred to by\n" -". This option can then be used together with ``bzr commit\n" -"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" -"example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:77 -msgid " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:79 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 " -"as\n" -"fixed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:82 -msgid "" -"bugtracker__url\n" -"------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:85 -msgid "" -"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n" -". The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n" -"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n" -"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n" -"fixed by that commit. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:91 -msgid " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:93 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n" -"Roundup bug tracker as fixed, or::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:96 -msgid "" -" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:98 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n" -"RT bug tracker as fixed, or::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:101 -msgid " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:103 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-" -"1234\n" -"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/commands.txt:1 -msgid "" -"add Add specified files or directories.\n" -"alias Set/unset and display aliases.\n" -"annotate Show the origin of each line in a file.\n" -"bash-completion Generate a shell function for bash command line " -"completion.\n" -" [bash_completion]\n" -"bind Convert the current branch into a checkout of the " -"supplied\n" -" branch.\n" -"branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" -"branches List the branches available at the current location.\n" -"break-lock Break a dead lock.\n" -"cat Write the contents of a file as of a given revision to\n" -" standard output.\n" -"check Validate working tree structure, branch consistency and\n" -" repository history.\n" -"checkout Create a new checkout of an existing branch.\n" -"clean-tree Remove unwanted files from working tree.\n" -"commit Commit changes into a new revision.\n" -"config Display, set or remove a configuration option.\n" -"conflicts List files with conflicts.\n" -"deleted List files deleted in the working tree.\n" -"diff Show differences in the working tree, between revisions " -"or\n" -" branches.\n" -"dpush Push into a different VCS without any custom bzr " -"metadata.\n" -"export Export current or past revision to a destination directory " -"or\n" -" archive.\n" -"grep Print lines matching PATTERN for specified files and\n" -" revisions. [grep]\n" -"help Show help on a command or other topic.\n" -"ignore Ignore specified files or patterns.\n" -"ignored List ignored files and the patterns that matched them.\n" -"info Show information about a working tree, branch or " -"repository.\n" -"init Make a directory into a versioned branch.\n" -"init-repository Create a shared repository for branches to share storage\n" -" space.\n" -"join Combine a tree into its containing tree.\n" -"launchpad-login Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n" -"launchpad-mirror Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n" -"launchpad-open Open a Launchpad branch page in your web browser. " -"[launchpad]\n" -"log Show historical log for a branch or subset of a branch.\n" -"lp-find-proposal Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n" -"lp-propose-merge Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n" -"ls List files in a tree.\n" -"merge Perform a three-way merge.\n" -"missing Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n" -"mkdir Create a new versioned directory.\n" -"mv Move or rename a file.\n" -"nick Print or set the branch nickname.\n" -"pack Compress the data within a repository.\n" -"ping Pings a Bazaar smart server.\n" -"plugins List the installed plugins.\n" -"pull Turn this branch into a mirror of another branch.\n" -"push Update a mirror of this branch.\n" -"reconcile Reconcile bzr metadata in a branch.\n" -"reconfigure Reconfigure the type of a bzr directory.\n" -"register-branch Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n" -"remerge Redo a merge.\n" -"remove Remove files or directories.\n" -"remove-branch Remove a branch.\n" -"remove-tree Remove the working tree from a given branch/checkout.\n" -"renames Show list of renamed files.\n" -"resolve Mark a conflict as resolved.\n" -"revert Set files in the working tree back to the contents of a\n" -" previous revision.\n" -"revno Show current revision number.\n" -"root Show the tree root directory.\n" -"send Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n" -"serve Run the bzr server.\n" -"shelve Temporarily set aside some changes from the current tree.\n" -"sign-my-commits Sign all commits by a given committer.\n" -"split Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n" -"status Display status summary.\n" -"switch Set the branch of a checkout and update.\n" -"tag Create, remove or modify a tag naming a revision.\n" -"tags List tags.\n" -"testament Show testament (signing-form) of a revision.\n" -"unbind Convert the current checkout into a regular branch.\n" -"uncommit Remove the last committed revision.\n" -"unshelve Restore shelved changes.\n" -"update Update a working tree to a new revision.\n" -"upgrade Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n" -" format.\n" -"verify-signatures Verify all commit signatures.\n" -"version Show version of bzr.\n" -"version-info Show version information about this tree.\n" -"view Manage filtered views.\n" -"whoami Show or set bzr user id.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:1 -msgid "" -"Configuration Settings\n" -"=======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:4 -msgid "" -"Environment settings\n" -"---------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:7 -msgid "" -"While most configuration is handled by configuration files, some options\n" -"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:10 -msgid "" -"BZR_EMAIL\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:13 -msgid "Override the email id used by Bazaar. Typical format::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:15 -msgid " \"John Doe \"" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:17 -msgid "See also the ``email`` configuration option." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:19 -msgid "" -"BZR_PROGRESS_BAR\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:22 -msgid "" -"Override the progress display. Possible values are \"none\" or \"text\". " -"If\n" -"the value is \"none\" then no progress bar is displayed. The value \"text\" " -"draws\n" -"the ordinary command line progress bar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:26 -msgid "" -"BZR_SIGQUIT_PDB\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:29 -msgid "" -"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:31 -msgid "" -"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n" -"* 1 = Invoke breakin debugger (default)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:34 -msgid "" -"BZR_HOME\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:37 -msgid "Override the home directory used by Bazaar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:39 -msgid "" -"BZR_SSH\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:42 -msgid "Select a different SSH implementation." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:44 -msgid "" -"BZR_PDB\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:47 -msgid "Control whether to launch a debugger on error." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:49 -msgid "" -"* 0 = Standard behavior\n" -"* 1 = Launch debugger" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:52 -msgid "" -"BZR_REMOTE_PATH\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:55 -msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:57 -msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:59 -msgid "" -"BZR_EDITOR\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:62 -msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:64 -msgid "" -"BZR_LOG\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:67 -msgid "" -"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n" -"running ``bzr version``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:70 -msgid "" -"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n" -"reporting problems with Bazaar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:73 -msgid "" -"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n" -"will disable logging." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:76 -msgid "" -"\n" -"BZR_PLUGIN_PATH\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:80 -msgid "" -"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n" -"If not set, Bazaar will search for plugins in:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:83 -msgid "" -"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:85 -msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:87 -msgid "" -"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n" -" the ``site`` plugins)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:90 -msgid "" -"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n" -"the way the plugin are searched. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:93 -msgid "" -"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n" -"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n" -"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n" -"';' on windows)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:98 -msgid "" -"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n" -"in ``user``. However it will continue to search in ``core`` and\n" -"``site`` unless they are explicitly removed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:102 -msgid "" -"If you need to change the order or remove one of these\n" -"directories, you should use special values:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:105 -msgid "" -"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n" -" path from the default values," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:108 -msgid "" -"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n" -" before the remaining default values (and also remove it from\n" -" the default values)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:112 -msgid "" -"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n" -"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n" -"platform specific, values." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:116 -msgid "" -"The examples below use ':' as the separator, windows users\n" -"should use ';'." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:119 -msgid "Overriding the default user plugin directory::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:121 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:123 -msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:125 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:127 -msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:129 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:131 -msgid "Overriding the default site plugin directory::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:133 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:135 -msgid "" -"BZR_DISABLE_PLUGINS\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:138 -msgid "" -"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n" -"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n" -"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n" -"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:143 -msgid "" -"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n" -"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n" -"another plugin that depends on them for example)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:147 -msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:149 -msgid " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:151 -msgid "" -"BZR_PLUGINS_AT\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:154 -msgid "" -"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n" -"developers often need to use a specific version of a given\n" -"plugin. Since python requires that the directory containing the\n" -"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n" -"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n" -"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n" -"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:162 -msgid "" -"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n" -"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:165 -msgid "" -"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n" -"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n" -"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n" -"directory containing the plugin code itself\n" -"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``). Use ':' as the list\n" -"separator, use ';' on windows." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:172 -msgid "" -"Example:\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:175 -msgid "" -"Using a specific version of ``myplugin``:\n" -"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:178 -msgid "" -"BZRPATH\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:181 -msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:183 -msgid "" -"\n" -"http_proxy, https_proxy\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:187 -msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:189 -msgid "" -" http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n" -" https_proxy=http://proxy.example.com:3128/" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:192 -msgid "" -"\n" -"Configuration files\n" -"-------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:196 -msgid "" -"Location\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:199 -msgid "" -"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n" -"``C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` " -"on\n" -"Windows. (You can check the location for your system by using\n" -"``bzr version``.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:204 -msgid "There are three primary configuration files in this location:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:206 -msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:208 -msgid "" -"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n" -" specific branch locations," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:211 -msgid "" -"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n" -" remote servers." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:214 -msgid "" -"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n" -"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within " -"the\n" -"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to " -"override\n" -"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then " -"you\n" -"can do so in ``locations.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:220 -msgid "" -"General format\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:223 -msgid "" -"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n" -"options and comments." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:226 -msgid "" -"Comments\n" -"^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:229 -msgid "" -"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n" -"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n" -"Bazaar when parsing ini files." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:233 -msgid "" -"Section headers\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:236 -msgid "" -"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n" -"of a line. A typical section header looks like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:239 -msgid " [DEFAULT]" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:241 -msgid "" -"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n" -"[ALIASES]. Section headers are case sensitive. The default section provides " -"for\n" -"setting options which can be overridden with the branch config file." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:245 -msgid "" -"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n" -"longest matching section header are used to the exclusion of other\n" -"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n" -"the branch as the section header. Some examples include::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:250 -msgid "" -" [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n" -" [/home/jdoe/branches/]" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:253 -msgid "" -"\n" -"Section options\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:257 -msgid "" -"A section option resides within a section. A section option contains an\n" -"option name, an equals sign and a value. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:260 -msgid "" -" email = John Doe \n" -" gpg_signing_key = Amy Pond " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:263 -msgid "" -"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:265 -msgid "" -" my_branch_name = feature_x\n" -" my_server = bzr+ssh://example.com\n" -" push_location = {my_server}/project/{my_branch_name}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:269 -msgid "" -"Option policies\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:272 -msgid "" -"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n" -"any locations they contain. Policies can be used to change how an\n" -"option value is interpreted for contained locations. Currently\n" -"there are three policies available:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:277 -msgid "" -" none:\n" -" the value is interpreted the same for contained locations. This is\n" -" the default behaviour.\n" -" norecurse:\n" -" the value is only used for the exact location specified by the\n" -" section name.\n" -" appendpath:\n" -" for contained locations, any additional path components are\n" -" appended to the value." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:287 -msgid "" -"Policies are specified by keys with names of the form " -"\":policy\".\n" -"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n" -"following could be used::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:291 -msgid "" -" [/top/location]\n" -" push_location = sftp://example.com/location\n" -" push_location:policy = appendpath" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:295 -msgid "" -"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n" -"would be ``sftp://example.com/location/branch1``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:298 -msgid "" -"Section local options\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:301 -msgid "" -"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n" -"refered to in this section only. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:304 -msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:306 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr\n" -" mypush:policy=appendpath" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:310 -msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:312 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:315 -msgid "" -"In both cases, when used in a directory like\n" -"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329 -msgid "" -" $ bzr config mypush\n" -" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:321 -msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:323 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr/{basename}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:326 -msgid "" -"When used in a directory like\n" -"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:332 -msgid "" -"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n" -"itself is defined as the relative path between the section name and the\n" -"location it matches." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:336 -msgid "" -"Another such option is ``branchname``, which refers to the name of a " -"colocated\n" -"branch. For non-colocated branches, it behaves like basename. It can be " -"used\n" -"like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:340 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr/{branchname}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:343 -msgid "" -"When used with a colocated branch named ``832013-expand-in-stack``, we'll " -"get::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:345 -msgid "" -" bzr config mypush\n" -" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:348 -msgid "" -"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n" -"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n" -"``Store``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:352 -msgid "" -"\n" -"The main configuration file, bazaar.conf\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:356 -msgid "" -"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n" -"The default section contains the default\n" -"configuration options for all branches. The default section can be\n" -"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:361 -msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:363 -msgid "" -" [DEFAULT]\n" -" email = John Doe \n" -" editor = /usr/bin/vim\n" -" create_signatures = when-required" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:368 -msgid "" -"\n" -"The branch location configuration file, locations.conf\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:372 -msgid "" -"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n" -"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n" -"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of " -"saying\n" -"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n" -"for. The '?' and '*' wildcards are supported::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:378 -msgid "" -" [/home/jdoe/branches/nethack]\n" -" email = Nethack Admin " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:381 -msgid "" -" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n" -" create_signatures = always" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:384 -msgid "" -"The authentication configuration file, authentication.conf\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:387 -msgid "" -"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n" -"remote servers. This can be used for all the supported transports and any " -"part\n" -"of bzr that requires authentication (smtp for example)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:391 -msgid "" -"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n" -"option policies which don't apply." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:394 -msgid "" -"For more information on the possible uses of the authentication " -"configuration\n" -"file see :doc:`authentication-help`." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:397 -msgid "" -"\n" -"Common options\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:401 -msgid "" -"debug_flags\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:404 -msgid "" -"A comma-separated list of debugging options to turn on. The same values\n" -"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n" -"For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:408 -msgid " debug_flags = hpss" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:412 -msgid " debug_flags = hpss,evil" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:414 -msgid "" -"email\n" -"~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:417 -msgid "" -"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n" -"of::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:420 -msgid " email = Full Name " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:422 -msgid "" -"editor\n" -"~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:425 -msgid "" -"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n" -"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n" -"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n" -"variables." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:430 -msgid "" -"log_format\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:433 -msgid "" -"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n" -"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n" -"value is ``long``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:437 -msgid "" -"check_signatures\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:440 -msgid "" -"Reserved for future use. These options will allow a policy for branches to\n" -"require signatures." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:443 -msgid "" -"require\n" -" The gnupg signature for revisions must be present and must be valid." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:446 -msgid "" -"ignore\n" -" Do not check gnupg signatures of revisions." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:449 -msgid "" -"check-available\n" -" (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n" -" Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n" -" no signature is present." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:454 -msgid "" -"create_signatures\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:457 -msgid "" -"Defines the behaviour of signing revisions on commits. By default bzr will " -"not\n" -"sign new commits." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:460 -msgid "" -"always\n" -" Sign every new revision that is committed. If the signing fails then " -"the\n" -" commit will not be made." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:464 -msgid "" -"when-required\n" -" Reserved for future use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:467 -msgid "" -"never\n" -" Reserved for future use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:470 -msgid "" -"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n" -"committed revisions only when the branch requires them. ``never`` will " -"refuse\n" -"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:474 -msgid "" -"dirstate.fdatasync\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:477 -msgid "" -"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n" -"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n" -"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:481 -msgid "" -"gpg_signing_key\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:484 -msgid "" -"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n" -"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n" -"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:488 -msgid "" -"recurse\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:491 -msgid "" -"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n" -"configuration for this section applies to subdirectories:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:494 -msgid "" -"true\n" -" (default) This section applies to subdirectories as well." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:497 -msgid "" -"false\n" -" This section only applies to the branch at this directory and not\n" -" branches below it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:501 -msgid "" -"gpg_signing_command\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:504 -msgid "" -"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check " -"revisions.\n" -"For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:507 -msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:509 -msgid "" -"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u " -"\"." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:511 -msgid "" -"bzr_remote_path\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:514 -msgid "" -"(Default: \"bzr\"). The path to the command that should be used to run the " -"smart\n" -"server for bzr. This value may only be specified in locations.conf, because:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:517 -msgid "" -"- it's needed before branch.conf is accessible\n" -"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n" -" risk" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:521 -msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:523 -msgid "" -"smtp_server\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:526 -msgid "" -"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n" -"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:529 -msgid "" -"smtp_username, smtp_password\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:532 -msgid "" -"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n" -"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n" -"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n" -"to send mail." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:537 -msgid "" -"locks.steal_dead\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:540 -msgid "" -"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n" -"the same machine and user that are no longer alive. Otherwise, it will\n" -"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n" -"the object is no longer in use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:545 -msgid "" -"mail_client\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:548 -msgid "" -"A mail client to use for sending merge requests.\n" -"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows. On other platforms, " -"it\n" -"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n" -"``editor``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:553 -msgid "Supported values for specific clients:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:555 -msgid "" -":claws: Use Claws. This skips a dialog for attaching files.\n" -":evolution: Use Evolution.\n" -":kmail: Use KMail.\n" -":mutt: Use Mutt.\n" -":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove. For Thunderbird/Icedove " -"1.5,\n" -" this works around some bugs that xdg-email doesn't handle." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:562 -msgid "Supported generic values are:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:564 -msgid "" -":default: See above.\n" -":editor: Use your editor to compose the merge request. This also uses\n" -" your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n" -" smtp_username and smtp_password.\n" -":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n" -":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:571 -msgid "" -"repository.fdatasync\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:574 -msgid "" -"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n" -"to physical disk. This is somewhat slower, but means data should not be\n" -"lost if the machine crashes. See also dirstate.fdatasync." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:578 -msgid "" -"submit_branch\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:581 -msgid "" -"The branch you intend to submit your current work to. This is " -"automatically\n" -"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec. " -"This\n" -"should usually be set on a per-branch or per-location basis." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:585 -msgid "" -"public_branch\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:588 -msgid "" -"A publically-accessible version of this branch (implying that this version " -"is\n" -"not publically-accessible). Used (and set) by ``bzr send``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:591 -msgid "" -"suppress_warnings\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:594 -msgid "" -"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n" -"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:597 -msgid "Valid values:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:599 -msgid "" -"* ``format_deprecation``:\n" -" whether the format deprecation warning is shown on repositories that " -"are\n" -" using deprecated formats." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:603 -msgid "" -"default_format\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:606 -msgid "" -"A format name for the default format used when creating branches. See " -"``bzr\n" -"help formats`` for possible values." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:609 -msgid "" -"\n" -"Unicode options\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:613 -msgid "" -"output_encoding\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:616 -msgid "" -"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n" -"information. Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1. The default\n" -"is the terminal encoding prefered by the operating system." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:620 -msgid "" -"\n" -"Branch type specific options\n" -"----------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:624 -msgid "" -"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n" -"later format. They\n" -"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n" -"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:629 -msgid "" -"append_revisions_only\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:632 -msgid "" -"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n" -"removed. A branch with this setting enabled can only pull from another\n" -"branch if the other branch's log is a longer version of its own. This is\n" -"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n" -"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n" -"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:639 -msgid "" -"parent_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:642 -msgid "" -"If present, the location of the default branch for pull or merge. This " -"option\n" -"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n" -"--remember``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:646 -msgid "" -"push_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:649 -msgid "" -"If present, the location of the default branch for push. This option\n" -"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:652 -msgid "" -"push_strict\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:655 -msgid "" -"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" -"uncommitted changes before pushing." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:658 -msgid "" -"dpush_strict\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:661 -msgid "" -"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" -"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n" -"custom bzr metadata." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:665 -msgid "" -"bound_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:668 -msgid "" -"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n" -"This option is normally set by ``bind``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:671 -msgid "" -"bound\n" -"~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:674 -msgid "" -"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each " -"commit to\n" -"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:677 -msgid "" -"send_strict\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:680 -msgid "" -"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" -"uncommitted changes before sending a merge directive." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:683 -msgid "" -"add.maximum_file_size\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:686 -msgid "" -"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n" -"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may " -"\n" -"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), " -"\n" -"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of " -"0 \n" -"will disable skipping." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:692 -msgid "" -"External Merge Tools\n" -"--------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:695 -msgid "" -"bzr.mergetool.\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:698 -msgid "" -"Defines an external merge tool called with the given command-line.\n" -"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. " -"The\n" -"executable may omit its path if it can be found on the PATH." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:702 -msgid "" -"The following markers can be used in the command-line to substitute " -"filenames\n" -"involved in the merge conflict::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:705 -msgid "" -" {base} file.BASE\n" -" {this} file.THIS\n" -" {other} file.OTHER\n" -" {result} output file\n" -" {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if " -"merge\n" -" succeeds." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:714 -msgid " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:716 -msgid "" -"Because ``mergetool`` and ``config`` itself both use curly braces as\n" -"interpolation markers, trying to display the mergetool line results in the\n" -"following problem::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:720 -msgid "" -"\n" -" $ bzr config bzr.mergetool.kdiff3='kdiff3 {base} {this} {other} -o " -"{result}'\n" -" $ bzr config bzr.mergetool.kdiff3\n" -" bzr: ERROR: Option base is not defined while expanding \"kdiff3 {base} " -"{this} {other} -o {result}\"." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:725 -msgid "" -"To avoid this, ``config`` can be instructed not to try expanding variables::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:727 -msgid "" -" $ bzr config --all bzr.mergetool.kdiff3\n" -" branch:\n" -" bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:731 -msgid "" -"\n" -"bzr.default_mergetool\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:735 -msgid "" -"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected " -"by\n" -"default in tools such as ``bzr qconflicts``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:740 -msgid " bzr.default_mergetool = kdiff3\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:1 -msgid "" -"Conflict Types\n" -"==============" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:4 -msgid "" -"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n" -"working tree. These modifications are programmatically generated, and so " -"they\n" -"may conflict with the current state of your working tree. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:8 -msgid "" -"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n" -"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the " -"conflicts\n" -"have been resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:12 -msgid "" -"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n" -"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is " -"the\n" -"case when merging other people's work or because some conflicts are " -"presented\n" -"in a way that is not easy to understand." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:17 -msgid "" -"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n" -"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n" -"tree. Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files " -"being\n" -"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either " -"direction\n" -"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be " -"combined\n" -"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing " -"to\n" -"do." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:25 -msgid "" -"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree " -"to\n" -"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n" -"resolution." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:29 -msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:31 -msgid "" -"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in " -"the\n" -" state you want to keep, then" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:34 -msgid "" -"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n" -" remaining generated information (``bzr resolve ``)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:37 -msgid "" -"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n" -"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n" -"itself already made a choice, when possible." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:41 -msgid "" -"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n" -"different ways to resolve the conflict." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:44 -msgid "" -"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done " -"to\n" -"resolve the conflict is outlined." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:47 -msgid "" -"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some " -"of\n" -"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n" -"inform Bazaar that you're done with the conflict with::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:51 -msgid " ``bzr resolve FILE --action=done'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:53 -msgid "" -"Note that this is the default action when a single file is involved so you " -"can\n" -"simply use::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:56 -msgid " ``bzr resolve FILE``" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:58 -msgid "See ``bzr help resolve`` for more details." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:60 -msgid "" -"Text conflicts\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339 -msgid "Typical message::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:65 -msgid " Text conflict in FILE" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:67 -msgid "" -"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets " -"of\n" -"text changes. Bazaar will emit files for each version with the extensions\n" -"THIS, OTHER, and BASE. THIS is the version of the file from the target " -"tree,\n" -"i.e. the tree that you are merging changes into. OTHER is the version that " -"you\n" -"are merging into the target. BASE is an older version that is used as a " -"basis\n" -"for comparison." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:74 -msgid "" -"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n" -"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n" -"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:78 -msgid "" -"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS " -"modifies it\n" -"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project " -"leader\n" -"released Bazaar.\" A conflict would look like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:82 -msgid "" -" <<<<<<< TREE\n" -" Martin Pool released it.\n" -" =======\n" -" The project leader released Bazaar.\n" -" >>>>>>> MERGE-SOURCE" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:88 -msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\"" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:90 -msgid "" -"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n" -"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions. It's\n" -"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n" -"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n" -"cases). More often, the two sets of changes must be intelligently combined." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:96 -msgid "" -"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers. When\n" -"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and " -"be\n" -"ready to commit." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:100 -msgid "" -"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n" -"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:103 -msgid "" -"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n" -"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n" -"working tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:107 -msgid "" -"\n" -"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n" -"resolve`` with one of the following actions:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:111 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:114 -msgid "" -"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n" -"modifications will be taken into account." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:117 -msgid "" -"Content conflicts\n" -"-----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:122 -msgid " Contents conflict in FILE" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:124 -msgid "" -"This conflict happens when there are conflicting changes in the working " -"tree\n" -"and the merge source, but the conflicted items are not text files. They " -"may\n" -"be binary files, or symlinks, or directories. It can even happen with " -"files\n" -"that are deleted on one side, and modified on the other." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:129 -msgid "" -"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files. (They may " -"be\n" -"regular files, symlinks or directories). But it will not include a \"main " -"copy\"\n" -"of the file with herringbone conflict markers. It will appear that the " -"\"main\n" -"copy\" has been renamed to THIS or OTHER." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either " -"version\n" -"or a combination of both." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:361 -msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:139 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:143 -msgid "" -"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` " -"and\n" -"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:369 -msgid "" -"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:148 -msgid "" -"Tag conflicts\n" -"-------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:153 -msgid "" -" Conflicting tags:\n" -" version-0.1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:156 -msgid "" -"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about " -"tags\n" -"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n" -"different revisions. You need not resolve these conflicts, but subsequent\n" -"uses of pull or push will result in the same message." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:161 -msgid "" -"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the " -"target\n" -"branch or the source branch as appropriate. Use \"bzr tags --show-ids -d\n" -"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch. If you want to make the\n" -"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n" -"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n" -"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the " -"source\n" -"branch. You need not call \"bzr resolve\" after doing this. To resolve in\n" -"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in " -"the\n" -"source branch. (Note that pulling or pushing using --overwrite will " -"overwrite\n" -"all tags as well.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:172 -msgid "" -"Duplicate paths\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:177 -msgid " Conflict adding file FILE. Moved existing file to FILE.moved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:179 -msgid "" -"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n" -"already been used. The existing file will be renamed to \"FILE.moved\". " -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:187 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved " -"FILE``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:191 -msgid "" -"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:195 -msgid "" -"Unversioned parent\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:200 -msgid "" -" Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:202 -msgid "" -"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is " -"not\n" -"versioned. This happens when the directory has been deleted in the target,\n" -"but has a new child in the source, or vice versa. In this situation, " -"Bazaar\n" -"will version the parent directory as well. Resolving this issue depends\n" -"very much on the particular scenario. You may wish to rename or delete " -"either\n" -"the file or the directory. When you are satisfied, you can run \"bzr " -"resolve\n" -"FILE\" to mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:210 -msgid "" -"Missing parent\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:215 -msgid " Conflict adding files to FILE. Created directory." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:217 -msgid "" -"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n" -"children in the source. This is similar to the \"unversioned parent\" " -"conflict,\n" -"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n" -"unversioned. In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n" -"Resolving this issue depends very much on the particular scenario." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n" -"children or the directory or a combination of both." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:228 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n" -" children,\n" -"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " -"children\n" -" and restoring the directory,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:236 -msgid "" -"Deleting parent\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:241 -msgid " Conflict: can't delete DIR because it is not empty. Not deleting." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:243 -msgid "" -"This is the opposite of \"missing parent\". A directory is deleted in the\n" -"source, but has new children in the target (either because a directory\n" -"deletion is merged or because the merge introduce new children). Bazaar\n" -"will retain the directory. Resolving this issue depends very much on the\n" -"particular scenario." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:254 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " -"directory," -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:256 -msgid "" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n" -" children," -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:259 -msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:261 -msgid "" -"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n" -"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n" -"parent anymore." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:265 -msgid "" -"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n" -"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:268 -msgid "There are two possible values for this option:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:270 -msgid "" -"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n" -" generate a conflicts," -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:273 -msgid "" -"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the " -"root\n" -" of the working tree with names like ``.~#~``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:278 -msgid "" -"Path conflict\n" -"-------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:283 -msgid " Path conflict: PATH1 / PATH2" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:285 -msgid "" -"This happens when the source and target have each modified the name or " -"parent\n" -"directory of a file. Bazaar will use the path elements from the source." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:288 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should " -"be\n" -"retained for the file involved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:293 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n" -" issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n" -"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping " -"``PATH2``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:300 -msgid "" -"Parent loop\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:305 -msgid " Conflict moving FILE into DIRECTORY. Cancelled move." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:307 -msgid "" -"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n" -"that, if the change could be applied, a directory would be contained by " -"itself.\n" -"For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:311 -msgid "" -" $ bzr init\n" -" $ bzr mkdir white\n" -" $ bzr mkdir black\n" -" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" -" $ bzr branch . ../other\n" -" $ bzr mv white black\n" -" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" -" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n" -" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" -" $ bzr merge ../other" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:322 -msgid "" -"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n" -"``black``. To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n" -"name should be retained for the directories involved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:328 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` " -"\n" -" in ``black``,\n" -"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n" -" ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:336 -msgid "" -"Non-directory parent\n" -"--------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:341 -msgid "" -" Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n" -" Created directory." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:344 -msgid "" -"This happens when one side has added files to a directory, and the other " -"side\n" -"has changed the directory into a file or symlink. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:347 -msgid "" -" $ bzr init\n" -" $ bzr mkdir foo\n" -" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" -" $ bzr branch . ../other\n" -" $ rmdir foo\n" -" $ touch foo\n" -" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" -" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n" -" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" -" $ bzr merge ../other" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:358 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n" -"retained for the file, directory or symlink involved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:363 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n" -" ``bzr add foo``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n" -" ``bzr mv foo.new foo``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:371 -msgid "" -"MalformedTransform\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:374 -msgid "" -"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n" -"exception. This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it " -"was\n" -"unable to resolve. This usually indicates a bug. Please let us know if " -"you\n" -"encounter this. Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:1 -msgid "" -"Content Filters\n" -"===============" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:4 -msgid "" -"Content formats\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:7 -msgid "" -"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n" -"format from the copy in your working tree. This lets you, or your\n" -"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n" -"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n" -"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n" -"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n" -"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n" -"when committed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:16 -msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:18 -msgid "" -"* a canonical format - how files are stored internally\n" -"* a convenience format - how files are created in a working tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:21 -msgid "" -"\n" -"Format conversion\n" -"-----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:25 -msgid "" -"The conversion between these formats is done by content filters.\n" -"A content filter has two parts:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:28 -msgid "" -"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n" -"* a write converter - converts from canonical to convenience format." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:31 -msgid "" -"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n" -"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n" -"gives back the original content. However, others may provide an\n" -"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n" -"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n" -"write converter might pass content through unchanged." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:38 -msgid "" -"\n" -"Enabling content filters\n" -"------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:42 -msgid "" -"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n" -"in using them is to install the relevant plugins and read their\n" -"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n" -"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n" -"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n" -"define which files are to be filtered. This is typically done\n" -"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n" -"information about defining these." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:51 -msgid "" -"\n" -"Impact on commands\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:55 -msgid "" -"Read converters are only applied to commands that read content from\n" -"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n" -"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n" -"the results to the content last committed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:60 -msgid "" -"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n" -"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n" -"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n" -"respectively." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:65 -msgid "" -"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n" -"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n" -"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n" -"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n" -"for more information on hooks." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:71 -msgid "" -"\n" -"Refreshing your working tree\n" -"----------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:75 -msgid "" -"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n" -"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n" -"match the cached values. As a consequence, there are times when\n" -"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n" -"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n" -"plugins providing it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:82 -msgid "Here are some general guidelines for doing this:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:84 -msgid "" -" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n" -" timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n" -" relevant read converters and compare the end result with the\n" -" canonical format." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:89 -msgid "" -" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n" -" delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:92 -msgid "" -"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n" -"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/current-formats.txt:1 -msgid "Current Storage Formats" -msgstr "" - -#: en/help_topics/current-formats.txt:3 -msgid "" -":2a:\n" -" (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n" -" compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n" -" transition." -msgstr "" - -#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17 -msgid "" -"\n" -"See :doc:`formats-help` for more about storage formats." -msgstr "" - -#: en/help_topics/debug-flags.txt:1 -msgid "" -"Debug Flags\n" -"===========" -msgstr "" - -#: en/help_topics/debug-flags.txt:4 -msgid "" -"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n" -"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/debug-flags.txt:7 -msgid "" -"-Dauth Trace authentication sections used.\n" -"-Dbytes Print out how many bytes were transferred\n" -"-Ddirstate Trace dirstate activity (verbose!)\n" -"-Derror Instead of normal error handling, always print a " -"traceback\n" -" on error.\n" -"-Devil Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n" -" operations.\n" -"-Dfetch Trace history copying between repositories.\n" -"-Dfilters Emit information for debugging content filtering.\n" -"-Dforceinvdeltas Force use of inventory deltas during generic streaming " -"fetch.\n" -"-Dgraph Trace graph traversal.\n" -"-Dhashcache Log every time a working file is read to determine its " -"hash.\n" -"-Dhooks Trace hook execution.\n" -"-Dhpss Trace smart protocol requests and responses.\n" -"-Dhpssdetail More hpss details.\n" -"-Dhpssvfs Traceback on vfs access to Remote objects.\n" -"-Dhttp Trace http connections, requests and responses.\n" -"-Dindex Trace major index operations.\n" -"-Dknit Trace knit operations.\n" -"-Dlock Trace when lockdir locks are taken or released.\n" -"-Dnoretry If a connection is reset, fail immediately rather than\n" -" retrying the request.\n" -"-Dprogress Trace progress bar operations.\n" -"-Dmem_dump Dump memory to a file upon an out of memory error.\n" -"-Dmerge Emit information for debugging merges.\n" -"-Dno_apport Don't use apport to report crashes.\n" -"-Dno_activity \t Don't show transport activity indicator in progress bar.\n" -"-Dpack Emit information about pack operations.\n" -"-Drelock Emit a message every time a branch or repository object " -"is\n" -" unlocked then relocked the same way.\n" -"-Dsftp Trace SFTP internals.\n" -"-Dstatic_tuple Error when a tuple is used where a StaticTuple is " -"expected\n" -"-Dstream Trace fetch streams.\n" -"-Dstrict_locks Trace when OS locks are potentially used in a non-" -"portable\n" -" manner.\n" -"-Dunlock Some errors during unlock are treated as warnings.\n" -"-DIDS_never Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n" -"-DIDS_always Always use InterDifferingSerializer to fetch if " -"appropriate\n" -" for the format, even for non-local fetches.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1 -msgid "" -"Diverged Branches\n" -"=================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4 -msgid "" -"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n" -"destination branch must be ready to receive the source branch. If this " -"isn't\n" -"the case, then we say that the branches have ``diverged``. Branches are\n" -"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one " -"that\n" -"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch. To " -"recover\n" -"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the " -"source\n" -"branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12 -msgid "" -"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n" -"commits. If someone else has committed new work to the mainline since your\n" -"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n" -"mainline, then your local branch and the mainline have diverged." -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17 -msgid "" -"Discovering What Has Diverged\n" -"-----------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20 -msgid "" -"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in " -"another\n" -"branch that are not present in the current branch, and vice-versa. It shows " -"a\n" -"summary of which extra revisions exist in each branch. If you want to see " -"the\n" -"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --" -"old=other_branch``\n" -"to show the differences between other_branch and your current branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26 -msgid "" -"A Solution\n" -"----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29 -msgid "" -"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n" -"branch. To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n" -"mainline. This merge may result in conflicts if the other developer's " -"changes\n" -"overlap with your changes. These conflicts should be resolved before\n" -"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were " -"no\n" -"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n" -"to your local branch. This requirement gives you an opportunity to test " -"the\n" -"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could " -"have\n" -"made arbitrary changes. After testing, you should commit the merge using\n" -"``bzr commit``. This clears up the diverged branches situation. Your " -"local\n" -"branch can now be pushed to the mainline.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/env-variables.txt:1 -msgid "Environment Variables" -msgstr "" - -#: en/help_topics/env-variables.txt:3 -msgid "See bzr help configuration for more details." -msgstr "" - -#: en/help_topics/env-variables.txt:5 -msgid "" -"=================== " -"===========================================================\n" -"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n" -" commands.\n" -"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n" -"EMAIL E-Mail address of the user.\n" -"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n" -"EDITOR Editor for editing commit messages.\n" -"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n" -"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n" -"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in " -"BZR_PLUGIN_PATH.\n" -"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n" -"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA " -"and\n" -" HOME.\n" -"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// " -"URLs).\n" -"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, " -"sshcorp,\n" -" plink or lsh.\n" -"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n" -"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n" -"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n" -"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently " -"(selftest)\n" -"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or " -"'text'.\n" -"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n" -"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n" -" breakin debugger.\n" -"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based " -"(instead\n" -" of char-based).\n" -"=================== " -"===========================================================\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:1 -msgid "" -"End of Line Conversion\n" -"======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:4 -msgid "" -"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n" -"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n" -"``bzr help content-filters`` for general information about using these." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:8 -msgid "" -"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n" -"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n" -"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n" -"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n" -"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n" -"or later." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:15 -msgid "" -"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n" -"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n" -"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n" -"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n" -"supported in a future verison of Bazaar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:21 -msgid "" -"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n" -"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:24 -msgid "" -" ========== ===================================== ======================\n" -" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines as\n" -" ========== ===================================== ======================\n" -" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n" -" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" -" ``lf`` ``lf`` ``lf``\n" -" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" -" ``crlf`` ``crlf`` ``lf``\n" -" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" -" ``exact`` No conversion Exactly as in file\n" -" ========== ===================================== ======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:36 -msgid "" -"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n" -"byte is detected in the file." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:39 -msgid "" -"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n" -"to use as a starting point::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52 -#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82 -msgid "" -" [name *]\n" -" eol = native" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:45 -msgid "" -"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n" -"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n" -"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:49 -msgid "" -" [name *.png]\n" -" eol = exact" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:55 -msgid "" -"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n" -"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n" -"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n" -"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n" -"correctly and gets checked out correctly. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:61 -msgid "" -" [name *.bat]\n" -" eol = crlf" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:64 -msgid "" -" [name *.sh]\n" -" eol = lf" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:70 -msgid "" -"If you take the care to create files with their required endings, you can\n" -"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n" -"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n" -"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n" -"with those settings." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:76 -msgid "" -"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n" -"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:79 -msgid "" -" [name test_data/]\n" -" eol = exact" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:85 -msgid "" -"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n" -"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n" -"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n" -"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n" -"supported yet.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:91 -msgid "" -"If you have an existing repository with text files already stored using\n" -"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using " -"that\n" -"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n" -"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n" -"``eol`` to one of the values below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:97 -msgid "" -" ============================ ======================== " -"======================\n" -" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines " -"as\n" -" ============================ ======================== " -"======================\n" -" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows, ``crlf``\n" -" ``lf`` otherwise\n" -" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" -"\n" -" ``lf-with-crlf-in-repo`` ``lf`` ``crlf``\n" -" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" -"\n" -" ``crlf-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` ``crlf``\n" -" ============================ ======================== ======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:108 -msgid "" -"For users working on an existing project that uses Windows newline\n" -"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n" -"starting point::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:112 -msgid "" -" [name *]\n" -" eol = native-with-crlf-in-repo" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:115 -msgid "" -"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n" -"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n" -"``crlf`` and ``exact``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:119 -msgid "" -"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n" -"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n" -"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n" -"(and not just convert) content before committing.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1 -msgid "" -"added List files added in working tree.\n" -"ancestry List all revisions merged into this branch.\n" -"assert-fail Test reporting of assertion failures\n" -"bundle-info Output interesting stats about a bundle\n" -"bundle-revisions Create a merge-directive for submitting changes.\n" -"cat-revision Write out metadata for a revision.\n" -"dump-btree Dump the contents of a btree index file to stdout.\n" -"export-pot Export command helps and error messages in po format.\n" -"file-id Print file_id of a particular file or directory.\n" -"file-path Print path of file_ids to a file or directory.\n" -"find-merge-base Find and print a base revision for merging two " -"branches.\n" -"hooks Show hooks.\n" -"inventory Show inventory of the current working copy or a " -"revision.\n" -"local-time-offset Show the offset in seconds from GMT to local time.\n" -"lookup-revision Lookup the revision-id from a revision-number\n" -"merge-directive Generate a merge directive for auto-merge tools.\n" -"modified List files modified in working tree.\n" -"re-sign Create a digital signature for an existing revision.\n" -"reference list, view and set branch locations for nested trees.\n" -"relpath Show path of a file relative to root\n" -"repair-workingtree Reset the working tree state file.\n" -"revision-history Display the list of revision ids on a branch.\n" -"revision-info Show revision number and revision id for a given " -"revision\n" -" identifier.\n" -"rocks Statement of optimism.\n" -"selftest Run internal test suite.\n" -"shell-complete Show appropriate completions for context.\n" -"test-script Run a shell-like test from a file.\n" -"touching-revisions Return revision-ids which affected a particular file.\n" -"unknowns List unknown files.\n" -"wait-until-signalled Test helper for\n" -" test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:1 -msgid "" -"\n" -"Hooks\n" -"=====" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4 -msgid "" -"Introduction\n" -"------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:8 -msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:10 -msgid " yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:12 -msgid "" -"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:14 -msgid "" -"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. " -"For\n" -"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n" -"`bzrlib.branch.Branch.hooks`." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:18 -msgid "" -"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n" -"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n" -"the branch URL). These may be, but are not necessarily, the same machine." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:22 -msgid "" -"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:24 -msgid "" -" * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n" -" \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a " -"\"http://\"\n" -" URL when a smart server is available via HTTP)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:28 -msgid "" -" * The hook is either server specific or part of general infrastructure " -"rather\n" -" than client specific code (such as commit)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:31 -msgid "" -"\n" -"BranchHooks\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:35 -msgid "" -"automatic_tag_name\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56 -#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:262 -msgid "Introduced in: 2.2" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:40 -msgid "" -"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n" -"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n" -"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n" -"first non-None tag name returned will be used." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:45 -msgid "" -"open\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:293 -#: en/help_topics/hooks.txt:307 -msgid "Introduced in: 1.8" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:50 -msgid "" -"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n" -"opened." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:53 -msgid "" -"post_branch_init\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:58 -msgid "" -"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n" -"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n" -"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n" -"trigger this hook." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:63 -msgid "" -"post_change_branch_tip\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:421 -msgid "Introduced in: 1.4" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:68 -msgid "" -"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n" -"is made. post_change_branch_tip is called with a\n" -"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" -"uncommit will all trigger this hook." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:392 -msgid "" -"post_commit\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86 -#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110 -msgid "Introduced in: 0.15" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:78 -msgid "" -"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n" -"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" -"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n" -"branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:83 -msgid "" -"post_pull\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:88 -msgid "" -"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n" -"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:91 -msgid "" -"post_push\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:96 -msgid "" -"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n" -"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:99 -msgid "" -"post_switch\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:104 -msgid "" -"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n" -"bzrlib.branch.SwitchHookParams." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:107 -msgid "" -"post_uncommit\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:112 -msgid "" -"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n" -"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" -"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n" -"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n" -"of None." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:118 -msgid "" -"pre_change_branch_tip\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:121 -msgid "Introduced in: 1.6" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:123 -msgid "" -"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n" -"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n" -"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" -"uncommit will all trigger this hook." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:128 -msgid "" -"pre_commit\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:131 -msgid "Introduced in: 0.91" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:133 -msgid "" -"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n" -"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n" -"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n" -"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n" -"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n" -"MUST NOT modify this delta. future_tree is an in-memory tree obtained\n" -"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n" -"tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:142 -msgid "" -"transform_fallback_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:145 -msgid "Introduced in: 1.9" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:147 -msgid "" -"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n" -"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n" -"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n" -"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n" -"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n" -"have history accessing methods called on it during this hook because\n" -"the fallback locations have not been activated. When there are\n" -"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n" -"called with the url returned from the previous hook.The order is\n" -"however undefined." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:158 -msgid "" -"CommandHooks\n" -"------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:161 -msgid "" -"extend_command\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:164 -msgid "Introduced in: 1.13" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:166 -msgid "" -"Called after creating a command object to allow modifications such as\n" -"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n" -"bzrlib.commands.Command object." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:170 -msgid "" -"get_command\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:173 en/help_topics/hooks.txt:185 -#: en/help_topics/hooks.txt:194 en/help_topics/hooks.txt:467 -msgid "Introduced in: 1.17" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:175 -msgid "" -"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n" -"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n" -"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n" -"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n" -"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n" -"plugin_cmds.register_lazy." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:182 -msgid "" -"get_missing_command\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:187 -msgid "" -"Called when creating a single command if no command could be found.\n" -"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n" -"None, or a Command object to be used for the command." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:191 -msgid "" -"list_commands\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:196 -msgid "" -"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n" -"strings for all the commands found so far. This set is safe to mutate\n" -"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n" -"set of command names." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:201 -msgid "" -"post_command\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:204 en/help_topics/hooks.txt:211 -msgid "Introduced in: 2.6" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:206 -msgid "Called after executing a command. Called with the command object." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:208 -msgid "" -"pre_command\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:213 -msgid "Called prior to executing a command. Called with the command object." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:215 -msgid "" -"_ConfigHooks\n" -"------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:218 -msgid "" -"get\n" -"~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:221 en/help_topics/hooks.txt:229 -#: en/help_topics/hooks.txt:236 en/help_topics/hooks.txt:244 -#: en/help_topics/hooks.txt:251 en/help_topics/hooks.txt:373 -#: en/help_topics/hooks.txt:446 -msgid "Introduced in: 2.4" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:223 -msgid "" -"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n" -"value)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:226 -msgid "" -"load\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:231 -msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:233 -msgid "" -"remove\n" -"~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:238 -msgid "" -"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n" -"name)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:241 -msgid "" -"save\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:246 -msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:248 -msgid "" -"set\n" -"~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:253 -msgid "" -"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n" -"value)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:256 -msgid "" -"ControlDirHooks\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:259 -msgid "" -"post_repo_init\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:264 -msgid "" -"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n" -"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:267 -msgid "" -"pre_open\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:270 -msgid "Introduced in: 1.14" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:272 -msgid "" -"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n" -"the open will use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:275 -msgid "" -"InfoHooks\n" -"---------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:278 -msgid "" -"repository\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:281 en/help_topics/hooks.txt:300 -#: en/help_topics/hooks.txt:524 -msgid "Introduced in: 1.15" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:283 -msgid "" -"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n" -"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n" -"a file-like object to write to." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:287 -msgid "" -"LockHooks\n" -"---------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:290 -msgid "" -"lock_acquired\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:295 -msgid "" -"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:297 -msgid "" -"lock_broken\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:302 -msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:304 -msgid "" -"lock_released\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:309 -msgid "" -"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:311 -msgid "" -"MergeHooks\n" -"----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:314 -msgid "" -"merge_file_content\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:317 -msgid "Introduced in: 2.1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:319 -msgid "" -"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n" -"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n" -"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n" -"called per file that needs to be merged (including when one side has\n" -"deleted the file and the other has changed it). See the\n" -"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:326 -msgid "" -"post_merge\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:329 en/help_topics/hooks.txt:337 -#: en/help_topics/hooks.txt:387 en/help_topics/hooks.txt:405 -#: en/help_topics/hooks.txt:413 en/help_topics/hooks.txt:512 -msgid "Introduced in: 2.5" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:331 -msgid "" -"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n" -"The return value is ignored." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:334 -msgid "" -"pre_merge\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:339 -msgid "" -"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n" -"argument." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:342 -msgid "" -"MergeDirectiveHooks\n" -"-------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:345 -msgid "" -"merge_request_body\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:348 -msgid "Introduced in: 1.15.0" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:350 -msgid "" -"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n" -"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n" -"registered, the output of one callback is provided to the next." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:354 -msgid "" -"MessageEditorHooks\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:357 -msgid "" -"commit_message_template\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:360 -msgid "Introduced in: 1.10" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:362 -msgid "" -"Called when a commit message is being generated.\n" -"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n" -"and the message that is known so far. commit_message_template must\n" -"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n" -"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n" -"they are chained with the result from the first passed into the\n" -"second, and so on." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:370 -msgid "" -"set_commit_message\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:375 -msgid "" -"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n" -"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n" -"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n" -"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n" -"should use the message editor as normal." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:381 -msgid "" -"MutableTreeHooks\n" -"----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:384 -msgid "" -"post_build_tree\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:389 -msgid "" -"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n" -"the tree as its only argument." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:395 -msgid "Introduced in: 2.0" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:397 -msgid "" -"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n" -"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n" -"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n" -"that object." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:402 -msgid "" -"post_transform\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:407 -msgid "" -"Called after a tree transform has been performed on a tree. The hook\n" -"is called with the tree that is being transformed and the transform." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:410 -msgid "" -"pre_transform\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:415 -msgid "" -"Called before a tree transform on this tree. The hook is called with\n" -"the tree that is being transformed and the transform." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:418 -msgid "" -"start_commit\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:423 -msgid "" -"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n" -"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n" -"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n" -"being performed on." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:428 -msgid "" -"SmartClientHooks\n" -"----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:431 -msgid "" -"call\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:434 -msgid "Introduced in: unknown" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:436 -msgid "" -"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n" -"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n" -"Streaming request bodies, and responses, are not accessible." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:440 -msgid "" -"SmartServerHooks\n" -"----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:443 -msgid "" -"server_exception\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:448 -msgid "" -"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n" -"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n" -"exception has been handled, in which case the server will exit\n" -"normally." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:453 -msgid "" -"server_started\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:456 en/help_topics/hooks.txt:475 -msgid "Introduced in: 0.16" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:458 -msgid "" -"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" -"server_started is called with (backing urls, public url), where\n" -"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n" -"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n" -"served." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:464 -msgid "" -"server_started_ex\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:469 -msgid "" -"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" -"server_started is called with (backing_urls, server_obj)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:472 -msgid "" -"server_stopped\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:477 -msgid "" -"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n" -"server_stopped is called with the same parameters as the\n" -"server_started hook: (backing_urls, public_url)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:481 -msgid "" -"StatusHooks\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:484 -msgid "" -"post_status\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:487 en/help_topics/hooks.txt:498 -msgid "Introduced in: 2.3" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:489 -msgid "" -"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n" -"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" -"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" -"correspond to the command line options specified by the user for the\n" -"status command. to_file is the output stream for writing." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:495 -msgid "" -"pre_status\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:500 -msgid "" -"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n" -"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" -"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" -"correspond to the command line options specified by the user for the\n" -"status command. to_file is the output stream for writing." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:506 -msgid "" -"TransportHooks\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:509 -msgid "" -"post_connect\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:514 -msgid "" -"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n" -"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n" -"medium instance." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:518 -msgid "" -"RioVersionInfoBuilderHooks\n" -"--------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:521 -msgid "" -"revision\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:526 -msgid "" -"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n" -"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n" -"stanza.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:1 -msgid "" -"Location aliases\n" -"================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:4 -msgid "" -"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch. " -"These\n" -"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`." -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:7 -msgid "The aliases are::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:9 -msgid "" -" :bound The branch this branch is bound to, for bound branches.\n" -" :parent The parent of this branch.\n" -" :public The public location of this branch.\n" -" :push The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n" -" :submit The submit branch for this branch.\n" -" :this This branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:16 -msgid "For example, to push to the parent location::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:18 -msgid " bzr push :parent\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:1 -msgid "" -"Log Formats\n" -"===========" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:4 -msgid "" -"A log format controls how information about each revision is displayed.\n" -"The standard log formats are compared below::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:7 -msgid "" -" Feature long short line\n" -" ---------------------- ------------- ------------ -------------------\n" -" design goal detailed view concise view 1 revision per line\n" -" committer name+email name only name only\n" -" author name+email - -\n" -" date-time format full date only date only\n" -" commit message full full top line\n" -" tags yes yes yes\n" -" merges indicator - yes -\n" -" status/delta optional optional -\n" -" diff/patch optional optional -\n" -" revision-id optional optional -\n" -" branch nick yes - -\n" -" foreign vcs properties yes yes -\n" -" preferred levels all 1 1\n" -" digital signature optional - -" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:24 -msgid "" -"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n" -"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:27 -msgid "" -" [DEFAULT]\n" -" log_format = short" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:30 -msgid "" -"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n" -"--long, --short or --line options." -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:33 -msgid "" -"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n" -"formats can be provided by plugins.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:1 -msgid "Other Storage Formats" -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:3 -msgid "Experimental formats are shown below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:5 -msgid "" -":development-colo:\n" -" (native) The 2a format with experimental support for colocated\n" -" branches." -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:9 -msgid "" -"\n" -"Deprecated formats are shown below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:12 -msgid "" -":pack-0.92:\n" -" (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n" -" Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n" -" by bzr < 0.92." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:1 -msgid "" -"Patterns\n" -"========" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:4 -msgid "" -"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n" -"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n" -"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n" -"The pattern syntax is described below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:9 -msgid "" -"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n" -"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n" -"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n" -"component of the path. To match a file only in the root directory,\n" -"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:15 -msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:17 -msgid "" -" ? - Matches any single character except '/'\n" -" * - Matches 0 or more characters except '/'\n" -" /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n" -" [a-z] - Matches a single character from within a group of characters" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:22 -msgid "" -"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n" -"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n" -"expression. Regular expression patterns may not include named or\n" -"numbered groups." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:27 -msgid "" -"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n" -"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:30 -msgid "" -"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:32 -msgid " RE:(?i)foo" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:34 -msgid "" -"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n" -"matched by that pattern will not be ignored." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:37 -msgid "" -".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:1 -msgid "Revision Identifiers" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:3 -msgid "" -"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history. It\n" -"can be expressed in several ways. It can begin with a keyword to\n" -"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n" -"'before:yesterday' and 'submit:'." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:8 -msgid "" -"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n" -"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or " -"a\n" -"branch specification, in that order. For example, 'date:today' could be\n" -"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that " -"will\n" -"be found first." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:14 -msgid "" -"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n" -"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n" -"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes " -"or\n" -"spaces around the '..')." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:19 -msgid "" -"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" " -"command,\n" -"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the " -"range\n" -"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes). In\n" -"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" " -"consider it\n" -"to be open-ended, that is, they include one end but not the other. For " -"example:\n" -"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and " -"3649,\n" -"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 " -"and\n" -"3649, but not 3647." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:28 -msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:30 -msgid "" -":revid:\n" -"\tSelects a revision using the revision id.\n" -":submit:\n" -"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n" -":ancestor:\n" -"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n" -":date:\n" -"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n" -":branch:\n" -"\tSelects the last revision of a specified branch.\n" -":tag:\n" -"\tSelects a revision identified by a tag name.\n" -":revno:\n" -"\tSelects a revision using a number.\n" -":before:\n" -"\tSelects the parent of the revision specified.\n" -":annotate:\n" -"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n" -":mainline:\n" -"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n" -":last:\n" -"\tSelects the nth revision from the end." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:53 -msgid "In addition, plugins can provide other keywords." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:55 -msgid "A detailed description of each keyword is given below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:57 -msgid ":revid:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:59 -msgid "" -" Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n" -" revision id in the ancestry of the branch.\n" -" Including merges, and pending merges.\n" -" Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:64 -msgid "" -" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:66 -msgid ":submit:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:68 -msgid "" -" Diffing against this shows all the changes that were made in this " -"branch,\n" -" and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is\n" -" used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch\n" -" is specified, the parent branch is used instead." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85 -msgid "" -" The common ancestor is the last revision that existed in both\n" -" branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n" -" a revision that was merged." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93 -#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119 -#: en/help_topics/revisionspec.txt:153 -msgid " Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:79 -msgid " $ bzr diff -r submit:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:81 -msgid ":ancestor:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:83 -msgid " Supply the path to a branch to select the common ancestor." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:89 -msgid "" -" This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n" -" that your branch introduces, while excluding the changes that you\n" -" have not merged from the remote branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:95 -msgid "" -" ancestor:/path/to/branch\n" -" $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:98 -msgid ":date:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:100 -msgid "" -" Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n" -" Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n" -" Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n" -" at a specified time)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:105 -msgid " One way to display all the changes since yesterday would be::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:107 -msgid " bzr log -r date:yesterday.." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:111 -msgid "" -" date:yesterday -> select the first revision since " -"yesterday\n" -" date:2006-08-14,17:10:14 -> select the first revision after\n" -" August 14th, 2006 at 5:10pm." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:115 -msgid ":branch:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:117 -msgid " Supply the path to a branch to select its last revision." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:121 -msgid " branch:/path/to/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:123 -msgid ":tag:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:125 -msgid " Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:127 -msgid ":revno:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:129 -msgid "" -" Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n" -" Optionally a branch can be specified. A negative number will count\n" -" from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n" -" one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n" -" first revision is returned.\n" -" Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:136 -msgid "" -" revno:1 -> return the first revision of this branch\n" -" revno:3:/path/to/branch -> return the 3rd revision of\n" -" the branch '/path/to/branch'\n" -" revno:-1 -> The last revision in a branch.\n" -" -2:http://other/branch -> The second to last revision in the\n" -" remote branch.\n" -" -1000000 -> Most likely the first revision, unless\n" -" your history is very long." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:145 -msgid ":before:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:147 -msgid "" -" Supply any revision spec to return the parent of that revision. This " -"is\n" -" mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision " -"history\n" -" of a branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:151 -msgid "" -" It is an error to request the parent of the null revision (before:0)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:155 -msgid "" -" before:1913 -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n" -" before:revid:aaaa@bbbb-1234567890 -> return the parent of revision\n" -" aaaa@bbbb-1234567890\n" -" bzr diff -r before:1913..1913\n" -" -> Find the changes between revision 1913 and its parent " -"(1912).\n" -" (What changes did revision 1913 introduce).\n" -" This is equivalent to: bzr diff -c 1913" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:163 -msgid ":annotate:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:165 -msgid "" -" Select the revision that last modified the specified line. Line is\n" -" specified as path:number. Path is a relative path to the file. " -"Numbers\n" -" start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n" -" committed version of the file." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:170 -msgid ":mainline:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:172 -msgid "" -" Select the revision that merged the specified revision into mainline." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:174 -msgid ":last:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:176 -msgid "" -" Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n" -" This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n" -" Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:180 -msgid "" -" last:1 -> return the last revision\n" -" last:3 -> return the revision 2 before the end.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:1 -msgid "" -"Rules\n" -"=====" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:7 -msgid "" -"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n" -"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n" -"matching that pattern(s). For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:11 -msgid "" -" [name *.bat]\n" -" eol = native" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:14 -msgid "" -" [name *.html *.xml]\n" -" keywords = xml_escape" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:17 -msgid "" -"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n" -"provide custom behaviour for selected files. For more information on \n" -"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n" -"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n" -"`_." -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:23 -msgid "" -"Files\n" -"-----" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:26 -msgid "" -"Default rules for all branches are defined in the optional file\n" -"``BZR_HOME/rules``. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:29 -msgid "" -"Rule Patterns\n" -"-------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:32 -msgid "" -"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n" -"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n" -"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n" -"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details." -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:37 -msgid ".. note::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:39 -msgid "" -" Patterns containing square brackets or spaces should be\n" -" surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/topics.txt:1 -msgid "" -"authentication Information on configuring authentication\n" -"basic Basic commands\n" -"branches Information on what a branch is\n" -"bugs Bug tracker settings\n" -"checkouts Information on what a checkout is\n" -"commands Basic help for all commands\n" -"configuration Details on the configuration settings available\n" -"conflict-types Types of conflicts and what to do about them\n" -"content-filters Conversion of content into/from working trees\n" -"criss-cross Information on criss-cross merging\n" -"current-formats Current storage formats\n" -"debug-flags Options to show or record debug information\n" -"diverged-branches How to fix diverged branches\n" -"env-variables Environment variable names and values\n" -"eol Information on end-of-line handling\n" -"files Information on configuration and log files\n" -"formats Information on choosing a storage format\n" -"global-options Options that control how Bazaar runs\n" -"hidden-commands All hidden commands\n" -"hooks Points at which custom processing can be added\n" -"launchpad Using Bazaar with Launchpad.net\n" -"location-alias Aliases for remembered locations\n" -"log-formats Details on the logging formats available\n" -"other-formats Experimental and deprecated storage formats\n" -"patterns Information on the pattern syntax\n" -"repositories Basic information on shared repositories.\n" -"revisionspec Explain how to use --revision\n" -"rules Information on defining rule-based preferences\n" -"standalone-trees Information on what a standalone tree is\n" -"standard-options Options that can be used with any command\n" -"status-flags Help on status flags\n" -"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n" -"topics Topics list\n" -"url-special-chars Special character handling in URLs\n" -"urlspec Supported transport protocols\n" -"working-trees Information on working trees\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1 -msgid "" -"Special character handling in URLs\n" -"==================================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4 -msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6 -msgid " * Fully qualified URLs" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8 -msgid " * File system paths, relative or absolute" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10 -msgid "" -"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n" -"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n" -"representation, and escape special characters where necessary." -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14 -msgid "" -"There are a few characters which have special meaning in URLs and need " -"careful\n" -"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n" -"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically " -"be\n" -"urlencoded when the path is converted to a URL." -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19 -msgid "" -"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, " -"but\n" -"usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to " -"be\n" -"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n" -"will be readable." -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24 -msgid "" -"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all " -"valid\n" -"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward " -"slash)::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27 -msgid "" -" cd /tmp\n" -" bzr log /tmp/%2False\n" -" bzr log %2False\n" -" bzr log file:///tmp/%252False\n" -" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n" -" bzr log file:%252False" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34 -msgid "These are valid but do not refer to the same file::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36 -msgid "" -" bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n" -" bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39 -msgid "" -"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment " -"parameters`_" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41 -msgid "" -"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43 -msgid "" -"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a " -"literal\n" -"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46 -msgid "" -" bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter " -"\"branch\" set to \"bla\"\n" -" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n" -" bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter " -"\"branch\" set to \"bla\"\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:1 -msgid "URL Identifiers" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:3 -msgid "Supported URL prefixes::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:5 -msgid "" -" aftp:// Access using active FTP.\n" -" bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.\n" -" bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n" -" file:// Access using the standard filesystem (default)\n" -" ftp:// Access using passive FTP.\n" -" http:// Read-only access of branches exported on the web.\n" -" https:// Read-only access of branches exported on the web using " -"SSL.\n" -" sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:14 -msgid "Supported modifiers::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:16 -msgid " gio+ Access using any GIO supported protocols." -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:18 -msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:20 -msgid " ://[user[:password]@]host[:port]/[path]" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:22 -msgid "allowing URLs such as::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:24 -msgid " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:26 -msgid "" -"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n" -"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n" -"relative to the remote user's home directory. For example if the user\n" -"``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server\n" -"shell.example.com, then::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:32 -msgid " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:34 -msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:36 -msgid "" -"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n" -"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/colord.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/colord.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/colord.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/colord.po 2014-11-11 10:34:33.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,648 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Fran Dieguez , 2011 +# Fran Diéguez , 2011-2012 +# mbouzada , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: colord\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 03:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-27 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Marcos Lans \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:23+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" +"Language: gl\n" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:329 +msgid "The profile description" +msgstr "A descrición do perfíl" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:332 +msgid "The profile copyright" +msgstr "O copyright do perfíl" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:335 +msgid "The device model" +msgstr "O modelo do dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:338 +msgid "The device manufacturer" +msgstr "O fabricante do dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:341 +msgid "Profile to create" +msgstr "Perfíl a crear" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:344 +msgid "Named color CSV filename" +msgstr "Nome do ficheiro CSV co cor con nome" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:347 +msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'" +msgstr "Tipo de cor con nome, p.ex. «lab» ou «srgb»" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:350 +msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'" +msgstr "Unha cadea gamma, p.ex. «0.8, 0.8, 0.6»" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:353 +msgid "Named color prefix" +msgstr "Prefixo de cor nomeado" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:356 +msgid "Named color suffix" +msgstr "Sufixo de cor nomeado" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-create-profile.c:359 +msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format" +msgstr "Os metadatos en formato «chave1=valor1,chave2=valor2»" + +#. TRANSLATORS: command line tool +#: ../client/cd-create-profile.c:370 +msgid "ICC profile creation program" +msgstr "Programa de creación de perfiles ICC" + +#: ../client/cd-create-profile.c:376 +msgid "Failed to parse arguments" +msgstr "Produciuse un fallo ao analizar os argumentos" + +#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o +#: ../client/cd-create-profile.c:386 +msgid "No output filename specified" +msgstr "Non se especifiouc ningún nome de ficheiro de saída" + +#. TRANSLATORS: the user forgot to use an action +#: ../client/cd-create-profile.c:402 +msgid "No data to create profile" +msgstr "Non hai datos para crear o perfíl" + +#. TRANSLATORS: this is a command alias +#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:496 +#, c-format +msgid "Alias to %s" +msgstr "Alias a %s" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:574 +msgid "Command not found, valid commands are:" +msgstr "Non foi posíbel atopar a orde, as ordes válidas son:" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:924 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:927 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#. TRANSLATORS: the device model +#. TRANSLATORS: sensor model +#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227 +#: ../client/cd-util.c:376 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:933 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../client/cd-fix-profile.c:938 +msgid "No metadata" +msgstr "Sen metadatos" + +#. TRANSLATORS: the metadata for the device +#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182 +#: ../client/cd-util.c:296 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#. TRANSLATORS: command line option +#: ../client/cd-fix-profile.c:995 +msgid "Show extra debugging information" +msgstr "Mostrar información de depuración adicional" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1023 +msgid "Show all the details about the profile" +msgstr "Mostrar todos os detalles sobre o perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1028 +msgid "Clear any metadata in the profile" +msgstr "Limpar todos os metadatos no perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1033 +msgid "Initialize any metadata for the profile" +msgstr "Inicializar calquera metadato do perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1038 +msgid "Add a metadata item to the profile" +msgstr "Engadir un elemento dos metadatos no perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1043 +msgid "Remove a metadata item from the profile" +msgstr "Eliminar un elemento dos metadatos no perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1048 +msgid "Sets the copyright string" +msgstr "Estabelece a cadea de copyright" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1053 +msgid "Sets the description string" +msgstr "Estabelece a cadea de descrición" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1058 +msgid "Sets the manufacturer string" +msgstr "Estabelece a cadea de fabricante" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1063 +msgid "Sets the model string" +msgstr "Estabelece a cadea de modelo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-fix-profile.c:1068 +msgid "Automatically fix metadata in the profile" +msgstr "Arranxa automaticamente os metadatos no perfíl" + +#. TRANSLATORS: program name +#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:2012 +#: ../src/cd-main.c:1808 +msgid "Color Management" +msgstr "Xestión de cor" + +#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format +#: ../client/cd-util.c:86 +msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%e de %B de %Y, %I:%M:%S %p" + +#. TRANSLATORS: profile owner +#: ../client/cd-util.c:101 +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. TRANSLATORS: the internal DBus path +#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:333 +msgid "Object Path" +msgstr "Ruta do obxecto" + +#. TRANSLATORS: the profile format, e.g. +#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution +#. TRANSLATORS: the device format, e.g. +#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution +#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247 +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#. TRANSLATORS: the profile title, e.g. +#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series" +#: ../client/cd-util.c:133 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi +#: ../client/cd-util.c:138 +msgid "Qualifier" +msgstr "Cualificador" + +#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output' +#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer" +#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output' +#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:355 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb' +#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb" +#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258 +msgid "Colorspace" +msgstr "Espazo de cor" + +#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc +#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253 +msgid "Scope" +msgstr "Ámbito" + +#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup +#: ../client/cd-util.c:160 +msgid "Gamma Table" +msgstr "Táboa gamma" + +#. TRANSLATORS: profile filename +#: ../client/cd-util.c:164 +msgid "Filename" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#. TRANSLATORS: profile identifier +#: ../client/cd-util.c:168 +msgid "Profile ID" +msgstr "ID do perfíl" + +#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered +#. * with colord, and probably is the same as the system startup +#. * unless the device has been explicitly saved in the database +#: ../client/cd-util.c:214 +msgid "Created" +msgstr "Creado" + +#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when +#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user +#: ../client/cd-util.c:219 +msgid "Modified" +msgstr "Modificado" + +#. TRANSLATORS: the device vendor +#. TRANSLATORS: sensor vendor +#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:383 +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +#: ../client/cd-util.c:236 +msgid "Inhibitors" +msgstr "Inhibidores" + +#. TRANSLATORS: the device serial number +#: ../client/cd-util.c:240 +msgid "Serial" +msgstr "Número serie" + +#. TRANSLATORS: the device identifier +#: ../client/cd-util.c:262 +msgid "Device ID" +msgstr "ID do dispositivo" + +#. TRANSLATORS: the profile for the device +#: ../client/cd-util.c:270 +msgid "Profile" +msgstr "Perfíl" + +#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle' +#: ../client/cd-util.c:362 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. TRANSLATORS: sensor serial +#: ../client/cd-util.c:369 +msgid "Serial number" +msgstr "Número serie" + +#. TRANSLATORS: the options for the sensor +#: ../client/cd-util.c:403 +msgid "Options" +msgstr "Opcións" + +#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver +#: ../client/cd-util.c:408 +msgid "Native" +msgstr "Nativo" + +#. TRANSLATORS: if the sensor is locked +#: ../client/cd-util.c:412 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueado" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display +#: ../client/cd-util.c:416 +msgid "LCD" +msgstr "LCD" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display +#: ../client/cd-util.c:420 +msgid "CRT" +msgstr "CRT" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer +#: ../client/cd-util.c:424 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements +#: ../client/cd-util.c:428 +msgid "Spot" +msgstr "Punto" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector +#: ../client/cd-util.c:432 +msgid "Projector" +msgstr "Proxector" + +#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level +#: ../client/cd-util.c:436 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiente" + +#: ../client/cd-util.c:709 ../client/cd-util.c:747 ../client/cd-util.c:810 +#: ../client/cd-util.c:899 +msgid "There are no supported sensors attached" +msgstr "Non hai sensores compatíbeis conectados" + +#. TRANSLATORS: this is the sensor title +#: ../client/cd-util.c:846 ../client/cd-util.c:922 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: ../client/cd-util.c:857 +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1869 +msgid "Gets all the color managed devices" +msgstr "Obtén todos os dispositivos de xestión de cor" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1874 +msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind" +msgstr "Obtén todos os dispositivos de xestión de cor dun tipo específico" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1879 +msgid "Gets all the available color profiles" +msgstr "Obtén todos os perfís de cor dispoñíbeis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1884 +msgid "Gets all the available color sensors" +msgstr "Obtén todos os sensores de cor dispoñíbeis" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1889 +msgid "Gets a reading from a sensor" +msgstr "Obtén unha lectura desde un sensor" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1894 +msgid "Locks the color sensor" +msgstr "Bloquea o sensor de cor" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1899 +msgid "Sets one or more sensor options" +msgstr "Estabelece as opcións de un ou máis sensores" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1904 +msgid "Create a device" +msgstr "Crear un perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1909 +msgid "Find a device" +msgstr "Atopar un perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1914 +msgid "Find a device that has a specific property" +msgstr "Buscar un dispositivo que ten unh propiedade específica" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1919 +msgid "Find a profile" +msgstr "Buscar un perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1924 +msgid "Find a profile by filename" +msgstr "Buscar un perfíl polo nome de ficheiro" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1929 +msgid "Get a standard colorspace" +msgstr "Obtén un espazo de cor estándar" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1934 +msgid "Create a profile" +msgstr "Crea un perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1939 +msgid "Add a profile to a device" +msgstr "Engade un perfíl a un dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1944 +msgid "Makes a profile default for a device" +msgstr "Crea un perfíl predeterminado para un dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1949 +msgid "Deletes a device" +msgstr "Elimina un dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1954 +msgid "Deletes a profile" +msgstr "Elimina u perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1959 +msgid "Sets the profile qualifier" +msgstr "Estabelece o cualificador do perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1964 +msgid "Sets the profile filename" +msgstr "Estabelece o nome de ficheiro do perfíl" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1969 +msgid "Sets the device model" +msgstr "Estabelece o modelo do dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1974 +msgid "Gets the default profile for a device" +msgstr "Obtén o perfíl predeterminado para un dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1979 +msgid "Sets the device vendor" +msgstr "Estabelece o fabricante do dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1984 +msgid "Sets the device serial" +msgstr "Estabelece o número serie do dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1989 +msgid "Sets the device kind" +msgstr "Estabelece o tipo de dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1994 +msgid "Inhibits color profiles for this device" +msgstr "Inhibir os perfiles de cor para este dispositivo" + +#. TRANSLATORS: command description +#: ../client/cd-util.c:1999 +msgid "Returns all the profiles that match a qualifier" +msgstr "Devolve tódolos perfiles que coinciden con un cualificador" + +#. TRANSLATORS: no colord available +#: ../client/cd-util.c:2020 +msgid "No connection to colord:" +msgstr "Non hai conexión a colord:" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to add devices +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4 +msgid "Create a color managed device" +msgstr "Crear un dispositivo xestionado por cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:5 +msgid "Authentication is required to create a color managed device" +msgstr "Requírese autenticación para crear un dispositivo xestionado por cor" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9 +msgid "Create a color profile" +msgstr "Crear un perfíl de cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:10 +msgid "Authentication is required to create a color profile" +msgstr "Requírese autenticación para crear un perfíl de cor" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14 +msgid "Remove a color managed device" +msgstr "Eliminar un dispositivo xestionado por cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:15 +msgid "Authentication is required to remove a color managed device" +msgstr "" +"Requírese autenticación para eliminar un dispositivo xestionado por cor" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19 +msgid "Remove a color profile" +msgstr "Eliminar un perfíl de cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:20 +msgid "Authentication is required to remove a color profile" +msgstr "Requírese autenticación para eliminar un perfíl de cor" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24 +msgid "Modify color settings for a device" +msgstr "Modificar as opcións de cor para un dispositivo" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:25 +msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device" +msgstr "" +"Requírese autenticación para modificar as opcións de cor para un dispositivo" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29 +msgid "Modify a color profile" +msgstr "Modificar un perfíl de cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:30 +msgid "Authentication is required to modify a color profile" +msgstr "Requírese autenticación para modificar un perfíl de cor" + +#. SECURITY: +#. - Normal users require admin authentication to install files system +#. wide to apply color profiles for sessions that have not explicitly +#. chosen profiles to apply. +#. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then +#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the +#. other sessions unusable. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39 +msgid "Install system color profiles" +msgstr "Instalar perfiles de cor no sistema" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:40 +msgid "Authentication is required to install the color profile for all users" +msgstr "" +"Requírese autenticación para instalar un perfíl de cor para tódolos usuarios" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to profile +#. devices. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45 +msgid "Inhibit color profile selection" +msgstr "Inhibir a selección de perfiles de cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:46 +msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device" +msgstr "" +"Requírese autenticación para desactivar un perfíl que coincide cun " +"dispositivo" + +#. SECURITY: +#. - Normal users should not have to authenticate to use the +#. colorimeter device. +#. +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51 +msgid "Use color sensor" +msgstr "Usar sensor de cor" + +#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:52 +msgid "Authentication is required to use the color sensor" +msgstr "Requírese autenticación para usar un sensor de cor" + +#. TRANSLATORS: turn on all debugging +#: ../src/cd-debug.c:112 +msgid "Show debugging information for all files" +msgstr "Mostrar a información de depuración para todos os ficheiros" + +#: ../src/cd-debug.c:170 +msgid "Debugging Options" +msgstr "Opcións de depuración" + +#: ../src/cd-debug.c:171 +msgid "Show debugging options" +msgstr "Mostrar as opcións de depuración" + +#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling +#: ../src/cd-main.c:1792 +msgid "Exit after a small delay" +msgstr "Saír despois dunha pequena pausa" + +#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling +#: ../src/cd-main.c:1795 +msgid "Exit after the engine has loaded" +msgstr "Saír despois de que o motor estea cargado" + +#: ../src/cd-main.c:1812 +msgid "Color Management D-Bus Service" +msgstr "Servizo de xestión de cor D-Bus" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/cups.po 2014-05-23 10:36:14.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/cups.po 2014-11-11 10:34:31.000000000 +0000 @@ -15,164 +15,164 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: gl\n" -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:2001 +#: systemv/lpstat.c:1936 systemv/lpstat.c:2061 msgid "\t\t(all)" msgstr "\t\t(todo)" -#: systemv/lpstat.c:1879 systemv/lpstat.c:1882 systemv/lpstat.c:2004 -#: systemv/lpstat.c:2007 +#: systemv/lpstat.c:1939 systemv/lpstat.c:1942 systemv/lpstat.c:2064 +#: systemv/lpstat.c:2067 msgid "\t\t(none)" msgstr "\t\t(nada)" -#: berkeley/lpc.c:433 +#: berkeley/lpc.c:434 #, c-format msgid "\t%d entries" msgstr "\t%d entradas" -#: systemv/lpstat.c:756 systemv/lpstat.c:772 +#: systemv/lpstat.c:785 systemv/lpstat.c:801 #, c-format msgid "\t%s" msgstr "\t%s" -#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1982 +#: systemv/lpstat.c:1917 systemv/lpstat.c:2042 msgid "\tAfter fault: continue" msgstr "\tDespois do erro: continuar" -#: systemv/lpstat.c:1481 systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1952 +#: systemv/lpstat.c:1535 systemv/lpstat.c:1886 systemv/lpstat.c:2012 #, c-format msgid "\tAlerts: %s" msgstr "\tAlertas: %s" -#: systemv/lpstat.c:1880 systemv/lpstat.c:2005 +#: systemv/lpstat.c:1940 systemv/lpstat.c:2065 msgid "\tBanner required" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1881 systemv/lpstat.c:2006 +#: systemv/lpstat.c:1941 systemv/lpstat.c:2066 msgid "\tCharset sets:" msgstr "\tXogos de caracteres:" -#: systemv/lpstat.c:1845 systemv/lpstat.c:1970 +#: systemv/lpstat.c:1905 systemv/lpstat.c:2030 msgid "\tConnection: direct" msgstr "\tConexión: directa" -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1962 +#: systemv/lpstat.c:1896 systemv/lpstat.c:2022 msgid "\tConnection: remote" msgstr "\tConexión: remota" -#: systemv/lpstat.c:1800 systemv/lpstat.c:1926 +#: systemv/lpstat.c:1860 systemv/lpstat.c:1986 msgid "\tContent types: any" msgstr "\tTipos de contido: calquera" -#: systemv/lpstat.c:1884 systemv/lpstat.c:2009 +#: systemv/lpstat.c:1944 systemv/lpstat.c:2069 msgid "\tDefault page size:" msgstr "\tTamaño de páxina predeterminado:" -#: systemv/lpstat.c:1883 systemv/lpstat.c:2008 +#: systemv/lpstat.c:1943 systemv/lpstat.c:2068 msgid "\tDefault pitch:" msgstr "\tPaso predeterminado:" -#: systemv/lpstat.c:1885 systemv/lpstat.c:2010 +#: systemv/lpstat.c:1945 systemv/lpstat.c:2070 msgid "\tDefault port settings:" msgstr "\tConfiguración do porto predeterminado:" -#: systemv/lpstat.c:1806 systemv/lpstat.c:1932 +#: systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1992 #, c-format msgid "\tDescription: %s" msgstr "\tDescrición: %s" -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1925 +#: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1985 msgid "\tForm mounted:" msgstr "\tFormulario montado:" -#: systemv/lpstat.c:1878 systemv/lpstat.c:2003 +#: systemv/lpstat.c:1938 systemv/lpstat.c:2063 msgid "\tForms allowed:" msgstr "\tFormularios permitidos:" -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1966 +#: systemv/lpstat.c:1900 systemv/lpstat.c:2026 #, c-format msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "\tInterface: %s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1849 systemv/lpstat.c:1974 +#: systemv/lpstat.c:1909 systemv/lpstat.c:2034 #, c-format msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s" -#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1978 +#: systemv/lpstat.c:1913 systemv/lpstat.c:2038 #, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1957 +#: systemv/lpstat.c:1891 systemv/lpstat.c:2017 #, c-format msgid "\tLocation: %s" msgstr "\tLocalización: %s" -#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1981 +#: systemv/lpstat.c:1916 systemv/lpstat.c:2041 msgid "\tOn fault: no alert" msgstr "\tAo fallar: non alertar" -#: systemv/lpstat.c:1801 systemv/lpstat.c:1927 +#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1987 msgid "\tPrinter types: unknown" msgstr "\tTipos de impresoras: descoñecidos" -#: systemv/lpstat.c:1462 +#: systemv/lpstat.c:1516 #, c-format msgid "\tStatus: %s" msgstr "\tEstado: %s" -#: systemv/lpstat.c:1861 systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1986 -#: systemv/lpstat.c:2000 +#: systemv/lpstat.c:1921 systemv/lpstat.c:1935 systemv/lpstat.c:2046 +#: systemv/lpstat.c:2060 msgid "\tUsers allowed:" msgstr "\tUsuarios permitidos:" -#: systemv/lpstat.c:1868 systemv/lpstat.c:1993 +#: systemv/lpstat.c:1928 systemv/lpstat.c:2053 msgid "\tUsers denied:" msgstr "\tUsuarios denegados:" -#: berkeley/lpc.c:435 +#: berkeley/lpc.c:436 msgid "\tdaemon present" msgstr "\tdaemon presente" -#: berkeley/lpc.c:431 +#: berkeley/lpc.c:432 msgid "\tno entries" msgstr "\tsen entradas" -#: berkeley/lpc.c:403 berkeley/lpc.c:415 +#: berkeley/lpc.c:404 berkeley/lpc.c:416 #, c-format msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" msgstr "\ta impresora está no dispositivo «%s» a velocidade -1" -#: berkeley/lpc.c:428 +#: berkeley/lpc.c:429 msgid "\tprinting is disabled" msgstr "\ta impresora está desactivada" -#: berkeley/lpc.c:426 +#: berkeley/lpc.c:427 msgid "\tprinting is enabled" msgstr "\ta impresora está activada" -#: systemv/lpstat.c:1484 +#: systemv/lpstat.c:1538 #, c-format msgid "\tqueued for %s" msgstr "\ten cola para %s" -#: berkeley/lpc.c:423 +#: berkeley/lpc.c:424 msgid "\tqueuing is disabled" msgstr "\ta cola está desactivada" -#: berkeley/lpc.c:421 +#: berkeley/lpc.c:422 msgid "\tqueuing is enabled" msgstr "\ta cola está activada" -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1918 +#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1978 msgid "\treason unknown" msgstr "\trazón descoñecida" -#: systemv/cupstestppd.c:436 +#: systemv/cupstestppd.c:454 msgid "" "\n" " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" @@ -180,134 +180,134 @@ "\n" " RESULTADOS DETALLADOS DA PROBA DE CONFORMIDADE" -#: systemv/cupstestppd.c:3781 +#: systemv/cupstestppd.c:3820 msgid " Ignore specific warnings." msgstr " Ignorar avisos específicos." -#: systemv/cupstestppd.c:3785 +#: systemv/cupstestppd.c:3824 msgid " Issue warnings instead of errors." msgstr " Mostrar avisos no canto de erros" -#: systemv/cupstestppd.c:392 systemv/cupstestppd.c:397 +#: systemv/cupstestppd.c:410 systemv/cupstestppd.c:415 msgid " REF: Page 15, section 3.1." msgstr " REF: Páxina 15, sección 3.1." -#: systemv/cupstestppd.c:387 +#: systemv/cupstestppd.c:405 msgid " REF: Page 15, section 3.2." msgstr " REF: Páxina 15, sección 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:407 +#: systemv/cupstestppd.c:425 msgid " REF: Page 19, section 3.3." msgstr " REF: Páxina 19, sección 3.3." -#: systemv/cupstestppd.c:360 +#: systemv/cupstestppd.c:378 msgid " REF: Page 20, section 3.4." msgstr " REF: Páxina 20, sección 3.4." -#: systemv/cupstestppd.c:412 +#: systemv/cupstestppd.c:430 msgid " REF: Page 27, section 3.5." msgstr " REF: Páxina 27, sección 3.5." -#: systemv/cupstestppd.c:355 +#: systemv/cupstestppd.c:373 msgid " REF: Page 42, section 5.2." msgstr " REF: Páxina 42, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:402 +#: systemv/cupstestppd.c:420 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." msgstr " Ref.: Páxinas 16-17, sección 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:372 +#: systemv/cupstestppd.c:390 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." msgstr " Ref.: Páxinas 42-45, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:366 +#: systemv/cupstestppd.c:384 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." msgstr " Ref.: Páxinas 45-46, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:377 +#: systemv/cupstestppd.c:395 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." msgstr " Ref.: Páxinas 48-49, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:382 +#: systemv/cupstestppd.c:400 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." msgstr " Ref.: Páxinas 52-54, sección 5.2." -#: berkeley/lpq.c:554 +#: berkeley/lpq.c:559 #, c-format msgid " %-39.39s %.0f bytes" msgstr " %-39.39s %.0f bytes" -#: systemv/cupstestppd.c:571 +#: systemv/cupstestppd.c:589 #, c-format msgid " PASS Default%s" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:506 +#: systemv/cupstestppd.c:524 msgid " PASS DefaultImageableArea" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:540 +#: systemv/cupstestppd.c:558 msgid " PASS DefaultPaperDimension" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:613 +#: systemv/cupstestppd.c:631 msgid " PASS FileVersion" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:657 +#: systemv/cupstestppd.c:675 msgid " PASS FormatVersion" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:677 +#: systemv/cupstestppd.c:695 msgid " PASS LanguageEncoding" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:697 +#: systemv/cupstestppd.c:715 msgid " PASS LanguageVersion" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:749 +#: systemv/cupstestppd.c:769 msgid " PASS Manufacturer" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:789 +#: systemv/cupstestppd.c:809 msgid " PASS ModelName" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:809 +#: systemv/cupstestppd.c:829 msgid " PASS NickName" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:869 +#: systemv/cupstestppd.c:889 msgid " PASS PCFileName" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:944 +#: systemv/cupstestppd.c:964 msgid " PASS PSVersion" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:849 +#: systemv/cupstestppd.c:869 msgid " PASS PageRegion" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:829 +#: systemv/cupstestppd.c:849 msgid " PASS PageSize" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:904 +#: systemv/cupstestppd.c:924 msgid " PASS Product" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:979 +#: systemv/cupstestppd.c:999 msgid " PASS ShortNickName" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1354 +#: systemv/cupstestppd.c:1374 #, c-format msgid " WARN %s has no corresponding options." msgstr " AVISO %s ten opcións que non corresponden." -#: systemv/cupstestppd.c:1466 +#: systemv/cupstestppd.c:1486 #, c-format msgid "" " WARN %s shares a common prefix with %s\n" @@ -316,7 +316,7 @@ " AVISO %s comparte un prefixo común con %s\n" " Ref.: Páxina 15, sección 3.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1325 +#: systemv/cupstestppd.c:1345 #, c-format msgid "" " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " @@ -324,14 +324,14 @@ " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1724 +#: systemv/cupstestppd.c:1744 msgid "" " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." msgstr "" " AVISO O ficheiro contén unha mistura de liñas rematadas en CR, " "LF e CR LF." -#: systemv/cupstestppd.c:1370 +#: systemv/cupstestppd.c:1390 msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." @@ -339,12 +339,12 @@ " AVISO Precisase LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n" " Ref.: Páxinas 56-57, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1706 +#: systemv/cupstestppd.c:1726 #, c-format msgid " WARN Line %d only contains whitespace." msgstr " AVISO A liña %d só conten espazos en branco." -#: systemv/cupstestppd.c:1378 +#: systemv/cupstestppd.c:1398 msgid "" " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." @@ -352,7 +352,7 @@ " AVISO Precísase o fabricante por especificación de PPD 4.3.\n" " Ref.: Páxinas 58-59, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1729 +#: systemv/cupstestppd.c:1749 msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." @@ -360,7 +360,7 @@ " AVISO Os ficheiros PPD que non sexan de Windows deben ter liñas " "que rematen só en LF, non en CR LF." -#: systemv/cupstestppd.c:1362 +#: systemv/cupstestppd.c:1382 #, c-format msgid "" " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" @@ -369,7 +369,7 @@ " AVISO Versión anticuada de PPD %.1f.\n" " Ref.: Páxina 42, sección 5.2." -#: systemv/cupstestppd.c:1393 +#: systemv/cupstestppd.c:1413 msgid "" " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -378,7 +378,7 @@ "especificación PPD.\n" " Ref.: Páxinas 61-62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1401 +#: systemv/cupstestppd.c:1421 msgid "" " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." @@ -386,7 +386,7 @@ " AVISO PCFileName debería conter un nome único de ficheiro.\n" " Ref.: Páxinas 61-62, sección 5.3." -#: systemv/cupstestppd.c:1436 +#: systemv/cupstestppd.c:1456 msgid "" " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." @@ -395,7 +395,7 @@ "están configurados.\n" " Ref.: Páxinas 78-79, sección 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1427 +#: systemv/cupstestppd.c:1447 msgid "" " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" " REF: Pages 78-79, section 5.7." @@ -404,7 +404,7 @@ "TBCP.\n" " Ref.: Páxinas 78-79, sección 5.7." -#: systemv/cupstestppd.c:1410 +#: systemv/cupstestppd.c:1430 msgid "" " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 64-65, section 5.3." @@ -418,11 +418,11 @@ msgid " cupstestdsc [options] -" msgstr " cupstestdsc [opcións] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3776 +#: systemv/cupstestppd.c:3815 msgid " program | cupstestppd [options] -" msgstr " programa | cupstestppd [opcións] -" -#: systemv/cupstestppd.c:3708 +#: systemv/cupstestppd.c:3747 #, c-format msgid "" " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" @@ -431,118 +431,118 @@ " %s «%s %s» está en conflito con «%s %s»\n" " (restrición=«%s %s %s %s»)" -#: systemv/cupstestppd.c:2228 +#: systemv/cupstestppd.c:2248 #, c-format msgid " %s %s %s does not exist." msgstr " %s %s %s non existe." -#: systemv/cupstestppd.c:3865 +#: systemv/cupstestppd.c:3904 #, c-format msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:2298 +#: systemv/cupstestppd.c:2318 #, c-format msgid "" " %s Bad %s choice %s.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3468 systemv/cupstestppd.c:3517 -#: systemv/cupstestppd.c:3556 +#: systemv/cupstestppd.c:3507 systemv/cupstestppd.c:3556 +#: systemv/cupstestppd.c:3595 #, c-format msgid "" " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3422 +#: systemv/cupstestppd.c:3461 #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:2369 +#: systemv/cupstestppd.c:2389 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." msgstr " %s Valor incorrecto de cupsFilter «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:2455 +#: systemv/cupstestppd.c:2475 #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." msgstr " %s Valor cupsFilter2 «%s» incorrecto." -#: systemv/cupstestppd.c:2944 +#: systemv/cupstestppd.c:2964 #, c-format msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto." -#: systemv/cupstestppd.c:2551 +#: systemv/cupstestppd.c:2571 #, c-format msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." msgstr " %s Valor incorrecto de cupsPreFilter «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:1802 +#: systemv/cupstestppd.c:1822 #, c-format msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr " %s cupsUIConstraints %s incorrecto: «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:3372 +#: systemv/cupstestppd.c:3411 #, c-format msgid " %s Bad language \"%s\"." msgstr " %s Linguaxe incorrecta «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:2413 systemv/cupstestppd.c:2509 -#: systemv/cupstestppd.c:2595 systemv/cupstestppd.c:2653 -#: systemv/cupstestppd.c:2708 systemv/cupstestppd.c:2763 -#: systemv/cupstestppd.c:2818 systemv/cupstestppd.c:2871 -#: systemv/cupstestppd.c:2993 +#: systemv/cupstestppd.c:2433 systemv/cupstestppd.c:2529 +#: systemv/cupstestppd.c:2615 systemv/cupstestppd.c:2673 +#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2783 +#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2891 +#: systemv/cupstestppd.c:3013 #, c-format msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." msgstr " %s Permisos incorrectos en %s ficheiro «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:2353 systemv/cupstestppd.c:2439 -#: systemv/cupstestppd.c:2535 systemv/cupstestppd.c:2622 -#: systemv/cupstestppd.c:2677 systemv/cupstestppd.c:2732 -#: systemv/cupstestppd.c:2787 systemv/cupstestppd.c:2842 +#: systemv/cupstestppd.c:2373 systemv/cupstestppd.c:2459 +#: systemv/cupstestppd.c:2555 systemv/cupstestppd.c:2642 +#: systemv/cupstestppd.c:2697 systemv/cupstestppd.c:2752 +#: systemv/cupstestppd.c:2807 systemv/cupstestppd.c:2862 #, c-format msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." msgstr " %s Ortografía incorrecta de %s - debera ser %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2887 +#: systemv/cupstestppd.c:2907 #, c-format msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." msgstr "" " %s Non pode fornecer xuntos APScanAppPath e APScanAppBundleID." -#: systemv/cupstestppd.c:2185 +#: systemv/cupstestppd.c:2205 #, c-format msgid " %s Default choices conflicting." msgstr " %s Hai opcións predeterminadas en conflito." -#: systemv/cupstestppd.c:1783 +#: systemv/cupstestppd.c:1803 #, c-format msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" msgstr " %s cupsUIConstraints %s baleiro" -#: systemv/cupstestppd.c:3500 systemv/cupstestppd.c:3540 +#: systemv/cupstestppd.c:3539 systemv/cupstestppd.c:3579 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3408 +#: systemv/cupstestppd.c:3447 #, c-format msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." msgstr " %s Falta a cadea de tradución de «%s» da opción %s." -#: systemv/cupstestppd.c:2398 systemv/cupstestppd.c:2494 -#: systemv/cupstestppd.c:2580 systemv/cupstestppd.c:2638 -#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2748 -#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2855 -#: systemv/cupstestppd.c:2978 +#: systemv/cupstestppd.c:2418 systemv/cupstestppd.c:2514 +#: systemv/cupstestppd.c:2600 systemv/cupstestppd.c:2658 +#: systemv/cupstestppd.c:2713 systemv/cupstestppd.c:2768 +#: systemv/cupstestppd.c:2823 systemv/cupstestppd.c:2875 +#: systemv/cupstestppd.c:2998 #, c-format msgid " %s Missing %s file \"%s\"." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3101 +#: systemv/cupstestppd.c:3121 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" @@ -551,7 +551,7 @@ " %s Falta a opción REQUIRIDA PageRegion.\n" " Ref.: Páxina 100, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:3086 +#: systemv/cupstestppd.c:3106 #, c-format msgid "" " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" @@ -560,81 +560,81 @@ " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" " Ref.: Páxina 99, sección 5.14." -#: systemv/cupstestppd.c:1993 systemv/cupstestppd.c:2034 +#: systemv/cupstestppd.c:2013 systemv/cupstestppd.c:2054 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1888 +#: systemv/cupstestppd.c:1908 #, c-format msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1820 +#: systemv/cupstestppd.c:1840 #, c-format msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1979 systemv/cupstestppd.c:2020 +#: systemv/cupstestppd.c:1999 systemv/cupstestppd.c:2040 #, c-format msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1872 +#: systemv/cupstestppd.c:1892 #, c-format msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3594 +#: systemv/cupstestppd.c:3633 #, c-format msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:2274 +#: systemv/cupstestppd.c:2294 #, c-format msgid "" " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3159 systemv/cupstestppd.c:3173 +#: systemv/cupstestppd.c:3180 systemv/cupstestppd.c:3194 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3139 +#: systemv/cupstestppd.c:3160 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." msgstr " %s O tamaño «%s» ten dimensións inesperadas (%gx%g)." -#: systemv/cupstestppd.c:3313 +#: systemv/cupstestppd.c:3351 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." msgstr " %s O tamaño «%s» debera ser «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:3274 +#: systemv/cupstestppd.c:3300 #, c-format msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." msgstr " %s O tamaño «%s» debera ser o nome estándar de Adobe «%s»." -#: systemv/cupstestppd.c:3021 +#: systemv/cupstestppd.c:3041 #, c-format msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1943 +#: systemv/cupstestppd.c:1963 #, c-format msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." msgstr " %s cupsUIResolver %s provoca un bucle." -#: systemv/cupstestppd.c:1925 +#: systemv/cupstestppd.c:1945 #, c-format msgid "" " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." msgstr "" " %s cupsUIResolver %s non lista cando menos dúas operación diferentes." -#: systemv/cupstestppd.c:1148 +#: systemv/cupstestppd.c:1168 #, c-format msgid "" " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" @@ -664,14 +664,14 @@ " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:605 +#: systemv/cupstestppd.c:623 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:649 +#: systemv/cupstestppd.c:667 #, c-format msgid "" " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" @@ -684,12 +684,12 @@ " REF: Page 24, section 3.4." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1193 +#: systemv/cupstestppd.c:1213 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1207 +#: systemv/cupstestppd.c:1227 #, c-format msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ " REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3735 systemv/cupstestppd.c:3757 +#: systemv/cupstestppd.c:3774 systemv/cupstestppd.c:3796 #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ "predeterminada: %s" # A more natural translation into Galician would require inverting the two %s variables. -#: systemv/cupstestppd.c:1266 +#: systemv/cupstestppd.c:1286 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " @@ -752,7 +752,7 @@ " **FALLO** A cadea de tradución predeterminada para a opción %s, " "escolla %s, contén caracteres de 8 bits." -#: systemv/cupstestppd.c:1239 +#: systemv/cupstestppd.c:1259 #, c-format msgid "" " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " @@ -761,7 +761,7 @@ " **FALLO** A cadea de tradución predeterminada da opción %s contén " "caracteres de 8 bits." -#: systemv/cupstestppd.c:2081 +#: systemv/cupstestppd.c:2101 #, c-format msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." msgstr "" @@ -780,45 +780,45 @@ " **FALLO** Na escolla %s os nomes %s e %s diferéncianse só polas " "maiúsculas e minúsculas." -#: systemv/cupstestppd.c:2103 +#: systemv/cupstestppd.c:2123 #, c-format msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." msgstr "" " **FALLO** Os nomes das opcións %s e %s diferéncianse só polas " "maiúsculas e minúsculas." -#: systemv/cupstestppd.c:582 +#: systemv/cupstestppd.c:600 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" " REF: Page 40, section 4.5." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:481 +#: systemv/cupstestppd.c:499 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:517 +#: systemv/cupstestppd.c:535 msgid "" " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:623 +#: systemv/cupstestppd.c:641 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:667 +#: systemv/cupstestppd.c:685 msgid "" " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" " REF: Page 56, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1056 +#: systemv/cupstestppd.c:1076 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" @@ -826,68 +826,68 @@ " REF: Page 102, section 5.15." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:687 +#: systemv/cupstestppd.c:705 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:707 +#: systemv/cupstestppd.c:725 msgid "" " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" " REF: Pages 57-58, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:759 +#: systemv/cupstestppd.c:779 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" " REF: Pages 58-59, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:799 +#: systemv/cupstestppd.c:819 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" " REF: Pages 59-60, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:819 +#: systemv/cupstestppd.c:839 msgid "" " **FAIL** REQUIRED NickName\n" " REF: Page 60, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:879 +#: systemv/cupstestppd.c:899 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" " REF: Pages 61-62, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:954 +#: systemv/cupstestppd.c:974 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" " REF: Pages 62-64, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:859 +#: systemv/cupstestppd.c:879 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" " REF: Page 100, section 5.14." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1025 +#: systemv/cupstestppd.c:1045 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Page 41, section 5.\n" " REF: Page 99, section 5.14." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:839 +#: systemv/cupstestppd.c:859 msgid "" " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" " REF: Pages 99-100, section 5.14." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1078 +#: systemv/cupstestppd.c:1098 #, c-format msgid "" " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" @@ -895,25 +895,26 @@ " REF: Page 103, section 5.15." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:914 +#: systemv/cupstestppd.c:934 msgid "" " **FAIL** REQUIRED Product\n" " REF: Page 62, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:989 +#: systemv/cupstestppd.c:1009 msgid "" " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" " REF: Page 64-65, section 5.3." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:347 +#: systemv/cupstestppd.c:334 systemv/cupstestppd.c:353 +#: systemv/cupstestppd.c:365 #, c-format msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." msgstr "" " **FALLO** Non é posíbel abrir o ficheiro PPD - %s na liña %d." -#: systemv/cupstestppd.c:1478 +#: systemv/cupstestppd.c:1498 #, c-format msgid " %d ERRORS FOUND" msgstr " %d ERROS ATOPADOS" @@ -984,7 +985,7 @@ " REF: Page 43, %%Pages:" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1480 +#: systemv/cupstestppd.c:1500 msgid " NO ERRORS FOUND" msgstr " NON SE ATOPARON ERROS" @@ -1017,53 +1018,53 @@ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2773 +#: test/ippfind.c:2776 msgid " ! expression Unary NOT of expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2772 +#: test/ippfind.c:2775 msgid " ( expressions ) Group expressions." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:216 +#: systemv/cupsctl.c:210 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." msgstr "" " --[no-]debug-logging Activar/Desactivar o rexistro de depuración." -#: systemv/cupsctl.c:218 +#: systemv/cupsctl.c:212 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." msgstr "" " --[no-]remote-admin Activar/Desactivar a administración remota." -#: systemv/cupsctl.c:220 +#: systemv/cupsctl.c:214 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." msgstr " --[no-]remote-any Permitir/Evitar o acceso desde a Internet." -#: systemv/cupsctl.c:224 +#: systemv/cupsctl.c:216 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." msgstr "" " --[no-]share-printers Activar/Desactivar que se comparta a impresora." -#: systemv/cupsctl.c:226 +#: systemv/cupsctl.c:218 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." msgstr "" " --[no-]user-cancel-any Permitir/Evitar que os usuarios cancelen calquera " "tarefa." -#: ppdc/ppdc.cxx:456 +#: ppdc/ppdc.cxx:455 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." msgstr " --cr Rematar as liñas con CR (Mac OS 9)." -#: ppdc/ppdc.cxx:458 +#: ppdc/ppdc.cxx:457 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." msgstr " --crlf Rematar as liñas con CR + LF (Windows)." -#: test/ippfind.c:2754 +#: test/ippfind.c:2757 msgid " --domain regex Match domain to regular expression." msgstr "" " --domain regex Facer coincidir o dominio cunha expresión regular." -#: test/ippfind.c:2755 +#: test/ippfind.c:2758 msgid "" " --exec utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." @@ -1071,15 +1072,15 @@ " --exec utility [argumento ...] ;\n" " Executar o programa se for verdadeiro." -#: test/ippfind.c:2775 +#: test/ippfind.c:2778 msgid " --false Always false." msgstr " --false Sempre falso." -#: test/ippfind.c:2737 +#: test/ippfind.c:2740 msgid " --help Show this help." msgstr " --help Mostrar esta axuda." -#: test/ippfind.c:2757 +#: test/ippfind.c:2760 msgid " --host regex Match hostname to regular expression." msgstr "" " --host regex Facer coincidir o nome do hóspede cunha expresión " @@ -1089,90 +1090,90 @@ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." msgstr " --lf Rematar as liñas con LF (UNIX/Linux/OS X)." -#: test/ippfind.c:2759 +#: test/ippfind.c:2762 msgid " --local True if service is local." msgstr " --local Verdadeiro se o servizo for local." -#: test/ippfind.c:2758 +#: test/ippfind.c:2761 msgid " --ls List attributes." msgstr " --ls Listar os atributos." -#: test/ippfind.c:2760 +#: test/ippfind.c:2763 msgid " --name regex Match service name to regular expression." msgstr "" " --name regex Facer coincidir o nome cunha expresión regular." -#: test/ippfind.c:2774 +#: test/ippfind.c:2777 msgid " --not expression Unary NOT of expression." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2761 +#: test/ippfind.c:2764 msgid " --path regex Match resource path to regular expression." msgstr "" " --path regex Facer coincidir a ruta ao recurso cunha expresión " "regular." -#: test/ippfind.c:2762 +#: test/ippfind.c:2765 msgid " --port number[-number] Match port to number or range." msgstr "" " --port number[-number] Facer coincidir o porto cun número ou intervalo." -#: test/ippfind.c:2763 +#: test/ippfind.c:2766 msgid " --print Print URI if true." msgstr " --print Imprimir o URI se for verdadeiro." -#: test/ippfind.c:2764 +#: test/ippfind.c:2767 msgid " --print-name Print service name if true." msgstr "" " --print-name Imprimir o nome do servizo se for verdadeiro." -#: test/ippfind.c:2765 +#: test/ippfind.c:2768 msgid " --quiet Quietly report match via exit code." msgstr "" " --quiet Informar caladamente da coincidencia mediante o " "código de saída." -#: test/ippfind.c:2766 +#: test/ippfind.c:2769 msgid " --remote True if service is remote." msgstr " --remote Verdadeiro se o servizo for remoto." -#: test/ippfind.c:2776 +#: test/ippfind.c:2779 msgid " --true Always true." msgstr " --true Sempre verdadeiro." -#: test/ippfind.c:2767 +#: test/ippfind.c:2770 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." msgstr "" " --txt key Verdadeiro se o rexistro de TXT contén a chave." -#: test/ippfind.c:2768 +#: test/ippfind.c:2771 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." msgstr "" " --txt-* regex Facer coincidir a chave do rexistro de TXT cunha " "expresión regular." -#: test/ippfind.c:2769 +#: test/ippfind.c:2772 msgid " --uri regex Match URI to regular expression." msgstr "" " --uri regex Facer coincidir o URI cunha expresión regular." -#: test/ippfind.c:2738 +#: test/ippfind.c:2741 msgid " --version Show program version." msgstr " --version Mostrar a versión do programa." -#: test/ipptool.c:4383 +#: test/ippfind.c:2734 test/ipptool.c:4709 msgid " -4 Connect using IPv4." msgstr " -4 Conectar empregando IPv4." -#: test/ipptool.c:4384 +#: test/ippfind.c:2735 test/ipptool.c:4710 msgid " -6 Connect using IPv6." msgstr " -6 Conectar empregando IPv6." -#: test/ipptool.c:4385 +#: test/ipptool.c:4711 msgid " -C Send requests using chunking (default)." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1438 scheduler/cupsfilter.c:1465 +#: scheduler/cupsfilter.c:1458 msgid " -D Remove the input file when finished." msgstr " -D Retirar o ficheiro de entrada ao rematar." @@ -1185,20 +1186,20 @@ msgid " -E Encrypt the connection." msgstr " -E Cifrar a conexión." -#: test/ipptool.c:4794 +#: test/ipptool.c:4713 msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2062 +#: scheduler/main.c:2005 msgid "" " -F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:287 +#: systemv/cupsaddsmb.c:286 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." msgstr " -H servidor-samba Empregar o servidor de SAMBA dese nome." -#: test/ipptool.c:4389 +#: test/ipptool.c:4715 msgid " -I Ignore errors." msgstr " -I Ignorar os erros." @@ -1206,54 +1207,54 @@ msgid " -I include-dir Add include directory to search path." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3780 +#: systemv/cupstestppd.c:3819 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr "" -#: test/ipptool.c:4390 +#: test/ipptool.c:4716 msgid " -L Send requests using content-length." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1440 scheduler/cupsfilter.c:1468 +#: scheduler/cupsfilter.c:1460 msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2741 +#: test/ippfind.c:2744 msgid " -P number[-number] Match port to number or range." msgstr "" " -P number[-number] Facer coincidir o porto cun número ou intervalo." -#: systemv/cupstestppd.c:3782 +#: systemv/cupstestppd.c:3821 msgid " -R root-directory Set alternate root." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4392 +#: test/ipptool.c:4718 msgid " -S Test with SSL encryption." msgstr " -S Probar con cifrado SSL." -#: test/ippfind.c:2733 +#: test/ippfind.c:2736 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4801 +#: test/ipptool.c:4720 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:212 +#: scheduler/cupsfilter.c:1461 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 msgid " -U username Specify username." msgstr " -U nome-de-usuario Indicar o nome de usuario." -#: test/ipptool.c:4396 +#: test/ippfind.c:2738 test/ipptool.c:4722 msgid " -V version Set default IPP version." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3783 +#: systemv/cupstestppd.c:3822 msgid "" " -W " "{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" msgstr "" -#: test/ipptool.c:4398 +#: test/ipptool.c:4724 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." msgstr "" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgid " -a Browse for all services." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 +#: systemv/cupsaddsmb.c:289 msgid " -a Export all printers." msgstr " -a Exportar todas as impresoras." @@ -1274,7 +1275,7 @@ msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1442 +#: scheduler/main.c:2003 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr "" " -c cupsd.conf Indicar o ficheiro cupsd.conf que se desexa usar." @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4400 +#: test/ipptool.c:4726 msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr "" " -d nome=valor Estabelecer a variábel dese nome con ese valor." @@ -1292,53 +1293,53 @@ msgid " -d output-dir Specify the output directory." msgstr " -d dir-saída Indicar o directorio de saída." -#: scheduler/cupsfilter.c:1444 scheduler/cupsfilter.c:1472 +#: scheduler/cupsfilter.c:1464 msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d impresora Empregar a impresora dese nome." -#: test/ippfind.c:2742 +#: test/ippfind.c:2745 msgid " -d regex Match domain to regular expression." msgstr "" " -d regex Facer coincidir o dominio cunha expresión regular." -#: scheduler/cupsfilter.c:1446 scheduler/cupsfilter.c:1474 +#: scheduler/cupsfilter.c:1466 msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Empregar todos os filtros do ficheiro PPD." -#: scheduler/main.c:2061 +#: scheduler/main.c:2004 msgid " -f Run in the foreground." msgstr " -f Executar en primeiro plano." -#: test/ipptool.c:4402 +#: test/ipptool.c:4728 msgid " -f filename Set default request filename." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2064 +#: scheduler/main.c:2007 msgid " -h Show this usage message." msgstr " -h Mostrar esta mensaxe de uso." -#: test/ippfind.c:2743 +#: test/ippfind.c:2746 msgid " -h regex Match hostname to regular expression." msgstr "" " -h regex Facer coincidir o nome do hóspede cunha expresión " "regular." -#: systemv/cupsctl.c:213 +#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr " -h server[:port] Indicar o enderezo do servidor." -#: scheduler/cupsfilter.c:1448 scheduler/cupsfilter.c:1478 +#: scheduler/cupsfilter.c:1468 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4404 +#: test/ipptool.c:4730 msgid "" " -i seconds Repeat the last file with the given time interval." msgstr "" " -i segundos Repetir o último ficheiro co intervalo de tempo " "indicado." -#: scheduler/cupsfilter.c:1450 +#: scheduler/cupsfilter.c:1470 msgid "" " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." @@ -1346,11 +1347,11 @@ " -j job-id[,N] Filtrar o ficheiro N da tarefa indicada (por " "omisión é o ficheiro 1)." -#: test/ippfind.c:2744 +#: test/ippfind.c:2747 msgid " -l List attributes." msgstr " -l Listar os atributos." -#: scheduler/main.c:2065 +#: scheduler/main.c:2008 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)." msgstr "" @@ -1362,23 +1363,23 @@ msgid " -m Use the ModelName value as the filename." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1452 +#: scheduler/cupsfilter.c:1472 msgid "" " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1454 +#: scheduler/cupsfilter.c:1474 msgid " -n copies Set number of copies." msgstr " -n copies Indicar o número de copias." -#: test/ipptool.c:4406 +#: test/ipptool.c:4732 msgid "" " -n count Repeat the last file the given number of times." msgstr "" " -n cantidade Repetir o último ficheiro o número dado de " "veces." -#: test/ippfind.c:2745 +#: test/ippfind.c:2748 msgid " -n regex Match service name to regular expression." msgstr "" " -n regex Facer coincidir o nome cunha expresión regular." @@ -1394,15 +1395,15 @@ " -o nome-de-ficheiro.ppd[.gz] Indicar o ficheiro de saída (se non, vai á " "saída normal)." -#: scheduler/cupsfilter.c:1455 +#: scheduler/cupsfilter.c:1475 msgid " -o name=value Set option(s)." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2746 +#: test/ippfind.c:2749 msgid " -p Print URI if true." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1456 +#: scheduler/cupsfilter.c:1476 msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr "" @@ -1410,27 +1411,27 @@ msgid " -p program Run specified program for each service." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2747 +#: test/ippfind.c:2750 msgid " -q Quietly report match via exit code." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3787 +#: systemv/cupstestppd.c:3826 test/ipptool.c:4734 msgid " -q Run silently." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2748 +#: test/ippfind.c:2751 msgid " -r True if service is remote." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3788 +#: systemv/cupstestppd.c:3827 msgid " -r Use 'relaxed' open mode." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2749 +#: test/ippfind.c:2752 msgid " -s Print service name if true." msgstr "" -#: test/ipptool.c:4410 +#: test/ipptool.c:4735 msgid " -t Produce a test report." msgstr "" @@ -1438,15 +1439,15 @@ msgid " -t Test PPDs instead of generating them." msgstr "" -#: scheduler/main.c:2066 +#: scheduler/main.c:2009 msgid " -t Test the configuration file." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2750 +#: test/ippfind.c:2753 msgid " -t key True if the TXT record contains the key." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1457 +#: scheduler/cupsfilter.c:1477 msgid " -t title Set title." msgstr "" @@ -1454,396 +1455,396 @@ msgid " -t type Browse/resolve with specified type." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1458 scheduler/cupsfilter.c:1484 +#: scheduler/cupsfilter.c:1478 msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2751 +#: test/ippfind.c:2754 msgid " -u regex Match URI to regular expression." msgstr "" -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4817 +#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3828 test/ipptool.c:4736 #: ppdc/ppdc.cxx:452 ppdc/ppdpo.cxx:259 msgid " -v Be verbose." msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3790 +#: systemv/cupstestppd.c:3829 msgid " -vv Be very verbose." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2752 +#: test/ippfind.c:2755 msgid "" " -x utility [argument ...] ;\n" " Execute program if true." msgstr "" -#: ppdc/ppdc.cxx:454 +#: ppdc/ppdc.cxx:453 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2795 +#: test/ippfind.c:2798 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2796 +#: test/ippfind.c:2799 msgid "" " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" " Fully-qualified domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2798 +#: test/ippfind.c:2801 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2799 +#: test/ippfind.c:2802 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2800 +#: test/ippfind.c:2803 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2801 +#: test/ippfind.c:2804 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2802 +#: test/ippfind.c:2805 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2803 +#: test/ippfind.c:2806 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2778 +#: test/ippfind.c:2781 msgid "" " expression --and expression\n" " Logical AND." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2780 +#: test/ippfind.c:2783 msgid "" " expression --or expression\n" " Logical OR." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2777 +#: test/ippfind.c:2780 msgid " expression expression Logical AND." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2785 +#: test/ippfind.c:2788 msgid " {service_domain} Domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2786 +#: test/ippfind.c:2789 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2787 +#: test/ippfind.c:2790 msgid " {service_name} Service instance name" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2788 +#: test/ippfind.c:2791 msgid " {service_port} Port number" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2789 +#: test/ippfind.c:2792 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2790 +#: test/ippfind.c:2793 msgid " {service_scheme} URI scheme" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2791 +#: test/ippfind.c:2794 msgid " {service_uri} URI" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2792 +#: test/ippfind.c:2795 msgid " {txt_*} Value of TXT record key" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2784 +#: test/ippfind.c:2787 msgid " {} URI" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:333 systemv/cupstestppd.c:345 -#: systemv/cupstestppd.c:478 systemv/cupstestppd.c:493 -#: systemv/cupstestppd.c:514 systemv/cupstestppd.c:529 -#: systemv/cupstestppd.c:559 systemv/cupstestppd.c:579 -#: systemv/cupstestppd.c:602 systemv/cupstestppd.c:620 -#: systemv/cupstestppd.c:646 systemv/cupstestppd.c:664 -#: systemv/cupstestppd.c:684 systemv/cupstestppd.c:704 -#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:738 -#: systemv/cupstestppd.c:756 systemv/cupstestppd.c:777 -#: systemv/cupstestppd.c:796 systemv/cupstestppd.c:816 +#: systemv/cupstestppd.c:332 systemv/cupstestppd.c:351 +#: systemv/cupstestppd.c:363 systemv/cupstestppd.c:496 +#: systemv/cupstestppd.c:511 systemv/cupstestppd.c:532 +#: systemv/cupstestppd.c:547 systemv/cupstestppd.c:577 +#: systemv/cupstestppd.c:597 systemv/cupstestppd.c:620 +#: systemv/cupstestppd.c:638 systemv/cupstestppd.c:664 +#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:702 +#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:740 +#: systemv/cupstestppd.c:757 systemv/cupstestppd.c:776 +#: systemv/cupstestppd.c:797 systemv/cupstestppd.c:816 #: systemv/cupstestppd.c:836 systemv/cupstestppd.c:856 -#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:894 -#: systemv/cupstestppd.c:911 systemv/cupstestppd.c:933 -#: systemv/cupstestppd.c:951 systemv/cupstestppd.c:968 -#: systemv/cupstestppd.c:986 systemv/cupstestppd.c:1002 -#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1053 -#: systemv/cupstestppd.c:1075 systemv/cupstestppd.c:1126 -#: systemv/cupstestppd.c:1145 systemv/cupstestppd.c:1189 -#: systemv/cupstestppd.c:1203 systemv/cupstestppd.c:1235 -#: systemv/cupstestppd.c:1262 systemv/cupstestppd.c:1780 -#: systemv/cupstestppd.c:1799 systemv/cupstestppd.c:1817 -#: systemv/cupstestppd.c:1869 systemv/cupstestppd.c:1885 -#: systemv/cupstestppd.c:1922 systemv/cupstestppd.c:1940 -#: systemv/cupstestppd.c:1976 systemv/cupstestppd.c:1990 -#: systemv/cupstestppd.c:2017 systemv/cupstestppd.c:2031 -#: systemv/cupstestppd.c:2077 systemv/cupstestppd.c:2099 -#: systemv/cupstestppd.c:2122 systemv/cupstestppd.c:2139 -#: systemv/cupstestppd.c:2181 systemv/cupstestppd.c:2224 -#: systemv/cupstestppd.c:2271 systemv/cupstestppd.c:2295 -#: systemv/cupstestppd.c:2349 systemv/cupstestppd.c:2365 -#: systemv/cupstestppd.c:2395 systemv/cupstestppd.c:2409 -#: systemv/cupstestppd.c:2435 systemv/cupstestppd.c:2451 -#: systemv/cupstestppd.c:2491 systemv/cupstestppd.c:2505 -#: systemv/cupstestppd.c:2531 systemv/cupstestppd.c:2547 -#: systemv/cupstestppd.c:2577 systemv/cupstestppd.c:2591 -#: systemv/cupstestppd.c:2618 systemv/cupstestppd.c:2635 -#: systemv/cupstestppd.c:2649 systemv/cupstestppd.c:2673 -#: systemv/cupstestppd.c:2690 systemv/cupstestppd.c:2704 -#: systemv/cupstestppd.c:2728 systemv/cupstestppd.c:2745 -#: systemv/cupstestppd.c:2759 systemv/cupstestppd.c:2783 -#: systemv/cupstestppd.c:2800 systemv/cupstestppd.c:2814 -#: systemv/cupstestppd.c:2838 systemv/cupstestppd.c:2852 -#: systemv/cupstestppd.c:2867 systemv/cupstestppd.c:2884 -#: systemv/cupstestppd.c:2940 systemv/cupstestppd.c:2975 -#: systemv/cupstestppd.c:2989 systemv/cupstestppd.c:3017 -#: systemv/cupstestppd.c:3082 systemv/cupstestppd.c:3097 -#: systemv/cupstestppd.c:3135 systemv/cupstestppd.c:3155 -#: systemv/cupstestppd.c:3169 systemv/cupstestppd.c:3368 -#: systemv/cupstestppd.c:3404 systemv/cupstestppd.c:3418 -#: systemv/cupstestppd.c:3464 systemv/cupstestppd.c:3496 -#: systemv/cupstestppd.c:3513 systemv/cupstestppd.c:3536 -#: systemv/cupstestppd.c:3552 systemv/cupstestppd.c:3590 -#: systemv/cupstestppd.c:3731 systemv/cupstestppd.c:3753 -#: systemv/cupstestppd.c:3861 +#: systemv/cupstestppd.c:876 systemv/cupstestppd.c:896 +#: systemv/cupstestppd.c:914 systemv/cupstestppd.c:931 +#: systemv/cupstestppd.c:953 systemv/cupstestppd.c:971 +#: systemv/cupstestppd.c:988 systemv/cupstestppd.c:1006 +#: systemv/cupstestppd.c:1022 systemv/cupstestppd.c:1042 +#: systemv/cupstestppd.c:1073 systemv/cupstestppd.c:1095 +#: systemv/cupstestppd.c:1146 systemv/cupstestppd.c:1165 +#: systemv/cupstestppd.c:1209 systemv/cupstestppd.c:1223 +#: systemv/cupstestppd.c:1255 systemv/cupstestppd.c:1282 +#: systemv/cupstestppd.c:1800 systemv/cupstestppd.c:1819 +#: systemv/cupstestppd.c:1837 systemv/cupstestppd.c:1889 +#: systemv/cupstestppd.c:1905 systemv/cupstestppd.c:1942 +#: systemv/cupstestppd.c:1960 systemv/cupstestppd.c:1996 +#: systemv/cupstestppd.c:2010 systemv/cupstestppd.c:2037 +#: systemv/cupstestppd.c:2051 systemv/cupstestppd.c:2097 +#: systemv/cupstestppd.c:2119 systemv/cupstestppd.c:2142 +#: systemv/cupstestppd.c:2159 systemv/cupstestppd.c:2201 +#: systemv/cupstestppd.c:2244 systemv/cupstestppd.c:2291 +#: systemv/cupstestppd.c:2315 systemv/cupstestppd.c:2369 +#: systemv/cupstestppd.c:2385 systemv/cupstestppd.c:2415 +#: systemv/cupstestppd.c:2429 systemv/cupstestppd.c:2455 +#: systemv/cupstestppd.c:2471 systemv/cupstestppd.c:2511 +#: systemv/cupstestppd.c:2525 systemv/cupstestppd.c:2551 +#: systemv/cupstestppd.c:2567 systemv/cupstestppd.c:2597 +#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2638 +#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2669 +#: systemv/cupstestppd.c:2693 systemv/cupstestppd.c:2710 +#: systemv/cupstestppd.c:2724 systemv/cupstestppd.c:2748 +#: systemv/cupstestppd.c:2765 systemv/cupstestppd.c:2779 +#: systemv/cupstestppd.c:2803 systemv/cupstestppd.c:2820 +#: systemv/cupstestppd.c:2834 systemv/cupstestppd.c:2858 +#: systemv/cupstestppd.c:2872 systemv/cupstestppd.c:2887 +#: systemv/cupstestppd.c:2904 systemv/cupstestppd.c:2960 +#: systemv/cupstestppd.c:2995 systemv/cupstestppd.c:3009 +#: systemv/cupstestppd.c:3037 systemv/cupstestppd.c:3102 +#: systemv/cupstestppd.c:3117 systemv/cupstestppd.c:3156 +#: systemv/cupstestppd.c:3176 systemv/cupstestppd.c:3190 +#: systemv/cupstestppd.c:3407 systemv/cupstestppd.c:3443 +#: systemv/cupstestppd.c:3457 systemv/cupstestppd.c:3503 +#: systemv/cupstestppd.c:3535 systemv/cupstestppd.c:3552 +#: systemv/cupstestppd.c:3575 systemv/cupstestppd.c:3591 +#: systemv/cupstestppd.c:3629 systemv/cupstestppd.c:3770 +#: systemv/cupstestppd.c:3792 systemv/cupstestppd.c:3900 msgid " FAIL" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:1286 +#: systemv/cupstestppd.c:1306 msgid " PASS" msgstr "" -#: cups/ipp.c:5243 +#: cups/ipp.c:5246 #, c-format msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5254 +#: cups/ipp.c:5257 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4874 +#: cups/ipp.c:4877 #, c-format msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4866 +#: cups/ipp.c:4869 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4892 +#: cups/ipp.c:4895 #, c-format msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5306 +#: cups/ipp.c:5309 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5315 +#: cups/ipp.c:5318 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4992 +#: cups/ipp.c:4995 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5000 +#: cups/ipp.c:5003 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4984 +#: cups/ipp.c:4987 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4944 +#: cups/ipp.c:4947 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4976 +#: cups/ipp.c:4979 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4952 +#: cups/ipp.c:4955 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4960 +#: cups/ipp.c:4963 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4936 +#: cups/ipp.c:4939 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4968 +#: cups/ipp.c:4971 #, c-format msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4906 +#: cups/ipp.c:4909 #, c-format msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5221 +#: cups/ipp.c:5224 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5212 +#: cups/ipp.c:5215 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " "4.1.3)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5415 +#: cups/ipp.c:5418 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " "4.1.9)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5425 +#: cups/ipp.c:5428 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " "4.1.9)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5183 +#: cups/ipp.c:5186 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5192 +#: cups/ipp.c:5195 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5361 +#: cups/ipp.c:5364 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " "4.1.8)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5371 +#: cups/ipp.c:5374 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " "4.1.8)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:4920 +#: cups/ipp.c:4923 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5063 +#: cups/ipp.c:5066 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " "section 4.1.13)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5044 +#: cups/ipp.c:5047 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " "4.1.15)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5013 +#: cups/ipp.c:5016 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5028 +#: cups/ipp.c:5031 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " "2911 section 4.1.15)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5125 +#: cups/ipp.c:5128 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5134 +#: cups/ipp.c:5137 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5277 +#: cups/ipp.c:5280 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5286 +#: cups/ipp.c:5289 #, c-format msgid "" "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:560 +#: berkeley/lpq.c:565 #, c-format msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:565 +#: berkeley/lpq.c:570 #, c-format msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:750 +#: systemv/lpstat.c:779 #, c-format msgid "%s accepting requests since %s" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:11234 +#: scheduler/ipp.c:9867 #, c-format msgid "%s cannot be changed." msgstr "%s non se pode cambiar." @@ -1853,68 +1854,67 @@ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:651 +#: berkeley/lpq.c:656 #, c-format msgid "%s is not ready" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:644 +#: berkeley/lpq.c:649 #, c-format msgid "%s is ready" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:647 +#: berkeley/lpq.c:652 #, c-format msgid "%s is ready and printing" msgstr "" -#: driver/rastertoescpx.c:1775 driver/rastertopclx.c:1800 #: filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:711 -#: filter/rastertolabel.c:1134 +#: filter/rastertolabel.c:1128 #, c-format msgid "%s job-id user title copies options [file]" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:754 +#: systemv/lpstat.c:783 #, c-format msgid "%s not accepting requests since %s -" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:718 +#: scheduler/ipp.c:621 #, c-format msgid "%s not supported." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:765 +#: systemv/lpstat.c:794 #, c-format msgid "%s/%s accepting requests since %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:770 +#: systemv/lpstat.c:799 #, c-format msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:552 +#: berkeley/lpq.c:557 #, c-format msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" msgstr "" #. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:719 systemv/lpadmin.c:805 +#: cups/langprintf.c:86 scheduler/cupsfilter.c:698 systemv/lpadmin.c:805 #: systemv/lpadmin.c:856 systemv/lpadmin.c:906 systemv/lpadmin.c:962 -#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1113 systemv/lpadmin.c:1170 -#: systemv/lpadmin.c:1481 +#: systemv/lpadmin.c:1060 systemv/lpadmin.c:1112 systemv/lpadmin.c:1168 +#: systemv/lpadmin.c:1479 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: systemv/cancel.c:294 systemv/cancel.c:357 +#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368 #, c-format msgid "%s: %s failed: %s" msgstr "" -#: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:389 +#: test/ippfind.c:797 test/ipptool.c:361 #, c-format msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "%s: Don't know what to do." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:236 berkeley/lpr.c:344 systemv/lp.c:584 +#: berkeley/lpq.c:237 berkeley/lpr.c:362 systemv/lp.c:608 #, c-format msgid "" "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." @@ -1932,52 +1932,52 @@ #: berkeley/lpq.c:144 berkeley/lpq.c:215 berkeley/lpr.c:234 berkeley/lpr.c:337 #: systemv/lp.c:163 systemv/lp.c:583 systemv/lp.c:703 systemv/lp.c:752 -#: systemv/lpstat.c:208 systemv/lpstat.c:254 systemv/lpstat.c:345 -#: systemv/lpstat.c:374 systemv/lpstat.c:398 systemv/lpstat.c:457 -#: systemv/lpstat.c:523 systemv/lpstat.c:584 systemv/lpstat.c:710 -#: systemv/lpstat.c:895 systemv/lpstat.c:1156 systemv/lpstat.c:1399 -#: systemv/lpstat.c:1658 +#: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332 +#: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444 +#: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:697 +#: systemv/lpstat.c:882 systemv/lpstat.c:1143 systemv/lpstat.c:1386 +#: systemv/lpstat.c:1645 #, c-format msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." msgstr "" -#: systemv/lp.c:231 +#: systemv/lp.c:240 #, c-format msgid "%s: Error - bad job ID." msgstr "" -#: systemv/lp.c:219 +#: systemv/lp.c:228 #, c-format msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." msgstr "" -#: systemv/lp.c:505 +#: systemv/lp.c:521 #, c-format msgid "" "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." msgstr "" -#: systemv/lp.c:461 +#: systemv/lp.c:470 #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:480 +#: systemv/lp.c:489 #, c-format msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:240 +#: berkeley/lpr.c:249 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:264 +#: systemv/lp.c:273 #, c-format msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:209 +#: berkeley/lpr.c:210 #, c-format msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." msgstr "" @@ -1987,48 +1987,48 @@ msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:168 +#: systemv/lp.c:177 #, c-format msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:391 +#: systemv/lp.c:400 #, c-format msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:103 +#: berkeley/lpr.c:104 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." msgstr "" #: berkeley/lpq.c:180 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:189 systemv/lpstat.c:291 +#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:198 systemv/lpstat.c:266 #, c-format msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:371 +#: systemv/lp.c:380 #, c-format msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:263 +#: berkeley/lpr.c:272 #, c-format msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:153 systemv/lp.c:288 +#: berkeley/lpr.c:154 systemv/lp.c:297 #, c-format msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:441 +#: systemv/lp.c:450 #, c-format msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:308 +#: systemv/lp.c:317 #, c-format msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." msgstr "" @@ -2038,14 +2038,14 @@ msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." msgstr "" -#: systemv/lp.c:354 +#: systemv/lp.c:363 #, c-format msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:111 berkeley/lpr.c:84 berkeley/lprm.c:104 -#: systemv/cancel.c:94 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116 -#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:137 +#: berkeley/lpq.c:108 berkeley/lpr.c:85 berkeley/lprm.c:104 +#: systemv/cancel.c:95 systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:116 +#: systemv/lpadmin.c:438 systemv/lpstat.c:124 #, c-format msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." msgstr "" @@ -2055,100 +2055,100 @@ msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:125 +#: berkeley/lpr.c:126 #, c-format msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:157 systemv/lpstat.c:171 +#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158 #, c-format msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:241 berkeley/lpr.c:349 systemv/lp.c:589 +#: berkeley/lpq.c:242 berkeley/lpr.c:367 systemv/lp.c:613 #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." msgstr "" -#: systemv/lp.c:330 +#: systemv/lp.c:339 #, c-format msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:352 systemv/lp.c:592 +#: berkeley/lpr.c:370 systemv/lp.c:616 #, c-format msgid "%s: Error - scheduler not responding." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:305 systemv/lp.c:537 +#: berkeley/lpr.c:315 systemv/lp.c:553 #, c-format msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:287 systemv/lp.c:520 +#: berkeley/lpr.c:297 systemv/lp.c:536 #, c-format msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:396 systemv/lp.c:624 +#: berkeley/lpr.c:413 systemv/lp.c:647 #, c-format msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." msgstr "" -#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:214 +#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:150 +#: berkeley/lpq.c:148 #, c-format msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:274 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:156 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:496 systemv/lpstat.c:452 +#: berkeley/lpr.c:283 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 +#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:512 systemv/lpstat.c:456 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." msgstr "" -#: systemv/cupsaccept.c:157 +#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:503 #, c-format msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." msgstr "" -#: systemv/lp.c:208 +#: systemv/lp.c:217 #, c-format msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:504 systemv/lpstat.c:543 +#: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554 #, c-format msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:572 +#: scheduler/cupsfilter.c:551 #, c-format msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." msgstr "" -#: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:357 +#: test/ippfind.c:768 test/ipptool.c:329 #, c-format msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." msgstr "" -#: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:371 +#: test/ippfind.c:781 test/ipptool.c:343 #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." msgstr "" -#: systemv/lp.c:418 +#: systemv/lp.c:427 #, c-format msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:463 +#: scheduler/cupsfilter.c:442 #, c-format msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." msgstr "" @@ -2158,26 +2158,26 @@ msgid "%s: Operation failed: %s" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:70 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:81 +#: berkeley/lpq.c:94 berkeley/lpr.c:71 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 #: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:102 #: systemv/lpadmin.c:239 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:102 test/ipptool.c:304 test/ipptool.c:321 +#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:301 test/ipptool.c:318 #, c-format msgid "%s: Sorry, no encryption support." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:295 scheduler/cupsfilter.c:1226 systemv/cancel.c:237 +#: berkeley/lpq.c:296 scheduler/cupsfilter.c:1247 systemv/cancel.c:245 #: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 #, c-format msgid "%s: Unable to connect to server." msgstr "" -#: systemv/cancel.c:317 +#: systemv/cancel.c:328 #, c-format msgid "%s: Unable to contact server." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:429 +#: scheduler/cupsfilter.c:407 #, c-format msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." msgstr "" @@ -2187,27 +2187,27 @@ msgid "%s: Unable to open %s: %s" msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:667 ppdc/ppdmerge.cxx:112 +#: scheduler/cupsfilter.c:646 ppdc/ppdmerge.cxx:112 #, c-format msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:397 +#: scheduler/cupsfilter.c:374 #, c-format msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:153 systemv/lpstat.c:558 +#: berkeley/lpq.c:151 systemv/lpstat.c:575 #, c-format msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:440 +#: scheduler/cupsfilter.c:419 #, c-format msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1432 +#: scheduler/cupsfilter.c:1453 #, c-format msgid "%s: Unknown option \"%c\"." msgstr "" @@ -2222,227 +2222,227 @@ msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:421 +#: scheduler/cupsfilter.c:399 #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." msgstr "" -#: berkeley/lpr.c:139 +#: berkeley/lpr.c:140 #, c-format msgid "" "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " "correct." msgstr "" -#: systemv/lp.c:468 +#: systemv/lp.c:477 #, c-format msgid "%s: Warning - character set option ignored." msgstr "" -#: systemv/lp.c:487 +#: systemv/lp.c:496 #, c-format msgid "%s: Warning - content type option ignored." msgstr "" -#: systemv/lp.c:175 +#: systemv/lp.c:184 #, c-format msgid "%s: Warning - form option ignored." msgstr "" -#: systemv/lp.c:378 +#: systemv/lp.c:387 #, c-format msgid "%s: Warning - mode option ignored." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:319 +#: ppdc/sample.c:310 msgid "-1" msgstr "-1" -#: ppdc/sample.c:310 +#: ppdc/sample.c:301 msgid "-10" msgstr "-10" -#: ppdc/sample.c:402 +#: ppdc/sample.c:393 msgid "-100" msgstr "-100" -#: ppdc/sample.c:401 +#: ppdc/sample.c:392 msgid "-105" msgstr "-105" -#: ppdc/sample.c:309 +#: ppdc/sample.c:300 msgid "-11" msgstr "-11" -#: ppdc/sample.c:400 +#: ppdc/sample.c:391 msgid "-110" msgstr "-110" -#: ppdc/sample.c:399 +#: ppdc/sample.c:390 msgid "-115" msgstr "-115" -#: ppdc/sample.c:308 +#: ppdc/sample.c:299 msgid "-12" msgstr "-12" -#: ppdc/sample.c:398 +#: ppdc/sample.c:389 msgid "-120" msgstr "-120" -#: ppdc/sample.c:307 +#: ppdc/sample.c:298 msgid "-13" msgstr "-13" -#: ppdc/sample.c:306 +#: ppdc/sample.c:297 msgid "-14" msgstr "-14" -#: ppdc/sample.c:305 +#: ppdc/sample.c:296 msgid "-15" msgstr "-15" -#: ppdc/sample.c:318 +#: ppdc/sample.c:309 msgid "-2" msgstr "-2" -#: ppdc/sample.c:418 +#: ppdc/sample.c:409 msgid "-20" msgstr "-20" -#: ppdc/sample.c:417 +#: ppdc/sample.c:408 msgid "-25" msgstr "-25" -#: ppdc/sample.c:317 +#: ppdc/sample.c:308 msgid "-3" msgstr "-3" -#: ppdc/sample.c:416 +#: ppdc/sample.c:407 msgid "-30" msgstr "-30" -#: ppdc/sample.c:415 +#: ppdc/sample.c:406 msgid "-35" msgstr "-35" -#: ppdc/sample.c:316 +#: ppdc/sample.c:307 msgid "-4" msgstr "-4" -#: ppdc/sample.c:414 +#: ppdc/sample.c:405 msgid "-40" msgstr "-40" -#: ppdc/sample.c:413 +#: ppdc/sample.c:404 msgid "-45" msgstr "-45" -#: ppdc/sample.c:315 +#: ppdc/sample.c:306 msgid "-5" msgstr "-5" -#: ppdc/sample.c:412 +#: ppdc/sample.c:403 msgid "-50" msgstr "-50" -#: ppdc/sample.c:411 +#: ppdc/sample.c:402 msgid "-55" msgstr "-55" -#: ppdc/sample.c:314 +#: ppdc/sample.c:305 msgid "-6" msgstr "-6" -#: ppdc/sample.c:410 +#: ppdc/sample.c:401 msgid "-60" msgstr "-60" -#: ppdc/sample.c:409 +#: ppdc/sample.c:400 msgid "-65" msgstr "-65" -#: ppdc/sample.c:313 +#: ppdc/sample.c:304 msgid "-7" msgstr "-7" -#: ppdc/sample.c:408 +#: ppdc/sample.c:399 msgid "-70" msgstr "-70" -#: ppdc/sample.c:407 +#: ppdc/sample.c:398 msgid "-75" msgstr "-75" -#: ppdc/sample.c:312 +#: ppdc/sample.c:303 msgid "-8" msgstr "-8" -#: ppdc/sample.c:406 +#: ppdc/sample.c:397 msgid "-80" msgstr "-80" -#: ppdc/sample.c:405 +#: ppdc/sample.c:396 msgid "-85" msgstr "-85" -#: ppdc/sample.c:311 +#: ppdc/sample.c:302 msgid "-9" msgstr "-9" -#: ppdc/sample.c:404 +#: ppdc/sample.c:395 msgid "-90" msgstr "-90" -#: ppdc/sample.c:403 +#: ppdc/sample.c:394 msgid "-95" msgstr "-95" -#: ppdc/sample.c:320 +#: ppdc/sample.c:311 msgid "0" msgstr "0" -#: ppdc/sample.c:321 +#: ppdc/sample.c:312 msgid "1" msgstr "1" -#: ppdc/sample.c:393 +#: ppdc/sample.c:384 msgid "1 inch/sec." msgstr "1 pol/seg." -#: ppdc/sample.c:181 +#: ppdc/sample.c:172 msgid "1.25x0.25\"" msgstr "1.25x0.25\"" -#: ppdc/sample.c:182 +#: ppdc/sample.c:173 msgid "1.25x2.25\"" msgstr "1.25x2.25\"" -#: ppdc/sample.c:441 +#: ppdc/sample.c:432 msgid "1.5 inch/sec." msgstr "1.5 pol/seg." -#: ppdc/sample.c:183 +#: ppdc/sample.c:174 msgid "1.50x0.25\"" msgstr "1,50x0,25\"" -#: ppdc/sample.c:184 +#: ppdc/sample.c:175 msgid "1.50x0.50\"" msgstr "1.50x0.50\"" -#: ppdc/sample.c:185 +#: ppdc/sample.c:176 msgid "1.50x1.00\"" msgstr "1.50x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:186 +#: ppdc/sample.c:177 msgid "1.50x2.00\"" msgstr "1.50x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:330 +#: ppdc/sample.c:321 msgid "10" msgstr "10" -#: ppdc/sample.c:452 +#: ppdc/sample.c:443 msgid "10 inches/sec." msgstr "10 pol/seg." @@ -2458,39 +2458,39 @@ msgid "10 x 14" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:432 +#: ppdc/sample.c:423 msgid "100" msgstr "100" -#: ppdc/sample.c:343 +#: ppdc/sample.c:334 msgid "100 mm/sec." msgstr "100 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:433 +#: ppdc/sample.c:424 msgid "105" msgstr "105" -#: ppdc/sample.c:331 +#: ppdc/sample.c:322 msgid "11" msgstr "11" -#: ppdc/sample.c:453 +#: ppdc/sample.c:444 msgid "11 inches/sec." msgstr "11 pol/seg." -#: ppdc/sample.c:434 +#: ppdc/sample.c:425 msgid "110" msgstr "110" -#: ppdc/sample.c:435 +#: ppdc/sample.c:426 msgid "115" msgstr "115" -#: ppdc/sample.c:332 +#: ppdc/sample.c:323 msgid "12" msgstr "12" -#: ppdc/sample.c:454 +#: ppdc/sample.c:445 msgid "12 inches/sec." msgstr "12 pol/seg." @@ -2498,39 +2498,39 @@ msgid "12 x 11" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:436 +#: ppdc/sample.c:427 msgid "120" msgstr "120" -#: ppdc/sample.c:344 +#: ppdc/sample.c:335 msgid "120 mm/sec." msgstr "120 mm/sgc." -#: ppdc/sample.c:252 +#: ppdc/sample.c:243 msgid "120x60dpi" msgstr "120x60 dpi" -#: ppdc/sample.c:258 +#: ppdc/sample.c:249 msgid "120x72dpi" msgstr "120x72 dpi" -#: ppdc/sample.c:333 +#: ppdc/sample.c:324 msgid "13" msgstr "13" -#: ppdc/sample.c:241 +#: ppdc/sample.c:232 msgid "136dpi" msgstr "136 dpi" -#: ppdc/sample.c:334 +#: ppdc/sample.c:325 msgid "14" msgstr "14" -#: ppdc/sample.c:335 +#: ppdc/sample.c:326 msgid "15" msgstr "15" -#: ppdc/sample.c:337 +#: ppdc/sample.c:328 msgid "15 mm/sec." msgstr "15 mm/seg." @@ -2538,187 +2538,187 @@ msgid "15 x 11" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:345 +#: ppdc/sample.c:336 msgid "150 mm/sec." msgstr "150 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:292 +#: ppdc/sample.c:283 msgid "150dpi" msgstr "150dpi" -#: ppdc/sample.c:377 +#: ppdc/sample.c:368 msgid "16" msgstr "16" -#: ppdc/sample.c:378 +#: ppdc/sample.c:369 msgid "17" msgstr "17" -#: ppdc/sample.c:379 +#: ppdc/sample.c:370 msgid "18" msgstr "18" -#: ppdc/sample.c:253 +#: ppdc/sample.c:244 msgid "180dpi" msgstr "180 dpi" -#: ppdc/sample.c:380 +#: ppdc/sample.c:371 msgid "19" msgstr "19" -#: ppdc/sample.c:322 +#: ppdc/sample.c:313 msgid "2" msgstr "2" -#: ppdc/sample.c:394 +#: ppdc/sample.c:385 msgid "2 inches/sec." msgstr "2 pol/seg." -#: ppdc/sample.c:279 +#: ppdc/sample.c:270 msgid "2-Sided Printing" msgstr "Impresión a dobre cara" -#: ppdc/sample.c:187 +#: ppdc/sample.c:178 msgid "2.00x0.37\"" msgstr "2.00x0.37\"" -#: ppdc/sample.c:188 +#: ppdc/sample.c:179 msgid "2.00x0.50\"" msgstr "2.00x0.50\"" -#: ppdc/sample.c:189 +#: ppdc/sample.c:180 msgid "2.00x1.00\"" msgstr "2.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:190 +#: ppdc/sample.c:181 msgid "2.00x1.25\"" msgstr "2.00x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:191 +#: ppdc/sample.c:182 msgid "2.00x2.00\"" msgstr "2.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:192 +#: ppdc/sample.c:183 msgid "2.00x3.00\"" msgstr "2.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:193 +#: ppdc/sample.c:184 msgid "2.00x4.00\"" msgstr "2.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:194 +#: ppdc/sample.c:185 msgid "2.00x5.50\"" msgstr "2.00x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:195 +#: ppdc/sample.c:186 msgid "2.25x0.50\"" msgstr "2.25x0.50\"" -#: ppdc/sample.c:196 +#: ppdc/sample.c:187 msgid "2.25x1.25\"" msgstr "2.25x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:197 +#: ppdc/sample.c:188 msgid "2.25x4.00\"" msgstr "2.25x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:198 +#: ppdc/sample.c:189 msgid "2.25x5.50\"" msgstr "2.25x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:199 +#: ppdc/sample.c:190 msgid "2.38x5.50\"" msgstr "2.38x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:442 +#: ppdc/sample.c:433 msgid "2.5 inches/sec." msgstr "2.5 pol/seg." -#: ppdc/sample.c:200 +#: ppdc/sample.c:191 msgid "2.50x1.00\"" msgstr "2.50x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:201 +#: ppdc/sample.c:192 msgid "2.50x2.00\"" msgstr "2.50x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:202 +#: ppdc/sample.c:193 msgid "2.75x1.25\"" msgstr "2.75x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:203 +#: ppdc/sample.c:194 msgid "2.9 x 1\"" msgstr "2.9 x 1\"" -#: ppdc/sample.c:381 +#: ppdc/sample.c:372 msgid "20" msgstr "20" -#: ppdc/sample.c:338 +#: ppdc/sample.c:329 msgid "20 mm/sec." msgstr "20 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:346 +#: ppdc/sample.c:337 msgid "200 mm/sec." msgstr "200 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:242 +#: ppdc/sample.c:233 msgid "203dpi" msgstr "203 dpi" -#: ppdc/sample.c:382 +#: ppdc/sample.c:373 msgid "21" msgstr "21" -#: ppdc/sample.c:383 +#: ppdc/sample.c:374 msgid "22" msgstr "22" -#: ppdc/sample.c:384 +#: ppdc/sample.c:375 msgid "23" msgstr "23" -#: ppdc/sample.c:385 +#: ppdc/sample.c:376 msgid "24" msgstr "24" -#: ppdc/sample.c:250 +#: ppdc/sample.c:241 msgid "24-Pin Series" msgstr "Porto serie de 24 pins" -#: ppdc/sample.c:259 +#: ppdc/sample.c:250 msgid "240x72dpi" msgstr "240x72 dpi" -#: ppdc/sample.c:386 +#: ppdc/sample.c:377 msgid "25" msgstr "25" -#: ppdc/sample.c:347 +#: ppdc/sample.c:338 msgid "250 mm/sec." msgstr "250 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:387 +#: ppdc/sample.c:378 msgid "26" msgstr "26" -#: ppdc/sample.c:388 +#: ppdc/sample.c:379 msgid "27" msgstr "27" -#: ppdc/sample.c:389 +#: ppdc/sample.c:380 msgid "28" msgstr "28" -#: ppdc/sample.c:390 +#: ppdc/sample.c:381 msgid "29" msgstr "29" -#: ppdc/sample.c:323 +#: ppdc/sample.c:314 msgid "3" msgstr "3" -#: ppdc/sample.c:395 +#: ppdc/sample.c:386 msgid "3 inches/sec." msgstr "3 pol/seg." @@ -2726,43 +2726,43 @@ msgid "3 x 5" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:204 +#: ppdc/sample.c:195 msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:205 +#: ppdc/sample.c:196 msgid "3.00x1.25\"" msgstr "3.00x1.25\"" -#: ppdc/sample.c:206 +#: ppdc/sample.c:197 msgid "3.00x2.00\"" msgstr "3.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:207 +#: ppdc/sample.c:198 msgid "3.00x3.00\"" msgstr "3.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:208 +#: ppdc/sample.c:199 msgid "3.00x5.00\"" msgstr "3.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:209 +#: ppdc/sample.c:200 msgid "3.25x2.00\"" msgstr "3.25x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:210 +#: ppdc/sample.c:201 msgid "3.25x5.00\"" msgstr "3,25x5,00\"" -#: ppdc/sample.c:211 +#: ppdc/sample.c:202 msgid "3.25x5.50\"" msgstr "3.25x5.50\"" -#: ppdc/sample.c:212 +#: ppdc/sample.c:203 msgid "3.25x5.83\"" msgstr "3.25x5.83\"" -#: ppdc/sample.c:213 +#: ppdc/sample.c:204 msgid "3.25x7.83\"" msgstr "3.25x7.83\"" @@ -2774,99 +2774,99 @@ msgid "3.5\" Disk" msgstr "Disquete de 3.5\"" -#: ppdc/sample.c:214 +#: ppdc/sample.c:205 msgid "3.50x1.00\"" msgstr "3.50x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:391 +#: ppdc/sample.c:382 msgid "30" msgstr "30" -#: ppdc/sample.c:339 +#: ppdc/sample.c:330 msgid "30 mm/sec." msgstr "30 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:348 +#: ppdc/sample.c:339 msgid "300 mm/sec." msgstr "300 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:243 +#: ppdc/sample.c:234 msgid "300dpi" msgstr "300 ppp" -#: ppdc/sample.c:419 +#: ppdc/sample.c:410 msgid "35" msgstr "35" -#: ppdc/sample.c:255 +#: ppdc/sample.c:246 msgid "360dpi" msgstr "360 ppp" -#: ppdc/sample.c:254 +#: ppdc/sample.c:245 msgid "360x180dpi" msgstr "360x180 ppp" -#: ppdc/sample.c:324 +#: ppdc/sample.c:315 msgid "4" msgstr "4" -#: ppdc/sample.c:396 +#: ppdc/sample.c:387 msgid "4 inches/sec." msgstr "4 pol/seg." -#: ppdc/sample.c:215 +#: ppdc/sample.c:206 msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:223 +#: ppdc/sample.c:214 msgid "4.00x13.00\"" msgstr "4.00x13.00\"" -#: ppdc/sample.c:216 +#: ppdc/sample.c:207 msgid "4.00x2.00\"" msgstr "4.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:217 +#: ppdc/sample.c:208 msgid "4.00x2.50\"" msgstr "4.00x2.50\"" -#: ppdc/sample.c:218 +#: ppdc/sample.c:209 msgid "4.00x3.00\"" msgstr "4.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:219 +#: ppdc/sample.c:210 msgid "4.00x4.00\"" msgstr "4.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:220 +#: ppdc/sample.c:211 msgid "4.00x5.00\"" msgstr "4.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:221 +#: ppdc/sample.c:212 msgid "4.00x6.00\"" msgstr "4.00x6.00\"" -#: ppdc/sample.c:222 +#: ppdc/sample.c:213 msgid "4.00x6.50\"" msgstr "4.00x6.50\"" -#: ppdc/sample.c:420 +#: ppdc/sample.c:411 msgid "40" msgstr "40" -#: ppdc/sample.c:340 +#: ppdc/sample.c:331 msgid "40 mm/sec." msgstr "40 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:421 +#: ppdc/sample.c:412 msgid "45" msgstr "45" -#: ppdc/sample.c:325 +#: ppdc/sample.c:316 msgid "5" msgstr "5" -#: ppdc/sample.c:446 +#: ppdc/sample.c:437 msgid "5 inches/sec." msgstr "5 pol/seg." @@ -2874,79 +2874,79 @@ msgid "5 x 7" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:422 +#: ppdc/sample.c:413 msgid "50" msgstr "50" -#: ppdc/sample.c:423 +#: ppdc/sample.c:414 msgid "55" msgstr "55" -#: ppdc/sample.c:326 +#: ppdc/sample.c:317 msgid "6" msgstr "6" -#: ppdc/sample.c:447 +#: ppdc/sample.c:438 msgid "6 inches/sec." msgstr "6 pol/seg.." -#: ppdc/sample.c:224 +#: ppdc/sample.c:215 msgid "6.00x1.00\"" msgstr "6.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:225 +#: ppdc/sample.c:216 msgid "6.00x2.00\"" msgstr "6.00x2.00\"" -#: ppdc/sample.c:226 +#: ppdc/sample.c:217 msgid "6.00x3.00\"" msgstr "6.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:227 +#: ppdc/sample.c:218 msgid "6.00x4.00\"" msgstr "6.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:228 +#: ppdc/sample.c:219 msgid "6.00x5.00\"" msgstr "6.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:229 +#: ppdc/sample.c:220 msgid "6.00x6.00\"" msgstr "6.00x6.00\"" -#: ppdc/sample.c:230 +#: ppdc/sample.c:221 msgid "6.00x6.50\"" msgstr "6.00x6.50\"" -#: ppdc/sample.c:424 +#: ppdc/sample.c:415 msgid "60" msgstr "60" -#: ppdc/sample.c:341 +#: ppdc/sample.c:332 msgid "60 mm/sec." msgstr "60 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:270 +#: ppdc/sample.c:261 msgid "600dpi" msgstr "600 ppp" -#: ppdc/sample.c:251 +#: ppdc/sample.c:242 msgid "60dpi" msgstr "60 ppp" -#: ppdc/sample.c:257 +#: ppdc/sample.c:248 msgid "60x72dpi" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:425 +#: ppdc/sample.c:416 msgid "65" msgstr "65" -#: ppdc/sample.c:327 +#: ppdc/sample.c:318 msgid "7" msgstr "7" -#: ppdc/sample.c:449 +#: ppdc/sample.c:440 msgid "7 inches/sec." msgstr "7 pol/seg." @@ -2954,23 +2954,23 @@ msgid "7 x 9" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:426 +#: ppdc/sample.c:417 msgid "70" msgstr "70" -#: ppdc/sample.c:261 +#: ppdc/sample.c:252 msgid "720dpi" msgstr "720 ppp" -#: ppdc/sample.c:427 +#: ppdc/sample.c:418 msgid "75" msgstr "75" -#: ppdc/sample.c:328 +#: ppdc/sample.c:319 msgid "8" msgstr "8" -#: ppdc/sample.c:450 +#: ppdc/sample.c:441 msgid "8 inches/sec." msgstr "8 pol/seg." @@ -2978,51 +2978,51 @@ msgid "8 x 10" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:231 +#: ppdc/sample.c:222 msgid "8.00x1.00\"" msgstr "8.00x1.00\"" -#: ppdc/sample.c:232 +#: ppdc/sample.c:223 msgid "8.00x2.00\"" msgstr "8,00x2,00\"" -#: ppdc/sample.c:233 +#: ppdc/sample.c:224 msgid "8.00x3.00\"" msgstr "8.00x3.00\"" -#: ppdc/sample.c:234 +#: ppdc/sample.c:225 msgid "8.00x4.00\"" msgstr "8.00x4.00\"" -#: ppdc/sample.c:235 +#: ppdc/sample.c:226 msgid "8.00x5.00\"" msgstr "8.00x5.00\"" -#: ppdc/sample.c:236 +#: ppdc/sample.c:227 msgid "8.00x6.00\"" msgstr "8.00x6.00\"" -#: ppdc/sample.c:237 +#: ppdc/sample.c:228 msgid "8.00x6.50\"" msgstr "8.00x6.50\"" -#: ppdc/sample.c:428 +#: ppdc/sample.c:419 msgid "80" msgstr "80" -#: ppdc/sample.c:342 +#: ppdc/sample.c:333 msgid "80 mm/sec." msgstr "80 mm/seg." -#: ppdc/sample.c:429 +#: ppdc/sample.c:420 msgid "85" msgstr "85" -#: ppdc/sample.c:329 +#: ppdc/sample.c:320 msgid "9" msgstr "9" -#: ppdc/sample.c:451 +#: ppdc/sample.c:442 msgid "9 inches/sec." msgstr "9 pol/seg." @@ -3034,15 +3034,15 @@ msgid "9 x 12" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:256 +#: ppdc/sample.c:247 msgid "9-Pin Series" msgstr "Porto serie de 9 pins" -#: ppdc/sample.c:430 +#: ppdc/sample.c:421 msgid "90" msgstr "90" -#: ppdc/sample.c:431 +#: ppdc/sample.c:422 msgid "95" msgstr "95" @@ -3050,20 +3050,20 @@ msgid "?Invalid help command unknown." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2443 +#: cgi-bin/admin.c:2368 msgid "A Samba password is required to export printer drivers" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2439 +#: cgi-bin/admin.c:2364 msgid "A Samba username is required to export printer drivers" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2430 +#: scheduler/ipp.c:2293 #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1034 +#: scheduler/ipp.c:936 #, c-format msgid "A printer named \"%s\" already exists." msgstr "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgid "Accept Jobs" msgstr "Aceptar traballos" -#: cups/http-support.c:1257 +#: cups/http-support.c:1359 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Add Class" msgstr "Engadir unha clase" -#: cgi-bin/admin.c:883 +#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Add Printer" msgstr "Engadir unha impresora" @@ -3229,28 +3229,28 @@ msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2864 +#: cgi-bin/admin.c:210 cgi-bin/admin.c:284 cgi-bin/admin.c:2745 msgid "Administration" msgstr "Administración" -#: ppdc/sample.c:438 +#: ppdc/sample.c:429 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: backend/socket.c:129 +#: backend/socket.c:126 msgid "AppSocket/HP JetDirect" msgstr "AppSocket/HP JetDirect" -#: ppdc/sample.c:459 +#: ppdc/sample.c:450 msgid "Applicator" msgstr "Aplicador" -#: scheduler/ipp.c:1159 +#: scheduler/ipp.c:1011 #, c-format msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:352 +#: scheduler/ipp.c:242 #, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "" @@ -3303,131 +3303,130 @@ msgid "B9" msgstr "B9" -#: scheduler/ipp.c:10859 +#: scheduler/ipp.c:10793 #, c-format msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." msgstr "" -#: cups/dest.c:827 +#: cups/dest.c:1712 msgid "Bad NULL dests pointer" msgstr "Punteiro dests NULO incorrecto" -#: cups/ppd.c:343 +#: cups/ppd.c:345 msgid "Bad OpenGroup" msgstr "OpenGroup incorrecto" -#: cups/ppd.c:345 +#: cups/ppd.c:347 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecta" -#: cups/ppd.c:347 +#: cups/ppd.c:349 msgid "Bad OrderDependency" msgstr "OrderDependency incorrecta" -#: cups/ppd-cache.c:148 cups/ppd-cache.c:193 cups/ppd-cache.c:231 -#: cups/ppd-cache.c:237 cups/ppd-cache.c:253 cups/ppd-cache.c:269 -#: cups/ppd-cache.c:278 cups/ppd-cache.c:286 cups/ppd-cache.c:303 -#: cups/ppd-cache.c:311 cups/ppd-cache.c:326 cups/ppd-cache.c:334 -#: cups/ppd-cache.c:352 cups/ppd-cache.c:364 cups/ppd-cache.c:379 -#: cups/ppd-cache.c:391 cups/ppd-cache.c:413 cups/ppd-cache.c:421 -#: cups/ppd-cache.c:439 cups/ppd-cache.c:447 cups/ppd-cache.c:462 -#: cups/ppd-cache.c:470 cups/ppd-cache.c:488 cups/ppd-cache.c:496 -#: cups/ppd-cache.c:523 cups/ppd-cache.c:567 cups/ppd-cache.c:575 -#: cups/ppd-cache.c:583 +#: cups/ppd-cache.c:149 cups/ppd-cache.c:196 cups/ppd-cache.c:234 +#: cups/ppd-cache.c:240 cups/ppd-cache.c:256 cups/ppd-cache.c:272 +#: cups/ppd-cache.c:281 cups/ppd-cache.c:289 cups/ppd-cache.c:306 +#: cups/ppd-cache.c:314 cups/ppd-cache.c:329 cups/ppd-cache.c:337 +#: cups/ppd-cache.c:358 cups/ppd-cache.c:370 cups/ppd-cache.c:385 +#: cups/ppd-cache.c:397 cups/ppd-cache.c:419 cups/ppd-cache.c:427 +#: cups/ppd-cache.c:445 cups/ppd-cache.c:453 cups/ppd-cache.c:468 +#: cups/ppd-cache.c:476 cups/ppd-cache.c:494 cups/ppd-cache.c:502 +#: cups/ppd-cache.c:529 cups/ppd-cache.c:599 cups/ppd-cache.c:607 +#: cups/ppd-cache.c:615 msgid "Bad PPD cache file." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1272 +#: cups/http-support.c:1374 msgid "Bad Request" msgstr "Solicitude incorrecta" -#: cups/snmp.c:1002 +#: cups/snmp.c:998 msgid "Bad SNMP version number" msgstr "Número de versión SNMP incorrecto" -#: cups/ppd.c:348 +#: cups/ppd.c:350 msgid "Bad UIConstraints" msgstr "UIConstraints incorrectas" -#: scheduler/ipp.c:1460 +#: scheduler/ipp.c:1372 #, c-format msgid "Bad copies value %d." msgstr "O valor de cópias incorrectas é %d." -#: cups/ppd.c:356 +#: cups/ppd.c:358 msgid "Bad custom parameter" msgstr "Parámetro de personalizado incorrecto" -#: cups/http-support.c:1424 scheduler/ipp.c:2549 +#: cups/http-support.c:1526 scheduler/ipp.c:2379 #, c-format msgid "Bad device-uri \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2590 +#: scheduler/ipp.c:2418 #, c-format msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9423 scheduler/ipp.c:9439 scheduler/ipp.c:10652 -#: scheduler/ipp.c:12158 +#: scheduler/ipp.c:8039 scheduler/ipp.c:8055 scheduler/ipp.c:9276 #, c-format msgid "Bad document-format \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10668 +#: scheduler/ipp.c:9292 #, c-format msgid "Bad document-format-default \"%s\"." msgstr "" -#: cups/util.c:928 +#: cups/util.c:932 msgid "Bad filename buffer" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1618 +#: scheduler/ipp.c:1548 #, c-format msgid "Bad job-name value: %s" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1611 +#: scheduler/ipp.c:1541 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:11250 +#: scheduler/ipp.c:9882 msgid "Bad job-priority value." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1490 +#: scheduler/ipp.c:1402 #, c-format msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1474 +#: scheduler/ipp.c:1386 msgid "Bad job-sheets value type." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:11280 +#: scheduler/ipp.c:9912 msgid "Bad job-state value." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:4061 scheduler/ipp.c:4513 scheduler/ipp.c:7267 -#: scheduler/ipp.c:7414 scheduler/ipp.c:8857 scheduler/ipp.c:9126 -#: scheduler/ipp.c:9974 scheduler/ipp.c:10199 scheduler/ipp.c:10548 -#: scheduler/ipp.c:11142 +#: scheduler/ipp.c:3001 scheduler/ipp.c:3461 scheduler/ipp.c:5904 +#: scheduler/ipp.c:6051 scheduler/ipp.c:7473 scheduler/ipp.c:7742 +#: scheduler/ipp.c:8591 scheduler/ipp.c:8817 scheduler/ipp.c:9172 +#: scheduler/ipp.c:9775 #, c-format msgid "Bad job-uri \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2194 scheduler/ipp.c:6809 +#: scheduler/ipp.c:2059 scheduler/ipp.c:5442 #, c-format msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2158 scheduler/ipp.c:6773 +#: scheduler/ipp.c:2023 scheduler/ipp.c:5406 #, c-format msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1506 +#: scheduler/ipp.c:1418 #, c-format msgid "Bad number-up value %d." msgstr "O valor do número superior %d é incorrecto." @@ -3437,90 +3436,90 @@ msgid "Bad option + choice on line %d." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1523 +#: scheduler/ipp.c:1435 #, c-format msgid "Bad page-ranges values %d-%d." msgstr "Os valores %d-%d de intervalos de páginas son incorrectos." -#: scheduler/ipp.c:2633 +#: scheduler/ipp.c:2461 #, c-format msgid "Bad port-monitor \"%s\"." msgstr "" -#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1335 +#: cups/dest.c:677 cups/dest.c:1364 msgid "Bad printer URI." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2694 +#: scheduler/ipp.c:2522 #, c-format msgid "Bad printer-state value %d." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:320 +#: scheduler/ipp.c:210 #, c-format msgid "Bad request ID %d." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:305 +#: scheduler/ipp.c:195 #, c-format msgid "Bad request version number %d.%d." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:1485 +#: cgi-bin/admin.c:1484 msgid "Bad subscription ID" msgstr "" -#: cups/ppd.c:358 +#: cups/ppd.c:360 msgid "Bad value string" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:3409 cgi-bin/admin.c:3655 +#: cgi-bin/admin.c:3290 cgi-bin/admin.c:3536 msgid "Banners" msgstr "Bánners" -#: ppdc/sample.c:296 +#: ppdc/sample.c:287 msgid "Bond Paper" msgstr "Papel normal «con calidade de impresión»" -#: backend/usb-darwin.c:1846 +#: backend/usb-darwin.c:1873 #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "" -#: filter/pstops.c:2072 +#: filter/pstops.c:2058 msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:263 +#: ppdc/sample.c:254 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ppdc/sample.c:372 +#: ppdc/sample.c:363 msgid "CPCL Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas CPCL" -#: cgi-bin/admin.c:1486 cgi-bin/admin.c:1525 cgi-bin/admin.c:1535 +#: cgi-bin/admin.c:1485 cgi-bin/admin.c:1524 cgi-bin/admin.c:1534 msgid "Cancel RSS Subscription" msgstr "Cancelar a subscrción RSS" -#: backend/ipp.c:1899 +#: backend/ipp.c:2138 msgid "Canceling print job." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2674 +#: scheduler/ipp.c:2502 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:288 +#: ppdc/sample.c:279 msgid "Cassette" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:1708 cgi-bin/admin.c:1872 cgi-bin/admin.c:1884 -#: cgi-bin/admin.c:1895 +#: cgi-bin/admin.c:1655 cgi-bin/admin.c:1797 cgi-bin/admin.c:1810 +#: cgi-bin/admin.c:1821 msgid "Change Settings" msgstr "Cambiar a configuración" -#: scheduler/ipp.c:2206 scheduler/ipp.c:6821 +#: scheduler/ipp.c:2071 scheduler/ipp.c:5454 #, c-format msgid "Character set \"%s\" not supported." msgstr "" @@ -3533,15 +3532,15 @@ msgid "Clean Print Heads" msgstr "Limpar os cabezallos de impresión" -#: scheduler/ipp.c:4965 +#: scheduler/ipp.c:3913 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:291 +#: ppdc/sample.c:282 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ppdc/sample.c:262 +#: ppdc/sample.c:253 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de cor" @@ -3552,83 +3551,83 @@ "exit help quit status ?" msgstr "" -#: cups/snmp.c:1006 +#: cups/snmp.c:1002 msgid "Community name uses indefinite length" msgstr "O nome de comunidade usa un tamaño indefinido" -#: backend/ipp.c:775 backend/lpd.c:862 backend/socket.c:395 +#: backend/ipp.c:813 backend/lpd.c:888 backend/socket.c:405 msgid "Connected to printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:682 backend/lpd.c:685 backend/socket.c:314 +#: backend/ipp.c:718 backend/lpd.c:711 backend/socket.c:324 msgid "Connecting to printer." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1245 +#: cups/http-support.c:1347 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ppdc/sample.c:374 +#: ppdc/sample.c:365 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: backend/lpd.c:1008 backend/lpd.c:1140 +#: backend/lpd.c:1037 backend/lpd.c:1169 msgid "Control file sent successfully." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1219 backend/lpd.c:460 +#: backend/ipp.c:1309 backend/lpd.c:481 msgid "Copying print data." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1254 +#: cups/http-support.c:1356 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: cups/ppd.c:1070 cups/ppd.c:1110 cups/ppd.c:1355 cups/ppd.c:1458 +#: cups/ppd.c:1113 cups/ppd.c:1153 cups/ppd.c:1398 cups/ppd.c:1501 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ppdc/sample.c:368 +#: ppdc/sample.c:359 msgid "CustominCutInterval" msgstr "Personalización do intervalo de corte (custominCutInterval)" -#: ppdc/sample.c:366 +#: ppdc/sample.c:357 msgid "CustominTearInterval" msgstr "Personalización do intervalo de rachado (CustominTearInterval)" -#: ppdc/sample.c:352 +#: ppdc/sample.c:343 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: ppdc/sample.c:460 +#: ppdc/sample.c:451 msgid "Cutter" msgstr "Coitela" -#: ppdc/sample.c:248 +#: ppdc/sample.c:239 msgid "Dark" msgstr "Escura" -#: ppdc/sample.c:244 +#: ppdc/sample.c:235 msgid "Darkness" msgstr "Escuridade" -#: backend/lpd.c:1093 +#: backend/lpd.c:1122 msgid "Data file sent successfully." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2168 cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2224 +#: cgi-bin/admin.c:2094 cgi-bin/admin.c:2105 cgi-bin/admin.c:2150 msgid "Delete Class" msgstr "Eliminar a clase" -#: cgi-bin/admin.c:2253 cgi-bin/admin.c:2264 cgi-bin/admin.c:2309 +#: cgi-bin/admin.c:2179 cgi-bin/admin.c:2190 cgi-bin/admin.c:2235 msgid "Delete Printer" msgstr "Eliminar a Impresora" -#: ppdc/sample.c:290 +#: ppdc/sample.c:281 msgid "DeskJet Series" msgstr "Serie DeskJet" -#: scheduler/ipp.c:1426 +#: scheduler/ipp.c:1296 #, c-format msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." msgstr "O destino «%s» non está aceptando traballos." @@ -3644,63 +3643,63 @@ " location = %s" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:445 +#: ppdc/sample.c:436 msgid "Direct Thermal Media" msgstr "Medio térmico directo" -#: cups/file.c:308 +#: cups/file.c:258 #, c-format msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." msgstr "" -#: cups/file.c:280 +#: cups/file.c:230 #, c-format msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" -#: cups/file.c:297 +#: cups/file.c:247 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is a file." msgstr "" -#: cups/file.c:268 +#: cups/file.c:218 #, c-format msgid "Directory \"%s\" not available: %s" msgstr "" -#: cups/file.c:253 +#: cups/file.c:203 #, c-format msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:354 +#: ppdc/sample.c:345 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: scheduler/ipp.c:7316 +#: scheduler/ipp.c:5953 #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:284 +#: ppdc/sample.c:275 msgid "Duplexer" msgstr "Duplexor" -#: ppdc/sample.c:238 +#: ppdc/sample.c:229 msgid "Dymo" msgstr "Dymo" -#: ppdc/sample.c:440 +#: ppdc/sample.c:431 msgid "EPL1 Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas EPL1" -#: ppdc/sample.c:443 +#: ppdc/sample.c:434 msgid "EPL2 Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas EPL2" -#: cgi-bin/admin.c:1923 cgi-bin/admin.c:1935 cgi-bin/admin.c:1989 -#: cgi-bin/admin.c:1996 cgi-bin/admin.c:2031 cgi-bin/admin.c:2044 -#: cgi-bin/admin.c:2068 cgi-bin/admin.c:2141 +#: cgi-bin/admin.c:1849 cgi-bin/admin.c:1861 cgi-bin/admin.c:1915 +#: cgi-bin/admin.c:1922 cgi-bin/admin.c:1957 cgi-bin/admin.c:1970 +#: cgi-bin/admin.c:1994 cgi-bin/admin.c:2067 msgid "Edit Configuration File" msgstr "Editar o ficheiro de configuración" @@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3680 +#: cgi-bin/admin.c:3561 msgid "Ending Banner" msgstr "Terminar o bánner publicitario" @@ -3729,7 +3728,7 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Introduza o contrasinal:" -#: scheduler/client.c:2441 +#: scheduler/client.c:2510 msgid "" "Enter your username and password or the root username and password to access " "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " @@ -3828,7 +3827,7 @@ msgid "Envelope DL" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:278 +#: ppdc/sample.c:269 msgid "Envelope Feed" msgstr "Alimentador de sobres" @@ -3952,15 +3951,15 @@ msgid "Envelope You4 Long Edge" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2794 +#: test/ippfind.c:2797 msgid "Environment Variables:" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:249 +#: ppdc/sample.c:240 msgid "Epson" msgstr "Epson" -#: cgi-bin/admin.c:3723 +#: cgi-bin/admin.c:3604 msgid "Error Policy" msgstr "Política de erros" @@ -3973,43 +3972,43 @@ msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:364 +#: ppdc/sample.c:355 msgid "Every 10 Labels" msgstr "A cada 10 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:356 +#: ppdc/sample.c:347 msgid "Every 2 Labels" msgstr "A cada 2 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:357 +#: ppdc/sample.c:348 msgid "Every 3 Labels" msgstr "A cada 3 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:358 +#: ppdc/sample.c:349 msgid "Every 4 Labels" msgstr "A cada 4 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:359 +#: ppdc/sample.c:350 msgid "Every 5 Labels" msgstr "A cada 5 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:360 +#: ppdc/sample.c:351 msgid "Every 6 Labels" msgstr "A cada 6 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:361 +#: ppdc/sample.c:352 msgid "Every 7 Labels" msgstr "A cada 7 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:362 +#: ppdc/sample.c:353 msgid "Every 8 Labels" msgstr "A cada 8 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:363 +#: ppdc/sample.c:354 msgid "Every 9 Labels" msgstr "A cada 9 etiquetas" -#: ppdc/sample.c:355 +#: ppdc/sample.c:346 msgid "Every Label" msgstr "Todas as etiquetas" @@ -4017,15 +4016,15 @@ msgid "Executive" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1300 +#: cups/http-support.c:1402 msgid "Expectation Failed" msgstr "Fallou o que se esperaba" -#: cgi-bin/admin.c:2431 cgi-bin/admin.c:2450 +#: cgi-bin/admin.c:2356 cgi-bin/admin.c:2375 msgid "Export Printers to Samba" msgstr "Exportar Impresoras a Samba" -#: test/ippfind.c:2740 +#: test/ippfind.c:2743 msgid "Expressions:" msgstr "" @@ -4051,27 +4050,27 @@ msgid "Fanfold US" msgstr "" -#: cups/file.c:312 +#: cups/file.c:262 #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." msgstr "" -#: cups/file.c:287 +#: cups/file.c:237 #, c-format msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" -#: cups/file.c:301 +#: cups/file.c:251 #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory." msgstr "" -#: cups/file.c:273 +#: cups/file.c:223 #, c-format msgid "File \"%s\" not available: %s" msgstr "" -#: cups/file.c:259 +#: cups/file.c:209 #, c-format msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "" @@ -4080,16 +4079,15 @@ msgid "File Folder " msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2467 +#: scheduler/ipp.c:2397 #, c-format msgid "" "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " "in \"%s/cups-files.conf\"." msgstr "" -#: driver/rastertoescpx.c:1899 driver/rastertopclx.c:1924 #: filter/rastertoepson.c:1117 filter/rastertohp.c:845 -#: filter/rastertolabel.c:1273 +#: filter/rastertolabel.c:1267 #, c-format msgid "Finished page %d." msgstr "" @@ -4098,38 +4096,38 @@ msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: cups/http-support.c:1279 +#: cups/http-support.c:1381 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: cups/ppd.c:699 cups/ppd.c:1259 +#: cups/ppd.c:742 cups/ppd.c:1302 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: ppdc/sample.c:268 +#: ppdc/sample.c:259 msgid "Generic" msgstr "Xenérico" -#: cups/snmp.c:1016 +#: cups/snmp.c:1012 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" msgstr "Get-Response-PDU con tamaño indefinido" -#: ppdc/sample.c:299 +#: ppdc/sample.c:290 msgid "Glossy Paper" msgstr "Papel Brillante" -#: scheduler/ipp.c:4039 scheduler/ipp.c:4439 scheduler/ipp.c:4977 -#: scheduler/ipp.c:7245 scheduler/ipp.c:7392 scheduler/ipp.c:8834 -#: scheduler/ipp.c:9952 scheduler/ipp.c:10177 scheduler/ipp.c:10526 -#: scheduler/ipp.c:11120 +#: scheduler/ipp.c:2979 scheduler/ipp.c:3387 scheduler/ipp.c:3925 +#: scheduler/ipp.c:5882 scheduler/ipp.c:6029 scheduler/ipp.c:7450 +#: scheduler/ipp.c:8569 scheduler/ipp.c:8795 scheduler/ipp.c:9150 +#: scheduler/ipp.c:9753 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:264 +#: ppdc/sample.c:255 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" -#: ppdc/sample.c:289 +#: ppdc/sample.c:280 msgid "HP" msgstr "HP" @@ -4141,95 +4139,95 @@ msgid "Help file not in index." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1291 cups/ipp.c:1311 cups/ipp.c:1345 +#: cups/ipp.c:3201 cups/ipp.c:3228 cups/ipp.c:3251 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1254 +#: cups/ipp.c:3164 msgid "IPP attribute has no name." msgstr "" -#: cups/ipp.c:7015 +#: cups/ipp.c:7018 msgid "IPP attribute is not a member of the message." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1727 +#: cups/ipp.c:3613 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1519 +#: cups/ipp.c:3394 msgid "IPP boolean value not 1 byte." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1577 +#: cups/ipp.c:3455 msgid "IPP date value not 11 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1748 +#: cups/ipp.c:3634 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1494 +#: cups/ipp.c:3369 msgid "IPP enum value not 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3090 +#: cups/ipp.c:3093 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1491 +#: cups/ipp.c:3366 msgid "IPP integer value not 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1690 +#: cups/ipp.c:3566 msgid "IPP language length overflows value." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3572 +#: cups/ipp.c:3575 msgid "IPP language length too large." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1404 +#: cups/ipp.c:3278 msgid "IPP member name is not empty." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3657 +#: cups/ipp.c:3660 msgid "IPP memberName value is empty." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3649 +#: cups/ipp.c:3652 msgid "IPP memberName with no attribute." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1237 +#: cups/ipp.c:3147 msgid "IPP name larger than 32767 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1654 +#: cups/ipp.c:3532 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:3687 +#: cups/ipp.c:3690 msgid "IPP octetString length too large." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1623 +#: cups/ipp.c:3500 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1596 +#: cups/ipp.c:3473 msgid "IPP resolution value not 9 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1707 +#: cups/ipp.c:3593 msgid "IPP string length overflows value." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1650 +#: cups/ipp.c:3528 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." msgstr "" -#: cups/ipp.c:1477 +#: cups/ipp.c:3352 msgid "IPP value larger than 32767 bytes." msgstr "" @@ -4237,47 +4235,47 @@ msgid "ISOLatin1" msgstr "" -#: cups/ppd.c:351 +#: cups/ppd.c:353 msgid "Illegal control character" msgstr "Carácter de control ilegal" -#: cups/ppd.c:352 +#: cups/ppd.c:354 msgid "Illegal main keyword string" msgstr "A cadea da palabra chave principal é ilegal" -#: cups/ppd.c:353 +#: cups/ppd.c:355 msgid "Illegal option keyword string" msgstr "A cadea de opción da palabra chave é ilegal" -#: cups/ppd.c:354 +#: cups/ppd.c:356 msgid "Illegal translation string" msgstr "A cadea de tradución é ilegal" -#: cups/ppd.c:355 +#: cups/ppd.c:357 msgid "Illegal whitespace character" msgstr "O carácter de espazo en branco é ilegal" -#: ppdc/sample.c:283 +#: ppdc/sample.c:274 msgid "Installable Options" msgstr "Opcións instalábeis" -#: ppdc/sample.c:286 +#: ppdc/sample.c:277 msgid "Installed" msgstr "Instaladas" -#: ppdc/sample.c:302 +#: ppdc/sample.c:293 msgid "IntelliBar Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar" -#: ppdc/sample.c:301 +#: ppdc/sample.c:292 msgid "Intellitech" msgstr "Intellitech" -#: cups/http-support.c:1306 +#: cups/http-support.c:1408 msgid "Internal Server Error" msgstr "Erro interno do servidor" -#: cups/ppd.c:342 +#: cups/ppd.c:344 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -4289,11 +4287,11 @@ msgid "Internet Postage 3-Part" msgstr "Envío por Internet en 3 partes" -#: backend/ipp.c:301 +#: backend/ipp.c:317 msgid "Internet Printing Protocol" msgstr "Protocolo de impresión vía Internet" -#: cups/pwg-media.c:314 cups/pwg-media.c:333 +#: cups/pwg-media.c:312 cups/pwg-media.c:331 msgid "Invalid media name arguments." msgstr "" @@ -4306,7 +4304,7 @@ msgid "Invalid printer command \"%s\"." msgstr "" -#: cups/ppd.c:1377 +#: cups/ppd.c:1420 msgid "JCL" msgstr "JCL" @@ -4366,52 +4364,52 @@ msgid "JIS B9" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10249 +#: scheduler/ipp.c:8867 #, c-format msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:4079 scheduler/ipp.c:4309 scheduler/ipp.c:4364 -#: scheduler/ipp.c:4541 scheduler/ipp.c:4987 scheduler/ipp.c:6907 -#: scheduler/ipp.c:7285 scheduler/ipp.c:7432 scheduler/ipp.c:7732 -#: scheduler/ipp.c:8681 scheduler/ipp.c:8703 scheduler/ipp.c:8875 -#: scheduler/ipp.c:9100 scheduler/ipp.c:9143 scheduler/ipp.c:9992 -#: scheduler/ipp.c:10217 scheduler/ipp.c:10566 scheduler/ipp.c:11160 +#: scheduler/ipp.c:3019 scheduler/ipp.c:3253 scheduler/ipp.c:3312 +#: scheduler/ipp.c:3489 scheduler/ipp.c:3935 scheduler/ipp.c:5540 +#: scheduler/ipp.c:5922 scheduler/ipp.c:6069 scheduler/ipp.c:6358 +#: scheduler/ipp.c:7297 scheduler/ipp.c:7319 scheduler/ipp.c:7491 +#: scheduler/ipp.c:7716 scheduler/ipp.c:7759 scheduler/ipp.c:8609 +#: scheduler/ipp.c:8835 scheduler/ipp.c:9190 scheduler/ipp.c:9793 #, c-format msgid "Job #%d does not exist." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:4573 +#: scheduler/ipp.c:3521 #, c-format msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." msgstr "O traballo #%d xa foi abortado - non se pode cancelar." -#: scheduler/ipp.c:4567 +#: scheduler/ipp.c:3515 #, c-format msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." msgstr "O traballo #%d xa foi cancelado - non se pode cancelar." -#: scheduler/ipp.c:4579 +#: scheduler/ipp.c:3527 #, c-format msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." msgstr "O traballo #%d xa se completou - non se pode cancelar." -#: scheduler/ipp.c:8901 scheduler/ipp.c:9185 scheduler/ipp.c:11175 +#: scheduler/ipp.c:7517 scheduler/ipp.c:7801 scheduler/ipp.c:9808 #, c-format msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10231 +#: scheduler/ipp.c:8849 #, c-format msgid "Job #%d is not complete." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:4094 +#: scheduler/ipp.c:3034 #, c-format msgid "Job #%d is not held for authentication." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10006 +#: scheduler/ipp.c:8623 #, c-format msgid "Job #%d is not held." msgstr "" @@ -4432,7 +4430,7 @@ msgid "Job Stopped" msgstr "Traballo detido" -#: scheduler/ipp.c:11258 +#: scheduler/ipp.c:9890 msgid "Job is completed and cannot be changed." msgstr "O traballo está completo e non pode ser cambiado." @@ -4440,11 +4438,11 @@ msgid "Job operation failed" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:11294 scheduler/ipp.c:11313 scheduler/ipp.c:11324 +#: scheduler/ipp.c:9926 scheduler/ipp.c:9945 scheduler/ipp.c:9956 msgid "Job state cannot be changed." msgstr "O estado do traballo non pode ser cambiado." -#: scheduler/ipp.c:10097 +#: scheduler/ipp.c:8715 msgid "Job subscriptions cannot be renewed." msgstr "" @@ -4452,19 +4450,19 @@ msgid "Jobs" msgstr "Traballos" -#: backend/lpd.c:183 +#: backend/lpd.c:186 msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "Impresora ou servidor LPD/LPR" -#: ppdc/sample.c:239 +#: ppdc/sample.c:230 msgid "Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas" -#: ppdc/sample.c:455 +#: ppdc/sample.c:446 msgid "Label Top" msgstr "Etiqueta de cuberta" -#: scheduler/ipp.c:2215 scheduler/ipp.c:6830 +#: scheduler/ipp.c:2080 scheduler/ipp.c:5463 #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "" @@ -4473,7 +4471,7 @@ msgid "Large Address" msgstr "Enderezo longo" -#: ppdc/sample.c:300 +#: ppdc/sample.c:291 msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Series PCL 4/5" @@ -4485,67 +4483,67 @@ msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:245 +#: ppdc/sample.c:236 msgid "Light" msgstr "Luz" -#: cups/ppd.c:350 +#: cups/ppd.c:352 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" msgstr "Liña máis longa que o máximo permitido (255 caracteres)" -#: cgi-bin/admin.c:2468 +#: cgi-bin/admin.c:2393 msgid "List Available Printers" msgstr "Lista de impresoras dispoñíbeis" -#: ppdc/sample.c:281 +#: ppdc/sample.c:272 msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "Tamaño (retrato)" -#: cups/http-support.c:1521 +#: cups/http-support.c:1640 msgid "Looking for printer." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:277 +#: ppdc/sample.c:268 msgid "Manual Feed" msgstr "Alimentación manual" -#: cups/ppd.c:746 cups/ppd.c:1314 +#: cups/ppd.c:789 cups/ppd.c:1357 msgid "Media Size" msgstr "Tamaño do medio" -#: cups/ppd.c:750 cups/ppd.c:1318 ppdc/sample.c:271 +#: cups/ppd.c:793 cups/ppd.c:1361 ppdc/sample.c:262 msgid "Media Source" msgstr "Orixe do medio" -#: ppdc/sample.c:373 +#: ppdc/sample.c:364 msgid "Media Tracking" msgstr "Seguimento do medio" -#: cups/ppd.c:748 cups/ppd.c:1316 ppdc/sample.c:294 +#: cups/ppd.c:791 cups/ppd.c:1359 ppdc/sample.c:285 msgid "Media Type" msgstr "Tipo de medio" -#: ppdc/sample.c:246 +#: ppdc/sample.c:237 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: cups/ppd.c:339 +#: cups/ppd.c:341 msgid "Memory allocation error" msgstr "Erro de asignación de memoria" -#: cups/ppd.c:359 +#: cups/ppd.c:361 msgid "Missing CloseGroup" msgstr "" -#: cups/ppd.c:340 +#: cups/ppd.c:342 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" msgstr "Falta a cabeceira do PPD-Adobe-4.x" -#: cups/ppd.c:349 +#: cups/ppd.c:351 msgid "Missing asterisk in column 1" msgstr "Falta o asterisco na columna 1" -#: scheduler/ipp.c:7308 +#: scheduler/ipp.c:5945 msgid "Missing document-number attribute." msgstr "" @@ -4554,37 +4552,37 @@ msgid "Missing double quote on line %d." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:737 cgi-bin/admin.c:2180 cgi-bin/admin.c:2265 -#: cgi-bin/admin.c:2904 cgi-bin/admin.c:3158 cgi-bin/admin.c:3269 -#: cgi-bin/admin.c:3979 +#: cgi-bin/admin.c:736 cgi-bin/admin.c:2106 cgi-bin/admin.c:2191 +#: cgi-bin/admin.c:2785 cgi-bin/admin.c:3039 cgi-bin/admin.c:3150 +#: cgi-bin/admin.c:3860 msgid "Missing form variable" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10620 +#: scheduler/ipp.c:9244 msgid "Missing last-document attribute in request." msgstr "" -#: cups/pwg-media.c:473 +#: cups/pwg-media.c:574 msgid "Missing media or media-col." msgstr "" -#: cups/pwg-media.c:392 +#: cups/pwg-media.c:493 msgid "Missing media-size in media-col." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7862 +#: scheduler/ipp.c:6488 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." msgstr "" -#: cups/ppd.c:357 +#: cups/ppd.c:359 msgid "Missing option keyword" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:4220 scheduler/ipp.c:4245 +#: scheduler/ipp.c:3160 scheduler/ipp.c:3185 msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:488 +#: scheduler/ipp.c:391 msgid "Missing required attributes." msgstr "" @@ -4593,15 +4591,15 @@ msgid "Missing value on line %d." msgstr "" -#: cups/ppd.c:341 +#: cups/ppd.c:343 msgid "Missing value string" msgstr "Falta o valor da liña de texto" -#: cups/pwg-media.c:380 +#: cups/pwg-media.c:481 msgid "Missing x-dimension in media-size." msgstr "" -#: cups/pwg-media.c:386 +#: cups/pwg-media.c:487 msgid "Missing y-dimension in media-size." msgstr "" @@ -4614,7 +4612,7 @@ " device-id = %s" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2771 +#: test/ippfind.c:2774 msgid "Modifiers:" msgstr "" @@ -4622,7 +4620,7 @@ msgid "Modify Class" msgstr "Modificar clase" -#: cgi-bin/admin.c:883 +#: cgi-bin/admin.c:882 msgid "Modify Printer" msgstr "Modificar impresora" @@ -4634,47 +4632,47 @@ msgid "Move Job" msgstr "Mover traballo" -#: cups/http-support.c:1263 +#: cups/http-support.c:1365 msgid "Moved Permanently" msgstr "Movido definitivamente" -#: cups/ppd.c:338 +#: cups/ppd.c:340 msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "Punteiro NULL para ficheiro PPD" -#: cups/snmp.c:1053 +#: cups/snmp.c:1049 msgid "Name OID uses indefinite length" msgstr "O nome OID usa un tamaño indefinido" -#: scheduler/ipp.c:1222 +#: scheduler/ipp.c:1074 msgid "Nested classes are not allowed." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:439 +#: ppdc/sample.c:430 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ppdc/sample.c:265 +#: ppdc/sample.c:256 msgid "New Stylus Color Series" msgstr "Nova Series Stylus Color" -#: ppdc/sample.c:267 +#: ppdc/sample.c:258 msgid "New Stylus Photo Series" msgstr "Nova Series Stylus Photo" -#: cups/ppd.c:1906 +#: cups/ppd.c:1949 msgid "No" msgstr "Non" -#: cups/http-support.c:1260 +#: cups/http-support.c:1362 msgid "No Content" msgstr "Sen contido" -#: cups/util.c:1297 +#: cups/util.c:1307 msgid "No PPD name" msgstr "" -#: cups/snmp.c:1047 +#: cups/snmp.c:1043 msgid "No VarBind SEQUENCE" msgstr "Non hai SEQUENCE VarBind" @@ -4682,32 +4680,32 @@ msgid "No Windows printer drivers are installed." msgstr "" -#: cups/request.c:571 cups/request.c:914 +#: cups/request.c:572 cups/request.c:921 msgid "No active connection" msgstr "Non hai ningunha conexón activa" -#: scheduler/ipp.c:4490 +#: scheduler/ipp.c:3438 #, c-format msgid "No active jobs on %s." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:329 +#: scheduler/ipp.c:219 msgid "No attributes in request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:4121 +#: scheduler/ipp.c:3061 msgid "No authentication information provided." msgstr "" -#: cups/snmp.c:1004 +#: cups/snmp.c:1000 msgid "No community name" msgstr "Non hai nome de comunidade" -#: scheduler/ipp.c:7108 +#: scheduler/ipp.c:5745 msgid "No default printer." msgstr "" -#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:8438 +#: cgi-bin/ipp-var.c:436 scheduler/ipp.c:7063 msgid "No destinations added." msgstr "Non se engadiu ningún destino." @@ -4715,101 +4713,100 @@ msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." msgstr "" -#: cups/snmp.c:1034 +#: cups/snmp.c:1030 msgid "No error-index" msgstr "Non error-index" -#: cups/snmp.c:1026 +#: cups/snmp.c:1022 msgid "No error-status" msgstr "Non error-status" -#: scheduler/ipp.c:9389 scheduler/ipp.c:10634 +#: scheduler/ipp.c:8005 scheduler/ipp.c:9258 msgid "No file in print request." msgstr "" -#: cups/util.c:922 +#: cups/util.c:926 msgid "No modification time" msgstr "" -#: cups/snmp.c:1051 +#: cups/snmp.c:1047 msgid "No name OID" msgstr "Non hai nome OID" -#: driver/rastertoescpx.c:1918 driver/rastertopclx.c:1943 #: filter/rastertoepson.c:1147 filter/rastertohp.c:876 -#: filter/rastertolabel.c:1302 +#: filter/rastertolabel.c:1296 msgid "No pages were found." msgstr "" -#: cups/util.c:916 +#: cups/util.c:920 msgid "No printer name" msgstr "" -#: cups/util.c:1800 +#: cups/util.c:1843 msgid "No printer-uri found" msgstr "" -#: cups/util.c:1785 +#: cups/util.c:1828 msgid "No printer-uri found for class" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7511 +#: scheduler/ipp.c:6148 msgid "No printer-uri in request." msgstr "" -#: cups/snmp.c:1018 +#: cups/snmp.c:1014 msgid "No request-id" msgstr "Non se solicitou id" -#: scheduler/ipp.c:6715 +#: scheduler/ipp.c:5348 msgid "No subscription attributes in request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8774 +#: scheduler/ipp.c:7390 msgid "No subscriptions found." msgstr "Non se encontraron subscricións" -#: cups/snmp.c:1042 +#: cups/snmp.c:1038 msgid "No variable-bindings SEQUENCE" msgstr "Non hai SEQUENCE de variable-bindings" -#: cups/snmp.c:997 +#: cups/snmp.c:993 msgid "No version number" msgstr "Non hai número de versión" -#: ppdc/sample.c:376 +#: ppdc/sample.c:367 msgid "Non-continuous (Mark sensing)" msgstr "Non continuo (marcas sesíbeis)" -#: ppdc/sample.c:375 +#: ppdc/sample.c:366 msgid "Non-continuous (Web sensing)" msgstr "Non continuo (sensíbel a rede de sensores)" -#: ppdc/sample.c:247 +#: ppdc/sample.c:238 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: cups/http-support.c:1282 +#: cups/http-support.c:1384 msgid "Not Found" msgstr "Non encontrado" -#: cups/http-support.c:1294 +#: cups/http-support.c:1396 msgid "Not Implemented" msgstr "Non implementado" -#: ppdc/sample.c:285 +#: ppdc/sample.c:276 msgid "Not Installed" msgstr "Non instalada" -#: cups/http-support.c:1269 +#: cups/http-support.c:1371 msgid "Not Modified" msgstr "Non modificado" -#: cups/http-support.c:1297 +#: cups/http-support.c:1399 msgid "Not Supported" msgstr "Non compatíbel" -#: scheduler/ipp.c:1598 scheduler/ipp.c:11856 +#: scheduler/ipp.c:1510 scheduler/ipp.c:10489 msgid "Not allowed to print." msgstr "Non permitido para imprimir." @@ -4823,19 +4820,19 @@ "itself." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1251 cups/ppd.c:336 +#: cups/http-support.c:1353 cups/ppd.c:338 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ppdc/sample.c:280 +#: ppdc/sample.c:271 msgid "Off (1-Sided)" msgstr "Desactivado (1 Lado)" -#: ppdc/sample.c:370 +#: ppdc/sample.c:361 msgid "Oki" msgstr "Oki" -#: cgi-bin/help.c:90 cgi-bin/help.c:131 cgi-bin/help.c:141 cgi-bin/help.c:172 +#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 msgid "Online Help" msgstr "Axuda en liña" @@ -4844,63 +4841,63 @@ msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "Abrir de %s fallou: %s" -#: cups/ppd.c:344 +#: cups/ppd.c:346 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" msgstr "OpenGroup sen antes CloseGroup" -#: cups/ppd.c:346 +#: cups/ppd.c:348 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sen antes un CloseUI/JCLCloseUI" -#: cgi-bin/admin.c:3750 +#: cgi-bin/admin.c:3631 msgid "Operation Policy" msgstr "Política de operacion" -#: filter/pstops.c:2220 +#: filter/pstops.c:2206 #, c-format msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:3400 cgi-bin/admin.c:3484 +#: cgi-bin/admin.c:3281 cgi-bin/admin.c:3365 msgid "Options Installed" msgstr "Opción instaladas" -#: scheduler/cupsfilter.c:1437 scheduler/cupsfilter.c:1464 -#: scheduler/main.c:2058 systemv/cupsaddsmb.c:284 systemv/cupsctl.c:209 -#: systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3778 test/ipptool.c:4382 -#: ppdc/ppdc.cxx:437 ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 -#: ppdc/ppdmerge.cxx:369 ppdc/ppdpo.cxx:254 +#: scheduler/cupsfilter.c:1457 scheduler/main.c:2002 systemv/cupsaddsmb.c:284 +#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3817 +#: test/ippfind.c:2733 test/ipptool.c:4708 ppdc/ppdc.cxx:437 +#: ppdc/ppdhtml.cxx:174 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:369 +#: ppdc/ppdpo.cxx:254 msgid "Options:" msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:156 +#: cups/ppd-cache.c:157 msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "" -#: cups/ppd-cache.c:1366 +#: cups/ppd-cache.c:1444 msgid "Out of memory." msgstr "" -#: cups/ppd.c:752 cups/ppd.c:1320 +#: cups/ppd.c:795 cups/ppd.c:1363 msgid "Output Mode" msgstr "Modo de saída" -#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195 +#: systemv/lpstat.c:1239 systemv/lpstat.c:1243 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1185 +#: systemv/lpstat.c:1233 #, c-format msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213 +#: systemv/lpstat.c:1257 systemv/lpstat.c:1261 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s" msgstr "" -#: systemv/lpstat.c:1203 +#: systemv/lpstat.c:1251 #, c-format msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s" msgstr "" @@ -4909,7 +4906,7 @@ msgid "PASS" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:269 +#: ppdc/sample.c:260 msgid "PCL Laser Printer" msgstr "Impresora Láser PCL" @@ -4937,23 +4934,23 @@ msgid "PRC32K Oversize Long Edge" msgstr "" -#: cups/snmp.c:1014 +#: cups/snmp.c:1010 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" msgstr "O paquete non contén Get-Response-PDU" -#: cups/snmp.c:993 +#: cups/snmp.c:989 msgid "Packet does not start with SEQUENCE" msgstr "O paquete non empezou con SEQUENCE" -#: ppdc/sample.c:369 +#: ppdc/sample.c:360 msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" -#: ppdc/sample.c:367 +#: ppdc/sample.c:358 msgid "ParamCustominTearInterval" msgstr "ParamCustominTearInterval" -#: cups/auth.c:199 cups/auth.c:367 +#: cups/auth.c:206 cups/auth.c:374 #, c-format msgid "Password for %s on %s? " msgstr "Contrasinal de %s en %s? " @@ -4971,7 +4968,7 @@ msgid "Pause Printer" msgstr "Deter impresora" -#: ppdc/sample.c:457 +#: ppdc/sample.c:448 msgid "Peel-Off" msgstr "Pelar" @@ -4983,19 +4980,19 @@ msgid "Photo Labels" msgstr "Etiquetas de foto" -#: ppdc/sample.c:295 +#: ppdc/sample.c:286 msgid "Plain Paper" msgstr "Papel normal" -#: cgi-bin/admin.c:3418 cgi-bin/admin.c:3699 +#: cgi-bin/admin.c:3299 cgi-bin/admin.c:3580 msgid "Policies" msgstr "Regras" -#: cgi-bin/admin.c:3425 cgi-bin/admin.c:3768 cgi-bin/admin.c:3781 +#: cgi-bin/admin.c:3306 cgi-bin/admin.c:3649 cgi-bin/admin.c:3662 msgid "Port Monitor" msgstr "Monitor de porto" -#: ppdc/sample.c:287 +#: ppdc/sample.c:278 msgid "PostScript Printer" msgstr "Impresora PostScript" @@ -5015,11 +5012,11 @@ msgid "Postcard Long Edge" msgstr "" -#: backend/ipp.c:938 backend/ipp.c:946 +#: backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:929 msgid "Preparing to print." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:304 +#: ppdc/sample.c:295 msgid "Print Density" msgstr "Densidade da impresión" @@ -5027,11 +5024,11 @@ msgid "Print Job:" msgstr "Imprimir traballo:" -#: ppdc/sample.c:349 +#: ppdc/sample.c:340 msgid "Print Mode" msgstr "Modo de impresión" -#: ppdc/sample.c:392 +#: ppdc/sample.c:383 msgid "Print Rate" msgstr "Tasa de impresión" @@ -5039,7 +5036,7 @@ msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Imprimir páxina de proba da impresora" -#: ppdc/sample.c:336 +#: ppdc/sample.c:327 msgid "Print Speed" msgstr "Velocidade de impresión" @@ -5047,27 +5044,27 @@ msgid "Print Test Page" msgstr "Imprimir páxina de proba" -#: ppdc/sample.c:365 +#: ppdc/sample.c:356 msgid "Print and Cut" msgstr "Imprimir e cortar" -#: ppdc/sample.c:353 +#: ppdc/sample.c:344 msgid "Print and Tear" msgstr "Imprimir e rachar" -#: backend/parallel.c:286 backend/socket.c:424 backend/usb-unix.c:195 +#: backend/socket.c:434 backend/usb-unix.c:191 msgid "Print file sent." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2130 +#: backend/ipp.c:2112 msgid "Print job canceled at printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1871 +#: backend/ipp.c:2104 msgid "Print job too large." msgstr "" -#: backend/ipp.c:1619 +#: backend/ipp.c:1601 msgid "Print job was not accepted." msgstr "" @@ -5075,7 +5072,7 @@ msgid "Printer Added" msgstr "Engadiuse unha impresora" -#: ppdc/sample.c:272 +#: ppdc/sample.c:263 msgid "Printer Default" msgstr "Impresora predefinida" @@ -5091,15 +5088,15 @@ msgid "Printer Paused" msgstr "Impresora detida" -#: ppdc/sample.c:303 +#: ppdc/sample.c:294 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuracion da impresora" -#: backend/ipp.c:2125 +#: backend/ipp.c:2107 msgid "Printer cannot print supplied content." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2128 +#: backend/ipp.c:2110 msgid "Printer cannot print with supplied options." msgstr "" @@ -5111,9 +5108,8 @@ msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: driver/rastertoescpx.c:1882 driver/rastertopclx.c:1904 #: filter/rastertoepson.c:1093 filter/rastertohp.c:817 -#: filter/rastertolabel.c:1249 +#: filter/rastertolabel.c:1243 #, c-format msgid "Printing page %d, %d%% complete." msgstr "" @@ -5126,16 +5122,16 @@ msgid "Quarto" msgstr "Cuarto" -#: scheduler/ipp.c:1593 scheduler/ipp.c:11851 +#: scheduler/ipp.c:1505 scheduler/ipp.c:10484 msgid "Quota limit reached." msgstr "Acadouse a cota límite." -#: berkeley/lpq.c:515 +#: berkeley/lpq.c:520 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pri is job priority. -#: berkeley/lpq.c:511 +#: berkeley/lpq.c:516 msgid "" "Rank Owner Pri Job Files Total Size" msgstr "" @@ -5144,25 +5140,25 @@ msgid "Reject Jobs" msgstr "Rexeitar traballos" -#: backend/lpd.c:1004 backend/lpd.c:1136 +#: backend/lpd.c:1033 backend/lpd.c:1165 #, c-format msgid "Remote host did not accept control file (%d)." msgstr "" -#: backend/lpd.c:1089 +#: backend/lpd.c:1118 #, c-format msgid "Remote host did not accept data file (%d)." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:437 +#: ppdc/sample.c:428 msgid "Reprint After Error" msgstr "Reimprimir despois do erro" -#: cups/http-support.c:1285 +#: cups/http-support.c:1387 msgid "Request Entity Too Large" msgstr "Solicitude de entidade demasiado grande" -#: cups/ppd.c:754 cups/ppd.c:1322 ppdc/sample.c:240 +#: cups/ppd.c:797 cups/ppd.c:1365 ppdc/sample.c:231 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -5178,28 +5174,28 @@ msgid "Return Address" msgstr "Enderezo de remitente" -#: ppdc/sample.c:458 +#: ppdc/sample.c:449 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" -#: cups/adminutil.c:2169 +#: cups/adminutil.c:2052 #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "" -#: cups/snmp.c:995 +#: cups/snmp.c:991 msgid "SEQUENCE uses indefinite length" msgstr "SEQUENCE usa un tamaño indefinido" -#: cups/http-support.c:1309 +#: cups/http-support.c:1411 msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1266 +#: cups/http-support.c:1368 msgid "See Other" msgstr "Ver outras" -#: backend/usb-darwin.c:543 backend/usb-libusb.c:273 +#: backend/usb-darwin.c:552 backend/usb-libusb.c:366 msgid "Sending data to printer." msgstr "" @@ -5219,28 +5215,28 @@ msgid "Server Stopped" msgstr "Servidor detido" -#: cups/http-support.c:1303 +#: cups/http-support.c:1405 msgid "Service Unavailable" msgstr "Servizo non dispoñíbel" -#: cgi-bin/admin.c:2905 cgi-bin/admin.c:2951 cgi-bin/admin.c:3108 -#: cgi-bin/admin.c:3127 +#: cgi-bin/admin.c:2786 cgi-bin/admin.c:2832 cgi-bin/admin.c:2989 +#: cgi-bin/admin.c:3008 msgid "Set Allowed Users" msgstr "Estabelecer os usuarios permitidos" -#: cgi-bin/admin.c:3154 +#: cgi-bin/admin.c:3035 msgid "Set As Server Default" msgstr "Estabelecer como servizo predefinido" -#: cgi-bin/admin.c:3254 +#: cgi-bin/admin.c:3135 msgid "Set Class Options" msgstr "Estabelecer as opcións da clase" -#: cgi-bin/admin.c:3254 cgi-bin/admin.c:3428 cgi-bin/admin.c:3810 +#: cgi-bin/admin.c:3135 cgi-bin/admin.c:3309 cgi-bin/admin.c:3691 msgid "Set Printer Options" msgstr "Estabelecer as opcións de impresora" -#: cgi-bin/admin.c:3980 cgi-bin/admin.c:4024 cgi-bin/admin.c:4042 +#: cgi-bin/admin.c:3861 cgi-bin/admin.c:3905 cgi-bin/admin.c:3923 msgid "Set Publishing" msgstr "Establecer publicacion" @@ -5248,31 +5244,30 @@ msgid "Shipping Address" msgstr "Enderezo de destino" -#: ppdc/sample.c:282 +#: ppdc/sample.c:273 msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Bordo curto (paisaxe)" -#: ppdc/sample.c:297 +#: ppdc/sample.c:288 msgid "Special Paper" msgstr "Papel especial" -#: backend/lpd.c:1045 +#: backend/lpd.c:1074 #, c-format msgid "Spooling job, %.0f%% complete." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:350 +#: ppdc/sample.c:341 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3671 +#: cgi-bin/admin.c:3552 msgid "Starting Banner" msgstr "Báner inicial" -#: driver/rastertoescpx.c:1866 driver/rastertopclx.c:1887 #: filter/rastertoepson.c:1069 filter/rastertohp.c:793 -#: filter/rastertolabel.c:1225 +#: filter/rastertolabel.c:1219 #, c-format msgid "Starting page %d." msgstr "" @@ -5281,21 +5276,21 @@ msgid "Statement" msgstr "Instrución" -#: ppdc/sample.c:260 +#: ppdc/sample.c:251 msgid "Stylus Color Series" msgstr "Stylus Color Series" -#: ppdc/sample.c:266 +#: ppdc/sample.c:257 msgid "Stylus Photo Series" msgstr "Stylus Photo Series" -#: scheduler/ipp.c:4636 scheduler/ipp.c:7878 scheduler/ipp.c:8587 -#: scheduler/ipp.c:10085 +#: scheduler/ipp.c:3584 scheduler/ipp.c:6504 scheduler/ipp.c:7203 +#: scheduler/ipp.c:8703 #, c-format msgid "Subscription #%d does not exist." msgstr "" -#: test/ippfind.c:2783 +#: test/ippfind.c:2786 msgid "Substitutions:" msgstr "" @@ -5311,7 +5306,7 @@ msgid "Super B/A3" msgstr "Super B/A3" -#: cups/http-support.c:1248 +#: cups/http-support.c:1350 msgid "Switching Protocols" msgstr "Trocando protocolos" @@ -5327,59 +5322,58 @@ msgid "Tabloid Oversize Long Edge" msgstr "" -#: ppdc/sample.c:351 +#: ppdc/sample.c:342 msgid "Tear" msgstr "Rachar" -#: ppdc/sample.c:456 +#: ppdc/sample.c:447 msgid "Tear-Off" msgstr "Rachar-extraer" -#: ppdc/sample.c:397 +#: ppdc/sample.c:388 msgid "Tear-Off Adjust Position" msgstr "Axustar posición de Rachar-extraer" -#: scheduler/ipp.c:1411 +#: scheduler/ipp.c:1341 #, c-format msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7582 scheduler/ipp.c:7660 scheduler/ipp.c:7676 -#: scheduler/ipp.c:7694 +#: scheduler/ipp.c:6219 scheduler/ipp.c:6297 scheduler/ipp.c:6313 +#: scheduler/ipp.c:6331 #, c-format msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1387 +#: scheduler/ipp.c:1317 #, c-format msgid "" "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation " "request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:5227 +#: scheduler/ipp.c:5157 #, c-format msgid "" "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:8109 +#: scheduler/ipp.c:6734 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." msgstr "Non foi posíbel encontrar o ficheiro PPD «%s»." -#: scheduler/ipp.c:8096 +#: scheduler/ipp.c:6721 #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro PPD «%s»: %s" -#: driver/rastertoescpx.c:1794 driver/rastertopclx.c:1819 #: filter/rastertoepson.c:1038 filter/rastertohp.c:764 -#: filter/rastertolabel.c:1189 +#: filter/rastertolabel.c:1183 msgid "The PPD file could not be opened." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:750 +#: cgi-bin/admin.c:749 msgid "" "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -5403,14 +5397,14 @@ msgid "The fuser's temperature is low." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2242 +#: scheduler/ipp.c:2107 msgid "" "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." msgstr "" "Non pode usarse o atributo notify-lease-duration con subscricións de " "traballos." -#: scheduler/ipp.c:2225 scheduler/ipp.c:6840 +#: scheduler/ipp.c:2090 scheduler/ipp.c:5473 #, c-format msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." msgstr "" @@ -5451,7 +5445,7 @@ msgid "The paper tray needs to be filled." msgstr "" -#: backend/ipp.c:958 +#: backend/ipp.c:941 msgid "" "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." msgstr "" @@ -5460,18 +5454,18 @@ msgid "The printer did not respond." msgstr "" -#: backend/ipp.c:801 backend/ipp.c:921 backend/ipp.c:1035 backend/ipp.c:1427 -#: backend/ipp.c:1591 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384 +#: backend/ipp.c:784 backend/ipp.c:904 backend/ipp.c:1018 backend/ipp.c:1409 +#: backend/ipp.c:1573 backend/lpd.c:845 backend/socket.c:384 #: backend/usb-unix.c:131 backend/usb-unix.c:423 backend/usb-unix.c:506 msgid "The printer is in use." msgstr "" -#: cups/localize.c:311 +#: backend/runloop.c:254 backend/runloop.c:374 cups/localize.c:311 msgid "The printer is not connected." msgstr "" -#: backend/ipp.c:726 backend/ipp.c:759 backend/ipp.c:859 backend/lpd.c:798 -#: backend/lpd.c:839 backend/socket.c:353 backend/socket.c:386 +#: backend/ipp.c:762 backend/ipp.c:795 backend/ipp.c:900 backend/lpd.c:824 +#: backend/lpd.c:865 backend/socket.c:363 backend/socket.c:396 msgid "The printer is not responding." msgstr "" @@ -5479,11 +5473,11 @@ msgid "The printer is now connected." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1320 +#: backend/usb-darwin.c:1299 msgid "The printer is now online." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1341 +#: backend/usb-darwin.c:1320 msgid "The printer is offline." msgstr "" @@ -5495,7 +5489,7 @@ msgid "The printer is running low on toner." msgstr "" -#: backend/ipp.c:741 backend/lpd.c:812 backend/socket.c:367 +#: backend/ipp.c:777 backend/lpd.c:838 backend/socket.c:377 msgid "The printer is unreachable at this time." msgstr "" @@ -5507,11 +5501,11 @@ msgid "The printer may be out of toner." msgstr "" -#: backend/ipp.c:735 backend/lpd.c:806 backend/socket.c:361 +#: backend/ipp.c:771 backend/lpd.c:832 backend/socket.c:371 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:932 +#: cgi-bin/admin.c:931 msgid "" "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." @@ -5519,18 +5513,18 @@ "O nome da impresora pode ter ata 127 caracteres imprimíbeis pero non pode " "ter espazos, barras (/) o símbolos como (#)" -#: scheduler/ipp.c:904 scheduler/ipp.c:1216 scheduler/ipp.c:4285 -#: scheduler/ipp.c:4456 scheduler/ipp.c:6371 scheduler/ipp.c:6674 -#: scheduler/ipp.c:6988 scheduler/ipp.c:7548 scheduler/ipp.c:8314 -#: scheduler/ipp.c:8370 scheduler/ipp.c:8693 scheduler/ipp.c:8959 -#: scheduler/ipp.c:9048 scheduler/ipp.c:9081 scheduler/ipp.c:9404 -#: scheduler/ipp.c:9797 scheduler/ipp.c:9878 scheduler/ipp.c:11029 -#: scheduler/ipp.c:11484 scheduler/ipp.c:11814 scheduler/ipp.c:11896 -#: scheduler/ipp.c:12188 +#: scheduler/ipp.c:808 scheduler/ipp.c:1068 scheduler/ipp.c:3225 +#: scheduler/ipp.c:3404 scheduler/ipp.c:5140 scheduler/ipp.c:5307 +#: scheduler/ipp.c:5621 scheduler/ipp.c:6185 scheduler/ipp.c:6939 +#: scheduler/ipp.c:6995 scheduler/ipp.c:7309 scheduler/ipp.c:7575 +#: scheduler/ipp.c:7664 scheduler/ipp.c:7697 scheduler/ipp.c:8020 +#: scheduler/ipp.c:8413 scheduler/ipp.c:8495 scheduler/ipp.c:9662 +#: scheduler/ipp.c:10116 scheduler/ipp.c:10447 scheduler/ipp.c:10529 +#: scheduler/ipp.c:10903 msgid "The printer or class does not exist." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1384 +#: scheduler/ipp.c:1254 msgid "The printer or class is not shared." msgstr "" @@ -5554,23 +5548,23 @@ msgid "The printer's waste bin is full." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1011 scheduler/ipp.c:2407 +#: scheduler/ipp.c:914 scheduler/ipp.c:2271 #, c-format msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." msgstr "O uri da impresora «%s» contén caracteres incorrectos." -#: scheduler/ipp.c:4262 +#: scheduler/ipp.c:3202 msgid "The printer-uri attribute is required." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:995 +#: scheduler/ipp.c:898 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." msgstr "" "O URI da impresora debe concordar coa forma " "\"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -#: scheduler/ipp.c:2391 +#: scheduler/ipp.c:2255 msgid "" "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." msgstr "" @@ -5585,18 +5579,18 @@ "O nome de subscrición non debe ter espazos, barras (/), interrogacións (?), " "nin o símbolo (#)." -#: scheduler/client.c:2464 +#: scheduler/client.c:2533 msgid "" "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " "enable it." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7643 +#: scheduler/ipp.c:6280 #, c-format msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:6918 +#: scheduler/ipp.c:5551 msgid "There are too many subscriptions." msgstr "Hai demasiadas subscricións" @@ -5604,54 +5598,54 @@ msgid "There is a paper jam." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:379 backend/usb-darwin.c:438 backend/usb-darwin.c:505 -#: backend/usb-darwin.c:526 backend/usb-libusb.c:235 backend/usb-libusb.c:256 +#: backend/usb-darwin.c:386 backend/usb-darwin.c:445 backend/usb-darwin.c:514 +#: backend/usb-darwin.c:535 backend/usb-libusb.c:291 backend/usb-libusb.c:345 msgid "There was an unrecoverable USB error." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:444 +#: ppdc/sample.c:435 msgid "Thermal Transfer Media" msgstr "Medio de transferencia térmica" -#: scheduler/ipp.c:1587 +#: scheduler/ipp.c:1499 msgid "Too many active jobs." msgstr "Demasiados traballos activos." -#: scheduler/ipp.c:1481 +#: scheduler/ipp.c:1393 #, c-format msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2728 +#: scheduler/ipp.c:2556 #, c-format msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "" -#: ppdc/sample.c:298 +#: ppdc/sample.c:289 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: ppdc/sample.c:293 +#: ppdc/sample.c:284 msgid "Tray" msgstr "Bandexa" -#: ppdc/sample.c:273 +#: ppdc/sample.c:264 msgid "Tray 1" msgstr "Bandexa 1" -#: ppdc/sample.c:274 +#: ppdc/sample.c:265 msgid "Tray 2" msgstr "Bandexa 2" -#: ppdc/sample.c:275 +#: ppdc/sample.c:266 msgid "Tray 3" msgstr "Bandexa 3" -#: ppdc/sample.c:276 +#: ppdc/sample.c:267 msgid "Tray 4" msgstr "Bandexa 4" -#: cups/http-support.c:1288 +#: cups/http-support.c:1390 msgid "URI Too Long" msgstr "URI demasiado longo" @@ -5703,11 +5697,11 @@ msgid "Unable to add class" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1616 +#: backend/ipp.c:1756 msgid "Unable to add document to print job." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1628 +#: scheduler/ipp.c:1558 #, c-format msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." msgstr "" @@ -5716,15 +5710,15 @@ msgid "Unable to add printer" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1326 +#: scheduler/ipp.c:1184 msgid "Unable to allocate memory for file types." msgstr "" -#: filter/pstops.c:456 +#: filter/pstops.c:451 msgid "Unable to allocate memory for page info" msgstr "" -#: filter/pstops.c:450 +#: filter/pstops.c:445 msgid "Unable to allocate memory for pages array" msgstr "" @@ -5732,7 +5726,7 @@ msgid "Unable to cancel RSS subscription" msgstr "" -#: backend/ipp.c:1920 +#: backend/ipp.c:2159 msgid "Unable to cancel print job." msgstr "" @@ -5748,26 +5742,25 @@ msgid "Unable to change server settings" msgstr "" -#: cups/ipp.c:5405 +#: cups/ipp.c:5408 #, c-format msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." msgstr "" -#: cups/ipp.c:5351 +#: cups/ipp.c:5354 #, c-format msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." msgstr "" -#: filter/commandtops.c:421 +#: filter/commandtops.c:420 msgid "Unable to configure printer options." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1022 +#: cups/adminutil.c:911 cups/request.c:1054 msgid "Unable to connect to host." msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor." -#: backend/ipp.c:704 backend/ipp.c:1119 backend/lpd.c:778 -#: backend/parallel.c:219 backend/serial.c:241 backend/socket.c:333 +#: backend/ipp.c:740 backend/ipp.c:1214 backend/lpd.c:804 backend/socket.c:343 #: backend/usb-unix.c:117 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." msgstr "" @@ -5787,12 +5780,12 @@ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2848 +#: scheduler/ipp.c:2676 #, c-format msgid "Unable to copy PPD file - %s" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2903 +#: scheduler/ipp.c:2731 msgid "Unable to copy PPD file." msgstr "" @@ -5806,16 +5799,16 @@ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:2825 +#: scheduler/ipp.c:2653 #, c-format msgid "Unable to copy interface script - %s" msgstr "" -#: cups/util.c:601 cups/util.c:1655 +#: cups/util.c:605 cups/util.c:1667 msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1241 +#: cgi-bin/admin.c:1850 cgi-bin/admin.c:1862 scheduler/cupsfilter.c:1262 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "" @@ -5831,46 +5824,46 @@ msgid "Unable to do maintenance command" msgstr "" -#: cgi-bin/admin.c:2048 +#: cgi-bin/admin.c:1974 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" msgstr "" -#: cups/http.c:4192 +#: cups/http.c:5354 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." msgstr "" -#: cups/http.c:4182 +#: cups/http.c:5344 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." msgstr "" -#: cups/http.c:4177 +#: cups/http.c:5339 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "" -#: cups/http.c:4187 +#: cups/http.c:5349 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." msgstr "" -#: cups/http.c:4197 +#: cups/http.c:5359 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." msgstr "" -#: cups/http.c:4172 +#: cups/http.c:5334 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." msgstr "" -#: cups/http.c:4167 +#: cups/http.c:5329 msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." msgstr "" -#: cups/http.c:3929 cups/http.c:4224 cups/http.c:4257 cups/http.c:4274 +#: cups/http.c:5130 cups/http.c:5386 cups/http.c:5423 cups/http.c:5442 msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "" @@ -5878,11 +5871,11 @@ msgid "Unable to find destination for job" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1634 +#: cups/http-support.c:1830 msgid "Unable to find printer." msgstr "" -#: backend/ipp.c:2938 +#: backend/ipp.c:3451 msgid "Unable to get backend exit status." msgstr "" @@ -5910,7 +5903,7 @@ msgid "Unable to get printer status" msgstr "" -#: backend/ipp.c:922 +#: backend/ipp.c:965 msgid "Unable to get printer status." msgstr "" @@ -5928,13 +5921,13 @@ msgid "Unable to load help index." msgstr "" -#: backend/ipp.c:636 backend/lpd.c:417 backend/socket.c:275 +#: backend/ipp.c:665 backend/lpd.c:435 backend/socket.c:282 #, c-format msgid "Unable to locate printer \"%s\"." msgstr "" -#: backend/dnssd.c:529 backend/ipp.c:318 backend/lpd.c:200 -#: backend/socket.c:171 +#: backend/dnssd.c:790 backend/ipp.c:334 backend/lpd.c:205 +#: backend/socket.c:168 msgid "Unable to locate printer." msgstr "" @@ -5954,19 +5947,19 @@ msgid "Unable to move jobs" msgstr "Non foi posíbel mover os traballos" -#: cups/ppd.c:337 +#: cgi-bin/admin.c:3186 cups/ppd.c:339 msgid "Unable to open PPD file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro PPD" -#: cgi-bin/admin.c:2683 +#: cgi-bin/admin.c:2608 msgid "Unable to open cupsd.conf file:" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro cupsd.conf:" -#: backend/parallel.c:246 backend/serial.c:261 backend/usb-unix.c:145 +#: backend/usb-unix.c:141 msgid "Unable to open device file" msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:7329 +#: scheduler/ipp.c:5966 #, c-format msgid "Unable to open document #%d in job #%d." msgstr "" @@ -5975,17 +5968,14 @@ msgid "Unable to open help file." msgstr "" -#: backend/ipp.c:359 backend/ipp.c:1380 backend/ipp.c:1576 backend/ipp.c:2024 -#: backend/lpd.c:484 backend/parallel.c:150 backend/serial.c:190 -#: backend/socket.c:158 backend/usb.c:237 filter/bannertops.c:183 -#: filter/gziptoany.c:71 filter/pstext.c:89 filter/pstext.c:249 -#: filter/pstext.c:266 filter/pstops.c:305 +#: backend/ipp.c:376 backend/ipp.c:1502 backend/ipp.c:1711 backend/lpd.c:505 +#: backend/socket.c:155 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:71 +#: filter/pstops.c:300 msgid "Unable to open print file" msgstr "" -#: driver/rastertoescpx.c:1814 driver/rastertopclx.c:1839 #: filter/rastertoepson.c:998 filter/rastertohp.c:724 -#: filter/rastertolabel.c:1147 +#: filter/rastertolabel.c:1141 msgid "Unable to open raster file" msgstr "" @@ -5993,21 +5983,21 @@ msgid "Unable to print test page" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:613 backend/usb-darwin.c:657 backend/usb-libusb.c:343 -#: backend/usb-libusb.c:378 +#: backend/runloop.c:96 backend/runloop.c:325 backend/usb-darwin.c:622 +#: backend/usb-darwin.c:666 backend/usb-libusb.c:436 backend/usb-libusb.c:471 msgid "Unable to read print data." msgstr "" -#: cups/dest.c:3393 +#: cups/dest.c:3422 msgid "Unable to resolve printer URI." msgstr "" -#: cups/adminutil.c:2205 +#: cups/adminutil.c:2088 #, c-format msgid "Unable to run \"%s\": %s" msgstr "" -#: filter/pstops.c:568 +#: filter/pstops.c:563 msgid "Unable to see in file" msgstr "" @@ -6015,7 +6005,7 @@ msgid "Unable to send command to printer driver" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:735 backend/usb-libusb.c:454 +#: backend/usb-darwin.c:744 backend/usb-libusb.c:547 msgid "Unable to send data to printer." msgstr "" @@ -6032,7 +6022,7 @@ msgid "Unable to set server default" msgstr "" -#: backend/ipp.c:2797 backend/ipp.c:2874 backend/ipp.c:2882 +#: backend/ipp.c:3310 backend/ipp.c:3387 backend/ipp.c:3395 msgid "Unable to start backend process." msgstr "" @@ -6040,11 +6030,11 @@ msgid "Unable to upload cupsd.conf file" msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:1985 backend/usb-darwin.c:2009 +#: backend/usb-darwin.c:2014 backend/usb-darwin.c:2038 msgid "Unable to use legacy USB class driver." msgstr "" -#: backend/runloop.c:124 backend/runloop.c:377 +#: backend/runloop.c:125 backend/runloop.c:380 msgid "Unable to write print data" msgstr "" @@ -6053,34 +6043,34 @@ msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" msgstr "" -#: cups/http-support.c:1276 +#: cups/http-support.c:1378 msgid "Unauthorized" msgstr "Non está autorizado" -#: cgi-bin/admin.c:3622 +#: cgi-bin/admin.c:3503 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: cups/http-support.c:1316 cups/ppd.c:364 +#: cups/http-support.c:1418 cups/ppd.c:366 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: filter/pstops.c:2228 +#: filter/pstops.c:2214 #, c-format msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." msgstr "" -#: backend/ipp.c:501 +#: backend/ipp.c:518 #, c-format msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:346 +#: backend/lpd.c:351 #, c-format msgid "Unknown file order: \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:317 +#: backend/lpd.c:322 #, c-format msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "" @@ -6089,98 +6079,98 @@ msgid "Unknown media size name." msgstr "" -#: backend/ipp.c:548 +#: backend/ipp.c:582 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." msgstr "" -#: filter/pstops.c:2211 +#: filter/pstops.c:2197 #, c-format msgid "Unknown option \"%s\"." msgstr "" -#: backend/lpd.c:332 +#: backend/lpd.c:337 #, c-format msgid "Unknown print mode: \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:11686 +#: scheduler/ipp.c:10318 #, c-format msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." msgstr "Descoñécese a regra de erro de impresora «%s»." -#: scheduler/ipp.c:11669 +#: scheduler/ipp.c:10301 #, c-format msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." msgstr "Descoñécese a regra de op de impresora \"%s\"." -#: cups/http-addrlist.c:751 +#: cups/http-addrlist.c:746 msgid "Unknown service name." msgstr "" -#: backend/ipp.c:520 +#: backend/ipp.c:547 #, c-format msgid "Unknown version option value: \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10840 +#: scheduler/ipp.c:10774 #, c-format msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10870 +#: scheduler/ipp.c:10804 #, c-format msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10945 +#: scheduler/ipp.c:10879 msgid "Unsupported 'job-name' value." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:429 +#: scheduler/ipp.c:332 #, c-format msgid "Unsupported character set \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9370 scheduler/ipp.c:10599 scheduler/ipp.c:12140 +#: scheduler/ipp.c:7986 scheduler/ipp.c:9223 #, c-format msgid "Unsupported compression \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:9504 scheduler/ipp.c:10749 scheduler/ipp.c:12169 +#: scheduler/ipp.c:8120 scheduler/ipp.c:9373 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:10732 +#: scheduler/ipp.c:9356 #, c-format msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1447 +#: scheduler/ipp.c:1359 #, c-format msgid "Unsupported format \"%s\"." msgstr "" -#: scheduler/ipp.c:1545 +#: scheduler/ipp.c:1457 msgid "Unsupported margins." msgstr "" -#: cups/pwg-media.c:467 +#: cups/pwg-media.c:568 msgid "Unsupported media value." msgstr "" -#: filter/pstops.c:2545 +#: filter/pstops.c:2479 #, c-format msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." msgstr "" -#: filter/pstops.c:2579 +#: filter/pstops.c:2513 #, c-format msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." msgstr "" -#: filter/pstops.c:2630 +#: filter/pstops.c:2564 #, c-format msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." msgstr "" @@ -6189,11 +6179,11 @@ msgid "Unsupported raster data." msgstr "" -#: cups/snmp.c:1112 +#: cups/snmp.c:1108 msgid "Unsupported value type" msgstr "O tipo de valor non é compatíbel" -#: cups/http-support.c:1291 +#: cups/http-support.c:1393 msgid "Upgrade Required" msgstr "Requírese a anovación" @@ -6209,10 +6199,10 @@ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" msgstr "" -#: backend/dnssd.c:174 backend/ipp.c:307 backend/lpd.c:189 -#: backend/parallel.c:127 backend/serial.c:167 backend/socket.c:135 -#: backend/usb.c:183 driver/commandtoescpx.c:57 driver/commandtopclx.c:57 -#: filter/textcommon.c:518 monitor/bcp.c:62 monitor/tbcp.c:61 +#: backend/dnssd.c:242 backend/ipp.c:323 backend/lpd.c:192 +#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:74 +#: filter/gziptoany.c:50 filter/pstops.c:264 monitor/bcp.c:62 +#: monitor/tbcp.c:61 #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" msgstr "" @@ -6221,15 +6211,15 @@ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" msgstr "" -#: systemv/cupsctl.c:206 +#: systemv/cupsctl.c:200 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" msgstr "" -#: scheduler/main.c:2057 +#: scheduler/main.c:2001 msgid "Usage: cupsd [options]" msgstr "" -#: scheduler/cupsfilter.c:1436 +#: scheduler/cupsfilter.c:1456 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename" msgstr "" @@ -6237,7 +6227,7 @@ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" msgstr "" -#: systemv/cupstestppd.c:3774 +#: systemv/cupstestppd.c:3813 msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" msgstr "" @@ -6250,7 +6240,7 @@ "Options:" msgstr "" -#: test/ippfind.c:2723 +#: test/ippfind.c:2726 msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" @@ -6258,7 +6248,7 @@ " ippfind --version" msgstr "" -#: test/ipptool.c:4380 +#: test/ipptool.c:4706 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" msgstr "" @@ -6285,7 +6275,7 @@ " lppasswd [-g groupname] -x [username]" msgstr "" -#: berkeley/lpq.c:670 +#: berkeley/lpq.c:675 msgid "" "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" msgstr "" @@ -6315,27 +6305,27 @@ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "" -#: cups/snmp.c:1064 +#: cups/snmp.c:1060 msgid "Value uses indefinite length" msgstr "Os valores usan unha lonxitude indefinida" -#: cups/snmp.c:1049 +#: cups/snmp.c:1045 msgid "VarBind uses indefinite length" msgstr "VarBind usa unha lonxitude indefinida" -#: cups/snmp.c:999 +#: cups/snmp.c:995 msgid "Version uses indefinite length" msgstr "Version usa unha lonxitude indefinida" -#: backend/ipp.c:1656 +#: backend/ipp.c:1857 msgid "Waiting for job to complete." msgstr "" -#: backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-libusb.c:193 +#: backend/usb-darwin.c:469 backend/usb-libusb.c:243 msgid "Waiting for printer to become available." msgstr "" -#: backend/socket.c:444 +#: backend/socket.c:443 msgid "Waiting for printer to finish." msgstr "" @@ -6343,15 +6333,15 @@ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." msgstr "" -#: cups/http-support.c:1312 +#: cups/http-support.c:1414 msgid "Web Interface is Disabled" msgstr "" -#: cups/ppd.c:1904 +#: cups/ppd.c:1947 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: scheduler/client.c:2451 +#: scheduler/client.c:2520 #, c-format msgid "" "You must access this page using the URL , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 08:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 12:11+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38 -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53 -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46 -#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61 -#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 -#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37 -#, perl-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "%s de Debian, versión %s.\n" - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34 -#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39 -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65 -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470 -#: scripts/changelog/debian.pl:39 -msgid "" -"\n" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-architecture.pl:47 -#, perl-format -msgid "Usage: %s [
\n" -"\n" -"Options:\n" -" -f write files here instead of debian/files.\n" -" -?, --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73 -msgid "need exactly a filename, section and priority" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77 -msgid "filename, section and priority may contain no whitespace" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358 -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130 -#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 -#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73 -#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93 -#, perl-format -msgid "cannot write %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362 -msgid "open new files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373 -msgid "copy old entry to new files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91 -#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594 -#, perl-format -msgid "cannot close %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377 -msgid "read old files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387 -msgid "write new entry to new files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388 -msgid "close new files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389 -msgid "install new files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111 -msgid "" -"Options:\n" -" -b binary-only build - no source files.\n" -" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n" -" -A only arch-indep - no source or arch-specific " -"files.\n" -" -S source-only upload.\n" -" -c get control info from this file.\n" -" -l get per-version info from this file.\n" -" -f get .deb files list from this file.\n" -" -v include all changes later than version.\n" -" -C use change description from this file.\n" -" -m override control's maintainer value.\n" -" -e override changelog's maintainer value.\n" -" -u directory with files (default is '..').\n" -" -si (default) src includes orig if new upstream.\n" -" -sa source includes orig src.\n" -" -sd source is diff and .dsc only.\n" -" -q quiet - no informational messages on stderr.\n" -" -F force changelog format.\n" -" -V= set a substitution variable.\n" -" -T read variables here, not debian/substvars.\n" -" -D= override or add a field and value.\n" -" -U remove a field.\n" -" -?, --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 -#, perl-format -msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151 -#, perl-format -msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223 -#, perl-format -msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230 -msgid "cannot read files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234 -#, perl-format -msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256 -#, perl-format -msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262 -#, perl-format -msgid "badly formed line in files list file, line %d" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303 -#, perl-format -msgid "package %s in control file but not in files list" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347 -msgid "read changesdescription" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355 -#, perl-format -msgid "package %s listed in files list but not in control info" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367 -#, perl-format -msgid "missing Section for binary package %s; using '-'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369 -#, perl-format -msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376 -#, perl-format -msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378 -#, perl-format -msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390 -msgid "missing Section for source files" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395 -msgid "missing Priority for source files" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359 -#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77 -#, perl-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428 -msgid "not including original source code in upload" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435 -msgid "ignoring -sd option for native Debian package" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437 -msgid "including full source code in upload" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440 -msgid "binary-only upload - not including any source code" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444 -msgid "write original source message" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542 -#, perl-format -msgid "missing information for critical output field %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295 -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547 -#, perl-format -msgid "missing information for output field %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:77 -msgid "" -"Options:\n" -" -p print control file for package.\n" -" -c get control info from this file.\n" -" -l get per-version info from this file.\n" -" -F force changelog format.\n" -" -v set version of binary package.\n" -" -f write files here instead of debian/files.\n" -" -P temporary build dir instead of debian/tmp.\n" -" -n assume the package filename will be .\n" -" -O[] write to stdout (or ), not " -".../DEBIAN/control.\n" -" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n" -" -D= override or add a field and value.\n" -" -U remove a field.\n" -" -V= set a substitution variable.\n" -" -T read variables here, not debian/substvars.\n" -" -?, --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:100 scripts/dpkg-gensymbols.pl:100 -#, perl-format -msgid "illegal package name '%s': %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:172 -#, perl-format -msgid "package %s not in control info" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:176 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159 -msgid "no package stanza found in control info" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178 scripts/dpkg-gensymbols.pl:161 -#, perl-format -msgid "must specify package since control info has many (%s)" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183 -#, perl-format -msgid "package %s: " -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:208 -#, perl-format -msgid "`%s' is not a legal architecture string." -msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:214 -#, perl-format -msgid "" -"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture " -"list (%s)" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269 -#, perl-format -msgid "%s field of package %s: " -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281 -#, perl-format -msgid "error occurred while parsing %s field: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286 -#, perl-format -msgid "" -"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is " -"architecture all" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310 -#, perl-format -msgid "%s package with udeb specific field %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313 -#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181 -#, perl-format -msgid "cannot fork for %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325 -#, perl-format -msgid "chdir for du to `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845 -#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50 -#, perl-format -msgid "unable to execute %s" -msgstr "non foi posíbel executar %s" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334 -#, perl-format -msgid "du in `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336 -#, perl-format -msgid "du gave unexpected output `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375 -msgid "close old files list file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400 -#, perl-format -msgid "cannot open new output control file `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411 -#, perl-format -msgid "cannot install output control file `%s'" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65 -msgid "" -"Options:\n" -" -p generate symbols file for package.\n" -" -P temporary build dir instead of debian/tmp.\n" -" -e explicitly list libraries to scan.\n" -" -v version of the packages (defaults to\n" -" version extracted from debian/changelog).\n" -" -c compare generated symbols file with the " -"reference\n" -" template in the debian directory and fail if\n" -" difference is too important; level goes from 0 " -"for\n" -" no check, to 4 for all checks (default level is " -"1).\n" -" -q keep quiet and never emit any warnings or\n" -" generate a diff between generated symbols\n" -" file and the reference template.\n" -" -I force usage of as reference symbols\n" -" file instead of the default file.\n" -" -O[] write to stdout (or ), not " -".../DEBIAN/symbols.\n" -" -t write in template mode (tags are not\n" -" processed and included in output).\n" -" -V verbose output; write deprecated symbols and " -"pattern\n" -" matching symbols as comments (in template mode " -"only).\n" -" -a assume as host architecture when " -"processing\n" -" symbol files.\n" -" -d display debug information during work.\n" -" -?, --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:116 -#, perl-format -msgid "pattern '%s' did not match any file" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196 -#, perl-format -msgid "can't read directory %s: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211 -#, perl-format -msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:230 -msgid "" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:258 -#, perl-format -msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:263 -#, perl-format -msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 -#, perl-format -msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:269 scripts/dpkg-gensymbols.pl:274 -msgid "see diff output below" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:273 -#, perl-format -msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294 -msgid "the generated symbols file is empty" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296 -#, perl-format -msgid "%s doesn't match completely %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:299 -#, perl-format -msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:57 -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Isto é software libre; consulte a Licenza Pública Xeral de GNU versión 2 o\n" -"posterior para coñecer as condicións de copia. Non hai NINGUNHA garantía.\n" - -#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:64 -#, perl-format -msgid "" -"Usage: %s [ build source package.\n" -" --print-format print the source format that would be\n" -" used to build the source package.\n" -" --commit [ []]\n" -" store upstream changes in a new patch." -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-source.pl:493 -#, perl-format -msgid "" -"Build options:\n" -" -c get control info from this file.\n" -" -l get per-version info from this file.\n" -" -F force changelog format.\n" -" -V= set a substitution variable.\n" -" -T read variables here.\n" -" -D= override or add a .dsc field and value.\n" -" -U remove a field.\n" -" -q quiet mode.\n" -" -i[] filter out files to ignore diffs of\n" -" (defaults to: '%s').\n" -" -I[] filter out files when building tarballs\n" -" (defaults to: %s).\n" -" -Z select compression to use (defaults to '%s',\n" -" supported are: %s).\n" -" -z compression level to use (defaults to '%d',\n" -" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-source.pl:507 -msgid "" -"Extract options:\n" -" --no-copy don't copy .orig tarballs\n" -" --no-check don't check signature and checksums before " -"unpacking\n" -" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid " -"signature" -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-source.pl:512 -msgid "" -"General options:\n" -" -?, --help show this help message.\n" -" --version show the version." -msgstr "" - -#: scripts/dpkg-source.pl:516 -msgid "" -"More options are available but they depend on the source package format.\n" -"See dpkg-source(1) for more info." -msgstr "" - -#: scripts/changelog/debian.pl:47 -#, perl-format -msgid "" -"Usage: %s [ Compare version numbers - see below.\n" -" --force-help Show help on forcing.\n" -" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90 -#: dpkg-split/main.c:79 -#, c-format -msgid "" -" -?, --help Show this help message.\n" -" --version Show the version.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" -" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n" -"\n" -msgstr "" -"Empregue dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" -" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile nos arquivos (escriba %s --" -"help).\n" -"\n" - -#: src/main.c:128 -#, c-format -msgid "" -"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" -" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep " -"|\n" -" --assert-multi-arch.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:134 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir= Use instead of %s.\n" -" --root= Install on a different root directory.\n" -" --instdir= Change installation dir without changing admin " -"dir.\n" -" --path-exclude= Do not install paths which match a shell " -"pattern.\n" -" --path-include= Re-include a pattern after a previous " -"exclusion.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for " -"install/upgrade.\n" -" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " -"installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " -"package.\n" -" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " -"processing.\n" -" --verify-format= Verify output format (supported: 'rpm').\n" -" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" -" --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Just say what we would do - don't do it.\n" -" -D|--debug= Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd Send status change updates to file descriptor " -".\n" -" --status-logger= Send status change updates to 's " -"stdin.\n" -" --log= Log status changes and actions to .\n" -" --ignore-depends=,...\n" -" Ignore dependencies involving .\n" -" --force-... Override problems (see --force-help).\n" -" --no-force-...|--refuse-...\n" -" Stop when problems encountered.\n" -" --abort-after Abort after encountering errors.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " -"version);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " -"syntax).\n" -"\n" -msgstr "" -"Os operadores de comparación para --compare-versions son:\n" -" lt le eq ne ge gt (tratan a versión baleira como anterior a " -"calquera);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tratan a versión baleira como posterior a " -"calquera);\n" -" < << <= = >= >> > (só por compatibilidade cos ficheiros de " -"control).\n" -"\n" - -#: src/main.c:169 -#, c-format -msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "" -"Usar «apt» ou «aptitude» para unha xestión de paquetes de uso doado para o " -"usuario.\n" - -#: src/main.c:177 -msgid "" -"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" -"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" -"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" -"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" -"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " -"'more' !" -msgstr "" - -#: src/main.c:225 -msgid "Set all force options" -msgstr "Estabelecer todas as opcións forzadas" - -#: src/main.c:227 -msgid "Replace a package with a lower version" -msgstr "Substituír un paquete por unha versión menor" - -#: src/main.c:229 -msgid "Configure any package which may help this one" -msgstr "Configurar calquera paquete que poida axudar a este" - -#: src/main.c:231 -msgid "Process incidental packages even when on hold" -msgstr "Procesar paquetes incidentais aínda estando en espera" - -#: src/main.c:233 -msgid "Try to (de)install things even when not root" -msgstr "Tentar (des)instalar cousas aínda que se sexa administrador (root)" - -#: src/main.c:235 -msgid "PATH is missing important programs, problems likely" -msgstr "" -"Non se atopan programas importantes no PATH, probabelmente haxa algún " -"problema" - -#: src/main.c:237 -msgid "Install a package even if it fails authenticity check" -msgstr "Instalar un paquete incluso se falla a comprobación de autenticidade" - -#: src/main.c:239 -msgid "Process even packages with wrong versions" -msgstr "Procesar tamén os paquetes con versións erróneas" - -#: src/main.c:241 -msgid "Overwrite a file from one package with another" -msgstr "Sobrescribir un ficheiro dun paquete con outro" - -#: src/main.c:243 -msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" -msgstr "Sobrescribir un ficheiro desviado cunha versión non desviada" - -#: src/main.c:245 -msgid "Overwrite one package's directory with another's file" -msgstr "Sobrescribir o directorio dun paquete con outro ficheiro" - -#: src/main.c:247 -msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" -msgstr "Non realizar operacións de E/S seguras cando se desempaqueta" - -#: src/main.c:249 -msgid "Always use the new config files, don't prompt" -msgstr "Usar sempre os novos ficheiros de configuración, non preguntar" - -#: src/main.c:251 -msgid "Always use the old config files, don't prompt" -msgstr "Usar sempre os antigos ficheiros de configuración, non preguntar" - -#: src/main.c:254 -msgid "" -"Use the default option for new config files if one\n" -"is available, don't prompt. If no default can be found,\n" -"you will be prompted unless one of the confold or\n" -"confnew options is also given" -msgstr "" - -#: src/main.c:259 -msgid "Always install missing config files" -msgstr "Instalar sempre os ficheiros de configuración que faltan" - -#: src/main.c:261 -msgid "Offer to replace config files with no new versions" -msgstr "Ofrecer substituír ficheiros de configuración sen novas versións" - -#: src/main.c:263 -msgid "Process even packages with wrong or no architecture" -msgstr "Procesar paquetes incluso coa arquitectura incorrecta ou sen ela" - -#: src/main.c:265 -msgid "Install even if it would break another package" -msgstr "Instalar incluso se poden estragar outro paquete" - -#: src/main.c:267 -msgid "Allow installation of conflicting packages" -msgstr "Permitir a instalación de paquetes conflitivos" - -#: src/main.c:269 -msgid "Turn all dependency problems into warnings" -msgstr "Cambiar todos os problemas de dependencias en avisos" - -#: src/main.c:271 -msgid "Turn dependency version problems into warnings" -msgstr "Cambiar todos os problemas de versión de dependencias en avisos" - -#: src/main.c:273 -msgid "Remove packages which require installation" -msgstr "Retirar paquetes que requiren instalación" - -#: src/main.c:275 -msgid "Remove an essential package" -msgstr "Retirar un paquete esencial" - -#: src/main.c:287 -msgid "Generally helpful progress information" -msgstr "Información de progreso que xeralmente é útil" - -#: src/main.c:288 -msgid "Invocation and status of maintainer scripts" -msgstr "Invocación e estado dos scripts do mantedor" - -#: src/main.c:289 -msgid "Output for each file processed" -msgstr "Saída para cada ficheiro procesado" - -#: src/main.c:290 -msgid "Lots of output for each file processed" -msgstr "Lotes de saída para cada ficheiro procesado" - -#: src/main.c:291 -msgid "Output for each configuration file" -msgstr "Saída para cada ficheiro de configuración" - -#: src/main.c:292 -msgid "Lots of output for each configuration file" -msgstr "Lotes de saída para cada ficheiro de configuración" - -#: src/main.c:293 -msgid "Dependencies and conflicts" -msgstr "Dependencias e conflitos" - -#: src/main.c:294 -msgid "Lots of dependencies/conflicts output" -msgstr "" - -#: src/main.c:295 -msgid "Trigger activation and processing" -msgstr "Activación do disparador e procesado" - -#: src/main.c:296 -msgid "Lots of output regarding triggers" -msgstr "Moitas saídas agardando polos disparadores" - -#: src/main.c:297 -msgid "Silly amounts of output regarding triggers" -msgstr "Cantidades inverosímiles saídas agardando polos disparadores" - -#: src/main.c:298 -msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" -msgstr "" - -#: src/main.c:299 -msgid "Insane amounts of drivel" -msgstr "" - -#: src/main.c:310 -#, c-format -msgid "" -"%s debugging option, --debug= or -D:\n" -"\n" -" Number Ref. in source Description\n" -msgstr "" -"%s opción de depuración, --debug= ou -D:\n" -"\n" -" Número de Ref. na orixe Descrición\n" - -#: src/main.c:317 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n" -"Note that the meanings and values are subject to change.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:327 -#, c-format -msgid "--%s requires a positive octal argument" -msgstr "" - -#: src/main.c:344 -#, c-format -msgid "unknown verify output format '%s'" -msgstr "" - -#: src/main.c:355 -#, c-format -msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670 -#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739 -#, c-format -msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" -msgstr "" - -#: src/main.c:451 -#, c-format -msgid "error executing hook '%s', exit code %d" -msgstr "produciuse un erro ao executar a chamada «%s», código de erro %d" - -#: src/main.c:478 -msgid "status logger" -msgstr "rexistro de estado" - -#: src/main.c:493 src/main.c:523 -#, c-format -msgid "--%s takes one argument" -msgstr "--%s precisa dun argumento" - -#: src/main.c:503 -#, c-format -msgid "architecture '%s' is illegal: %s" -msgstr "A arquitectura «%s» é ilegal: %s" - -#: src/main.c:506 -#, c-format -msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" -msgstr "" - -#: src/main.c:529 -#, c-format -msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" -msgstr "" - -#: src/main.c:540 -#, c-format -msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" -msgstr "retirando a arquitectura «%s» actualmente en uso pola base de datos" - -#: src/main.c:543 -#, c-format -msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" -msgstr "" - -#: src/main.c:565 -#, c-format -msgid "" -"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" -" warn but continue: --force-,,...\n" -" stop with error: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" -" Forcing things:\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:575 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" -"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" -msgstr "" - -#: src/main.c:590 -#, c-format -msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" -msgstr "opción de forzar/rexeitar «%.*s» descoñecida" - -#: src/main.c:599 -#, c-format -msgid "obsolete force/refuse option '%s'\n" -msgstr "a opción force/refuse «%s» é obsoleta\n" - -#: src/main.c:733 dpkg-deb/info.c:333 -#, c-format -msgid "--%s takes exactly one argument" -msgstr "" - -#: src/main.c:739 -#, c-format -msgid "couldn't open `%i' for stream" -msgstr "non foi posíbel abrir «%i» para fluxo" - -#: src/main.c:764 -#, c-format -msgid "unexpected eof before end of line %d" -msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d" - -#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360 -#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171 -msgid "need an action option" -msgstr "precísase dunha opción de acción" - -#: src/main.c:835 src/script.c:112 -msgid "unable to setenv for subprocesses" -msgstr "non é posíbel aplicar «setenv» para os subprocesos" - -#: src/packages.c:122 -msgid "" -"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " -"the files they come in" -msgstr "" -"debe especificar os paquetes polos seus nomes, non polos nomes dos ficheiros " -"nos que viñan" - -#: src/packages.c:144 -#, c-format -msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" -msgstr "--%s --pending non toma ningún argumento que non sexa unha opción" - -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656 -#, c-format -msgid "--%s needs at least one package name argument" -msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete" - -#: src/packages.c:190 -#, c-format -msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" -msgstr "O paquete %s aparece máis dunha vez, só se procesa unha vez.\n" - -#: src/packages.c:194 -#, c-format -msgid "" -"More than one copy of package %s has been unpacked\n" -" in this run ! Only configuring it once.\n" -msgstr "" -"Desempaquetouse máis dunha copia do paquete %s nesta execución.\n" -"Só se configura unha vez.\n" - -#: src/packages.c:244 -#, c-format -msgid "" -"package %.250s is not ready for trigger processing\n" -" (current status `%.250s' with no pending triggers)" -msgstr "" -"o paquete %.250s non está preparado para o procesamento dos disparadores\n" -" (estado actual «%.250s» sen disparadores pendentes)" - -#: src/packages.c:346 -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" -msgstr " Hase retirar o paquete %s, que fornece %s.\n" - -#: src/packages.c:349 -#, c-format -msgid " Package %s is to be removed.\n" -msgstr " Hase retirar o paquete %s.\n" - -#: src/packages.c:364 -#, c-format -msgid " Version of %s on system is %s.\n" -msgstr " A versión de %s no sistema é %s.\n" - -#: src/packages.c:386 -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" -msgstr "" -" O paquete %s que fornece %s espera o procesamento dos disparadores.\n" - -#: src/packages.c:390 -#, c-format -msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" -msgstr " O paquete %s espera o procesamento dos disparadores.\n" - -#: src/packages.c:419 -#, c-format -msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" -msgstr "configurando tamén «%s» (requirido por «%s»)" - -#: src/packages.c:428 -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" -msgstr " O paquete %s, que fornece %s, aínda non está configurado.\n" - -#: src/packages.c:431 -#, c-format -msgid " Package %s is not configured yet.\n" -msgstr " O paquete %s aínda non está configurado.\n" - -#: src/packages.c:442 -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" -msgstr " O paquete %s, que fornece %s, non está instalado.\n" - -#: src/packages.c:445 -#, c-format -msgid " Package %s is not installed.\n" -msgstr " O paquete %s non está instalado.\n" - -#: src/packages.c:485 -#, c-format -msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %s (%s) rompe %s e está %s.\n" - -#: src/packages.c:492 -#, c-format -msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr " %s (%s) fornece %s.\n" - -#: src/packages.c:497 -#, c-format -msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " A versión de %s a configurar é %s.\n" - -#: src/packages.c:635 -msgid " depends on " -msgstr " depende de " - -#: src/packages.c:641 -msgid "; however:\n" -msgstr "; nembargantes:\n" - -#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The -#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in -#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on -#. * the first three columns, which should ideally match the English one -#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The -#. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c:173 -msgid "" -"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" -"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" -"pend\n" -"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" -msgstr "" -"Desexado=(U)Descoñecido/Instalar/retiraR/Purgar/(H)reter\n" -"| Estado=Non/Instalado/ficheiros-Config/desempaqUetado/medio-conFig/(H)medio-" -"inst/(W)espera-disparo/pendenTe-disparo\n" -"|/ Err?=(ningún)/Require-reinstalar (Estado,Err: maiúscula=incorrecto)\n" - -#: src/querycmd.c:177 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/querycmd.c:177 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/querycmd.c:178 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura" - -#: src/querycmd.c:178 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93 -#, c-format -msgid "no packages found matching %s" -msgstr "non se atoparon paquetes que coincidan con %s" - -#: src/querycmd.c:312 -#, c-format -msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "desvío feito por %s desde: %s\n" - -#: src/querycmd.c:314 -#, c-format -msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "desvío feito por %s a: %s\n" - -#: src/querycmd.c:317 -#, c-format -msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "desvío local desde: %s\n" - -#: src/querycmd.c:318 -#, c-format -msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "desvío local a: %s\n" - -#: src/querycmd.c:348 -msgid "--search needs at least one file name pattern argument" -msgstr "" -"--search precisa de alomenos un argumento de patrón de nomes de ficheiros" - -#: src/querycmd.c:389 -#, c-format -msgid "no path found matching pattern %s" -msgstr "non se atopou unha ruta que coincida co patrón %s" - -#: src/querycmd.c:436 -#, c-format -msgid "package '%s' is not installed and no information is available" -msgstr "o paquete «%s» non está instalado e non hai información dispoñíbel" - -#: src/querycmd.c:445 -#, c-format -msgid "package '%s' is not available" -msgstr "o paquete «%s» non está dispoñíbel" - -#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743 -#, c-format -msgid "package '%s' is not installed" -msgstr "o paquete «%s» non está instalado." - -#: src/querycmd.c:464 -#, c-format -msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" -msgstr "O paquete «%s» non contén ningún ficheiro (!)\n" - -#: src/querycmd.c:472 -#, c-format -msgid "locally diverted to: %s\n" -msgstr "desviado localmente a: %s\n" - -#: src/querycmd.c:475 -#, c-format -msgid "package diverts others to: %s\n" -msgstr "o paquete desvía outros a: %s\n" - -#: src/querycmd.c:478 -#, c-format -msgid "diverted by %s to: %s\n" -msgstr "desviado por %s a: %s\n" - -#: src/querycmd.c:499 -msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" -msgstr "" -"Empregue dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os arquivos,\n" -"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para ver unha lista do seu " -"contido.\n" - -#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282 -#, c-format -msgid "error in show format: %s" -msgstr "produciuse un erro ao mostrar o formato: %s" - -#: src/querycmd.c:610 -#, c-format -msgid "control file contains %c" -msgstr "o ficheiro de control contén %c" - -#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411 -#, c-format -msgid "--%s takes at most two arguments" -msgstr "--%s toma, como moito, dous parámetros" - -#: src/querycmd.c:696 -#, c-format -msgid "--%s takes one package name argument" -msgstr "--%s toma un argumento co nome do paquete" - -#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731 -#, c-format -msgid "--%s takes exactly two arguments" -msgstr "--%s toma exactamente dous argumentos" - -#: src/querycmd.c:748 -#, c-format -msgid "control file '%s' does not exist" -msgstr "o ficheiro de control «%s» non existe" - -#: src/querycmd.c:760 -#, c-format -msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" -msgstr "" -"Ferramenta de consulta do sistema de xestión paquetes de Debian «%s» versión " -"%s.\n" - -#: src/querycmd.c:779 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -s|--status ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles ... List files `owned' by package(s).\n" -" -l|--list [ ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [ ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list Print the package control file list.\n" -" --control-show \n" -" Show the package control file.\n" -" -c|--control-path []\n" -" Print path for package control file.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ordes:\n" -" -s|--status ... Mostrar os detalles do estado dos " -"paquetes.\n" -" -p|--print-avail ... Mostrar os detalles das versións " -"dispoñíbeis.\n" -" -L|--listfiles ... Listar os ficheiros «posuídos» polo(s) " -"paquete(s).\n" -" -l|--list [ ...] Listas os paquetes de maneira concisa.\n" -" -W|--show [ ...] Mostrar información sobre o(s) " -"paquete(s).\n" -" -S|--search ... Atopar o(s) paquete(s) que posúe o(s) " -"ficheiro(s).\n" -" --control-list Imprimir a lista de ficheiros de control " -"dos paquetes.\n" -" --control-show \n" -" Mostrar o ficheiro de control dos " -"paquetes.\n" -" -c|--control-path []\n" -" Imprimir a ruta ao ficheiro de control " -"dos paquetes.\n" -"\n" - -#: src/querycmd.c:799 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir= Use instead of %s.\n" -" --load-avail Use available file on --show and --list.\n" -" -f|--showformat= Use alternative format for --show.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opcións:\n" -" --admindir= Usar no canto de %s.\n" -" --load-avail Usar o ficheiro dispoñíbel en --show e --" -"list.\n" -" -f|--showformat= Usar o formato alternativo con --show.\n" -"\n" - -#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Format syntax:\n" -" A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" -" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the " -"${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " -"which\n" -" case left alignment will be used.\n" -msgstr "" -"Sintaxe do formato:\n" -" Un formato é unha cadea que se ha amosar por cada paquete. O formato pode\n" -" incluír as secuencias de escape estándar \\n (salto de liña), \\r (retorno " -"de\n" -" carro) ou \\\\ (barra invertida). Pódese incluír información dos paquetes\n" -" inserindo referencias variables aos campos do paquete empregando a " -"sintaxe\n" -" ${var[;largo]}. Os campos van aliñados á dereita a menos que a largura " -"sexa\n" -" negativa; neste caso hase empregar aliñamento á esquerda.\n" - -#: src/querycmd.c:820 -msgid "Use --help for help about querying packages." -msgstr "Utilice --help para obter axuda da consulta de paquetes." - -#: src/remove.c:94 -#, c-format -msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" -msgstr "ignórase a solicitude de retirar %.250s, que non está instalado" - -#: src/remove.c:101 -#, c-format -msgid "" -"ignoring request to remove %.250s, only the config\n" -" files of which are on the system; use --purge to remove them too" -msgstr "" -"ignórase a solicitude de retirar %250s, só os ficheiros\n" -" de configuración que haxa no sistema; empregue --purge para eliminalos tamén" - -#: src/remove.c:124 -msgid "this is an essential package; it should not be removed" -msgstr "este é un paquete esencial; non se debería retirar" - -#: src/remove.c:138 -#, c-format -msgid "" -"dependency problems prevent removal of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"problemas de dependencias impiden a eliminación de %s:\n" -"%s" - -#: src/remove.c:140 -msgid "dependency problems - not removing" -msgstr "problemas de dependencias - non se ha eliminar" - -#: src/remove.c:143 -#, c-format -msgid "" -"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s: problemas de dependencias, mais eliminarase igualmente pola súa " -"petición:\n" -"%s" - -#: src/remove.c:157 -msgid "" -"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" -" reinstall it before attempting a removal" -msgstr "" -"o paquete está nun estado moi inconsistente; debería reinstalalo\n" -" antes de tentar retiralo" - -#: src/remove.c:164 -#, c-format -msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" -msgstr "Había retirar ou purgar %s (%s)...\n" - -#: src/remove.c:174 -#, c-format -msgid "Removing %s (%s) ...\n" -msgstr "Retirando %s (%s)...\n" - -#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207 -#, c-format -msgid "unable to delete control info file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel borrar o ficheiro de información de control «%.250s»" - -#: src/remove.c:326 src/remove.c:417 -#, c-format -msgid "" -"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " -"may be a mount point?" -msgstr "" -"mentres se retirar %.250s non foi posíbel retirar o directorio «%.250s»: %s -" -" é un punto de montaxe?" - -#: src/remove.c:340 -#, c-format -msgid "unable to securely remove '%.250s'" -msgstr "non é posíbel retirar de forma segura «%.250s»" - -#: src/remove.c:412 -#, c-format -msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" -msgstr "" -"ao retirar %.250s, o directorio «%.250s» non estaba baleiro, polo que non " -"foi retirado" - -#: src/remove.c:434 -#, c-format -msgid "cannot remove '%.250s'" -msgstr "non é posíbel retirar «%.250s»" - -#: src/remove.c:469 -#, c-format -msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" -msgstr "A purgar os ficheiros de configuración de %s (%s...\n" - -#: src/remove.c:513 -#, c-format -msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" -msgstr "" -"non é posíbel retirar o antigo ficheiro de configuración «%.250s» (= " -"«%.250s»)" - -#: src/remove.c:528 -#, c-format -msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgstr "" -"non é posíbel pode ler o directorio de ficheiros de configuración «%.250s» " -"(de «%.250s»)" - -#: src/remove.c:565 -#, c-format -msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" -msgstr "" -"non é posíbel pode retirar a copia do antigo ficheiro de configuración " -"«%.250s» (de «%.250s»)" - -#: src/remove.c:624 -msgid "cannot remove old files list" -msgstr "non é posíbel retirar lista de ficheiros antigos" - -#: src/remove.c:630 -msgid "can't remove old postrm script" -msgstr "non é posíbel retirar o antigo script de postrm" - -#: src/script.c:96 -#, c-format -msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" -msgstr "non é posíbeln estaeblecer permisos de execución en «%.250s»" - -#: src/script.c:110 -msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" -msgstr "" -"«admindir» debe estar dentro de «instdir» para que «dpkg» funcione " -"correctamente" - -#: src/script.c:115 -#, c-format -msgid "failed to chroot to `%.250s'" -msgstr "non foi posíbel facer chroot a «%.250s»" - -#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460 -#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569 -#, c-format -msgid "failed to chdir to `%.255s'" -msgstr "non foi posíbel cambiar a «%.255s»" - -#: src/script.c:156 -msgid "unable to setenv for maintainer script" -msgstr "non foi posíbel facer «setenv» para o script do mantedor" - -#: src/script.c:223 -msgid "cannot set security execution context for maintainer script" -msgstr "" -"non é posíbel estabelecer o contexto de execución de seguranza do script do " -"mantedor" - -#: src/script.c:180 -#, c-format -msgid "installed %s script" -msgstr "script %s instalado" - -#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330 -#, c-format -msgid "unable to stat %s `%.250s'" -msgstr "obter o estado de %s «%s.250s»" - -#: src/script.c:252 src/script.c:317 -#, c-format -msgid "new %s script" -msgstr "novo script de %s" - -#: src/script.c:290 -#, c-format -msgid "old %s script" -msgstr "antigo script de %s" - -#: src/script.c:305 -#, c-format -msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" -msgstr "non foi posíbel obter o estado de %s «%.250s»: %s" - -#: src/script.c:314 -msgid "trying script from the new package instead ..." -msgstr "próbase o script do novo paquete no seu canto ..." - -#: src/script.c:328 -msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" -msgstr "non hai un script na nova versión do paquete - abandónase" - -#: src/script.c:334 -msgid "... it looks like that went OK" -msgstr "... semella que iso foi ben" - -#: src/select.c:137 -#, c-format -msgid "unexpected eof in package name at line %d" -msgstr "fin de ficheiro inesperada no nome do paquete na liña %d" - -#: src/select.c:138 -#, c-format -msgid "unexpected end of line in package name at line %d" -msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d" - -#: src/select.c:144 -#, c-format -msgid "unexpected eof after package name at line %d" -msgstr "fin de ficheiro inesperada tralo nome do paquete na liña %d" - -#: src/select.c:145 -#, c-format -msgid "unexpected end of line after package name at line %d" -msgstr "fin de liña inesperada tralo nome do paquete na liña %d" - -#: src/select.c:158 -#, c-format -msgid "unexpected data after package and selection at line %d" -msgstr "datos inesperados tralo paquete e selección na liña %d" - -#: src/select.c:162 -#, c-format -msgid "illegal package name at line %d: %.250s" -msgstr "nome de paquete non admitido na liña %d: %.250s" - -#: src/select.c:166 -#, c-format -msgid "package not in database at line %d: %.250s" -msgstr "" - -#: src/select.c:172 -#, c-format -msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" -msgstr "estado desexado non válido na liña %d: %.250s" - -#: src/select.c:178 -msgid "read error on standard input" -msgstr "erro de lectura na entrada estándar" - -#: src/select.c:186 -msgid "" -"found unknown packages; this might mean the available database\n" -"is outdated, and needs to be updated through a frontend method" -msgstr "" -"atopáronse paquetes descoñecidos; isto podería significar que a base de " -"datos\n" -"dispoñíbel está anticuada e que se debería actualizar empregando unha " -"interface" - -#: src/statcmd.c:52 -msgid "Use --help for help about overriding file stat information." -msgstr "" - -#: src/statcmd.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" --add \n" -" add a new entry into the database.\n" -" --remove remove from the database.\n" -" --list [] list current overrides in the database.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ordes:\n" -" --add \n" -" engadir unha entrada de á base de datos.\n" -" --remove retirar a da base de datos.\n" -" --list [] lista o que hai que ignorar actualmente na base " -"de datos.\n" -"\n" - -#: src/statcmd.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir set the directory with the statoverride file.\n" -" --update immediately update permissions.\n" -" --force force an action even if a sanity check fails.\n" -" --quiet quiet operation, minimal output.\n" -" --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opcións:\n" -" --admindir estabelecer o directorio co ficheiro " -"statoverride.\n" -" --update actualizar inmediatamente os permisos de .\n" -" --force forzar unha acción mesmo se falla a comprobación " -"da integridade.\n" -" --quiet funcionamento pola calada, saída mínima.\n" -" --help mostrar esta mensaxe de axuda.\n" -" --version mostrar a versión.\n" -"\n" - -#: src/statcmd.c:112 -msgid "stripping trailing /" -msgstr "omítese a «/» ao final" - -#: src/statcmd.c:227 -#, c-format -msgid "--%s needs four arguments" -msgstr "--%s precisa de catro argumentos" - -#: src/statcmd.c:230 -msgid "path may not contain newlines" -msgstr "a ruta non pode conter saltos de liña" - -#: src/statcmd.c:237 -#, c-format -msgid "" -"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" -msgstr "" - -#: src/statcmd.c:241 -#, c-format -msgid "an override for '%s' already exists; aborting" -msgstr "" - -#: src/statcmd.c:253 -#, c-format -msgid "--update given but %s does not exist" -msgstr "--update fornecido mais %s non existe" - -#: src/statcmd.c:277 -msgid "no override present" -msgstr "" - -#: src/statcmd.c:285 -msgid "--update is useless for --remove" -msgstr "--update non é útil para --remove" - -#: src/statdb.c:60 -msgid "syntax error: invalid uid in statoverride file" -msgstr "erro de sintaxe: uid incorrecto no ficheiro »statoverride»" - -#: src/statdb.c:65 -#, c-format -msgid "syntax error: unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"erro de sintaxe: «%s» é un usuario descoñecido para o ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:85 -msgid "syntax error: invalid gid in statoverride file" -msgstr "erro de sintaxe: gid incorrecto no ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:90 -#, c-format -msgid "syntax error: unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"erro de sintaxe: «%s» é un grupo descoñecido para o ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:106 -msgid "syntax error: invalid mode in statoverride file" -msgstr "erro de sintaxe: modo incorrecto no ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:129 -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:136 -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "non se atopou o ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:164 -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "lendo o ficheiro statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c:171 -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "o ficheiro «statoverride» non remata nunha liña nova" - -#: src/statdb.c:175 -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "o ficheiro «statoverride» contén unha liña baleira" - -#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204 -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "aconteceu un erro de sintaxe no ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212 -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "fin de liña non agardado no ficheiro «statoverride»" - -#: src/statdb.c:238 -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "" - -#: src/trigcmd.c:48 -msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." -msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade." - -#: src/trigcmd.c:53 -#, c-format -msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" -msgstr "Ferramenta de disparadores de Debian «%s» versión %s.\n" - -#: src/trigcmd.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ ...] \n" -" %s [ ...] \n" -"\n" -msgstr "" -"Emprego: %s [ ...] \n" -" %s [ ...] \n" -"\n" - -#: src/trigcmd.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" --check-supported Check if the running dpkg supports " -"triggers.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ordes:\n" -" --check-supported Comproba se a versión actual de dpkg\n" -" ten compatibilidade de disparadores.\n" -"\n" - -#: src/trigcmd.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir= Use instead of %s.\n" -" --by-package= Override trigger awaiter (normally set\n" -" by dpkg).\n" -" --no-await No package needs to await the " -"processing.\n" -" --no-act Just test - don't actually change " -"anything.\n" -"\n" -msgstr "" -"Opcións:\n" -" --admindir= Emprega o no canto de %s.\n" -" --by-package= Substitúe o esperador de disparadores\n" -" (normalmente establecido por dpkg).\n" -" --no-await Ningún paquete precisa de agardar.\n" -" --no-act Só proba - non facer cambios en realidade.\n" -"\n" - -#: src/trigcmd.c:127 -msgid "" -"must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" -msgstr "" -"debe ser chamado por un script do mantedor (ou cunha opción --by-package)" - -#: src/trigcmd.c:183 -msgid "triggers data directory not yet created" -msgstr "aínda non se creou o directorio de datos de disparadores" - -#: src/trigcmd.c:186 -msgid "trigger records not yet in existence" -msgstr "aínda non existen os rexistros de disparadores" - -#: src/trigcmd.c:234 -msgid "takes one argument, the trigger name" -msgstr "leva un argumento, o nome do disparador" - -#: src/trigcmd.c:238 -#, c-format -msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" -msgstr "o nome do paquete esperado non está admitido «%.250s': %.250s»" - -#: src/trigcmd.c:244 -#, c-format -msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" -msgstr "nome de disparador incorrecto «%.250s»: %.250s" - -#: src/trigproc.c:262 -msgid "" -"cycle found while processing triggers:\n" -" chain of packages whose triggers are or may be responsible:" -msgstr "" -"atopouse un ciclo ao procesar os disparadores:\n" -" cadea de paquetes dos que os disparadores son ou poden ser responsábeis:" - -#: src/trigproc.c:270 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" -msgstr "" -"\n" -" disparadores pendentes que son ou poderían ser irresolubles:\n" - -#: src/trigproc.c:295 -msgid "triggers looping, abandoned" -msgstr "os disparadores están nun ciclo, abandónanse" - -#: src/trigproc.c:336 -#, c-format -msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n" -msgstr "Procesando os disparadores de %s (%s)...\n" - -#: src/processarc.c:75 -#, c-format -msgid ".../%s" -msgstr ".../%s" - -#: src/processarc.c:95 -#, c-format -msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" -msgstr "produciuse un erro ao asegurarse de que «%.250s» non existe" - -#: src/processarc.c:103 -msgid "split package reassembly" -msgstr "dividir o paquete reensamblado" - -#: src/processarc.c:112 -msgid "reassembled package file" -msgstr "ficheiro de paquete reensamblado" - -#: src/processarc.c:137 -#, c-format -msgid "Authenticating %s ...\n" -msgstr "Autenticando %s ...\n" - -#: src/processarc.c:143 -msgid "package signature verification" -msgstr "verificación de sinatura de paquete" - -#: src/processarc.c:150 -#, c-format -msgid "verification on package %s failed!" -msgstr "fallou a verificación do paquete %s" - -#: src/processarc.c:152 -#, c-format -msgid "" -"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" -msgstr "" -"fallou a verificación do paquete %s fallou, mais instálase igualmente, como " -"solicitou vostede" - -#: src/processarc.c:155 -#, c-format -msgid "passed\n" -msgstr "aprobado\n" - -#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81 -msgid "unable to create temporary directory" -msgstr "non é posíbel crear o directorio temporal" - -#: src/processarc.c:229 -#, c-format -msgid "" -"old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "" -"a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de " -"máis, que comeza por «%.250s»" - -#: src/processarc.c:267 -#, c-format -msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro de información obsoleto «%.250s»" - -#: src/processarc.c:272 -#, c-format -msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" -msgstr "" -"non é posíbel instalar o (suposto) novo ficheiro de información «%.250s»" - -#: src/processarc.c:282 -msgid "unable to open temp control directory" -msgstr "non é posíbel abrir o directorio de control temporal" - -#: src/processarc.c:293 -#, c-format -msgid "" -"package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "" -"o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis " -"(que comeza por «%.50s»)" - -#: src/processarc.c:300 -#, c-format -msgid "package control info contained directory `%.250s'" -msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio «%.250s»" - -#: src/processarc.c:302 -#, c-format -msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "" -"a proba de borrar o ficheiro de control do paquete «%.250s» como directorio " -"non deu un erro por non ser un directorio" - -#: src/processarc.c:312 -#, c-format -msgid "package %s contained list as info file" -msgstr "o paquete %s contiña listas como ficheiro de información" - -#: src/processarc.c:320 -#, c-format -msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" -msgstr "" -"non é posíbel instalar o novo ficheiro de información «%.250s» como «%.250s»" - -#: src/processarc.c:345 -#, c-format -msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" -msgstr "" -"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituído totalmente).\n" - -#: src/processarc.c:451 -msgid "cannot access archive" -msgstr "non é posíbel acceder ao arquivo" - -#: src/processarc.c:473 -msgid "package control information extraction" -msgstr "extracción de información de control de paquete" - -#: src/processarc.c:508 -#, c-format -msgid "Recorded info about %s from %s.\n" -msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n" - -#: src/processarc.c:518 -#, c-format -msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" -msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)" - -#: src/processarc.c:579 -#, c-format -msgid "" -"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:583 -#, c-format -msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s" - -#: src/processarc.c:585 -msgid "ignoring pre-dependency problem!" -msgstr "omitindo o problema de pre-dependencia!" - -#: src/unpack.c:597 -#, c-format -msgid "Preparing to unpack %s ...\n" -msgstr "Preparando o desempaquetado de %s...\n" - -#: src/processarc.c:639 -#, c-format -msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "" -"o nome do ficheiro de configuración (que comeza por «%.250s») é longo de " -"máis (máis de %d caracteres)" - -#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2104 -#, c-format -msgid "read error in %.250s" -msgstr "erro de lectura en %.250s" - -#: src/processarc.c:695 -#, c-format -msgid "error closing %.250s" -msgstr "produciuse un erro ao pechar %.250s" - -#: src/unpack.c:735 -#, c-format -msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" -msgstr "A desconfigurar %s (%s) para permitir a retirada de %s (%s)...\n" - -#: src/unpack.c:741 -#, c-format -msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" -msgstr "A desconfigurar %s (%s)...\n" - -#: src/unpack.c:833 -#, c-format -msgid "Unpacking %s (%s) ...\n" -msgstr "Desempaquetando %s (%s)...\n" - -#: src/unpack.c:837 -#, c-format -msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n" -msgstr "Desempaquetando %s (%s) sobre (%s)...\n" - -#: src/processarc.c:910 -msgid "package filesystem archive extraction" -msgstr "extracción de sistema de ficheiros de paquete" - -#: src/processarc.c:925 -msgid "error reading dpkg-deb tar output" -msgstr "produciuse un erro ao ler a saída de tar de dpkg-deb" - -#: src/processarc.c:927 -msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" -msgstr "" -"arquivo tar do sistema de ficheiros estragado - arquivo de paquete estragado" - -#: src/processarc.c:931 -#, c-format -msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:991 -#, c-format -msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "" -"non foi posíbel obter o estado do ficheiro antigo «%.250s» polo que non se " -"elimina: %s" - -#: src/processarc.c:997 -#, c-format -msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" -msgstr "non foi posíbel eliminar o directorio antigo «%.250s»: %s" - -#: src/processarc.c:1000 -#, c-format -msgid "" -"old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" -msgstr "" -"O ficheiro de configuración antigo «%.250s» era un directorio baleiro (e foi " -"eliminado)" - -#: src/processarc.c:1047 -#, c-format -msgid "unable to stat other new file `%.250s'" -msgstr "non foi posíbel obter o estado doutro ficheiro novo «%.250s»" - -#: src/processarc.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " -"'%.250s')" -msgstr "" -"O ficheiro antigo «%.250s» é igual a varios ficheiros novos (tanto «%.250s» " -"como «%.250s»)" - -#: src/processarc.c:1097 -#, c-format -msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" -msgstr "non é posíbel retirar de forma segura o ficheiro antigo «%.250s»: %s" - -#: src/update.c:52 -#, c-format -msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument" -msgstr "" - -#: src/update.c:62 -msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "" -"non é posíbel acceder a área de estado de dpkg para actualizar os " -"dispoñíbeis en bruto" - -#: src/update.c:64 -msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "" -"a actualización en bruto de dispoñíbeis require acceso de escritura na área " -"de estado de dpkg" - -#: src/update.c:71 -#, c-format -msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" -msgstr "Substituíndo a información de paquetes dispoñíbeis, empregando %s.\n" - -#: src/update.c:74 -#, c-format -msgid "Updating available packages info, using %s.\n" -msgstr "Actualizando a información de paquetes dispoñíbeis, empregando %s.\n" - -#: src/update.c:98 -#, c-format -msgid "Information about %d package was updated.\n" -msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" -msgstr[0] "Foi actualizada a información sobre %d paquete.\n" -msgstr[1] "Foi actualizada a información sobre %d paquetes.\n" - -#: src/update.c:112 -#, c-format -msgid "" -"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" -msgstr "" -"a opción «--%s» é obsoleta; os paquetes non dispoñíbeis desbótanse " -"automaticamente" - -#: dpkg-deb/build.c:124 -#, c-format -msgid "file name '%.50s...' is too long" -msgstr "o nome de ficheiro «%.50s...» é longo de máis" - -#: dpkg-deb/build.c:129 -#, c-format -msgid "unable to stat file name '%.250s'" -msgstr "non foi posíbel obter o estado do nome do ficheiro «%.250s»" - -#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591 -#, c-format -msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" -msgstr "" -"produciuse un fallo ao escribir o nome do ficheiro na canalización tar (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583 -#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605 -msgid "data member" -msgstr "membro de datos" - -#: dpkg-deb/build.c:189 -msgid "unable to stat control directory" -msgstr "non foi posíbel obter o estado do directorio de control" - -#: dpkg-deb/build.c:191 -msgid "control directory is not a directory" -msgstr "o directorio de control non é un directorio" - -#: dpkg-deb/build.c:193 -#, c-format -msgid "" -"control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" -msgstr "" -"o directorio de control ten uns permisos %03lo incorrectos (deben estar " -"entre 0755 e 0775)" - -#: dpkg-deb/build.c:204 -#, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" -msgstr "" -"o script de mantedor «%.50s» non é un ficheiro normal ou ligazón simbólica" - -#: dpkg-deb/build.c:207 -#, c-format -msgid "" -"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " -"<=0775)" -msgstr "" -"o script de mantedor «%.50s» ten uns permisos %03lo incorrectos (deben estar " -"entre 0555 e 0775)" - -#: dpkg-deb/build.c:211 -#, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" -msgstr "non se atopa o script de mantedor «%.50s»" - -#: dpkg-deb/build.c:237 -msgid "error opening conffiles file" -msgstr "produciuse un erro ao abrir o ficheiro de ficheiros de configuración" - -#: dpkg-deb/build.c:246 -msgid "empty string from fgets reading conffiles" -msgstr "" -"recibiuse unha cadea baleira de fgets ao ler os ficheiros de configuración" - -#: dpkg-deb/build.c:251 -#, c-format -msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" -msgstr "" -"o nome do ficheiro de configuración «%.50s...» é moi longo, ou falta unha " -"liña nova ao final" - -#: dpkg-deb/build.c:264 -#, c-format -msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" -msgstr "o nome de ficheiro de configuración «%s» conten espazos en branco" - -#: dpkg-deb/build.c:266 -#, c-format -msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgstr "o ficheiro de configuración «%.250s» non aparece no paquete" - -#: dpkg-deb/build.c:268 -#, c-format -msgid "conffile `%.250s' is not stattable" -msgstr "non se atopa o ficheiro de configuración «%.250s»" - -#: dpkg-deb/build.c:270 -#, c-format -msgid "conffile '%s' is not a plain file" -msgstr "o ficheiro de configuración «%s» non é un ficheiro normal" - -#: dpkg-deb/build.c:274 -#, c-format -msgid "conffile name '%s' is duplicated" -msgstr "o nome de ficheiro de configuración «%s» está duplicado" - -#: dpkg-deb/build.c:287 -msgid "error reading conffiles file" -msgstr "produciuse un erro ao ler o ficheiro de ficheiros de configuración" - -#: dpkg-deb/build.c:339 -msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" -msgstr "" -"o nome do paquete ten caracteres que non son alfanuméricos minúsculos ou \"-" -"+.\"" - -#: dpkg-deb/build.c:341 -#, c-format -msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" -msgstr "«%s» conten o valor de prioridade «%s» definido polo usuario" - -#: dpkg-deb/build.c:347 -#, c-format -msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" -msgstr "«%s» conten o campo «%s» definido polo usuario" - -#: dpkg-deb/build.c:358 -#, c-format -msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n" -msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n" -msgstr[0] "ignorando %d aviso sobre o/os ficheiro/s de control\n" -msgstr[1] "ignorando %d avisos sobre o/os ficheiro/s de control\n" - -#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2577 -#: utils/update-alternatives.c:2584 -#, c-format -msgid "--%s needs a argument" -msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio" - -#: dpkg-deb/build.c:415 -#, c-format -msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" -msgstr "non é posíbel comprobar a existencia do arquivo «%.250s»" - -#: dpkg-deb/build.c:432 -msgid "target is directory - cannot skip control file check" -msgstr "" -"o destino é un directorio - non é posíbel omitir a comprobación do ficheiro " -"de control" - -#: dpkg-deb/build.c:433 -msgid "not checking contents of control area" -msgstr "non se vai comprobar o contido da área de control" - -#: dpkg-deb/build.c:434 -#, c-format -msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" -msgstr "dpkg-deb: a construír un paquete descoñecido en «%s».\n" - -#: dpkg-deb/build.c:441 -#, c-format -msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" -msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete «%s» en «%s».\n" - -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532 -#, c-format -msgid "failed to make temporary file (%s)" -msgstr "non foi posíbel crear o ficheiro temporal (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494 -#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509 -msgid "control member" -msgstr "membro de control" - -#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535 -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" -msgstr "non foi posíbel desligar o ficheiro temporal (%s), %s" - -#: dpkg-deb/build.c:486 -msgid "compressing control member" -msgstr "a comprimir o membro de control" - -#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605 -#, c-format -msgid "failed to rewind temporary file (%s)" -msgstr "produciuse un fallo ao amandar o ficheiro temporal (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c:503 -#, c-format -msgid "failed to stat temporary file (%s)" -msgstr "non foi posíbel obter o estado do ficheiro temporal (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c:507 -#, c-format -msgid "error writing `%s'" -msgstr "erro ao gravar «%s»" - -#: dpkg-deb/build.c:509 -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" -msgstr "non é posíbel copiar «%s» no arquivo «%s»: %s" - -#: dpkg-deb/build.c:557 -msgid "compressing data member" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/build.c:595 -msgid " from tar -cf" -msgstr " desde tar -cf" - -#: dpkg-deb/extract.c:63 dpkg-deb/extract.c:65 -msgid "shell command to move files" -msgstr "orde de consola para mover ficheiros" - -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#, c-format -msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" -msgstr "fin de ficheiro inesperado en «%s» en %.255s" - -#: dpkg-deb/extract.c:74 -#, c-format -msgid "error reading %s from file %.255s" -msgstr "produciuse un erro ao ler %s do ficheiro %.255s" - -#: dpkg-deb/extract.c:129 -#, c-format -msgid "failed to read archive `%.255s'" -msgstr "non foi posíbel ler o arquivo «%.255s»" - -#: dpkg-deb/extract.c:131 -msgid "failed to fstat archive" -msgstr "non foi posíbel atopar o arquivo" - -#: dpkg-deb/extract.c:135 -msgid "archive magic version number" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:145 -msgid "archive member header" -msgstr "cabeceira de membro de arquivo" - -#: dpkg-deb/extract.c:150 -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:156 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» non é un arquivo binario de Debian (probe dpkg-split)" - -#: dpkg-deb/extract.c:160 -msgid "archive information header member" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:164 dpkg-deb/extract.c:227 -msgid "archive has no newlines in header" -msgstr "o arquivo non ten retornos de carro na cabeceira" - -#: dpkg-deb/extract.c:167 dpkg-deb/extract.c:230 -#, c-format -msgid "archive has invalid format version: %s" -msgstr "o arquivo ten unha versión de formato incorrecta: %s" - -#: dpkg-deb/extract.c:169 -#, c-format -msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" -msgstr "" -"o arquivo é da versión de formato %d.%d; obteña un dpkg-deb máis recente" - -#: dpkg-deb/extract.c:179 dpkg-deb/extract.c:205 -#, c-format -msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:185 dpkg-deb/extract.c:199 -#, c-format -msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" -msgstr "" -"o arquivo «%s» ten un número prematuro «%.*s» antes de «%s»; renúnciase" - -#: dpkg-deb/extract.c:195 -#, c-format -msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" -msgstr "" -"o arquivo «%s» emprega unha compresión descoñecida para o membro «%.*s»; " -"renúnciase" - -#: dpkg-deb/extract.c:199 -#, c-format -msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" -msgstr "o arquivo «%.250s» contén dous membros de control; renúnciase" - -#: dpkg-deb/extract.c:214 -#, c-format -msgid "" -" new debian package, version %d.%d.\n" -" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" -msgstr "" -" novo paquete debian, versión %d.%d.\n" -" tamaño %jd bytes: arquivo de control=%jd bytes.\n" - -#: dpkg-deb/extract.c:234 -msgid "archive control member size" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:237 -#, c-format -msgid "archive has malformatted control member size '%s'" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:244 -#, c-format -msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:249 -#, c-format -msgid "" -" old debian package, version %d.%d.\n" -" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" -msgstr "" -" paquete antigo de debian, versión %d.%d\n" -" tamaño %jd bytes: arquivo de control= %jd, arquivo principal= %jd.\n" - -#: dpkg-deb/extract.c:258 -msgid "" -"file looks like it might be an archive which has been\n" -" corrupted by being downloaded in ASCII mode" -msgstr "" -"o ficheiro semella que podería ser un arquivo que quedou estragado\n" -"por terse descargado en modo ASCII" - -#: dpkg-deb/extract.c:262 -#, c-format -msgid "`%.255s' is not a debian format archive" -msgstr "«%.255s» non é un arquivo de formato debian" - -#: dpkg-deb/extract.c:270 -#, c-format -msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:273 -msgid "cannot close decompressor pipe" -msgstr "non é posíbel pechar a canalización do descompresor" - -#: dpkg-deb/extract.c:290 -msgid "decompressing archive member" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:313 -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "non foi posíbel cambiar ao directorio" - -#: dpkg-deb/extract.c:316 -msgid "failed to create directory" -msgstr "non foi posíbel crear o directorio" - -#: dpkg-deb/extract.c:318 -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "non foi posíbel cambiar ao directorio despois de crealo" - -#: dpkg-deb/extract.c:329 -msgid "" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:331 -msgid "paste" -msgstr "pegar" - -#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413 -#: dpkg-deb/info.c:77 -#, c-format -msgid "--%s needs a .deb filename argument" -msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb" - -#: dpkg-deb/extract.c:376 -#, c-format -msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" -msgstr "--%s toma só un argumento (nome de ficheiro .deb)" - -#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421 -#, c-format -msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" -msgstr "--%s toma como moito dous argumentos (.deb e directorio)" - -#: dpkg-deb/extract.c:417 dpkg-deb/extract.c:451 -#, c-format -msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417 -#, c-format -msgid "" -"--%s needs a target directory.\n" -"Perhaps you should be using dpkg --install ?" -msgstr "" -"--%s precisa dun directorio destino.\n" -"Pode ser que teña que empregar dpkg --install?" - -#: dpkg-deb/info.c:63 -msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" -msgstr "non foi posíbel cambiar a «/» para facer limpeza" - -#: dpkg-deb/info.c:108 -#, c-format -msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" -msgstr "non é posíbel extraer o ficheiro de control «%s» de «%s»: %s" - -#: dpkg-deb/info.c:112 -#, c-format -msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" -msgstr "«%.255s» non contén o compoñente de control «%.255s»" - -#: dpkg-deb/info.c:116 -#, c-format -msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "" -"a apertura do compoñente «%.255s» (en %.255s) fallou dun xeito inesperado" - -#: dpkg-deb/info.c:123 -#, c-format -msgid "%d requested control component is missing" -msgid_plural "%d requested control components are missing" -msgstr[0] "falta %d compoñente de control solicitado" -msgstr[1] "faltan %d compoñentes de control solicitados" - -#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1065 -#, c-format -msgid "cannot scan directory `%.255s'" -msgstr "non é posíbel explorar o directorio «%.255s»" - -#: dpkg-deb/info.c:150 -#, c-format -msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" -msgstr "non foi posíbel obter o estado de «%.255s» (en «%.255s»)" - -#: dpkg-deb/info.c:154 -#, c-format -msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" -msgstr "non é posíbel abrir «%.255s» (en «%.255s»)" - -#: dpkg-deb/info.c:169 dpkg-deb/info.c:187 dpkg-deb/info.c:201 -#, c-format -msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" -msgstr "non é posíbel ler «%.255s» (en «%.255s»)" - -#: dpkg-deb/info.c:172 -#, c-format -msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" -msgstr " %7jd bytes, %5d liñas %c %-20.127s %.127s\n" - -#: dpkg-deb/info.c:176 -#, c-format -msgid " not a plain file %.255s\n" -msgstr " non é un ficheiro normal %.255s\n" - -#: dpkg-deb/info.c:188 -msgid "(no `control' file in control archive!)\n" -msgstr "(non hai un ficheiro «control» no arquivo de control)\n" - -#: dpkg-deb/info.c:224 -msgid "could not open the `control' component" -msgstr "non foi posíbel abrir o compoñente «control»" - -#: dpkg-deb/info.c:263 -msgid "failed during read of `control' component" -msgstr "produciuse un fallo durante a lectura do compoñente «control»" - -#: dpkg-deb/info.c:265 -#, c-format -msgid "error closing the '%s' component" -msgstr "produciuse un erro ao pechar o compoñente «%s»" - -#: dpkg-deb/main.c:56 -#, c-format -msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" -msgstr "Infraestrutura de arquivos de paquetes «%s» de Debian, versión %s.\n" - -#: dpkg-deb/main.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -b|--build [] Build an archive.\n" -" -c|--contents List contents.\n" -" -I|--info [ ...] Show info to stdout.\n" -" -W|--show Show information on package(s)\n" -" -f|--field [ ...] Show field(s) to stdout.\n" -" -e|--control [] Extract control info.\n" -" -x|--extract Extract files.\n" -" -X|--vextract Extract & list files.\n" -" -R|--raw-extract \n" -" Extract control info and files.\n" -" --fsys-tarfile Output filesystem tarfile.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ordes:\n" -" -b|--build [] Construír un arquivo.\n" -" -c|--contents Listar o contido.\n" -" -I|--info [ ...] Mostrar información na saída normal.\n" -" -W|--show Mostrar información sobre o(s) " -"paquete(s)\n" -" -f|--field [ ...] Mostrar o(s) campo(s) na saída normal.\n" -" -e|--control [] Extraer a información de control.\n" -" -x|--extract Extraer os ficheiros.\n" -" -X|--vextract Extraer e listar os ficheiros.\n" -" -R|--raw-extract \n" -" Extraer a información de control e os " -"ficheiros.\n" -" --fsys-tarfile Producir un ficheiro tar do sistema de " -"ficheiros.\n" -"\n" - -#: dpkg-deb/main.c:95 -#, c-format -msgid "" -" is the filename of a Debian format archive.\n" -" is the name of an administrative file component.\n" -" is the name of a field in the main `control' file.\n" -"\n" -msgstr "" -" é o nome dun arquivo de formato Debian.\n" -" é o nome dun compoñente de ficheiro administrativo.\n" -" é o nome dun campo do ficheiro «control» principal.\n" -"\n" - -#: dpkg-deb/main.c:100 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --showformat= Use alternative format for --show.\n" -" -v, --verbose Enable verbose output.\n" -" -D, --debug Enable debugging output.\n" -" --deb-format= Select archive format.\n" -" Allowed values: 0.939000, 2.0 " -"(default).\n" -" --old Legacy alias for '--deb-" -"format=0.939000'.\n" -" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n" -" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" -" packages).\n" -" -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z Set the compression type used when " -"building.\n" -" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n" -" -S Set the compression strategy when " -"building.\n" -" Allowed values: none; extreme (xz);\n" -" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" -"\n" -msgstr "" -"Opcións:\n" -" --showformat= Empregar o formato alternativo de --" -"show.\n" -" -v, --verbose Activar a saída detallada.\n" -" -D, --debug Activar a saída de depuración.\n" -" --deb-format= Seleccionar un formato de arquivo.\n" -" Allowed values: 0.939000, 2.0 " -"(default).\n" -" --old Alcume obsoleto de «--deb-" -"format=0.939000».\n" -" --new Alcume obsoleto de «--deb-format=2.0».\n" -" --nocheck Suprimir a comprobación do ficheiro de " -"control (construír paquetes\n" -" malos).\n" -" -z# Estabelecer o nivel de compresión ao " -"construír.\n" -" -Z Estabelecer o nivel de compresión " -"empregado ao construír.\n" -" Tipos permitidos: gzip, xz, bzip2, " -"none.\n" -" -S Estabelecer a estratexia de compresión " -"ao construír.\n" -" Valores permitidos: none; extreme " -"(xz);\n" -" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" -"\n" - -#: dpkg-deb/main.c:128 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" -"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" -"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" -msgstr "" -"\n" -"Empregue «dpkg» para instalar e retirar paquetes do sistema, ou\n" -"«apt» ou «aptitude» para unha xestión de paquetes amigábel co usuario.\n" -"Os paquetes que se descompriman con «dpkg-deb --extract» hanse instalar " -"mal!\n" - -#: dpkg-deb/main.c:136 -msgid "" -"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." -msgstr "" -"Escriba dpkg-deb --help para axuda sobre a manipulación de ficheiros *.deb;\n" -"Escriba dpkg --help para axuda sobre instalación e desinstalación de " -"paquetes." - -#: dpkg-deb/main.c:155 -#, c-format -msgid "invalid deb format version: %s" -msgstr "a versión do formato de deb non é correcta: %s" - -#: dpkg-deb/main.c:161 -#, c-format -msgid "unknown deb format version: %s" -msgstr "a versión do formato de deb non é descoñecida: %s" - -#: dpkg-deb/main.c:161 -#, c-format -msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" -msgstr "o nivel de compresión non é válido para --%c: %ld" - -#: dpkg-deb/main.c:171 -#, c-format -msgid "unknown compression strategy '%s'!" -msgstr "estratexia de compresión descoñecida «%s»!" - -#: dpkg-deb/main.c:179 -#, c-format -msgid "unknown compression type `%s'!" -msgstr "tipo de compresión «%s» descoñecido" - -#: dpkg-deb/main.c:181 -#, c-format -msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" -msgstr "" -"o tipo de compresión «%s» considérase obsoleto; empregue xz en troques del" - -#: dpkg-deb/main.c:226 -#, c-format -msgid "invalid compressor parameters: %s" -msgstr "os parámetros de compresión son incorrectos: %s" - -#: dpkg-split/info.c:55 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - díxito incorrecto (código %d) en «%s»" - -#: dpkg-split/info.c:57 -#, c-format -msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s" -msgstr "" - -#: dpkg-split/info.c:65 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" -msgstr "o ficheiro «%.250s» está estragado - falta «%.250s»" - -#: dpkg-split/info.c:68 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - falta un retorno de carro tras «%.250s»" - -#: dpkg-split/info.c:95 dpkg-split/main.c:117 -#, c-format -msgid "error reading %.250s" -msgstr "produciuse un erro ao ler %.250s" - -#: dpkg-split/info.c:109 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - número máxico incorrecto na fin da " -"primeira cabeceira" - -#: dpkg-split/info.c:119 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - carácter de recheo incorrecto (código " -"%d)" - -#: dpkg-split/info.c:123 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - hai caracteres nulos na sección de " -"información" - -#: dpkg-split/info.c:129 -msgid "format version number" -msgstr "formato do número de versión" - -#: dpkg-split/info.c:131 -#, c-format -msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s" -msgstr "o arquivo «%.250s» ten unha versión de formato incorrecta: %s" - -#: dpkg-split/info.c:133 -#, c-format -msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split" -msgstr "" - -#: dpkg-split/info.c:136 -msgid "package name" -msgstr "nome do paquete" - -#: dpkg-split/info.c:137 -msgid "package version number" -msgstr "número da versión do paquete" - -#: dpkg-split/info.c:138 -msgid "package file MD5 checksum" -msgstr "suma de comprobación MD5 do paquete" - -#: dpkg-split/info.c:141 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" -msgstr "o ficheiro «%.250s» está estragado - suma MD5 «%.250s» incorrecta" - -#: dpkg-split/info.c:143 dpkg-split/info.c:144 -msgid "archive total size" -msgstr "tamaño total do arcquivo" - -#: dpkg-split/info.c:145 dpkg-split/info.c:146 -msgid "archive part offset" -msgstr "desprazamento de parte de arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:148 -msgid "archive part numbers" -msgstr "números de partes de arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:151 -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - sen barra «/» entre os números de parte " -"de arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:154 -msgid "number of archive parts" -msgstr "número de partes do arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:156 -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - número incorrecto de partes de arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:158 -msgid "archive parts number" -msgstr "número de partes do arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:160 -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - número incorrecto de parte de arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:166 -msgid "package architecture" -msgstr "arquitectura do paquete" - -#: dpkg-split/info.c:175 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - número máxico incorrecto na fin da " -"segunda cabeceira" - -#: dpkg-split/info.c:177 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - o segundo membro non é un membro de " -"datos" - -#: dpkg-split/info.c:183 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - número de partes incorrecto para os " -"tamaños citados" - -#: dpkg-split/info.c:187 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" -msgstr "" -"o ficheiro «%.250s» está estragado - o tamaño é incorrecto para o número de " -"parte citado" - -#: dpkg-split/info.c:193 -#, c-format -msgid "unable to fstat part file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel atopar o ficheiro de partes «%.250s»" - -#: dpkg-split/info.c:198 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" -msgstr "o ficheiro «%.250s» está estragado - curto de máis" - -#: dpkg-split/info.c:211 dpkg-split/info.c:258 -#, c-format -msgid "cannot open archive part file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel abrir o ficheiro de partes do arquivo «%.250s»" - -#: dpkg-split/info.c:213 -#, c-format -msgid "file `%.250s' is not an archive part" -msgstr "o ficheiro «%.250s» non é unha parte do arquivo" - -#: dpkg-split/info.c:218 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -" Part format version: %d.%d\n" -" Part of package: %s\n" -" ... version: %s\n" -" ... architecture: %s\n" -" ... MD5 checksum: %s\n" -" ... length: %jd bytes\n" -" ... split every: %jd bytes\n" -" Part number: %d/%d\n" -" Part length: %jd bytes\n" -" Part offset: %jd bytes\n" -" Part file size (used portion): %jd bytes\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dpkg-split/info.c:234 -msgctxt "architecture" -msgid "" -msgstr "" - -#: dpkg-split/info.c:253 dpkg-split/join.c:110 -#, c-format -msgid "--%s requires one or more part file arguments" -msgstr "--%s require un ou máis argumentos do ficheiro de parte" - -#: dpkg-split/info.c:264 -#, c-format -msgid "file `%s' is not an archive part\n" -msgstr "o ficheiro «%s» non é unha parte do arquivo\n" - -#: dpkg-split/join.c:45 -#, c-format -msgid "Putting package %s together from %d part: " -msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " -msgstr[0] "Xuntando o paquete %s desde %d parte: " -msgstr[1] "Xuntando o paquete %s desde %d partes: " - -#: dpkg-split/join.c:52 -#, c-format -msgid "unable to open output file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel abrir o ficheiro de saída «%.250s»" - -#: dpkg-split/join.c:58 -#, c-format -msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" -msgstr "" -"non é posíbel (volver) abrir o ficheiro de partes de entrada «%.250s»" - -#: dpkg-split/join.c:60 -#, c-format -msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" -msgstr "" - -#: dpkg-split/join.c:63 -#, c-format -msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" -msgstr "" - -#: dpkg-split/join.c:74 dpkg-split/split.c:243 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "rematado\n" - -#: dpkg-split/join.c:90 -#, c-format -msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" -msgstr "os ficheiros «%.250s» e «%.250s» non son partes do mesmo ficheiro" - -#: dpkg-split/join.c:95 -#, c-format -msgid "" -"there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" -msgstr "hai varias versións da parte %d - polo menos «%.250s» e «%.250s»" - -#: dpkg-split/join.c:133 -#, c-format -msgid "part %d is missing" -msgstr "falta a parte %d" - -#: dpkg-split/main.c:49 -#, c-format -msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n" -msgstr "Ferramenta para partir/unir paquetes de Debian «%s», versión %s.\n" - -#: dpkg-split/main.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -s|--split [] Split an archive.\n" -" -j|--join ... Join parts together.\n" -" -I|--info ... Display info about a part.\n" -" -a|--auto -o Auto-accumulate parts.\n" -" -l|--listq List unmatched pieces.\n" -" -d|--discard [ ...] Discard unmatched pieces.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ordes:\n" -" -s|--split []\n" -" Parte un arquivo.\n" -" -j|--join ... Une varias partes.\n" -" -I|--info ... Amosa información dunha parte.\n" -" -a|--auto -o Autoacumula partes.\n" -" -l|--listq Lista de anacos perdidos.\n" -" -d|--discard [] Omite os anacos perdidos.\n" -"\n" - -#: dpkg-split/main.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --depotdir Use instead of %s/%s.\n" -" -S|--partsize In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output Filename, for -j (default is\n" -" __.deb).\n" -" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" -" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dpkg-split/main.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Exit status:\n" -" 0 = ok\n" -" 1 = with --auto, file is not a part\n" -" 2 = trouble\n" -msgstr "" -"Estado da saída:\n" -" 0 = ben\n" -" 1 = con --auto, o ficheiro non é unha parte\n" -" 2 = problemas\n" - -#: dpkg-split/main.c:105 -msgid "Type dpkg-split --help for help." -msgstr "Escriba dpkg-split --help para obter axuda." - -#: dpkg-split/main.c:118 -#, c-format -msgid "unexpected end of file in %.250s" -msgstr "fin de ficheiro inesperada en %.250s" - -#: dpkg-split/main.c:130 -msgid "part size is far too large or is not positive" -msgstr "o tamaño da parte é grande de máis ou non é positivo" - -#: dpkg-split/main.c:134 -#, c-format -msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" -msgstr "" -"o tamaño da parte debe ser de %d KiB como mínimo (para permitir unha " -"cabeceira)" - -#: dpkg-split/queue.c:93 -#, c-format -msgid "unable to read depot directory `%.250s'" -msgstr "non é posíbel ler o directorio de almacén «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:140 -msgid "--auto requires the use of the --output option" -msgstr "--auto precisa de que se empregue a opción --output" - -#: dpkg-split/queue.c:142 -msgid "--auto requires exactly one part file argument" -msgstr "--auto precisa de exactamente un argumento de ficheiro de partes" - -#: dpkg-split/queue.c:146 -#, c-format -msgid "unable to read part file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel ler o ficheiro de partes «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:149 -#, c-format -msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" -msgstr "O ficheiro «%.250s» non é parte dun arquivo multipartes.\n" - -#: dpkg-split/queue.c:186 -#, c-format -msgid "unable to reopen part file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel reabrir o ficheiro de partes «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:189 -#, c-format -msgid "unable to open new depot file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel abrir o novo ficheiro de almacén «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:192 -#, c-format -msgid "cannot extract split package part '%s': %s" -msgstr "non é posíbel extraer anacos de paquetes divididos «%s»: %s" - -#: dpkg-split/queue.c:201 -#, c-format -msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" -msgstr "" -"non é posíbel cambiar o nome do ficheiro de almacén «%.250s» a «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:205 -#, c-format -msgid "Part %d of package %s filed (still want " -msgstr "Arquivouse a parte %d do paquete %s (aínda quedan " - -#: dpkg-split/queue.c:209 -msgid " and " -msgstr " e " - -#: dpkg-split/queue.c:223 -#, c-format -msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel borrar o ficheiro de almacén empregado «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:244 -msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" -msgstr "Ficheiros de lixo que quedan no directorio de almacén:\n" - -#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278 -#, c-format -msgid "unable to stat `%.250s'" -msgstr "non é posíbel obter o estado de «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:252 -#, c-format -msgid " %s (%jd bytes)\n" -msgstr " %s (%jd bytes)\n" - -#: dpkg-split/queue.c:254 -#, c-format -msgid " %s (not a plain file)\n" -msgstr " %s (non é un ficheiro normal)\n" - -#: dpkg-split/queue.c:259 -msgid "Packages not yet reassembled:\n" -msgstr "Paquetes que aínda non se reensamblaron:\n" - -#: dpkg-split/queue.c:267 -#, c-format -msgid " Package %s: part(s) " -msgstr " Paquete %s: parte(s) " - -#: dpkg-split/queue.c:280 -#, c-format -msgid "part file `%.250s' is not a plain file" -msgstr "o ficheiro de partes «%.250s» non é un ficheiro normal" - -#: dpkg-split/queue.c:287 -#, c-format -msgid "(total %jd bytes)\n" -msgstr "(total %jd bytes)\n" - -#: dpkg-split/queue.c:313 -#, c-format -msgid "unable to discard `%.250s'" -msgstr "non é posíbel desbotar «%.250s»" - -#: dpkg-split/queue.c:314 -#, c-format -msgid "Deleted %s.\n" -msgstr "Eliminouse %s.\n" - -#: dpkg-split/split.c:71 dpkg-split/split.c:84 -msgid "package field value extraction" -msgstr "extracción do valor de campo do paquete" - -#: dpkg-split/split.c:78 -#, c-format -msgid "cannot extract package field value from '%s': %s" -msgstr "non é posíbel extraer o valor do campo de paquete de «%s»: %s" - -#: dpkg-split/split.c:135 -#, c-format -msgid "unable to open source file `%.250s'" -msgstr "non é posíbel abrir o ficheiro orixe «%.250s»" - -#: dpkg-split/split.c:137 -msgid "unable to fstat source file" -msgstr "non foi posíbel atopar o ficheiro de orixe" - -#: dpkg-split/split.c:139 -#, c-format -msgid "source file `%.250s' not a plain file" -msgstr "o ficheiro de orixe «%.250s» non é un ficheiro normal" - -#: dpkg-split/split.c:159 -#, c-format -msgid "Splitting package %s into %d part: " -msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " -msgstr[0] "Cortando o paquete %s en %d parte: " -msgstr[1] "Cortando o paquete %s en %d partes: " - -#: dpkg-split/split.c:199 -msgid "" -"header is too long, making part too long; the package name or version\n" -"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" -msgstr "" -"a cabeceira é demasiado longo, o que fai que a parte sexa longa de máis; o " -"nome do paquete\n" -"ou os números da versión deben ser extraordinariamente longos, ou algo pasa; " -"desístese" - -#: dpkg-split/split.c:255 -msgid "--split needs a source filename argument" -msgstr "--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe" - -#: dpkg-split/split.c:258 -msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" -msgstr "--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino" - -#: utils/update-alternatives.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" --install \n" -" [--slave ] ...\n" -" add a group of alternatives to the system.\n" -" --remove remove from the group alternative.\n" -" --remove-all remove group from the alternatives " -"system.\n" -" --auto switch the master link to automatic mode.\n" -" --display display information about the group.\n" -" --query machine parseable version of --display .\n" -" --list display all targets of the group.\n" -" --get-selections list master alternative names and their status.\n" -" --set-selections read alternative status from standard input.\n" -" --config show alternatives for the group and ask " -"the\n" -" user to select which one to use.\n" -" --set set as alternative for .\n" -" --all call --config on all alternatives.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:115 -#, c-format -msgid "" -" is the symlink pointing to %s/.\n" -" (e.g. /usr/bin/pager)\n" -" is the master name for this link group.\n" -" (e.g. pager)\n" -" is the location of one of the alternative target files.\n" -" (e.g. /usr/bin/less)\n" -" is an integer; options with higher numbers have higher priority " -"in\n" -" automatic mode.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:126 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --altdir change the alternatives directory.\n" -" --admindir change the administrative directory.\n" -" --log change the log file.\n" -" --force allow replacing files with alternative links.\n" -" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " -"configured\n" -" in automatic mode (relevant for --config only)\n" -" --verbose verbose operation, more output.\n" -" --quiet quiet operation, minimal output.\n" -" --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:145 utils/update-alternatives.c:158 -msgid "error" -msgstr "erro" - -#: utils/update-alternatives.c:176 -#, c-format -msgid "Use '%s --help' for program usage information." -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:188 -msgid "warning" -msgstr "aviso" - -#: utils/update-alternatives.c:257 -#, c-format -msgid "malloc failed (%zu bytes)" -msgstr "produciuse un fallo en «malloc» (%zu bytes)" - -#: utils/update-alternatives.c:351 -#, c-format -msgid "two commands specified: --%s and --%s" -msgstr "especificáronse dúas ordes: --%s e --%s" - -#: utils/update-alternatives.c:383 -#, c-format -msgid "cannot append to '%s'" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:506 -#, c-format -msgid "unable to remove '%s'" -msgstr "non é posíbel retirar «%s»" - -#: utils/update-alternatives.c:1491 utils/update-alternatives.c:1558 -#: utils/update-alternatives.c:2270 -msgid "auto mode" -msgstr "modo automático" - -#: utils/update-alternatives.c:1491 utils/update-alternatives.c:1567 -#: utils/update-alternatives.c:2271 -msgid "manual mode" -msgstr "modo manual" - -#: utils/update-alternatives.c:1101 -#, c-format -msgid "unexpected end of file while trying to read %s" -msgstr "fin de ficheiro inesperado ao tentar ler %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1103 -#, c-format -msgid "while reading %s: %s" -msgstr "mentres le %s: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1109 -#, c-format -msgid "line not terminated while trying to read %s" -msgstr "liña non rematada ao tentar ler %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1127 -#, c-format -msgid "%s corrupt: %s" -msgstr "%s estragado: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1140 -#, c-format -msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -msgstr "" -"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)" - -#: utils/update-alternatives.c:1153 -msgid "slave name" -msgstr "nome do escravo" - -#: utils/update-alternatives.c:1161 utils/update-alternatives.c:2553 -#, c-format -msgid "duplicate slave name %s" -msgstr "nome escravo duplicado %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1164 -msgid "slave link" -msgstr "ligazón escrava" - -#: utils/update-alternatives.c:1168 -#, c-format -msgid "slave link same as main link %s" -msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1175 utils/update-alternatives.c:2560 -#, c-format -msgid "duplicate slave link %s" -msgstr "ligazón escrava %s duplicada" - -#: utils/update-alternatives.c:1193 -msgid "master file" -msgstr "ficheiro mestre" - -#: utils/update-alternatives.c:1202 -#, c-format -msgid "duplicate path %s" -msgstr "ruta %s duplicada" - -#: utils/update-alternatives.c:1215 -#, c-format -msgid "" -"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " -"alternatives" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229 -msgid "priority" -msgstr "prioridade" - -#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243 -msgid "slave file" -msgstr "ficheiro escravo" - -#: utils/update-alternatives.c:1234 -#, c-format -msgid "priority of %s: %s" -msgstr "prioridade de %s: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1238 -#, c-format -msgid "priority of %s is out of range: %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:1292 -msgid "status" -msgstr "estado" - -#: utils/update-alternatives.c:1294 -msgid "invalid status" -msgstr "estado incorrecto" - -#: utils/update-alternatives.c:1299 -msgid "master link" -msgstr "ligazón mestra" - -#: utils/update-alternatives.c:1343 -#, c-format -msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:1399 -#, c-format -msgid "unable to flush file '%s'" -msgstr "non é posíbel purgar o ficheiro «%s»" - -#: utils/update-alternatives.c:1494 -#, c-format -msgid " link currently points to %s" -msgstr " a ligazón actualmente apunta a %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1497 -msgid " link currently absent" -msgstr " actualmente non hai ligazón" - -#: utils/update-alternatives.c:1501 -#, c-format -msgid "%s - priority %d" -msgstr "%s - prioridade %d" - -#: utils/update-alternatives.c:1504 -#, c-format -msgid " slave %s: %s" -msgstr " escravo %s: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1511 -#, c-format -msgid "Current 'best' version is '%s'." -msgstr "Actualmente a «mellor» versión é «%s»." - -#: utils/update-alternatives.c:1513 -msgid "No versions available." -msgstr "Non hai ningunha versión dispoñíbel." - -#: utils/update-alternatives.c:1542 -#, c-format -msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." -msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." -msgstr[0] "Existe %d opción para a alternativa %s (que prove %s)." -msgstr[1] "Existen %d opción para a alternativa %s (que prove %s)." - -#: utils/update-alternatives.c:1549 -msgid "Selection" -msgstr "Selección" - -#: utils/update-alternatives.c:1550 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#: utils/update-alternatives.c:1550 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: utils/update-alternatives.c:1550 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: utils/update-alternatives.c:1571 -#, c-format -msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " -msgstr "" -"Prema Intro para manter a escolla actual[*] ou escriba o número que elixa: " - -#: utils/update-alternatives.c:1725 -#, c-format -msgid "not replacing %s with a link" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:1766 -#, c-format -msgid "can't install unknown choice %s" -msgstr "non é posíbel instalar a opción descoñecida %s" - -#: utils/update-alternatives.c:1784 -#, c-format -msgid "" -"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " -"exist" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:1794 -#, c-format -msgid "not removing %s since it's not a symlink" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2069 utils/update-alternatives.c:2075 -#, c-format -msgid "Call %s." -msgstr "Chamar por %s." - -#: utils/update-alternatives.c:2079 -#, c-format -msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." -msgstr "" -"A alternativa %s permanece sen cambios, debido a que a opción %s non está " -"dispoñíbel." - -#: utils/update-alternatives.c:2083 -#, c-format -msgid "Skip unknown alternative %s." -msgstr "Ignorar a alternativa descoñecida %s." - -#: utils/update-alternatives.c:2110 -#, c-format -msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" -msgstr "liña demasiado longa ou non rematada ao tentar ler %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2123 utils/update-alternatives.c:2136 -#: utils/update-alternatives.c:2146 -#, c-format -msgid "Skip invalid line: %s" -msgstr "Omitindo a línea non válida: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2171 -#, c-format -msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2175 -#, c-format -msgid "" -"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " -"updates only" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2183 -#, c-format -msgid "setting up automatic selection of %s" -msgstr "configurando a selección automática de %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2240 -#, c-format -msgid "renaming %s slave link from %s to %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2199 -#, c-format -msgid "renaming %s link from %s to %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2268 -#, c-format -msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" -msgstr "usando %s para proporcionar %s (%s) en %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2341 -#, c-format -msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2276 -#, c-format -msgid "" -"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2283 -#, c-format -msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2309 -#, c-format -msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2317 -#, c-format -msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" -msgstr "a ligazón alternativa non é absoluta, como debería ser: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2325 -#, c-format -msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" -msgstr "a ruta alternativa non é absoluto, como debería ser: %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2356 -#, c-format -msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" -msgstr "a alternativa a %s non pode ser mestre: é un escravo de %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2364 utils/update-alternatives.c:2400 -#, c-format -msgid "alternative link %s is already managed by %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2370 -#, c-format -msgid "alternative path %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2387 -#, c-format -msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2391 -#, c-format -msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2411 -#, c-format -msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2455 -#, c-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "argumento «%s» descoñecido" - -#: utils/update-alternatives.c:2474 -msgid "--install needs " -msgstr "" -"--install precisa dos argumentos , , e " - -#: utils/update-alternatives.c:2480 utils/update-alternatives.c:2545 -msgid " and can't be the same" -msgstr " e non poden ser o mesmo" - -#: utils/update-alternatives.c:2484 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro" - -#: utils/update-alternatives.c:2558 -msgid "priority is out of range" -msgstr "a prioridade está fóra do intervalo" - -#: utils/update-alternatives.c:2504 -#, c-format -msgid "--%s needs " -msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta" - -#: utils/update-alternatives.c:2521 -#, c-format -msgid "--%s needs " -msgstr "--%s precisa do argumento de nome" - -#: utils/update-alternatives.c:2536 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "só se permite --slave con --install" - -#: utils/update-alternatives.c:2538 -msgid "--slave needs " -msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta" - -#: utils/update-alternatives.c:2547 -#, c-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo" - -#: utils/update-alternatives.c:2550 -#, c-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo" - -#: utils/update-alternatives.c:2570 -#, c-format -msgid "--%s needs a argument" -msgstr "--%s precisa dun argumento " - -#: utils/update-alternatives.c:2596 -#, c-format -msgid "unknown option `%s'" -msgstr "opción «%s» descoñecida" - -#: utils/update-alternatives.c:2601 -msgid "" -"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" -"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "" -"necesita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --" -"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto" - -#: utils/update-alternatives.c:2617 utils/update-alternatives.c:2623 -#, c-format -msgid "no alternatives for %s" -msgstr "non hai alternativas para %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2640 -msgid "" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c:2662 -#, c-format -msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" -msgstr "a alternativa %s para %s non está rexistrada; non se ha configurar" - -#: utils/update-alternatives.c:2668 utils/update-alternatives.c:2674 -#, c-format -msgid "There is no program which provides %s." -msgstr "Ningún aplicativo fornece %s." - -#: utils/update-alternatives.c:2676 utils/update-alternatives.c:2684 -msgid "Nothing to configure." -msgstr "Non hai nada que configurar." - -#: utils/update-alternatives.c:2682 -#, c-format -msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" -msgstr "Só hai unha alternativa na ligazón de grupo %s (fornecendo %s): %s" - -#: utils/update-alternatives.c:2692 -#, c-format -msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" -msgstr "a alternativa %s para %s non está rexistrada; non se retira" - -#: utils/update-alternatives.c:2700 -#, c-format -msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" -msgstr "" -"eliminando a alternativa seleccionada manualmente - cambiando %s a modo " -"automático." - -#: utils/update-alternatives.c:2725 -#, c-format -msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" -msgstr "" -"as actualizacións automáticas para %s /%s están desactivadas; abandónase" - -#: utils/update-alternatives.c:2727 -#, c-format -msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" -msgstr "para volver a actualizacións automáticas, empregue «%s --auto %s»" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/dselect.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/dselect.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/dselect.po 2014-05-23 10:36:05.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/dselect.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1626 +0,0 @@ -# translation of dselect_gl.po to galician -# Galician translation of dpkg -# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc. -# -# Jacobo Tarrío , 2005. -# Héctor Fernández López , 2000. -# mvillarino , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-12 08:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: dselect/basecmds.cc:125 -msgid "Search for ? " -msgstr "Buscar ? " - -#: dselect/basecmds.cc:149 -msgid "Error: " -msgstr "Erro: " - -#: dselect/basecmds.cc:180 -msgid "Help: " -msgstr "Axuda: " - -#: dselect/basecmds.cc:186 -msgid "Press ? for help menu, . for next topic, to exit help." -msgstr "" -"Prema ? para o menú de axuda, . para o seguinte tema, para saír." - -#: dselect/basecmds.cc:193 -msgid "Help information is available under the following topics:" -msgstr "Hai información de axuda dispoñíbel para os seguintes temas:" - -#: dselect/basecmds.cc:201 -msgid "" -"Press a key from the list above, or `q' to exit help,\n" -" or `.' (full stop) to read each help page in turn. " -msgstr "" -"Prema nunha tecla da lista de riba, ou \"q\" para saír da axuda,\n" -" ou \".\" (punto) para ler as páxinas de axuda unha por unha. " - -#: dselect/basecmds.cc:207 -msgid "error reading keyboard in help" -msgstr "erro ao ler o teclado na axuda" - -#: dselect/baselist.cc:57 -msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed" -msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fallou" - -#: dselect/baselist.cc:60 -msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed" -msgstr "a chamada a doupdate no manexador de SIGWINCH fallou" - -#: dselect/baselist.cc:67 -msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact" -msgstr "non foi posíbel recuperar o antigo manexador de SIGWINCH" - -#: dselect/baselist.cc:69 -msgid "failed to restore old signal mask" -msgstr "non foi posíbel recuperar a antiga máscara de sinais" - -#: dselect/baselist.cc:79 -msgid "failed to get old signal mask" -msgstr "non foi posíbel obter a antiga máscara de sinais" - -#: dselect/baselist.cc:80 -msgid "failed to get old SIGWINCH sigact" -msgstr "non foi posíbel obter o antigo manexador de SIGWINCH" - -#: dselect/baselist.cc:84 -msgid "failed to block SIGWINCH" -msgstr "non foi posíbel bloquear SIGWINCH" - -#: dselect/baselist.cc:89 -msgid "failed to set new SIGWINCH sigact" -msgstr "non foi posíbel estabelecer o novo manexador de SIGWINCH" - -#: dselect/baselist.cc:126 -msgid "failed to allocate colour pair" -msgstr "non foi posíbel reservar un par de cores" - -#: dselect/baselist.cc:155 -msgid "failed to create title window" -msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de título" - -#: dselect/baselist.cc:159 -msgid "failed to create whatinfo window" -msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de whatinfo" - -#: dselect/baselist.cc:163 -msgid "failed to create baselist pad" -msgstr "non foi posíbel crear o panel de baselist" - -#: dselect/baselist.cc:166 -msgid "failed to create heading pad" -msgstr "non foi posíbel crear o panel de cabeceiras" - -#: dselect/baselist.cc:170 -msgid "failed to create thisstate pad" -msgstr "non foi posíbel crear o panel de estado" - -#: dselect/baselist.cc:174 -msgid "failed to create info pad" -msgstr "non foi posíbel crear o panel de información" - -#: dselect/baselist.cc:179 -msgid "failed to create query window" -msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de consultas" - -#: dselect/baselist.cc:247 -msgid "Keybindings" -msgstr "Asignacións de teclas" - -#: dselect/baselist.cc:295 -#, c-format -msgid " -- %d%%, press " -msgstr " -- %d%%, prema " - -#: dselect/baselist.cc:298 -#, c-format -msgid "%s for more" -msgstr "%s para máis" - -#: dselect/baselist.cc:302 -#, c-format -msgid "%s to go back" -msgstr "%s para voltar" - -#: dselect/bindings.cc:78 -msgid "[not bound]" -msgstr "[sen asignar]" - -#: dselect/bindings.cc:82 -#, c-format -msgid "[unk: %d]" -msgstr "[desc: %d]" - -#: dselect/bindings.cc:139 -msgid "Scroll onwards through help/information" -msgstr "Avanzar pola axuda/información" - -#: dselect/bindings.cc:140 -msgid "Scroll backwards through help/information" -msgstr "Retroceder pola axuda/información" - -#: dselect/bindings.cc:141 -msgid "Move up" -msgstr "Subir" - -#: dselect/bindings.cc:142 -msgid "Move down" -msgstr "Baixar" - -#: dselect/bindings.cc:143 -msgid "Go to top of list" -msgstr "Ir ao cumio da lista" - -#: dselect/bindings.cc:144 -msgid "Go to end of list" -msgstr "Ir ao final da lista" - -#: dselect/bindings.cc:145 -msgid "Request help (cycle through help screens)" -msgstr "Solicitar axuda (pasar polas pantallas de axuda)" - -#: dselect/bindings.cc:146 -msgid "Cycle through information displays" -msgstr "Pasar polas pantallas de información" - -#: dselect/bindings.cc:147 -msgid "Redraw display" -msgstr "Debuxar de novo a pantalla" - -#: dselect/bindings.cc:148 -msgid "Scroll onwards through list by 1 line" -msgstr "Avanzar 1 liña na lista" - -#: dselect/bindings.cc:149 -msgid "Scroll backwards through list by 1 line" -msgstr "Retroceder 1 liña na lista" - -#: dselect/bindings.cc:150 -msgid "Scroll onwards through help/information by 1 line" -msgstr "Avanzar 1 liña na axuda/información" - -#: dselect/bindings.cc:151 -msgid "Scroll backwards through help/information by 1 line" -msgstr "Retroceder 1 liña na axuda/información" - -#: dselect/bindings.cc:152 -msgid "Scroll onwards through list" -msgstr "Avanzar pola lista" - -#: dselect/bindings.cc:153 -msgid "Scroll backwards through list" -msgstr "Retroceder pola lista" - -#: dselect/bindings.cc:156 -msgid "Mark package(s) for installation" -msgstr "Marcar o(s) paquete(s) para o(s) instalar" - -#: dselect/bindings.cc:157 -msgid "Mark package(s) for deinstallation" -msgstr "Marcar o(s) paquete(s) para o(s) desinstalar" - -#: dselect/bindings.cc:158 -msgid "Mark package(s) for deinstall and purge" -msgstr "Marcar o(s) paquete(s) para o(s) desintalar e purgar" - -#: dselect/bindings.cc:159 -msgid "Make highlight more specific" -msgstr "Facer o realzado máis específico" - -#: dselect/bindings.cc:160 -msgid "Make highlight less specific" -msgstr "Facer o realzado menos específico" - -#: dselect/bindings.cc:161 -msgid "Search for a package whose name contains a string" -msgstr "Procurar un paquete cun nome que contén unha cadea" - -#: dselect/bindings.cc:162 -msgid "Repeat last search" -msgstr "Repetir a última busca" - -#: dselect/bindings.cc:163 -msgid "Swap sort order priority/section" -msgstr "Trocar a orde de prioridade/sección" - -#: dselect/bindings.cc:164 -msgid "Quit, confirming, and checking dependencies" -msgstr "Saír, confirmando e comprobando as dependencias" - -#: dselect/bindings.cc:165 -msgid "Quit, confirming without check" -msgstr "Saír, confirmando sen comprobar" - -#: dselect/bindings.cc:166 -msgid "Quit, rejecting conflict/dependency suggestions" -msgstr "Saír, rexeitando as suxestións de conflitos/dependencias" - -#: dselect/bindings.cc:167 -msgid "Abort - quit without making changes" -msgstr "Abortar - saír sen facer cambio ningún" - -#: dselect/bindings.cc:168 -msgid "Revert to old state for all packages" -msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado antigo" - -#: dselect/bindings.cc:169 -msgid "Revert to suggested state for all packages" -msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado suxerido" - -#: dselect/bindings.cc:170 -msgid "Revert to directly requested state for all packages" -msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado solicitado directamente" - -#: dselect/bindings.cc:171 -msgid "Revert to currently installed state for all packages" -msgstr "Voltar todos os paquetes ao estado co que están instalados" - -#: dselect/bindings.cc:174 -msgid "Select currently-highlighted access method" -msgstr "Escoller o método de acceso realzado" - -#: dselect/bindings.cc:175 -msgid "Quit without changing selected access method" -msgstr "Saír sen trocar o método de acceso escollido" - -#: dselect/helpmsgs.cc:29 -msgid "Keystrokes" -msgstr "Teclas" - -#: dselect/helpmsgs.cc:29 -msgid "" -"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" -" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" -" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" -" ^n ^p scroll list by 1 line\n" -" t, Home e, End jump to top/end of list\n" -" u d scroll info by 1 page\n" -" ^u ^d scroll info by 1 line\n" -" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n" -" ^b ^f pan display by 1 character\n" -"\n" -"Mark packages for later processing:\n" -" +, Insert install or upgrade =, H hold in present state\n" -" -, Delete remove :, G unhold: upgrade or leave " -"uninstalled\n" -" _ remove & purge config\n" -" Miscellaneous:\n" -"Quit, exit, overwrite (note capitals!): ?, F1 request help (also " -"Help)\n" -" Return Confirm, quit (check dependencies) i, I toggle/cycle info " -"displays\n" -" Q Confirm, quit (override dep.s) o, O cycle through sort " -"options\n" -" X, Esc eXit, abandoning any changes made v, V change status display " -"opts\n" -" R Revert to state before this list ^l redraw display\n" -" U set all to sUggested state / search (Return to " -"cancel)\n" -" D set all to Directly requested state n, \\ repeat last search\n" -msgstr "" -"Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, " -"Atrás/Adiante:\n" -" Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o realzado\n" -" N, AvPáx, Espazo P, RePáx, Retroceso desprazar a lista 1 páxina\n" -" ^n ^p desprazar a lista 1 liña\n" -" t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da " -"lista\n" -" u d desprazar a información 1 " -"páx.\n" -" ^u ^d desprazar a información 1 " -"liña\n" -" B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla\n" -" ^b ^f mover a pantalla 1 carácter\n" -"\n" -"Marcar paquetes para posterior procesamento:\n" -" +, Insert instalar ou actualizar =, H reter no estado actual\n" -" -, Supr eliminar :, G liberar: actualizar ou non " -"instalar\n" -" _ eliminar e purgar config\n" -" Varios:\n" -"Saír, sobrescribir (ollo ás maiúsculas): ?, F1 pedir axuda\n" -" Intro Confirmar, saír (comprobar deps) i, I pantallas de " -"información\n" -" Q Confirmar, saír (ignorar deps) o, O opcións de ordeamento\n" -" X, Esc Saír, abandonar os cambios v, V opcións da pant. de " -"estado\n" -" R Voltar ao estado anterior á lista ^l redebuxar pantalla\n" -" U Estabelecer todo ao estado suxerido / procurar (Intro para " -"cancel.)\n" -" D Establece o estado solicitado n, \\\\ repetir a última " -"procura\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:55 -msgid "Introduction to package selections" -msgstr "Introdución ás escollas de paquetes" - -#: dselect/helpmsgs.cc:55 -msgid "" -"Welcome to dselect's main package listing.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of packages which are installed or " -"available\n" -"for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,\n" -"mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').\n" -"Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see " -"that\n" -"the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all " -"the\n" -"packages described by the highlighted line.\n" -"\n" -"Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will " -"be\n" -"given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the " -"problems.\n" -"\n" -"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n" -"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n" -"any time for help.\n" -"\n" -"When you have finished selecting packages, press to confirm " -"changes,\n" -"or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and\n" -"dependencies will be done - here too you may see a sublist.\n" -"\n" -"Press to leave help and enter the list now.\n" -msgstr "" -"Benvido á lista principal de paquetes de dselect\n" -"\n" -"Háselle presentar unha lista de paquetes que están instalados ou " -"dispoñíbeis\n" -"para os instalar. Pode navegar pola lista empregando as frechas do cursor,\n" -"marcar paquetes para os instalar (empregando \"+\") ou para os desinstalar\n" -"(empregando \"-\"). Os paquetes pódense marcar un a un ou por grupos. Ao\n" -"principio ha ver que a liña \"Todos os paquetes\" está escollida. \"+\", \"-" -"\" e\n" -"todo iso han afectar a todos os paquetes descritos pola liña resaltada.\n" -"\n" -"Algunhas das súas accións han causar conflitos ou problemas de " -"dependencias;\n" -"háselle fornecer unha sub-lista cos paquetes relevantes para que poida\n" -"solucionar os problemas.\n" -"\n" -"Debería ler a lista de teclas e as explicacións da pantalla. Hai moita " -"axuda\n" -"en liña dispoñíbel, empréguea, prema \"?\" en calquera momento para ter " -"axuda.\n" -"\n" -"Cando remate de escoller os paquetes, prema para confirmar as\n" -"modificacións, ou \"X\" para saír sen gardalas. Hase realizar unha " -"derradeira\n" -"comprobación de conflitos e dependencias, onde tamén ha ver unha sub-lista.\n" -"\n" -"Prema para saír da axuda e entrar agora na lista.\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:80 -msgid "Introduction to read-only package list browser" -msgstr "Introdución ao navegador da lista de paquetes de só lectura" - -#: dselect/helpmsgs.cc:80 -msgid "" -"Welcome to dselect's main package listing.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of packages which are installed or " -"available\n" -"for installation. Since you do not have the privilege necessary to update\n" -"package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the\n" -"list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), " -"observe\n" -"the status of the packages and read information about them.\n" -"\n" -"You should read the list of keys and the explanations of the display.\n" -"Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at\n" -"any time for help.\n" -"\n" -"When you have finished browsing, press `Q' or to quit.\n" -"\n" -"Press to leave help and enter the list now.\n" -msgstr "" -"Benvido á lista principal de paquetes de dselect\n" -"\n" -"Háselle presentar unha lista de paquetes que están instalados ou " -"dispoñíbeis\n" -"para os instalar. Como non ten privilexios dabondo para actualizar os " -"estados\n" -"dos paquetes, está nun modo de só lectura. Pode navegar pola lista " -"empregando\n" -"as frechas do cursor (consulte a pantalla de axuda \"Teclas\"), observar os " -"estados\n" -"dos paquetes e ler información sobre eles.\n" -"\n" -"Debería ler a lista de teclas e as explicacións da pantalla. Hai moita " -"axuda\n" -"en liña dispoñíbel, empréguea, prema \"?\" en calquera momento para ter " -"axuda.\n" -"\n" -"Cando remate de botar unha ollada, prema \"Q\" ou para saír.\n" -"\n" -"Prema para saír da axuda e entrar agora na lista.\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:99 -msgid "Introduction to conflict/dependency resolution sub-list" -msgstr "Introdución á sublista de resolución de conflitos/dependencias" - -#: dselect/helpmsgs.cc:99 -msgid "" -"Dependency/conflict resolution - introduction.\n" -"\n" -"One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -\n" -"some packages should only be installed in conjunction with certain others, " -"and\n" -"some combinations of packages may not be installed together.\n" -"\n" -"You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half " -"of\n" -"the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle " -"between\n" -"that, the package descriptions and the internal control information.\n" -"\n" -"A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings " -"in\n" -"this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to\n" -"accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which " -"caused\n" -"the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.\n" -"\n" -"You can also move around the list and change the markings so that they are " -"more\n" -"like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the " -"capital\n" -"`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' " -"to\n" -"force me to accept the situation currently displayed, in case you want to\n" -"override a recommendation or think that the program is mistaken.\n" -"\n" -"Press to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for " -"help.\n" -msgstr "" -"Resolución de dependencias e conflitos - introdución.\n" -"\n" -"Unha ou máis das súas escollas produciu un problema de dependencias ou\n" -"conflitos - algúns paquetes só se deben instalar en combinación con outros,\n" -"e algunhas combinacións de paquetes non se poden instalar.\n" -"\n" -"Ha ver unha sub-lista que contén os paquetes implicados. A metade inferior " -"da\n" -"pantalla mostra os conflitos e dependencias relevantes; empregue \"i\" para\n" -"pasar diso ás descricións dos paquetes e á información interna de control.\n" -"\n" -"Calculouse un conxunto de paquetes \"suxeridos\", e as marcas inicias desta\n" -"sub-lista xa se estabeleceron en consecuencia, así que pode simplemente " -"premer\n" -"Intro para aceptar as suxestións se quere. Pode abortar as modificacións " -"que\n" -"causaron o problema e voltar á lista principal premendo o \"X\" maiúsculo.\n" -"\n" -"Tamén se pode mover pola lista e trocar as marcas para que se asemellen " -"máis\n" -"ao que quere, e pode \"rexeitar\" as suxestións empregando as teclas \"D\" " -"ou \"R\"\n" -"maiúsculas (consulte a pantalla de axuda de teclas). Pode empregar o \"Q\" " -"maiúsculo\n" -"para forzar a aceptación da situación que se mostra, se quere ignorar unha\n" -"recomendación ou se pensa que o programa está equivocado.\n" -"\n" -"Prema para saír da axuda e entrar na sub-lista; prema \"?\" para " -"axuda.\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:125 -msgid "Display, part 1: package listing and status chars" -msgstr "Pantalla, parte 1: listado de paquetes e caracteres de estado" - -#: dselect/helpmsgs.cc:125 -msgid "" -"The top half of the screen shows a list of packages. For each package you " -"see\n" -"four columns for its current status on the system and mark. In terse mode " -"(use\n" -"`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to " -"right:\n" -"\n" -" Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see " -"below)\n" -" `R' - serious error during installation, needs " -"reinstallation;\n" -" Installed state: Space - not installed;\n" -" `*' - installed;\n" -" `-' - not installed but config files remain;\n" -" packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;\n" -" states are not { `C' - half-configured (an error happened);\n" -" (quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);\n" -" installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.\n" -" Old mark: what was requested for this package before presenting this list;\n" -" Mark: what is requested for this package:\n" -" `*': marked for installation or upgrade;\n" -" `-': marked for removal, but any configuration files will remain;\n" -" `=': on hold: package will not be processed at all;\n" -" `_': marked for purge completely - even remove configuration;\n" -" `n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.\n" -"\n" -"Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and\n" -"available version numbers (shift-V to display/hide) and summary " -"description.\n" -msgstr "" -"A metade superior da pantalla mostra unha lista de paquetes. En cada " -"paquete\n" -"pode ver catro columnas para o seu estado actual no sistema e a marca. No " -"modo\n" -"abreviado (empregue \"v\" para trocar entre modo abreviado e expandido) hai\n" -"caracteres simples. Da esquerda á dereita:\n" -"\n" -" Erro: Espazo - ningún (pero o paquete pode estar roto, mire embaixo);\n" -" \"R\" - erro grave na instalación, hai que reinstalar;\n" -" Estado instalado: Espazo - sen instalar;\n" -" \"*\" - instalado;\n" -" \"-\" - sen instalar pero hai ficheiros de " -"configuración;\n" -" os paquetes { \"U\" - desempaquetado pero sen configurar;\n" -" nestes estados { \"C\" - medio configurado (houbo un erro);\n" -" non están ben { \"I\" - medio instalado (houbo un erro).\n" -" instalados { \"W\", \"t\" - hai desencadeantes a agardar respostas.\n" -" Marca antiga: o que se solicitou neste paquete antes de mostrar a lista;\n" -" Marca: o que se solicita para este paquete:\n" -" \"*\": marcado para instalación ou actualización;\n" -" \"-\": marcado para eliminación, pero conservando a configuración;\n" -" \"=\": retido: o paquete non se procesa en absoluto;\n" -" \"_\": marcado para purgado - tamén se elimina a configuración;\n" -" \"n\": o paquete é novo e aínda non está marcado para " -"instal./elim./etc.\n" -"\n" -"Tamén se mostran, para cada paquete, a Prioridade, Sección, nome, versións\n" -"instalada e dispoñíbel (maiúsc-V para mostrar/agochar) e descrición " -"resumida.\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:152 -msgid "Display, part 2: list highlight; information display" -msgstr "Pantalla, parte 2: resaltado de listas; pantalla de información" - -#: dselect/helpmsgs.cc:152 -msgid "" -"* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It " -"indicates\n" -" which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.\n" -"\n" -"* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation " -"of\n" -" the status of the currently-highlighted package, or a description of " -"which\n" -" group is highlighted if a group line is. If you don't understand the\n" -" meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant\n" -" package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose\n" -" display (press `v' again to go back to the terse display).\n" -"\n" -"* The bottom of the screen shows more information about the\n" -" currently-highlighted package (if there is only one).\n" -"\n" -" It can show an extended description of the package, the internal package\n" -" control details (either for the installed or available version of the\n" -" package), or information about conflicts and dependencies involving the\n" -" current package (in conflict/dependency resolution sublists).\n" -"\n" -" Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n" -" information display or expand it to use almost all of the screen.\n" -msgstr "" -"* Resaltado: Hase resaltar unha liña da lista de paquetes. Indica que " -"paquetes\n" -" han ser afectados ao premer \"+\", \"-\" e \"_\".\n" -"\n" -"* A liña divisora do medio da pantalla mostra unha breve descrición do " -"estado\n" -" do paquete realzado, ou unha descrición do grupo realzado se está\n" -" realzada unha liña de grupo. Se non entende o significado de algún dos\n" -" caracteres de estado que se mostran, vaia ao paquete relevante e mire " -"esta\n" -" liña divisora, ou empregue a tecla \"v\" para ter unha pantalla completa\n" -" (volva premer \"v\" para voltar ao modo abreviado).\n" -"\n" -"* A parte de embaixo da pantalla mostra máis información acerca do paquete\n" -" resaltado (se só hai un).\n" -"\n" -" Pode mostrar unha descrición extendida do paquete, os detalles internos " -"de\n" -" control do paquete (da versión instalada do paquete ou da dispoñíbel) ou\n" -" información acerca de conflitos e dependencias que implican o paquete " -"actual\n" -" (en sub-listas de resolución de conflitos e dependencias).\n" -"\n" -" Empregue a tecla \"i\" para pasar polas pantalla, e \"I\" para agochar a " -"pantalla\n" -" de información ou para a expandir para que empregue case toda a pantalla.\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:176 -msgid "Introduction to method selection display" -msgstr "Introdución á pantalla de selección de métodos" - -#: dselect/helpmsgs.cc:176 -msgid "" -"dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to " -"be\n" -"installed from one of a number of different possible places.\n" -"\n" -"This list allows you to select one of these installation methods.\n" -"\n" -"Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will " -"then\n" -"be prompted for the information required to do the installation.\n" -"\n" -"As you move the highlight a description of each method, where available, is\n" -"displayed in the bottom half of the screen.\n" -"\n" -"If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the " -"list\n" -"of installation methods.\n" -"\n" -"A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the " -"help\n" -"menu reachable by pressing `?'.\n" -msgstr "" -"dselect e dpkg poden facer instalación automática, cargando os ficheiros " -"cos\n" -"paquetes a instalar de varios sitios diferentes.\n" -"\n" -"Esta lista permítelle escoller un deses métodos de instalación.\n" -"\n" -"Mova o realzado ao método que quere empregar e prema Intro. Háselle pedir\n" -"a información que se precise para facer a instalación.\n" -"\n" -"Ao mover o realzado parece unha descrición de cada método, cando a hai,\n" -"na metade inferior da pantalla.\n" -"\n" -"Se quere saír sen trocar nada empregue a tecla \"x\" na lista de métodos\n" -"de instalación.\n" -"\n" -"Hai unha lista completa de teclas dispoñíbel para a ver premendo \"k\" " -"agora,\n" -"ou no menú de axuda que se pode ver premendo \"?\".\n" - -#: dselect/helpmsgs.cc:196 -msgid "Keystrokes for method selection" -msgstr "Teclas para a escolla de métodos" - -#: dselect/helpmsgs.cc:196 -msgid "" -"Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" -" j, Down-arrow k, Up-arrow move highlight\n" -" N, Page-down, Space P, Page-up, Backspace scroll list by 1 page\n" -" ^n ^p scroll list by 1 line\n" -" t, Home e, End jump to top/end of list\n" -" u d scroll info by 1 page\n" -" ^u ^d scroll info by 1 line\n" -" B, Left-arrow F, Right-arrow pan display by 1/3 screen\n" -" ^b ^f pan display by 1 character\n" -"(These are the same motion keys as in the package list display.)\n" -"\n" -"Quit:\n" -" Return, Enter select this method and go to its configuration dialogue\n" -" x, X exit without changing or setting up the installation " -"method\n" -"\n" -"Miscellaneous:\n" -" ?, Help, F1 request help\n" -" ^l redraw display\n" -" / search (just return to cancel)\n" -" \\ repeat last search\n" -msgstr "" -"Teclas de movemento: Seguinte/Anterior, Ini/Fin, Arriba/Abaixo, " -"Atrás/Adiante:\n" -" Frecha-abaixo, j Frecha-arriba, k mover o realzado\n" -" N, AvPáx, Espazo P, RePáx, Retroceso desprazar a lista 1 páxina\n" -" ^n ^p desprazar a lista 1 liña\n" -" t, Inicio e, Fin saltar ao inicio/fin da " -"lista\n" -" u d desprazar a información 1 " -"páx.\n" -" ^u ^d desprazar a información 1 " -"liña\n" -" B, Frecha-esquerda F, Frecha-dereita mover 1/3 de pantalla\n" -" ^b ^f mover a pantalla 1 carácter\n" -"(Son as mesmas teclas de movemento que na pantalla de lista de paquetes).\n" -"\n" -"Saír:\n" -" Intro escoller este método e ir ao seu diálogo de configuración\n" -" x, X saír sen trocar ou configurar o método de instalación\n" -"\n" -"Varios:\n" -" ?, Axuda, F1 pedir axuda\n" -" ^l volver debuxar a pantalla\n" -" / procurar (prema só Intro para cancelar)\n" -" \\ repetir a última procura\n" - -#: dselect/main.cc:64 -msgid "Type dselect --help for help." -msgstr "Escriba dselect --help para obter axuda." - -#: dselect/main.cc:146 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: dselect/main.cc:146 -msgid "[A]ccess" -msgstr "[A]cceso" - -#: dselect/main.cc:146 -msgid "Choose the access method to use." -msgstr "Escolle o método de acceso a empregar." - -#: dselect/main.cc:147 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: dselect/main.cc:147 -msgid "[U]pdate" -msgstr "Act[U]alizar" - -#: dselect/main.cc:147 -msgid "Update list of available packages, if possible." -msgstr "Actualiza a lista de paquetes dispoñíbeis, se é posíbel." - -#: dselect/main.cc:148 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: dselect/main.cc:148 -msgid "[S]elect" -msgstr "E[S]coller" - -#: dselect/main.cc:148 -msgid "Request which packages you want on your system." -msgstr "Escolle os paquetes que se queren no sistema." - -#: dselect/main.cc:149 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: dselect/main.cc:149 -msgid "[I]nstall" -msgstr "[I]nstalar" - -#: dselect/main.cc:149 -msgid "Install and upgrade wanted packages." -msgstr "Instala e actualiza os paquetes solicitados." - -#: dselect/main.cc:150 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: dselect/main.cc:150 -msgid "[C]onfig" -msgstr "[C]onfigurar" - -#: dselect/main.cc:150 -msgid "Configure any packages that are unconfigured." -msgstr "Configura os paquetes que non estean configurados." - -#: dselect/main.cc:151 -msgid "r" -msgstr "e" - -#: dselect/main.cc:151 -msgid "[R]emove" -msgstr "[E]liminar" - -#: dselect/main.cc:151 -msgid "Remove unwanted software." -msgstr "Elimina o software non desexado." - -#: dselect/main.cc:152 -msgid "q" -msgstr "s" - -#: dselect/main.cc:152 -msgid "[Q]uit" -msgstr "[S]aír" - -#: dselect/main.cc:152 -msgid "Quit dselect." -msgstr "Sae de dselect." - -#: dselect/main.cc:153 -msgid "menu" -msgstr "menú" - -#: dselect/main.cc:158 -#, c-format -msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" -msgstr "Interface de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n" - -#: dselect/main.cc:161 -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Isto é software libre; consulte a Licenza Pública Xeral de GNU versión 2 o\n" -"posterior para coñecer as condicións de copia. Non se ofrece NINGUNHA " -"garantía.\n" - -#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 -msgid "" -msgstr "" - -#: dselect/main.cc:181 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [
'domain' attribute" msgstr "" -#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3064 -#: src/conf/domain_conf.c:3118 src/conf/domain_conf.c:3259 +#: src/conf/device_conf.c:75 src/conf/domain_conf.c:3295 +#: src/conf/domain_conf.c:3349 src/conf/domain_conf.c:3490 msgid "Cannot parse
'bus' attribute" msgstr "" -#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3218 +#: src/conf/device_conf.c:82 src/conf/domain_conf.c:3449 msgid "Cannot parse
'slot' attribute" msgstr "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgid "Insufficient specification for PCI address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:911 +#: src/conf/domain_conf.c:938 #, c-format msgid "could not parse weight %s" msgstr "" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgid "could not parse write iops sec %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:924 +#: src/conf/domain_conf.c:985 msgid "missing per-device path" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2151 src/xen/xm_internal.c:985 +#: src/conf/domain_conf.c:2303 src/xen/xm_internal.c:985 #, c-format msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "O dominio «%s» xa foi definido con uuid %s" @@ -1248,56 +1248,58 @@ msgid "domain '%s' is already being started" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2176 +#: src/conf/domain_conf.c:2334 #, c-format msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2303 src/lxc/lxc_driver.c:2496 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2570 src/openvz/openvz_driver.c:1981 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1674 src/qemu/qemu_driver.c:1686 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1758 src/qemu/qemu_driver.c:1859 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1974 src/qemu/qemu_driver.c:2023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2110 src/qemu/qemu_driver.c:2376 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2387 src/qemu/qemu_driver.c:2453 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2596 src/qemu/qemu_driver.c:3196 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3252 src/qemu/qemu_driver.c:3512 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3620 src/qemu/qemu_driver.c:3705 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3770 src/qemu/qemu_driver.c:3847 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4971 src/qemu/qemu_driver.c:5718 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9121 src/qemu/qemu_driver.c:9180 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9203 src/qemu/qemu_driver.c:9264 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9417 src/qemu/qemu_driver.c:9764 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9886 src/qemu/qemu_driver.c:11165 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11204 src/qemu/qemu_driver.c:11338 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11395 src/qemu/qemu_driver.c:11445 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11500 src/qemu/qemu_driver.c:11559 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11871 src/qemu/qemu_driver.c:12233 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13752 src/qemu/qemu_driver.c:13761 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13905 src/qemu/qemu_driver.c:13986 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14095 src/qemu/qemu_driver.c:14235 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14283 src/qemu/qemu_driver.c:14353 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14461 src/qemu/qemu_driver.c:14498 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14690 src/qemu/qemu_driver.c:14819 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15205 src/qemu/qemu_driver.c:15654 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15713 src/qemu/qemu_driver.c:15761 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15801 src/qemu/qemu_driver.c:15872 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15894 src/qemu/qemu_driver.c:15944 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15966 src/qemu/qemu_migration.c:2083 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4011 src/uml/uml_driver.c:2561 -#: src/xen/xen_driver.c:2575 src/xen/xm_internal.c:675 +#: src/conf/domain_conf.c:2461 src/lxc/lxc_driver.c:2253 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2333 src/lxc/lxc_driver.c:3397 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3471 src/lxc/lxc_driver.c:5644 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4268 src/openvz/openvz_driver.c:1981 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1685 src/qemu/qemu_driver.c:1697 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1769 src/qemu/qemu_driver.c:1870 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1985 src/qemu/qemu_driver.c:2034 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2121 src/qemu/qemu_driver.c:2394 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2405 src/qemu/qemu_driver.c:2469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2612 src/qemu/qemu_driver.c:3210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3268 src/qemu/qemu_driver.c:3545 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3653 src/qemu/qemu_driver.c:3738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3803 src/qemu/qemu_driver.c:3880 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4958 src/qemu/qemu_driver.c:5724 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9386 src/qemu/qemu_driver.c:9454 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9536 src/qemu/qemu_driver.c:9689 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10036 src/qemu/qemu_driver.c:10158 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10381 src/qemu/qemu_driver.c:11514 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11553 src/qemu/qemu_driver.c:11687 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11744 src/qemu/qemu_driver.c:11794 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11849 src/qemu/qemu_driver.c:11908 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12238 src/qemu/qemu_driver.c:12945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14369 src/qemu/qemu_driver.c:14378 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14526 src/qemu/qemu_driver.c:14607 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14716 src/qemu/qemu_driver.c:14856 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14884 src/qemu/qemu_driver.c:14974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15085 src/qemu/qemu_driver.c:15304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15431 src/qemu/qemu_driver.c:15818 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16118 src/qemu/qemu_driver.c:16178 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 src/qemu/qemu_driver.c:16266 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16337 src/qemu/qemu_driver.c:16359 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16409 src/qemu/qemu_driver.c:16431 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2129 src/qemu/qemu_migration.c:4126 +#: src/test/test_driver.c:6398 src/uml/uml_driver.c:2564 +#: src/xen/xen_driver.c:2634 src/xen/xm_internal.c:675 msgid "domain is not running" msgstr "Non se está executando o dominio" -#: src/conf/domain_conf.c:2310 +#: src/conf/domain_conf.c:2468 msgid "transient domains do not have any persistent config" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2316 +#: src/conf/domain_conf.c:2474 msgid "Get persistent config failed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2683 +#: src/conf/domain_conf.c:2842 #, c-format msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" msgstr "" @@ -1306,11 +1308,11 @@ msgid "hypervisor type must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2708 +#: src/conf/domain_conf.c:2873 msgid "init binary must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2735 +#: src/conf/domain_conf.c:2900 msgid "Only the first console can be a serial port" msgstr "" @@ -1339,73 +1341,73 @@ msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:2958 +#: src/conf/domain_conf.c:3179 #, c-format msgid "unexpected rom bar value %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3031 +#: src/conf/domain_conf.c:3262 #, c-format msgid "unknown address type '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3057 src/conf/domain_conf.c:3111 -#: src/conf/domain_conf.c:3211 +#: src/conf/domain_conf.c:3288 src/conf/domain_conf.c:3342 +#: src/conf/domain_conf.c:3442 msgid "Cannot parse
'controller' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3071 +#: src/conf/domain_conf.c:3302 msgid "Cannot parse
'target' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3078 +#: src/conf/domain_conf.c:3309 msgid "Cannot parse
'unit' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3125 src/conf/domain_conf.c:3249 +#: src/conf/domain_conf.c:3356 src/conf/domain_conf.c:3480 msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3157 +#: src/conf/domain_conf.c:3388 msgid "Cannot parse
'cssid' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3163 +#: src/conf/domain_conf.c:3394 msgid "Cannot parse
'ssid' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3169 +#: src/conf/domain_conf.c:3400 msgid "Cannot parse
'devno' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3174 +#: src/conf/domain_conf.c:3405 #, c-format msgid "" "Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3182 +#: src/conf/domain_conf.c:3413 msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3284 +#: src/conf/domain_conf.c:3515 msgid "Cannot parse
'reg' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3312 +#: src/conf/domain_conf.c:3543 msgid "Cannot parse 'startport' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3335 +#: src/conf/domain_conf.c:3566 msgid "missing boot order attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3340 +#: src/conf/domain_conf.c:3571 #, c-format msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3348 +#: src/conf/domain_conf.c:3579 #, c-format msgid "boot order '%s' used for more than one device" msgstr "" @@ -1418,252 +1420,252 @@ msgid "Cannot parse
'irq' attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3430 +#: src/conf/domain_conf.c:3695 #, c-format msgid "unknown rom bar value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3446 +#: src/conf/domain_conf.c:3711 #, c-format msgid "unknown address type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3451 +#: src/conf/domain_conf.c:3716 msgid "No type specified for device address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3496 +#: src/conf/domain_conf.c:3769 msgid "Unknown device address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3543 +#: src/conf/domain_conf.c:3816 #, c-format msgid "Unknown startup policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3573 +#: src/conf/domain_conf.c:3846 #, c-format msgid "cannot parse vendor id %s" msgstr "Non foi posíbel analizar o ID do provedor %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3580 +#: src/conf/domain_conf.c:3853 msgid "usb vendor needs id" msgstr "O provedor do USB precisa dun ID" -#: src/conf/domain_conf.c:3591 +#: src/conf/domain_conf.c:3864 #, c-format msgid "cannot parse product %s" msgstr "Non foi posíbel analizar o produto %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3599 +#: src/conf/domain_conf.c:3872 msgid "usb product needs id" msgstr "O produto USB precisa dun ID" -#: src/conf/domain_conf.c:3610 +#: src/conf/domain_conf.c:3883 #, c-format msgid "cannot parse bus %s" msgstr "Non foi posíbel analizar o bus %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3617 +#: src/conf/domain_conf.c:3890 msgid "usb address needs bus id" msgstr "O enderezo USB precida dun ID de bus" -#: src/conf/domain_conf.c:3626 +#: src/conf/domain_conf.c:3899 #, c-format msgid "cannot parse device %s" msgstr "Non foi posíbel analizar o dispositivo %s" -#: src/conf/domain_conf.c:3634 +#: src/conf/domain_conf.c:3907 msgid "usb address needs device id" msgstr "O enderezo USB precisa dun ID de dispositivo" -#: src/conf/domain_conf.c:3639 +#: src/conf/domain_conf.c:3912 #, c-format msgid "unknown usb source type '%s'" msgstr "Tipo de orixe USB «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:3649 +#: src/conf/domain_conf.c:3922 msgid "vendor cannot be 0." msgstr "O provedor non pode ser 0." -#: src/conf/domain_conf.c:3655 +#: src/conf/domain_conf.c:3928 msgid "missing vendor" msgstr "Non se atopa o provedor" -#: src/conf/domain_conf.c:3660 +#: src/conf/domain_conf.c:3933 msgid "missing product" msgstr "Non se atopa o produto" -#: src/conf/domain_conf.c:3694 +#: src/conf/domain_conf.c:3967 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3730 src/conf/domain_conf.c:5444 -#: src/conf/domain_conf.c:6333 +#: src/conf/domain_conf.c:4003 src/conf/domain_conf.c:5789 +#: src/conf/domain_conf.c:6693 #, c-format msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" msgstr "Non foi posíbel analizar o parámetro devaddr «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:3743 +#: src/conf/domain_conf.c:4016 #, c-format msgid "unknown pci source type '%s'" msgstr "Tipo de orixe pci «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:3771 +#: src/conf/domain_conf.c:4044 msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3780 +#: src/conf/domain_conf.c:4053 msgid "" "'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3787 +#: src/conf/domain_conf.c:4060 #, c-format msgid "cannot parse bus '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3793 +#: src/conf/domain_conf.c:4066 #, c-format msgid "cannot parse target '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3799 +#: src/conf/domain_conf.c:4072 #, c-format msgid "cannot parse unit '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3807 +#: src/conf/domain_conf.c:4080 msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3814 +#: src/conf/domain_conf.c:4087 msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3821 +#: src/conf/domain_conf.c:4094 #, c-format msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:3831 +#: src/conf/domain_conf.c:4104 msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4017 src/conf/domain_conf.c:4121 +#: src/conf/domain_conf.c:4290 src/conf/domain_conf.c:4394 #, c-format msgid "unknown host device source address type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4023 src/conf/domain_conf.c:4127 +#: src/conf/domain_conf.c:4296 src/conf/domain_conf.c:4400 msgid "missing source address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4029 src/conf/domain_conf.c:4133 +#: src/conf/domain_conf.c:4302 src/conf/domain_conf.c:4406 msgid "Missing element in hostdev device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4036 +#: src/conf/domain_conf.c:4309 msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4045 +#: src/conf/domain_conf.c:4318 msgid "sgio is only supported for scsi host device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4052 +#: src/conf/domain_conf.c:4325 #, c-format msgid "unknown sgio mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4067 +#: src/conf/domain_conf.c:4340 #, c-format msgid "Unknown PCI device has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4087 src/conf/domain_conf.c:4164 +#: src/conf/domain_conf.c:4360 src/conf/domain_conf.c:4437 #, c-format msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4142 +#: src/conf/domain_conf.c:4415 msgid "Missing element in hostdev storage device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4150 +#: src/conf/domain_conf.c:4423 msgid "Missing element in hostdev character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4158 +#: src/conf/domain_conf.c:4431 msgid "Missing element in hostdev net device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4217 +#: src/conf/domain_conf.c:4490 #, c-format msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4304 +#: src/conf/domain_conf.c:4577 msgid "invalid security type" msgstr "Tipo de seguranza non válido" -#: src/conf/domain_conf.c:4318 src/conf/domain_conf.c:4538 +#: src/conf/domain_conf.c:4591 src/conf/domain_conf.c:4818 #, c-format msgid "invalid security relabel value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4326 +#: src/conf/domain_conf.c:4599 msgid "dynamic label type must use resource relabeling" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4332 +#: src/conf/domain_conf.c:4605 msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4353 +#: src/conf/domain_conf.c:4637 msgid "security label is missing" msgstr "Non se atopa a etiqueta de seguranza" -#: src/conf/domain_conf.c:4368 +#: src/conf/domain_conf.c:4652 msgid "security imagelabel is missing" msgstr "Non se atopa a etiqueta de imaxe de seguranza" -#: src/conf/domain_conf.c:4450 +#: src/conf/domain_conf.c:4729 msgid "missing security model in domain seclabel" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4460 +#: src/conf/domain_conf.c:4739 msgid "missing security model when using multiple labels" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4525 +#: src/conf/domain_conf.c:4805 msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4555 +#: src/conf/domain_conf.c:4842 #, c-format msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4612 +#: src/conf/domain_conf.c:4899 msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4617 +#: src/conf/domain_conf.c:4904 msgid "Missing 'target' element for lease" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4624 +#: src/conf/domain_conf.c:4911 #, c-format msgid "Malformed lease target offset %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4666 +#: src/conf/domain_conf.c:4959 msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4677 +#: src/conf/domain_conf.c:4967 #, c-format msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" msgstr "" @@ -1672,21 +1674,21 @@ msgid "missing network source protocol type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4815 +#: src/conf/domain_conf.c:5019 #, c-format msgid "unknown protocol type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4827 +#: src/conf/domain_conf.c:5026 msgid "missing name for disk source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4848 +#: src/conf/domain_conf.c:5042 #, c-format msgid "unknown protocol transport type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4857 +#: src/conf/domain_conf.c:5053 msgid "missing socket for unix transport" msgstr "" @@ -1695,151 +1697,151 @@ msgid "transport '%s' does not support socket attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4872 +#: src/conf/domain_conf.c:5071 msgid "missing name for host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4888 src/conf/domain_conf.c:14201 +#: src/conf/domain_conf.c:5090 src/conf/domain_conf.c:14856 #, c-format msgid "unexpected disk type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4775 +#: src/conf/domain_conf.c:5187 #, c-format msgid "unknown disk type '%s'" msgstr "Tipo de disco «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:4915 +#: src/conf/domain_conf.c:5239 msgid "invalid geometry settings (cyls)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4921 +#: src/conf/domain_conf.c:5245 msgid "invalid geometry settings (heads)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4927 +#: src/conf/domain_conf.c:5251 msgid "invalid geometry settings (secs)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4935 +#: src/conf/domain_conf.c:5259 #, c-format msgid "invalid translation value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4947 +#: src/conf/domain_conf.c:5271 #, c-format msgid "invalid logical block size '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4957 +#: src/conf/domain_conf.c:5281 #, c-format msgid "invalid physical block size '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4985 +#: src/conf/domain_conf.c:5309 msgid "mirror requires file name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:4998 +#: src/conf/domain_conf.c:5322 msgid "missing username for auth" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5010 +#: src/conf/domain_conf.c:5334 msgid "missing type for secret" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5017 +#: src/conf/domain_conf.c:5341 #, c-format msgid "invalid secret type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5027 +#: src/conf/domain_conf.c:5351 msgid "only one of uuid and usage can be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5033 +#: src/conf/domain_conf.c:5357 msgid "either uuid or usage should be specified for a secret" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5043 +#: src/conf/domain_conf.c:5367 #, c-format msgid "malformed uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5097 +#: src/conf/domain_conf.c:5421 msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5107 +#: src/conf/domain_conf.c:5431 msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5142 +#: src/conf/domain_conf.c:5466 msgid "disk vendor is more than 8 characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5148 +#: src/conf/domain_conf.c:5472 msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5157 +#: src/conf/domain_conf.c:5481 msgid "disk product is more than 16 characters" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5163 +#: src/conf/domain_conf.c:5487 msgid "disk product is not printable string" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5175 +#: src/conf/domain_conf.c:5499 #, c-format msgid "invalid secret type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5184 +#: src/conf/domain_conf.c:5508 #, c-format msgid "unknown disk device '%s'" msgstr "Tipo de dispositivo de disco «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:5232 +#: src/conf/domain_conf.c:5559 #, c-format msgid "Invalid floppy device name: %s" msgstr "Nome de dispositivo de disquete non válido: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5248 +#: src/conf/domain_conf.c:5575 #, c-format msgid "Invalid harddisk device name: %s" msgstr "Nome de dispositivo de disco ríxido non válido: %s" -#: src/conf/domain_conf.c:5256 src/conf/snapshot_conf.c:125 +#: src/conf/domain_conf.c:5583 src/conf/snapshot_conf.c:126 #, c-format msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5267 +#: src/conf/domain_conf.c:5594 msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5280 +#: src/conf/domain_conf.c:5607 #, c-format msgid "unknown disk rawio setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5289 +#: src/conf/domain_conf.c:5616 #, c-format msgid "unknown disk sgio mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5297 +#: src/conf/domain_conf.c:5624 #, c-format msgid "unknown disk bus type '%s'" msgstr "Tipo de bus de disco «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:5322 +#: src/conf/domain_conf.c:5649 #, c-format msgid "unknown disk tray status '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5329 +#: src/conf/domain_conf.c:5656 msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" msgstr "" @@ -1852,65 +1854,65 @@ msgid "removable is only valid for usb disks" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5341 +#: src/conf/domain_conf.c:5686 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" msgstr "Tipo de bus «%s» non válido para o disquete" -#: src/conf/domain_conf.c:5347 +#: src/conf/domain_conf.c:5692 #, c-format msgid "Invalid bus type '%s' for disk" msgstr "Tipo de bus «%s» para disco non válido" -#: src/conf/domain_conf.c:5354 +#: src/conf/domain_conf.c:5699 #, c-format msgid "unknown disk cache mode '%s'" msgstr "Modo de caché de disco «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:5361 +#: src/conf/domain_conf.c:5706 #, c-format msgid "unknown disk error policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5370 +#: src/conf/domain_conf.c:5715 #, c-format msgid "unknown disk read error policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5379 +#: src/conf/domain_conf.c:5724 #, c-format msgid "unknown disk io mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5389 +#: src/conf/domain_conf.c:5734 msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5396 +#: src/conf/domain_conf.c:5741 #, c-format msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5406 +#: src/conf/domain_conf.c:5751 msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5414 +#: src/conf/domain_conf.c:5759 #, c-format msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5425 +#: src/conf/domain_conf.c:5770 #, c-format msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5435 +#: src/conf/domain_conf.c:5780 #, c-format msgid "unknown disk discard mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5460 +#: src/conf/domain_conf.c:5805 #, c-format msgid "unknown startupPolicy value '%s'" msgstr "" @@ -1924,52 +1926,52 @@ msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5506 src/conf/domain_conf.c:5924 +#: src/conf/domain_conf.c:5855 src/conf/domain_conf.c:6285 #, c-format msgid "unknown driver format value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5516 +#: src/conf/domain_conf.c:5865 #, c-format msgid "unknown mirror format value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5793 +#: src/conf/domain_conf.c:5948 #, c-format msgid "could not parse element %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5797 +#: src/conf/domain_conf.c:5952 #, c-format msgid "missing element %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5615 +#: src/conf/domain_conf.c:6016 #, c-format msgid "Unknown controller type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5625 +#: src/conf/domain_conf.c:6026 #, c-format msgid "Cannot parse controller index %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5634 +#: src/conf/domain_conf.c:6035 #, c-format msgid "Unknown model type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5652 +#: src/conf/domain_conf.c:6053 #, c-format msgid "Malformed 'queues' value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5667 +#: src/conf/domain_conf.c:6068 #, c-format msgid "Invalid ports: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5682 +#: src/conf/domain_conf.c:6083 #, c-format msgid "Invalid vectors: %s" msgstr "" @@ -1982,227 +1984,227 @@ msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5742 +#: src/conf/domain_conf.c:6154 msgid "Controllers must use the 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5849 +#: src/conf/domain_conf.c:6210 #, c-format msgid "unknown filesystem type '%s'" msgstr "Tipo de sistema de ficheiros «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:5860 +#: src/conf/domain_conf.c:6221 #, c-format msgid "unknown accessmode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5916 +#: src/conf/domain_conf.c:6277 #, c-format msgid "unknown fs driver type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5932 +#: src/conf/domain_conf.c:6293 #, c-format msgid "unknown filesystem write policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5955 +#: src/conf/domain_conf.c:6316 msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:5960 +#: src/conf/domain_conf.c:6321 #, c-format msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6023 +#: src/conf/domain_conf.c:6383 msgid "missing type attribute in interface's element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6028 +#: src/conf/domain_conf.c:6388 #, c-format msgid "unknown type '%s' in interface's element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6036 +#: src/conf/domain_conf.c:6396 #, c-format msgid "unsupported type '%s' in interface's element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6057 +#: src/conf/domain_conf.c:6417 #, c-format msgid "" " element unsupported for type='%s' in interface's " "element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6071 +#: src/conf/domain_conf.c:6431 #, c-format msgid "Unknown mode '%s' in interface element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6102 +#: src/conf/domain_conf.c:6462 #, c-format msgid "Unable to parse class id '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6186 +#: src/conf/domain_conf.c:6546 #, c-format msgid "unknown interface type '%s'" msgstr "Tipo de interface «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:6237 +#: src/conf/domain_conf.c:6597 #, c-format msgid " element unsupported for " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6279 +#: src/conf/domain_conf.c:6639 msgid "" "Invalid specification of multiple s in a single " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6315 src/qemu/qemu_command.c:9686 +#: src/conf/domain_conf.c:6675 src/qemu/qemu_command.c:10614 #, c-format msgid "unable to parse mac address '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6321 +#: src/conf/domain_conf.c:6681 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6353 +#: src/conf/domain_conf.c:6714 msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6361 +#: src/conf/domain_conf.c:6722 msgid "" "No 'network' attribute specified with " msgstr "" "Non se especificou un atributo «rede» con " -#: src/conf/domain_conf.c:6387 +#: src/conf/domain_conf.c:6748 msgid "" "No 'bridge' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6404 +#: src/conf/domain_conf.c:6765 msgid "No 'port' attribute specified with socket interface" msgstr "" "Non se especificou un atributo «porto» coa interface de socket" -#: src/conf/domain_conf.c:6410 +#: src/conf/domain_conf.c:6771 msgid "Cannot parse 'port' attribute with socket interface" msgstr "" "Non se pode analizar un atributo «porto» coa interface de socket" -#: src/conf/domain_conf.c:6419 +#: src/conf/domain_conf.c:6780 msgid "No 'address' attribute specified with socket interface" msgstr "" "No se especificou un atributo «enderezo» coa interface de socket" -#: src/conf/domain_conf.c:6432 +#: src/conf/domain_conf.c:6793 msgid "" "No 'name' attribute specified with " msgstr "" "No se especificou un atributo «nome» con " -#: src/conf/domain_conf.c:6443 +#: src/conf/domain_conf.c:6804 msgid "No 'dev' attribute specified with " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6452 +#: src/conf/domain_conf.c:6813 msgid "Unknown mode has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6512 +#: src/conf/domain_conf.c:6873 msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "O nome do modelo conten caracteres non válidos" -#: src/conf/domain_conf.c:6525 +#: src/conf/domain_conf.c:6887 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6537 +#: src/conf/domain_conf.c:6899 #, c-format msgid "Unknown interface has been specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6548 +#: src/conf/domain_conf.c:6910 #, c-format msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6558 +#: src/conf/domain_conf.c:6920 #, c-format msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6568 +#: src/conf/domain_conf.c:6930 #, c-format msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6580 +#: src/conf/domain_conf.c:6942 #, c-format msgid "unknown interface link state '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6606 +#: src/conf/domain_conf.c:6968 msgid "sndbuf must be a positive integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6650 +#: src/conf/domain_conf.c:7012 #, c-format msgid "target type must be specified for %s device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6718 +#: src/conf/domain_conf.c:7080 #, c-format msgid "unknown target type '%s' specified for character device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6735 +#: src/conf/domain_conf.c:7097 msgid "guestfwd channel does not define a target address" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6745 +#: src/conf/domain_conf.c:7107 msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6752 +#: src/conf/domain_conf.c:7114 msgid "guestfwd channel does not define a target port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6759 src/conf/domain_conf.c:6783 -#: src/conf/storage_conf.c:616 +#: src/conf/domain_conf.c:7121 src/conf/domain_conf.c:7145 +#: src/conf/storage_conf.c:633 #, c-format msgid "Invalid port number: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6859 +#: src/conf/domain_conf.c:7223 #, c-format msgid "Unknown source mode '%s'" msgstr "Modo de orixe«%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:6907 src/conf/domain_conf.c:6992 +#: src/conf/domain_conf.c:7284 src/conf/domain_conf.c:7366 msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "" "Non se atopa o atributo de ruta de orixe para o dispositivo de caracteres" -#: src/conf/domain_conf.c:6925 src/conf/domain_conf.c:6942 +#: src/conf/domain_conf.c:7296 src/conf/domain_conf.c:7314 msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Non se atopa o atributo de dispositivo de carácter para o anfitrión" -#: src/conf/domain_conf.c:6930 src/conf/domain_conf.c:6947 -#: src/conf/domain_conf.c:6972 +#: src/conf/domain_conf.c:7302 src/conf/domain_conf.c:7320 +#: src/conf/domain_conf.c:7345 msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:6963 +#: src/conf/domain_conf.c:7336 #, c-format msgid "Unknown protocol '%s'" msgstr "Protocolo «%s» descoñecido" @@ -2215,313 +2217,313 @@ msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7093 src/conf/domain_conf.c:7243 +#: src/conf/domain_conf.c:7483 src/conf/domain_conf.c:7633 #, c-format msgid "unknown type presented to host for character device: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7101 +#: src/conf/domain_conf.c:7491 #, c-format msgid "unknown character device type: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7129 +#: src/conf/domain_conf.c:7519 msgid "spicevmc device type only supports virtio" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7145 src/qemu/qemu_command.c:8854 +#: src/conf/domain_conf.c:7535 src/qemu/qemu_command.c:9759 msgid "usb-serial requires address of usb type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7176 +#: src/conf/domain_conf.c:7566 msgid "missing smartcard device mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7181 +#: src/conf/domain_conf.c:7571 #, c-format msgid "unknown smartcard device mode: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7198 src/conf/domain_conf.c:7227 +#: src/conf/domain_conf.c:7588 src/conf/domain_conf.c:7617 msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7218 +#: src/conf/domain_conf.c:7608 #, c-format msgid "expecting absolute path: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7237 +#: src/conf/domain_conf.c:7627 msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7262 +#: src/conf/domain_conf.c:7652 msgid "unknown smartcard mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7271 +#: src/conf/domain_conf.c:7661 msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7319 +#: src/conf/domain_conf.c:7709 #, c-format msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7332 +#: src/conf/domain_conf.c:7722 msgid "only one TPM backend is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7338 +#: src/conf/domain_conf.c:7728 msgid "missing TPM device backend" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7344 +#: src/conf/domain_conf.c:7734 msgid "missing TPM device backend type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7350 +#: src/conf/domain_conf.c:7740 #, c-format msgid "Unknown TPM backend type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7404 +#: src/conf/domain_conf.c:7794 msgid "missing input device type" msgstr "Non se atopa o tipo de dispositivo de entrada" -#: src/conf/domain_conf.c:7410 +#: src/conf/domain_conf.c:7800 #, c-format msgid "unknown input device type '%s'" msgstr "Tipo de dispositivo de entrada «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:7417 +#: src/conf/domain_conf.c:7807 #, c-format msgid "unknown input bus type '%s'" msgstr "Tipo de bus de entrada «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:7425 +#: src/conf/domain_conf.c:7816 #, c-format msgid "ps2 bus does not support %s input device" msgstr "O bus ps2 non é compatíbel co dispositivo de entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7431 src/conf/domain_conf.c:7438 +#: src/conf/domain_conf.c:7822 src/conf/domain_conf.c:7829 #, c-format msgid "unsupported input bus %s" msgstr "Bus de entrada «%s» non compatible" -#: src/conf/domain_conf.c:7443 +#: src/conf/domain_conf.c:7835 #, c-format msgid "xen bus does not support %s input device" msgstr "O bus xen non é compatíbel co dispositivo de entrada %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7466 src/conf/domain_conf.c:9134 +#: src/conf/domain_conf.c:7861 src/conf/domain_conf.c:9553 msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7497 +#: src/conf/domain_conf.c:7892 msgid "missing hub device type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7503 +#: src/conf/domain_conf.c:7898 #, c-format msgid "unknown hub device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7546 +#: src/conf/domain_conf.c:7941 msgid "missing timer name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7551 +#: src/conf/domain_conf.c:7946 #, c-format msgid "unknown timer name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7563 +#: src/conf/domain_conf.c:7958 #, c-format msgid "unknown timer present value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7573 +#: src/conf/domain_conf.c:7968 #, c-format msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7583 +#: src/conf/domain_conf.c:7978 #, c-format msgid "unknown timer track '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7593 +#: src/conf/domain_conf.c:7988 msgid "invalid timer frequency" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7602 +#: src/conf/domain_conf.c:7997 #, c-format msgid "unknown timer mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7615 +#: src/conf/domain_conf.c:8010 msgid "invalid catchup threshold" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7624 +#: src/conf/domain_conf.c:8019 msgid "invalid catchup slew" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7633 +#: src/conf/domain_conf.c:8028 msgid "invalid catchup limit" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7686 +#: src/conf/domain_conf.c:8081 #, c-format msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7705 +#: src/conf/domain_conf.c:8100 #, c-format msgid "unknown connected value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7716 +#: src/conf/domain_conf.c:8111 msgid "VNC supports connected='keep' only" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7740 +#: src/conf/domain_conf.c:8135 msgid "graphics listen type must be specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7746 +#: src/conf/domain_conf.c:8141 #, c-format msgid "unknown graphics listen type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7766 +#: src/conf/domain_conf.c:8161 msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7777 +#: src/conf/domain_conf.c:8172 #, c-format msgid "Invalid fromConfig value: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7818 +#: src/conf/domain_conf.c:8213 msgid "missing graphics device type" msgstr "Non se atopa un tipo de dispositivo de gráficos" -#: src/conf/domain_conf.c:7824 +#: src/conf/domain_conf.c:8219 #, c-format msgid "unknown graphics device type '%s'" msgstr "Tipo de dispositivo de gráficos «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:7889 +#: src/conf/domain_conf.c:8284 #, c-format msgid "" "graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " "element (found %s)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7907 +#: src/conf/domain_conf.c:8302 #, c-format msgid "cannot parse vnc port %s" msgstr "Non foi posíbel analizar o porto vnc %s" -#: src/conf/domain_conf.c:7937 +#: src/conf/domain_conf.c:8332 #, c-format msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7950 src/qemu/qemu_command.c:10476 +#: src/conf/domain_conf.c:8345 src/qemu/qemu_command.c:11409 #, c-format msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:7975 src/conf/domain_conf.c:8042 +#: src/conf/domain_conf.c:8370 src/conf/domain_conf.c:8437 #, c-format msgid "unknown fullscreen value '%s'" msgstr "Valor da pantalla completa «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:7994 +#: src/conf/domain_conf.c:8389 #, c-format msgid "cannot parse rdp port %s" msgstr "Non foi posíbel analizar o porto rdp %s" -#: src/conf/domain_conf.c:8063 +#: src/conf/domain_conf.c:8458 #, c-format msgid "cannot parse spice port %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8076 +#: src/conf/domain_conf.c:8471 #, c-format msgid "cannot parse spice tlsPort %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8096 +#: src/conf/domain_conf.c:8491 #, c-format msgid "unknown default spice channel mode %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8132 +#: src/conf/domain_conf.c:8527 msgid "spice channel missing name/mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8140 +#: src/conf/domain_conf.c:8535 #, c-format msgid "unknown spice channel name %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8148 +#: src/conf/domain_conf.c:8543 #, c-format msgid "unknown spice channel mode %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8164 +#: src/conf/domain_conf.c:8559 msgid "spice image missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8171 +#: src/conf/domain_conf.c:8566 #, c-format msgid "unknown spice image compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8185 +#: src/conf/domain_conf.c:8580 msgid "spice jpeg missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8192 +#: src/conf/domain_conf.c:8587 #, c-format msgid "unknown spice jpeg compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8206 +#: src/conf/domain_conf.c:8601 msgid "spice zlib missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8213 +#: src/conf/domain_conf.c:8608 #, c-format msgid "unknown spice zlib compression %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8227 +#: src/conf/domain_conf.c:8622 msgid "spice playback missing compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8234 +#: src/conf/domain_conf.c:8629 msgid "unknown spice playback compression" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8248 +#: src/conf/domain_conf.c:8643 msgid "spice streaming missing mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8254 +#: src/conf/domain_conf.c:8649 msgid "unknown spice streaming mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8268 +#: src/conf/domain_conf.c:8663 msgid "spice clipboard missing copypaste" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8275 +#: src/conf/domain_conf.c:8670 #, c-format msgid "unknown copypaste value '%s'" msgstr "" @@ -2535,341 +2537,341 @@ msgid "unknown enable value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8288 +#: src/conf/domain_conf.c:8703 msgid "spice mouse missing mode" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8294 +#: src/conf/domain_conf.c:8709 #, c-format msgid "unknown mouse mode value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8335 +#: src/conf/domain_conf.c:8750 #, c-format msgid "unknown codec type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8368 +#: src/conf/domain_conf.c:8783 #, c-format msgid "unknown sound model '%s'" msgstr "Modelo de son «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:8432 +#: src/conf/domain_conf.c:8850 msgid "watchdog must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8438 +#: src/conf/domain_conf.c:8856 #, c-format msgid "unknown watchdog model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8449 +#: src/conf/domain_conf.c:8867 #, c-format msgid "unknown watchdog action '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8487 +#: src/conf/domain_conf.c:8905 msgid "missing RNG device model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8492 +#: src/conf/domain_conf.c:8910 #, c-format msgid "unknown RNG model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8500 +#: src/conf/domain_conf.c:8918 msgid "invalid RNG rate bytes value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8507 +#: src/conf/domain_conf.c:8925 msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8516 +#: src/conf/domain_conf.c:8934 msgid "only one RNG backend is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8522 +#: src/conf/domain_conf.c:8940 msgid "missing RNG device backend model" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8528 +#: src/conf/domain_conf.c:8946 #, c-format msgid "unknown RNG backend model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8539 +#: src/conf/domain_conf.c:8957 #, c-format msgid "file '%s' is not a supported random source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8548 +#: src/conf/domain_conf.c:8966 msgid "missing EGD backend type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8558 +#: src/conf/domain_conf.c:8976 #, c-format msgid "unknown backend type '%s' for egd" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8606 +#: src/conf/domain_conf.c:9024 msgid "balloon memory must contain model name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8612 +#: src/conf/domain_conf.c:9030 #, c-format msgid "unknown memory balloon model '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8619 +#: src/conf/domain_conf.c:9037 msgid "invalid statistics collection period" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8669 +#: src/conf/domain_conf.c:9087 msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8679 +#: src/conf/domain_conf.c:9097 msgid "sysinfo must contain a type attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8684 +#: src/conf/domain_conf.c:9102 #, c-format msgid "unknown sysinfo type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8715 +#: src/conf/domain_conf.c:9133 msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8737 +#: src/conf/domain_conf.c:9155 msgid "malformed uuid element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8744 +#: src/conf/domain_conf.c:9162 msgid "UUID mismatch between and " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8919 +#: src/conf/domain_conf.c:9338 #, c-format msgid "unknown video model '%s'" msgstr "Modelo de vídeo «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:8925 +#: src/conf/domain_conf.c:9344 msgid "missing video model and cannot determine default" msgstr "" "Non se atopa o modelo de vídeo e non pode determinarse como predeterminado" -#: src/conf/domain_conf.c:8933 +#: src/conf/domain_conf.c:9352 msgid "ram attribute only supported for type of qxl" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:8938 src/conf/domain_conf.c:8948 +#: src/conf/domain_conf.c:9357 src/conf/domain_conf.c:9367 #, c-format msgid "cannot parse video ram '%s'" msgstr "Non foi posíbel analizar a ram de vídeo «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:8958 +#: src/conf/domain_conf.c:9377 #, c-format msgid "cannot parse video heads '%s'" msgstr "Non foi posíbel analizar os cabezais de vídeo «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:9005 +#: src/conf/domain_conf.c:9424 #, c-format msgid "unknown hostdev mode '%s'" msgstr "Modo de dispositivo anfitrión «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:9025 +#: src/conf/domain_conf.c:9444 #, c-format msgid "Unexpected hostdev mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9042 +#: src/conf/domain_conf.c:9461 msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9051 +#: src/conf/domain_conf.c:9470 msgid "SCSI host devices must have address specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9093 +#: src/conf/domain_conf.c:9512 #, c-format msgid "unknown redirdev bus '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9104 +#: src/conf/domain_conf.c:9523 #, c-format msgid "unknown redirdev character device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9109 +#: src/conf/domain_conf.c:9528 msgid "missing type in redirdev" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9185 +#: src/conf/domain_conf.c:9604 #, c-format msgid "Incorrect USB version format %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9195 +#: src/conf/domain_conf.c:9614 #, c-format msgid "Cannot parse USB version %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9228 +#: src/conf/domain_conf.c:9647 #, c-format msgid "Cannot parse USB Class code %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9234 +#: src/conf/domain_conf.c:9653 #, c-format msgid "Invalid USB Class code %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9245 +#: src/conf/domain_conf.c:9664 #, c-format msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9256 +#: src/conf/domain_conf.c:9675 #, c-format msgid "Cannot parse USB product ID %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9281 +#: src/conf/domain_conf.c:9700 msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9286 +#: src/conf/domain_conf.c:9705 msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9359 +#: src/conf/domain_conf.c:9778 #, c-format msgid "unknown %s action: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9379 +#: src/conf/domain_conf.c:9798 #, c-format msgid "unknown PM state value %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9402 +#: src/conf/domain_conf.c:9821 msgid "(device_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:9420 +#: src/conf/domain_conf.c:9839 #, c-format msgid "unknown device type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10275 +#: src/conf/domain_conf.c:10721 msgid "unknown virt type" msgstr "Tipo virtual descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:10286 +#: src/conf/domain_conf.c:10732 #, c-format msgid "no emulator for domain %s os type %s on architecture %s" msgstr "" "Non existe un emulador para o dominio %s, sistema operativo %s na " "arquitectura %s" -#: src/conf/domain_conf.c:10312 +#: src/conf/domain_conf.c:10758 msgid "cannot count boot devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10323 +#: src/conf/domain_conf.c:10769 msgid "" "per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10333 +#: src/conf/domain_conf.c:10779 msgid "missing boot device" msgstr "Non se atopa o dispositivo de arranque" -#: src/conf/domain_conf.c:10338 +#: src/conf/domain_conf.c:10784 #, c-format msgid "unknown boot device '%s'" msgstr "Tipo de dispositivo de arranque «%s» descoñecido" -#: src/conf/domain_conf.c:10371 +#: src/conf/domain_conf.c:10817 msgid "need at least one serial port for useserial" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10389 +#: src/conf/domain_conf.c:10835 msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10453 +#: src/conf/domain_conf.c:10899 msgid "You must map the root user of container" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10498 +#: src/conf/domain_conf.c:10960 msgid "vcpu id must be an unsigned integer or -1" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10502 +#: src/conf/domain_conf.c:10964 msgid "vcpu id value -1 is not allowed for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10509 +#: src/conf/domain_conf.c:10971 msgid "vcpu id must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10527 +#: src/conf/domain_conf.c:10991 msgid "missing cpuset for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10642 +#: src/conf/domain_conf.c:11135 msgid "missing resource partition attribute" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10718 +#: src/conf/domain_conf.c:11211 msgid "missing domain type attribute" msgstr "Non se atopa oatributo de tipo de dominio" -#: src/conf/domain_conf.c:10724 +#: src/conf/domain_conf.c:11217 #, c-format msgid "invalid domain type %s" msgstr "Tipo de dominio %s non válido" -#: src/conf/domain_conf.c:10732 +#: src/conf/domain_conf.c:11225 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10757 +#: src/conf/domain_conf.c:11250 #, c-format msgid "unexpected domain type %s, expecting one of these: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10781 src/conf/network_conf.c:1926 -#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1076 +#: src/conf/domain_conf.c:11274 src/conf/network_conf.c:1994 +#: src/conf/secret_conf.c:190 src/openvz/openvz_conf.c:1077 #: src/xenxs/xen_xm.c:216 msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Fallou ao xerar o UUID" -#: src/conf/domain_conf.c:10788 src/conf/network_conf.c:1933 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2562 src/conf/secret_conf.c:196 -#: src/conf/storage_conf.c:889 +#: src/conf/domain_conf.c:11281 src/conf/network_conf.c:2001 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2570 src/conf/secret_conf.c:196 +#: src/conf/storage_conf.c:910 msgid "malformed uuid element" msgstr "Elemento uuid incorrecto" -#: src/conf/domain_conf.c:10798 +#: src/conf/domain_conf.c:11291 msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10823 +#: src/conf/domain_conf.c:11316 #, c-format msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10835 +#: src/conf/domain_conf.c:11328 #, c-format msgid "current memory '%lluk' exceeds maximum '%lluk'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10864 +#: src/conf/domain_conf.c:11357 msgid "cannot extract blkiotune nodes" msgstr "" @@ -2878,119 +2880,119 @@ msgid "duplicate blkio device path '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10908 +#: src/conf/domain_conf.c:11401 msgid "maximum vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10916 +#: src/conf/domain_conf.c:11409 #, c-format msgid "invalid maximum number of vCPUs '%lu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10924 +#: src/conf/domain_conf.c:11417 msgid "current vcpus must be an integer" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10932 +#: src/conf/domain_conf.c:11425 #, c-format msgid "invalid current number of vCPUs '%lu'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10938 +#: src/conf/domain_conf.c:11431 #, c-format msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%d < %lu)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10950 +#: src/conf/domain_conf.c:11443 #, c-format msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10976 +#: src/conf/domain_conf.c:11466 msgid "can't parse cputune shares value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10983 +#: src/conf/domain_conf.c:11473 msgid "can't parse cputune period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10990 +#: src/conf/domain_conf.c:11480 msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:10998 +#: src/conf/domain_conf.c:11488 msgid "can't parse cputune quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11006 +#: src/conf/domain_conf.c:11496 msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11014 +#: src/conf/domain_conf.c:11504 msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11022 +#: src/conf/domain_conf.c:11512 msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11030 +#: src/conf/domain_conf.c:11520 msgid "can't parse cputune emulator quota value" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11038 +#: src/conf/domain_conf.c:11528 msgid "" "Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11051 +#: src/conf/domain_conf.c:11541 msgid "vcpupin nodes must be less than maxvcpus" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11066 +#: src/conf/domain_conf.c:11556 msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11110 +#: src/conf/domain_conf.c:11603 msgid "cannot extract emulatorpin nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11122 +#: src/conf/domain_conf.c:11615 msgid "only one emulatorpin is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11141 +#: src/conf/domain_conf.c:11634 msgid "cannot extract numatune nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11147 +#: src/conf/domain_conf.c:11640 msgid "only one numatune is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11166 +#: src/conf/domain_conf.c:11659 #, c-format msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11195 +#: src/conf/domain_conf.c:11688 #, c-format msgid "Unsupported memory placement mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11217 +#: src/conf/domain_conf.c:11710 msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11236 +#: src/conf/domain_conf.c:11731 #, c-format msgid "unsupported XML element %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11256 +#: src/conf/domain_conf.c:11751 msgid "cannot extract resource nodes" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11262 +#: src/conf/domain_conf.c:11757 msgid "only one resource element is supported" msgstr "" @@ -3009,136 +3011,136 @@ msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11311 +#: src/conf/domain_conf.c:11834 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11323 src/conf/domain_conf.c:11344 +#: src/conf/domain_conf.c:11846 src/conf/domain_conf.c:11867 #, c-format msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11331 src/conf/domain_conf.c:11352 +#: src/conf/domain_conf.c:11854 src/conf/domain_conf.c:11875 #, c-format msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11363 +#: src/conf/domain_conf.c:11886 msgid "invalid HyperV spinlock retry count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11369 +#: src/conf/domain_conf.c:11892 msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11426 +#: src/conf/domain_conf.c:11949 #, c-format msgid "unknown clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11442 +#: src/conf/domain_conf.c:11965 #, c-format msgid "unknown clock adjustment '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11470 +#: src/conf/domain_conf.c:11993 #, c-format msgid "unknown clock basis '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11483 +#: src/conf/domain_conf.c:12006 msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11494 +#: src/conf/domain_conf.c:12017 msgid "invalid basedate" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11525 +#: src/conf/domain_conf.c:12048 msgid "no OS type" msgstr "Non hai un tipo de SO" -#: src/conf/domain_conf.c:11560 +#: src/conf/domain_conf.c:12083 #, c-format msgid "No guest options available for arch '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11569 +#: src/conf/domain_conf.c:12092 #, c-format msgid "No os type '%s' available for arch '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11580 src/xenxs/xen_xm.c:293 +#: src/conf/domain_conf.c:12103 src/xenxs/xen_xm.c:293 #, c-format msgid "no supported architecture for os type '%s'" msgstr "A arquitectura non é compatíbel co tipo de sistema operativo «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:11619 +#: src/conf/domain_conf.c:12142 msgid "No data supplied for element" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11691 src/conf/domain_conf.c:11700 +#: src/conf/domain_conf.c:12215 src/conf/domain_conf.c:12224 msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11717 +#: src/conf/domain_conf.c:12241 msgid "No master USB controller specified" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11730 +#: src/conf/domain_conf.c:12248 msgid "cannot extract device leases" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11863 +#: src/conf/domain_conf.c:12384 msgid "cannot extract console devices" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:11941 +#: src/conf/domain_conf.c:12462 msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12039 +#: src/conf/domain_conf.c:12557 msgid "Only one primary video device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12065 +#: src/conf/domain_conf.c:12583 msgid "cannot determine default video type" msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de vídeo predeterminado" -#: src/conf/domain_conf.c:12095 +#: src/conf/domain_conf.c:12613 msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12114 +#: src/conf/domain_conf.c:12632 msgid "only a single watchdog device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12134 +#: src/conf/domain_conf.c:12652 msgid "only a single memory balloon device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12166 +#: src/conf/domain_conf.c:12671 msgid "only a single RNG device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12183 +#: src/conf/domain_conf.c:12688 msgid "only a single TPM device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12199 +#: src/conf/domain_conf.c:12704 msgid "only a single nvram device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12224 +#: src/conf/domain_conf.c:12729 msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12248 +#: src/conf/domain_conf.c:12753 msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12263 +#: src/conf/domain_conf.c:12768 msgid "only one set of redirection filter rule is supported" msgstr "" @@ -3146,114 +3148,114 @@ msgid "only a single panic device is supported" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12305 +#: src/conf/domain_conf.c:12831 msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12323 +#: src/conf/domain_conf.c:12849 msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12329 +#: src/conf/domain_conf.c:12855 msgid "Number of CPUs in exceeds the count" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12351 +#: src/conf/domain_conf.c:12877 #, c-format msgid "unknown smbios mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12416 +#: src/conf/domain_conf.c:12942 msgid "no domain config" msgstr "Non hai unha configuración de dominio" -#: src/conf/domain_conf.c:12430 +#: src/conf/domain_conf.c:12956 msgid "missing domain state" msgstr "Non se atopa o estado do dominio" -#: src/conf/domain_conf.c:12435 +#: src/conf/domain_conf.c:12961 #, c-format msgid "invalid domain state '%s'" msgstr "Estado do dominio «%s» non válido" -#: src/conf/domain_conf.c:12444 +#: src/conf/domain_conf.c:12970 #, c-format msgid "invalid domain state reason '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12455 +#: src/conf/domain_conf.c:12981 msgid "invalid pid" msgstr "pid non válido" -#: src/conf/domain_conf.c:12469 +#: src/conf/domain_conf.c:12995 src/conf/network_conf.c:3001 #, c-format msgid "Unknown taint flag %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12504 src/security/virt-aa-helper.c:654 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:531 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:638 tools/virsh-domain-monitor.c:760 -#: tools/virsh-domain.c:2390 tools/virsh-domain.c:3032 -#: tools/virsh-domain.c:5296 tools/virsh-domain.c:8913 -#: tools/virsh-domain.c:9075 tools/virsh-domain.c:9142 -#: tools/virsh-domain.c:9624 tools/virsh-domain.c:9736 +#: src/conf/domain_conf.c:13030 src/security/virt-aa-helper.c:654 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 tools/virsh-domain-monitor.c:489 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 tools/virsh-domain-monitor.c:726 +#: tools/virsh-domain.c:2428 tools/virsh-domain.c:3066 +#: tools/virsh-domain.c:5357 tools/virsh-domain.c:9141 +#: tools/virsh-domain.c:9311 tools/virsh-domain.c:9378 +#: tools/virsh-domain.c:9860 tools/virsh-domain.c:9963 msgid "(domain_definition)" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12550 +#: src/conf/domain_conf.c:13076 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12585 +#: src/conf/domain_conf.c:13111 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12634 +#: src/conf/domain_conf.c:13160 #, c-format msgid "Target timer %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12642 +#: src/conf/domain_conf.c:13168 #, c-format msgid "Target timer presence %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12650 +#: src/conf/domain_conf.c:13176 #, c-format msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12657 +#: src/conf/domain_conf.c:13183 #, c-format msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12674 +#: src/conf/domain_conf.c:13200 #, c-format msgid "Target device address type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12687 +#: src/conf/domain_conf.c:13213 #, c-format msgid "" "Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " "%04x:%02x:%02x.%02x" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12702 +#: src/conf/domain_conf.c:13228 #, c-format msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12717 +#: src/conf/domain_conf.c:13243 #, c-format msgid "" "Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12731 +#: src/conf/domain_conf.c:13257 #, c-format msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" @@ -3263,90 +3265,90 @@ msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12752 +#: src/conf/domain_conf.c:13292 #, c-format msgid "Target disk device %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12760 +#: src/conf/domain_conf.c:13300 #, c-format msgid "Target disk bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12768 +#: src/conf/domain_conf.c:13308 #, c-format msgid "Target disk %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12775 +#: src/conf/domain_conf.c:13315 #, c-format msgid "Target disk serial %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12782 +#: src/conf/domain_conf.c:13322 msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12799 +#: src/conf/domain_conf.c:13339 #, c-format msgid "Target controller type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12807 +#: src/conf/domain_conf.c:13347 #, c-format msgid "Target controller index %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12814 +#: src/conf/domain_conf.c:13354 #, c-format msgid "Target controller model %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12822 +#: src/conf/domain_conf.c:13362 #, c-format msgid "Target controller ports %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12829 +#: src/conf/domain_conf.c:13369 #, c-format msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12848 +#: src/conf/domain_conf.c:13388 #, c-format msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12855 +#: src/conf/domain_conf.c:13395 msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12875 +#: src/conf/domain_conf.c:13415 #, c-format msgid "Target network card mac %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12884 +#: src/conf/domain_conf.c:13424 #, c-format msgid "Target network card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12902 +#: src/conf/domain_conf.c:13442 #, c-format msgid "Target input device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12910 +#: src/conf/domain_conf.c:13450 #, c-format msgid "Target input device bus %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12929 +#: src/conf/domain_conf.c:13469 #, c-format msgid "Target sound card model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12948 +#: src/conf/domain_conf.c:13488 #, c-format msgid "Target video card model %s does not match source %s" msgstr "" @@ -3356,124 +3358,124 @@ msgid "Target video card ram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12956 +#: src/conf/domain_conf.c:13503 #, c-format msgid "Target video card vram %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12963 +#: src/conf/domain_conf.c:13510 #, c-format msgid "Target video card heads %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12971 +#: src/conf/domain_conf.c:13518 msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12978 +#: src/conf/domain_conf.c:13525 #, c-format msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:12985 +#: src/conf/domain_conf.c:13532 #, c-format msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13004 +#: src/conf/domain_conf.c:13551 #, c-format msgid "Target host device mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13013 +#: src/conf/domain_conf.c:13560 #, c-format msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13043 +#: src/conf/domain_conf.c:13590 #, c-format msgid "Target serial port %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13061 +#: src/conf/domain_conf.c:13608 #, c-format msgid "Target parallel port %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13079 +#: src/conf/domain_conf.c:13626 #, c-format msgid "Target channel type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13089 +#: src/conf/domain_conf.c:13636 #, c-format msgid "Target channel name %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13098 +#: src/conf/domain_conf.c:13645 msgid "" "Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " "name" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13109 +#: src/conf/domain_conf.c:13656 #, c-format msgid "Target channel addr %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13131 +#: src/conf/domain_conf.c:13678 #, c-format msgid "Target console type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13150 +#: src/conf/domain_conf.c:13697 #, c-format msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13169 +#: src/conf/domain_conf.c:13716 #, c-format msgid "Target balloon model %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13191 +#: src/conf/domain_conf.c:13738 #, c-format msgid "Target domain RNG device count '%d' does not match source count '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13199 +#: src/conf/domain_conf.c:13746 #, c-format msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13218 +#: src/conf/domain_conf.c:13765 #, c-format msgid "Target hub device type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13238 +#: src/conf/domain_conf.c:13785 #, c-format msgid "" "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13249 +#: src/conf/domain_conf.c:13796 msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13255 +#: src/conf/domain_conf.c:13802 msgid "Target USB vendor ID does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13261 +#: src/conf/domain_conf.c:13808 msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13267 +#: src/conf/domain_conf.c:13814 msgid "Target USB version does not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13273 +#: src/conf/domain_conf.c:13820 #, c-format msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" msgstr "" @@ -3506,223 +3508,223 @@ "Target domain panic device count '%d' does not match source count '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13295 +#: src/conf/domain_conf.c:13930 #, c-format msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13307 +#: src/conf/domain_conf.c:13942 #, c-format msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13318 +#: src/conf/domain_conf.c:13953 #, c-format msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13325 +#: src/conf/domain_conf.c:13960 #, c-format msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13331 +#: src/conf/domain_conf.c:13966 #, c-format msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13337 +#: src/conf/domain_conf.c:13972 #, c-format msgid "Target domain huge page backing %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13345 +#: src/conf/domain_conf.c:13980 #, c-format msgid "Target domain vCPU count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13351 +#: src/conf/domain_conf.c:13986 #, c-format msgid "Target domain vCPU max %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13358 src/conf/domain_conf.c:13371 +#: src/conf/domain_conf.c:13993 src/conf/domain_conf.c:14006 #, c-format msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13364 +#: src/conf/domain_conf.c:13999 #, c-format msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13378 +#: src/conf/domain_conf.c:14013 #, c-format msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13393 +#: src/conf/domain_conf.c:14024 msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13411 +#: src/conf/domain_conf.c:14042 #, c-format msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13422 +#: src/conf/domain_conf.c:14053 #, c-format msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13435 +#: src/conf/domain_conf.c:14066 #, c-format msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13447 +#: src/conf/domain_conf.c:14078 #, c-format msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13459 +#: src/conf/domain_conf.c:14090 #, c-format msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13471 +#: src/conf/domain_conf.c:14102 #, c-format msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13483 +#: src/conf/domain_conf.c:14114 #, c-format msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13495 +#: src/conf/domain_conf.c:14126 #, c-format msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13508 +#: src/conf/domain_conf.c:14139 #, c-format msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13521 +#: src/conf/domain_conf.c:14152 #, c-format msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13534 +#: src/conf/domain_conf.c:14165 #, c-format msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13547 +#: src/conf/domain_conf.c:14178 #, c-format msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13560 +#: src/conf/domain_conf.c:14191 #, c-format msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13573 +#: src/conf/domain_conf.c:14204 #, c-format msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13586 +#: src/conf/domain_conf.c:14217 #, c-format msgid "" "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13600 +#: src/conf/domain_conf.c:14231 #, c-format msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13613 +#: src/conf/domain_conf.c:14244 #, c-format msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:13955 +#: src/conf/domain_conf.c:14589 #, c-format msgid "unexpected %s action: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14232 +#: src/conf/domain_conf.c:14907 #, c-format msgid "unexpected disk type %d" msgstr "Tipo de disco %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:14237 +#: src/conf/domain_conf.c:14912 #, c-format msgid "unexpected disk device %d" msgstr "Dispositivo de disco %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:14242 +#: src/conf/domain_conf.c:14917 #, c-format msgid "unexpected disk bus %d" msgstr "Bus de disco %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:14247 +#: src/conf/domain_conf.c:14922 #, c-format msgid "unexpected disk cache mode %d" msgstr "Modo de caché de disco %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:14252 +#: src/conf/domain_conf.c:14927 #, c-format msgid "unexpected disk io mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14257 +#: src/conf/domain_conf.c:14932 #, c-format msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14448 +#: src/conf/domain_conf.c:15128 #, c-format msgid "unexpected controller type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14457 +#: src/conf/domain_conf.c:15137 #, c-format msgid "unexpected model type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14532 +#: src/conf/domain_conf.c:15223 #, c-format msgid "unexpected filesystem type %d" msgstr "Tipo de sistema de ficheiros %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:14538 +#: src/conf/domain_conf.c:15229 #, c-format msgid "unexpected accessmode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14623 +#: src/conf/domain_conf.c:15314 #, c-format msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14669 +#: src/conf/domain_conf.c:15360 msgid "PCI address Formatting failed" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14696 src/conf/domain_conf.c:14729 -#: src/conf/domain_conf.c:15963 src/conf/domain_conf.c:15972 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3077 +#: src/conf/domain_conf.c:15387 src/conf/domain_conf.c:15420 +#: src/conf/domain_conf.c:16756 src/conf/domain_conf.c:16765 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3366 #, c-format msgid "unexpected hostdev type %d" msgstr "Tipo de dispositivo anfitrión %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:14780 +#: src/conf/domain_conf.c:15458 #, c-format msgid "unexpected source mode %d" msgstr "" @@ -3732,8 +3734,8 @@ msgid "unexpected actual net type %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14753 src/conf/domain_conf.c:14826 -#: src/conf/domain_conf.c:15747 +#: src/conf/domain_conf.c:15521 src/conf/domain_conf.c:15570 +#: src/conf/domain_conf.c:16537 #, c-format msgid "unexpected net type %d" msgstr "Tipo de rede %d non agardado" @@ -3743,128 +3745,128 @@ msgid "unexpected actual net type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:14991 +#: src/conf/domain_conf.c:15760 #, c-format msgid "unexpected char type %d" msgstr "Tipo de carácter %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:15093 +#: src/conf/domain_conf.c:15868 #, c-format msgid "unexpected char device type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15112 +#: src/conf/domain_conf.c:15887 msgid "Could not format channel target type" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15122 +#: src/conf/domain_conf.c:15897 msgid "Unable to format guestfwd port" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15199 src/conf/domain_conf.c:15230 -#: src/qemu/qemu_command.c:7955 +#: src/conf/domain_conf.c:15974 src/conf/domain_conf.c:16005 +#: src/qemu/qemu_command.c:8837 #, c-format msgid "unexpected smartcard type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15247 +#: src/conf/domain_conf.c:16022 #, c-format msgid "unexpected codec type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15300 src/xenxs/xen_sxpr.c:2114 +#: src/conf/domain_conf.c:16075 src/xenxs/xen_sxpr.c:2114 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Modelo de son %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:15343 +#: src/conf/domain_conf.c:16118 #, c-format msgid "unexpected memballoon model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15408 +#: src/conf/domain_conf.c:16183 #, c-format msgid "unexpected watchdog model %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15414 +#: src/conf/domain_conf.c:16189 #, c-format msgid "unexpected watchdog action %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15519 +#: src/conf/domain_conf.c:16309 #, c-format msgid "unexpected video model %d" msgstr "Modelo de vídeo %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:15560 src/xenxs/xen_sxpr.c:2151 +#: src/conf/domain_conf.c:16350 src/xenxs/xen_sxpr.c:2152 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "Tipo de entrada %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:15565 +#: src/conf/domain_conf.c:16355 #, c-format msgid "unexpected input bus type %d" msgstr "Tipo de bus de entrada %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:15593 +#: src/conf/domain_conf.c:16383 #, c-format msgid "unexpected timer name %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15609 +#: src/conf/domain_conf.c:16399 #, c-format msgid "unexpected timer tickpolicy %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15623 +#: src/conf/domain_conf.c:16413 #, c-format msgid "unexpected timer track %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15641 +#: src/conf/domain_conf.c:16431 #, c-format msgid "unexpected timer mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:15954 src/conf/domain_conf.c:15979 +#: src/conf/domain_conf.c:16747 src/conf/domain_conf.c:16772 #, c-format msgid "unexpected hostdev mode %d" msgstr "Modo de dispositivo anfitrión %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:16087 +#: src/conf/domain_conf.c:16880 #, c-format msgid "unexpected hub type %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16179 +#: src/conf/domain_conf.c:16972 #, c-format msgid "unexpected domain type %d" msgstr "Tipo de dominio %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:16360 +#: src/conf/domain_conf.c:17177 msgid "failed to format cpuset for vcpupin" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16374 +#: src/conf/domain_conf.c:17191 msgid "failed to format cpuset for emulator" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16403 +#: src/conf/domain_conf.c:17220 msgid "failed to format nodeset for NUMA memory tuning" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16472 +#: src/conf/domain_conf.c:17289 #, c-format msgid "unexpected boot device type %d" msgstr "Tipo de dispositivo de arranque %d non agardado" -#: src/conf/domain_conf.c:16506 +#: src/conf/domain_conf.c:17323 #, c-format msgid "unexpected smbios mode %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16542 +#: src/conf/domain_conf.c:17365 #, c-format msgid "unexpected feature %zu" msgstr "" @@ -3874,59 +3876,58 @@ msgid "Unexpected state of feature '%s'" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16926 +#: src/conf/domain_conf.c:17812 msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:16948 src/conf/network_conf.c:2771 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2713 src/util/virdnsmasq.c:547 +#: src/conf/domain_conf.c:17834 src/conf/network_conf.c:2867 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2724 src/util/virdnsmasq.c:547 #, c-format msgid "cannot create config directory '%s'" msgstr "Non foi posíbel crear a configuración do directorio «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:17087 +#: src/conf/domain_conf.c:17973 #, c-format msgid "unexpected domain %s already exists" msgstr "O dominio non agardado %s xa existe" -#: src/conf/domain_conf.c:17127 src/conf/network_conf.c:2992 -#: src/conf/network_conf.c:3025 src/conf/nwfilter_conf.c:3097 -#: src/conf/storage_conf.c:1826 src/util/virpci.c:2410 +#: src/conf/domain_conf.c:18013 src/conf/network_conf.c:3113 +#: src/conf/network_conf.c:3146 src/conf/nwfilter_conf.c:3092 +#: src/conf/storage_conf.c:1854 #, c-format msgid "Failed to open dir '%s'" msgstr "Fallou ao abrir o directorio «%s»" -#: src/conf/domain_conf.c:17197 +#: src/conf/domain_conf.c:18083 #, c-format msgid "cannot remove config %s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a configuración %s" -#: src/conf/domain_conf.c:17550 +#: src/conf/domain_conf.c:18455 #, c-format msgid "unable to visit backing chain file %s" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:17651 +#: src/conf/domain_conf.c:18556 #, c-format msgid "invalid domain state: %d" msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18097 +#: src/conf/domain_conf.c:19011 #, c-format msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." msgstr "" -#: src/conf/domain_conf.c:18379 +#: src/conf/domain_conf.c:19293 #, c-format msgid "no device found with alias %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15306 src/qemu/qemu_driver.c:15331 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15397 +#: src/conf/domain_conf.c:19385 src/conf/domain_conf.c:19467 msgid "unknown metadata type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15404 +#: src/conf/domain_conf.c:19392 msgid "Requested metadata element is not present" msgstr "" @@ -3976,92 +3977,92 @@ msgid "Invalid ip address prefix value" msgstr "Valor de prefixo de enderezo IP non válido" -#: src/conf/interface_conf.c:440 +#: src/conf/interface_conf.c:436 msgid "protocol misses the family attribute" msgstr "O protocolo non atopa o atributo de familia" -#: src/conf/interface_conf.c:459 +#: src/conf/interface_conf.c:455 #, c-format msgid "unsupported protocol family '%s'" msgstr "Familia de protocolos «%s» non compatíbel" -#: src/conf/interface_conf.c:534 +#: src/conf/interface_conf.c:530 msgid "bond has no interfaces" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:581 +#: src/conf/interface_conf.c:577 msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:589 +#: src/conf/interface_conf.c:585 msgid "bond interface miimon downdelay invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:597 +#: src/conf/interface_conf.c:593 msgid "bond interface miimon updelay invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:613 +#: src/conf/interface_conf.c:609 msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:621 +#: src/conf/interface_conf.c:617 msgid "bond interface arpmon target missing" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:639 +#: src/conf/interface_conf.c:635 msgid "vlan interface misses the tag attribute" msgstr "A interface vlan non atopa o atributo de etiqueta" -#: src/conf/interface_conf.c:647 +#: src/conf/interface_conf.c:643 msgid "vlan interface misses name attribute" msgstr "A interface vlan non atopa o atributo de nome" -#: src/conf/interface_conf.c:664 +#: src/conf/interface_conf.c:660 msgid "interface misses the type attribute" msgstr "A interface non atopa o atributo de nome" -#: src/conf/interface_conf.c:670 +#: src/conf/interface_conf.c:666 #, c-format msgid "unknown interface type %s" msgstr "Tipo de interface %s descoñecido" -#: src/conf/interface_conf.c:689 +#: src/conf/interface_conf.c:685 #, c-format msgid "interface has unsupported type '%s'" msgstr "O tipo de interface '%s' non é compatíbel es soportado" -#: src/conf/interface_conf.c:726 +#: src/conf/interface_conf.c:722 msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "A interface da ponte non atopa o elemento de ponte" -#: src/conf/interface_conf.c:738 +#: src/conf/interface_conf.c:734 #, c-format msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:769 +#: src/conf/interface_conf.c:765 msgid "bond interface misses the bond element" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:790 +#: src/conf/interface_conf.c:786 msgid "vlan interface misses the vlan element" msgstr "A interface vlan non atopa o elemento vlan" -#: src/conf/interface_conf.c:818 +#: src/conf/interface_conf.c:814 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:845 +#: src/conf/interface_conf.c:841 msgid "(interface_definition)" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:926 +#: src/conf/interface_conf.c:924 msgid "bond arp monitoring has no target" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:954 +#: src/conf/interface_conf.c:953 msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan non atopa o nome da etiqueta" @@ -4069,25 +4070,25 @@ msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" msgstr "startmode descoñecido de virInterfaceDefFormat" -#: src/conf/interface_conf.c:1050 +#: src/conf/interface_conf.c:1051 msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1056 +#: src/conf/interface_conf.c:1057 msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" msgstr "" -#: src/conf/interface_conf.c:1062 +#: src/conf/interface_conf.c:1063 #, c-format msgid "unexpected interface type %d" msgstr "Tipo de interface %d non agardada" -#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:355 -#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3029 -#: src/conf/storage_conf.c:1751 src/libxl/libxl_driver.c:1212 -#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:586 -#: src/remote/remote_driver.c:914 src/test/test_driver.c:535 -#: src/test/test_driver.c:783 src/xen/xen_driver.c:422 +#: src/conf/interface_conf.c:1264 src/conf/network_conf.c:382 +#: src/conf/node_device_conf.c:184 src/conf/nwfilter_conf.c:3026 +#: src/conf/storage_conf.c:1779 src/libxl/libxl_driver.c:989 +#: src/parallels/parallels_driver.c:894 src/qemu/qemu_driver.c:584 +#: src/remote/remote_driver.c:1109 src/test/test_driver.c:719 +#: src/test/test_driver.c:1421 src/xen/xen_driver.c:448 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "Non foi posíbel iniciar mutex" @@ -4192,234 +4193,234 @@ msgid "Bad value for nativeMode" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 #, c-format msgid "unknown virtualport type %s" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:66 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 msgid "missing required virtualport type" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:88 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 msgid "cannot parse value of managerid parameter" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:93 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 msgid "value of managerid out of range" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:105 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 msgid "cannot parse value of typeid parameter" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:110 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 msgid "value for typeid out of range" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:122 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:127 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:137 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 msgid "profileid parameter too long" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:153 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:166 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:153 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:159 msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "" -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:176 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:174 +#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:180 msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:302 +#: src/conf/network_conf.c:329 #, c-format msgid "cannot save persistent config of transient network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:313 +#: src/conf/network_conf.c:340 #, c-format msgid "cannot save live config of inactive network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:483 +#: src/conf/network_conf.c:510 msgid "NULL NetworkDef" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:517 +#: src/conf/network_conf.c:544 msgid "network is not running" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:524 +#: src/conf/network_conf.c:551 msgid "cannot change persistent config of a transient network" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:631 +#: src/conf/network_conf.c:658 #, c-format msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:640 +#: src/conf/network_conf.c:667 #, c-format msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:650 +#: src/conf/network_conf.c:677 #, c-format msgid "Invalid dhcp range '%s' to '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:679 +#: src/conf/network_conf.c:706 #, c-format msgid "" "Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " "definition" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:686 +#: src/conf/network_conf.c:713 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:692 +#: src/conf/network_conf.c:719 #, c-format msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:704 +#: src/conf/network_conf.c:731 #, c-format msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:712 +#: src/conf/network_conf.c:739 #, c-format msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:720 +#: src/conf/network_conf.c:747 #, c-format msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:730 +#: src/conf/network_conf.c:757 #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " "definition in network '%s' " msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:742 +#: src/conf/network_conf.c:769 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:749 +#: src/conf/network_conf.c:776 #, c-format msgid "" "Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:756 +#: src/conf/network_conf.c:783 #, c-format msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:857 +#: src/conf/network_conf.c:884 #, c-format msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:864 +#: src/conf/network_conf.c:891 #, c-format msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:881 src/conf/network_conf.c:890 +#: src/conf/network_conf.c:908 src/conf/network_conf.c:917 #, c-format msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:897 +#: src/conf/network_conf.c:924 #, c-format msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:918 +#: src/conf/network_conf.c:945 #, c-format msgid "Missing required service attribute in DNS SRV record of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:924 +#: src/conf/network_conf.c:951 #, c-format msgid "Service name '%s' in network %s is too long, limit is %d bytes" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:931 +#: src/conf/network_conf.c:958 #, c-format msgid "" "Missing required protocol attribute in dns srv record '%s' of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:941 +#: src/conf/network_conf.c:968 #, c-format msgid "Invalid protocol attribute value '%s' in DNS SRV record of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:956 +#: src/conf/network_conf.c:983 #, c-format msgid "Missing or invalid port attribute in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:964 +#: src/conf/network_conf.c:991 #, c-format msgid "Missing or invalid priority attribute in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:972 +#: src/conf/network_conf.c:999 #, c-format msgid "Missing or invalid weight attribute in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:982 +#: src/conf/network_conf.c:1009 #, c-format msgid "" "Missing required service attribute or protocol in DNS SRV record of network " "%s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1001 +#: src/conf/network_conf.c:1028 #, c-format msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1007 +#: src/conf/network_conf.c:1034 #, c-format msgid "prohibited space character in DNS TXT record name '%s' of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1013 +#: src/conf/network_conf.c:1040 #, c-format msgid "" "missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1020 +#: src/conf/network_conf.c:1047 #, c-format msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" msgstr "" @@ -4439,437 +4440,437 @@ msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1050 +#: src/conf/network_conf.c:1116 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1070 +#: src/conf/network_conf.c:1136 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1090 +#: src/conf/network_conf.c:1156 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1142 +#: src/conf/network_conf.c:1210 #, c-format msgid "Missing required address attribute in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1148 +#: src/conf/network_conf.c:1216 #, c-format msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1157 +#: src/conf/network_conf.c:1225 #, c-format msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1165 +#: src/conf/network_conf.c:1233 #, c-format msgid "" "Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1179 +#: src/conf/network_conf.c:1247 #, c-format msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1186 +#: src/conf/network_conf.c:1254 #, c-format msgid "" "Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1193 +#: src/conf/network_conf.c:1261 #, c-format msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1199 +#: src/conf/network_conf.c:1267 #, c-format msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1206 +#: src/conf/network_conf.c:1274 #, c-format msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1212 +#: src/conf/network_conf.c:1280 #, c-format msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1218 +#: src/conf/network_conf.c:1286 #, c-format msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1224 +#: src/conf/network_conf.c:1292 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1241 +#: src/conf/network_conf.c:1309 #, c-format msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1297 +#: src/conf/network_conf.c:1365 #, c-format msgid "Invalid prefix specified in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1307 +#: src/conf/network_conf.c:1375 #, c-format msgid "Invalid metric specified in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1316 +#: src/conf/network_conf.c:1384 #, c-format msgid "Invalid metric value, must be > 0 in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1328 +#: src/conf/network_conf.c:1396 #, c-format msgid "" "Missing required address attribute in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1336 +#: src/conf/network_conf.c:1404 #, c-format msgid "" "Missing required gateway attribute in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1344 +#: src/conf/network_conf.c:1412 #, c-format msgid "Bad network address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1352 +#: src/conf/network_conf.c:1420 #, c-format msgid "Bad gateway address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1364 +#: src/conf/network_conf.c:1432 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1366 +#: src/conf/network_conf.c:1434 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1374 +#: src/conf/network_conf.c:1442 #, c-format msgid "" "No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of network " "'%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1376 +#: src/conf/network_conf.c:1444 #, c-format msgid "" "IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1384 +#: src/conf/network_conf.c:1452 #, c-format msgid "Bad netmask address '%s' in route definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1391 +#: src/conf/network_conf.c:1459 #, c-format msgid "" "Network '%s' has invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1399 +#: src/conf/network_conf.c:1467 #, c-format msgid "Route definition '%s' cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1407 +#: src/conf/network_conf.c:1475 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "32" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1416 +#: src/conf/network_conf.c:1484 #, c-format msgid "" "ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1423 +#: src/conf/network_conf.c:1491 #, c-format msgid "" "Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1430 +#: src/conf/network_conf.c:1498 #, c-format msgid "" "ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition of " "network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1437 +#: src/conf/network_conf.c:1505 #, c-format msgid "" "Invalid prefix %u specified in route definition of network '%s', must be 0 - " "128" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1445 +#: src/conf/network_conf.c:1513 #, c-format msgid "Unrecognized family '%s' in route definition of network'%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1455 +#: src/conf/network_conf.c:1523 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in route " "definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1465 +#: src/conf/network_conf.c:1533 #, c-format msgid "" "error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " "definition of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1474 +#: src/conf/network_conf.c:1542 #, c-format msgid "" "address '%s' in route definition of network '%s' is not a network address" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1519 +#: src/conf/network_conf.c:1587 msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1571 +#: src/conf/network_conf.c:1639 #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " "%s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1580 src/conf/network_conf.c:1725 +#: src/conf/network_conf.c:1648 src/conf/network_conf.c:1793 #, c-format msgid "invalid
element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1585 +#: src/conf/network_conf.c:1653 #, c-format msgid "" "Only one
element is allowed in in in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1592 +#: src/conf/network_conf.c:1660 #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1599 +#: src/conf/network_conf.c:1667 #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " "network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1607 +#: src/conf/network_conf.c:1675 #, c-format msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1614 +#: src/conf/network_conf.c:1682 #, c-format msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1623 +#: src/conf/network_conf.c:1691 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1628 +#: src/conf/network_conf.c:1696 #, c-format msgid "" "Only one element is allowed in in in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1636 +#: src/conf/network_conf.c:1704 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " "network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1644 +#: src/conf/network_conf.c:1712 #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " "network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1686 +#: src/conf/network_conf.c:1754 #, c-format msgid "unknown forwarding type '%s'" msgstr "Tipo de reenvío «%s» descoñecido" -#: src/conf/network_conf.c:1705 +#: src/conf/network_conf.c:1773 #, c-format msgid "Unknown forward in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1717 +#: src/conf/network_conf.c:1785 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1733 +#: src/conf/network_conf.c:1801 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1741 +#: src/conf/network_conf.c:1809 #, c-format msgid "invalid element found in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1746 +#: src/conf/network_conf.c:1814 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1758 +#: src/conf/network_conf.c:1826 #, c-format msgid "" "
, , and elements in of network %s are " "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1767 +#: src/conf/network_conf.c:1835 #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" "elements are present in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1789 +#: src/conf/network_conf.c:1857 #, c-format msgid "" "Missing required dev attribute in element of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1801 +#: src/conf/network_conf.c:1869 #, c-format msgid "" " must match first in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1824 +#: src/conf/network_conf.c:1892 #, c-format msgid "missing address type in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1831 +#: src/conf/network_conf.c:1899 #, c-format msgid "unknown address type '%s' in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1848 +#: src/conf/network_conf.c:1916 #, c-format msgid "unsupported address type '%s' in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1858 +#: src/conf/network_conf.c:1926 #, c-format msgid "Only one element is allowed in of network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1868 +#: src/conf/network_conf.c:1936 #, c-format msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1949 +#: src/conf/network_conf.c:2017 #, c-format msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1979 +#: src/conf/network_conf.c:2047 #, c-format msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:1986 +#: src/conf/network_conf.c:2054 #, c-format msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2102 +#: src/conf/network_conf.c:2170 #, c-format msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2131 +#: src/conf/network_conf.c:2199 #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2139 +#: src/conf/network_conf.c:2207 #, c-format msgid "" "multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " "supported" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2152 +#: src/conf/network_conf.c:2220 #, c-format msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2161 +#: src/conf/network_conf.c:2229 #, c-format msgid "" "bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " "in %s (network '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2168 +#: src/conf/network_conf.c:2236 #, c-format msgid "" "A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " "but not both (network '%s')" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2200 +#: src/conf/network_conf.c:2268 msgid "(network_definition)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2227 +#: src/conf/network_conf.c:2295 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" @@ -4879,240 +4880,240 @@ msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2555 +#: src/conf/network_conf.c:2644 #, c-format msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2584 +#: src/conf/network_conf.c:2673 #, c-format msgid "unexpected hostdev driver name type %d " msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2842 +#: src/conf/network_conf.c:2941 msgid "(network status)" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2847 +#: src/conf/network_conf.c:2946 msgid "Could not find any 'network' element in status file" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:2858 src/conf/network_conf.c:2945 +#: src/conf/network_conf.c:2957 src/conf/network_conf.c:3066 #, c-format msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" msgstr "" "O nome do ficheiro de configuración da rede «%s» non coincide co nome de " "rede «%s»" -#: src/conf/network_conf.c:2889 +#: src/conf/network_conf.c:2985 #, c-format msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3072 src/util/virdnsmasq.c:268 +#: src/conf/network_conf.c:3193 src/util/virdnsmasq.c:268 #, c-format msgid "cannot remove config file '%s'" msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de configuración «%s»" -#: src/conf/network_conf.c:3135 +#: src/conf/network_conf.c:3256 #, c-format msgid "Bridge generation exceeded max id %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3153 +#: src/conf/network_conf.c:3274 #, c-format msgid "bridge name '%s' already in use." msgstr "O nome da ponte «%s» xa está a ser usado." -#: src/conf/network_conf.c:3187 +#: src/conf/network_conf.c:3308 #, c-format msgid "can't update '%s' section of network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3194 +#: src/conf/network_conf.c:3315 #, c-format msgid "unrecognized network update command code %d" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3204 +#: src/conf/network_conf.c:3325 #, c-format msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3259 +#: src/conf/network_conf.c:3380 #, c-format msgid "" "couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " "network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3282 +#: src/conf/network_conf.c:3403 #, c-format msgid "" "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3331 +#: src/conf/network_conf.c:3451 #, c-format msgid "" "couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3364 +#: src/conf/network_conf.c:3479 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3400 +#: src/conf/network_conf.c:3510 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3446 +#: src/conf/network_conf.c:3556 msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3470 +#: src/conf/network_conf.c:3580 #, c-format msgid "" "there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3489 +#: src/conf/network_conf.c:3599 #, c-format msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3539 +#: src/conf/network_conf.c:3649 msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3548 +#: src/conf/network_conf.c:3658 msgid "missing dev attribute in element" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3565 +#: src/conf/network_conf.c:3675 #, c-format msgid "" "there is an existing interface entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3582 +#: src/conf/network_conf.c:3692 #, c-format msgid "" "couldn't find an interface entry in network '%s' matching " msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3591 +#: src/conf/network_conf.c:3701 #, c-format msgid "" "unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " "by %d domains." msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3658 +#: src/conf/network_conf.c:3768 #, c-format msgid "" "couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3666 +#: src/conf/network_conf.c:3776 #, c-format msgid "" "there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " "\"\"" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3680 +#: src/conf/network_conf.c:3790 #, c-format msgid "" "a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3740 +#: src/conf/network_conf.c:3850 msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3773 +#: src/conf/network_conf.c:3883 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " "network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3788 +#: src/conf/network_conf.c:3898 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3794 +#: src/conf/network_conf.c:3904 #, c-format msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3834 +#: src/conf/network_conf.c:3944 msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3859 +#: src/conf/network_conf.c:3969 #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " "in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3874 +#: src/conf/network_conf.c:3984 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3880 +#: src/conf/network_conf.c:3990 #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " "%s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3918 +#: src/conf/network_conf.c:4028 msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3938 +#: src/conf/network_conf.c:4048 #, c-format msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3953 +#: src/conf/network_conf.c:4063 #, c-format msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:3985 +#: src/conf/network_conf.c:4095 msgid "network_update_xml" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:4035 +#: src/conf/network_conf.c:4145 msgid "can't update unrecognized section of network" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:4157 +#: src/conf/network_conf.c:4267 #, c-format msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:4166 +#: src/conf/network_conf.c:4276 #, c-format msgid "network is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/network_conf.c:4180 +#: src/conf/network_conf.c:4290 #, c-format msgid "network '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" @@ -5428,186 +5429,186 @@ msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:991 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 msgid "ipset name is too long" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:997 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 msgid "ipset name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1029 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 msgid "malformed ipset flags" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2014 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2023 #, c-format msgid "%s has illegal value %s" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2047 src/conf/nwfilter_conf.c:2313 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2056 src/conf/nwfilter_conf.c:2322 msgid "rule node requires action attribute" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2320 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2329 msgid "unknown rule action attribute value" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2327 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2336 msgid "rule node requires direction attribute" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2334 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2343 msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2411 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2418 #, c-format msgid "Name of chain is longer than %u characters" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2419 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2426 msgid "Chain name contains invalid characters" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2456 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2464 #, c-format msgid "" "Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2502 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2510 msgid "filter has no name" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2510 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2518 #, c-format msgid "Could not parse chain priority '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2517 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2525 #, c-format msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2556 src/conf/storage_conf.c:883 -#: src/storage/storage_backend.c:421 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2564 src/conf/storage_conf.c:904 +#: src/storage/storage_backend.c:469 msgid "unable to generate uuid" msgstr "non se podexerar o uuid" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2616 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2630 msgid "unknown root element for nw filter" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2642 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2655 msgid "(nwfilter_definition)" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2980 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2983 #, c-format msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2991 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:2994 msgid "filter would introduce a loop" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3064 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3060 #, c-format msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3140 src/conf/storage_conf.c:1877 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3135 src/conf/storage_conf.c:1905 #, c-format msgid "cannot create config directory %s" msgstr "non se pode crear un directorio %s de configuración" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3153 src/conf/storage_conf.c:1896 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3148 src/conf/storage_conf.c:1924 msgid "failed to generate XML" msgstr "fallou ao xerar XML" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3172 src/conf/storage_conf.c:1914 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3167 src/conf/storage_conf.c:1942 #, c-format msgid "no config file for %s" msgstr "non existe un ficheiro de configuración para %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3178 src/conf/storage_conf.c:1920 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 src/conf/storage_conf.c:1948 #, c-format msgid "cannot remove config for %s" msgstr "non se pode eliminar a configuración para %s" -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3253 +#: src/conf/nwfilter_conf.c:3248 #, c-format msgid "formatter for %s %s reported error" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:111 +#: src/conf/nwfilter_params.c:110 msgid "Variable value contains invalid character" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:347 src/conf/nwfilter_params.c:598 +#: src/conf/nwfilter_params.c:346 src/conf/nwfilter_params.c:597 #, c-format msgid "Could not find value for variable '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:372 +#: src/conf/nwfilter_params.c:371 msgid "" "Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:413 +#: src/conf/nwfilter_params.c:412 msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:419 +#: src/conf/nwfilter_params.c:418 #, c-format msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:562 +#: src/conf/nwfilter_params.c:561 #, c-format msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:572 +#: src/conf/nwfilter_params.c:571 #, c-format msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:590 +#: src/conf/nwfilter_params.c:589 #, c-format msgid "Could not find variable '%s' in iterator" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:606 +#: src/conf/nwfilter_params.c:605 #, c-format msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:752 +#: src/conf/nwfilter_params.c:751 #, c-format msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:899 +#: src/conf/nwfilter_params.c:898 msgid "missing filter parameter table" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:1026 +#: src/conf/nwfilter_params.c:1024 msgid "Malformatted array index" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:1029 +#: src/conf/nwfilter_params.c:1027 msgid "Malformatted iterator id" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:1041 +#: src/conf/nwfilter_params.c:1039 #, c-format msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" msgstr "" -#: src/conf/nwfilter_params.c:1054 +#: src/conf/nwfilter_params.c:1052 msgid "Malformatted variable" msgstr "" @@ -5616,11 +5617,11 @@ msgid "could not find event callback %d for deletion" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:376 +#: src/conf/object_event.c:404 msgid "event callback already tracked" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:635 +#: src/conf/object_event.c:577 msgid "unable to initialize state mutex" msgstr "" @@ -5629,7 +5630,7 @@ msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" msgstr "" -#: src/conf/domain_event.c:1533 src/conf/domain_event.c:1589 +#: src/conf/object_event.c:884 msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "" @@ -5687,7 +5688,7 @@ msgid "(definition_of_secret)" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:116 +#: src/conf/snapshot_conf.c:117 msgid "missing name from disk snapshot element" msgstr "" @@ -5696,88 +5697,88 @@ msgid "unknown disk snapshot type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:143 +#: src/conf/snapshot_conf.c:167 #, c-format msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:213 +#: src/conf/snapshot_conf.c:222 msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:226 +#: src/conf/snapshot_conf.c:235 msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:238 +#: src/conf/snapshot_conf.c:247 msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:244 +#: src/conf/snapshot_conf.c:253 #, c-format msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:261 src/conf/snapshot_conf.c:389 +#: src/conf/snapshot_conf.c:270 src/conf/snapshot_conf.c:450 msgid "missing domain in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:283 +#: src/conf/snapshot_conf.c:293 #, c-format msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:290 +#: src/conf/snapshot_conf.c:300 #, c-format msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:297 +#: src/conf/snapshot_conf.c:307 msgid "external memory snapshots require a filename" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:310 +#: src/conf/snapshot_conf.c:320 msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:330 +#: src/conf/snapshot_conf.c:340 msgid "unable to handle disk requests in snapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:337 +#: src/conf/snapshot_conf.c:347 msgid "Could not find 'active' element" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:203 +#: src/conf/snapshot_conf.c:379 msgid "domainsnapshot" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:192 tools/virsh-snapshot.c:791 -#: tools/virsh-snapshot.c:834 tools/virsh-snapshot.c:952 -#: tools/virsh-snapshot.c:1645 +#: src/conf/snapshot_conf.c:408 tools/virsh-snapshot.c:785 +#: tools/virsh-snapshot.c:828 tools/virsh-snapshot.c:946 +#: tools/virsh-snapshot.c:1639 msgid "(domain_snapshot)" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:395 +#: src/conf/snapshot_conf.c:456 msgid "too many disk snapshot requests for domain" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:416 +#: src/conf/snapshot_conf.c:477 #, c-format msgid "no disk named '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:422 +#: src/conf/snapshot_conf.c:483 #, c-format msgid "disk '%s' specified twice" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:445 +#: src/conf/snapshot_conf.c:506 #, c-format msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:452 +#: src/conf/snapshot_conf.c:513 #, c-format msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" @@ -5787,205 +5788,205 @@ msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:500 +#: src/conf/snapshot_conf.c:570 #, c-format msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:507 +#: src/conf/snapshot_conf.c:577 #, c-format msgid "" "source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:521 +#: src/conf/snapshot_conf.c:591 msgid "integer overflow" msgstr "" -#: src/conf/snapshot_conf.c:661 +#: src/conf/snapshot_conf.c:740 #, c-format msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12620 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1166 #, c-format msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12627 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1173 #, c-format msgid "parent %s for snapshot %s not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12634 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1180 #, c-format msgid "parent %s would create cycle to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12652 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 #, c-format msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12662 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1208 #, c-format msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12674 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1220 #, c-format msgid "" "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12683 +#: src/conf/snapshot_conf.c:1229 #, c-format msgid "" "cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:277 src/storage/storage_backend.c:1079 +#: src/conf/storage_conf.c:294 #, c-format msgid "missing backend for pool type %d" msgstr "non se atopa a infraestructura para o tipo de agrupamento %d" -#: src/conf/storage_conf.c:470 +#: src/conf/storage_conf.c:487 msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:477 +#: src/conf/storage_conf.c:494 msgid "either auth secret uuid or usage expected" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:482 +#: src/conf/storage_conf.c:499 msgid "invalid auth secret uuid" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:514 +#: src/conf/storage_conf.c:531 #, c-format msgid "unknown auth type '%s'" msgstr "tipo de autorización «%s» descoñecido" -#: src/conf/storage_conf.c:522 +#: src/conf/storage_conf.c:539 msgid "missing auth username attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:575 +#: src/conf/storage_conf.c:592 msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:588 +#: src/conf/storage_conf.c:605 #, c-format msgid "unknown pool format type %s" msgstr "Tipo de formato de agrupamento descoñecido «%s»" -#: src/conf/storage_conf.c:607 +#: src/conf/storage_conf.c:624 msgid "missing storage pool host name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:642 +#: src/conf/storage_conf.c:659 msgid "missing storage pool source device path" msgstr "" "non se atopa a ruta ao dispositivo orixe do agrupamento de almacenamento" -#: src/conf/storage_conf.c:656 +#: src/conf/storage_conf.c:677 #, c-format msgid "Unknown pool adapter type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:688 +#: src/conf/storage_conf.c:709 msgid "" "Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires the 'fc_host' " "adapter 'type'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:728 +#: src/conf/storage_conf.c:749 msgid "(storage_source_specification)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:737 +#: src/conf/storage_conf.c:758 msgid "root element was not source" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:789 +#: src/conf/storage_conf.c:810 msgid "malformed octal mode" msgstr "modo octal incorrecto" -#: src/conf/storage_conf.c:803 +#: src/conf/storage_conf.c:824 msgid "malformed owner element" msgstr "elemento propietario incorrecto" -#: src/conf/storage_conf.c:817 +#: src/conf/storage_conf.c:838 msgid "malformed group element" msgstr "elemento de grupo incorrecto" -#: src/conf/storage_conf.c:848 +#: src/conf/storage_conf.c:869 msgid "storage pool missing type attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:854 src/storage/storage_driver.c:503 -#: src/test/test_driver.c:4155 +#: src/conf/storage_conf.c:875 src/storage/storage_driver.c:502 +#: src/test/test_driver.c:4736 #, c-format msgid "unknown storage pool type %s" msgstr "tipo de agrupamento de almacenamento descoñecido: %s" -#: src/conf/storage_conf.c:875 +#: src/conf/storage_conf.c:896 msgid "missing pool source name element" msgstr "nbon se atopa o nome do elemento do agrupamento orixe" -#: src/conf/storage_conf.c:897 +#: src/conf/storage_conf.c:918 msgid "missing storage pool source host name" msgstr "non se atopa o nome do anfitrión do agrupamento orixe" -#: src/conf/storage_conf.c:905 +#: src/conf/storage_conf.c:926 msgid "missing storage pool source path" msgstr "non se atopa a ruta ao do agrupamento de almacenamento orixe" -#: src/conf/storage_conf.c:920 +#: src/conf/storage_conf.c:941 msgid "missing storage pool source adapter" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:929 +#: src/conf/storage_conf.c:950 msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:941 +#: src/conf/storage_conf.c:962 msgid "missing storage pool source adapter name" msgstr "" "non se atopa o nome do adaptador do agrupamento de almacenamento orixe" -#: src/conf/storage_conf.c:951 +#: src/conf/storage_conf.c:972 msgid "missing storage pool source device name" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:967 +#: src/conf/storage_conf.c:988 msgid "missing storage pool target path" msgstr "non se atopa a ruta ao do agrupamento de almacenamento de destino" -#: src/conf/storage_conf.c:1002 +#: src/conf/storage_conf.c:1023 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1028 +#: src/conf/storage_conf.c:1049 msgid "(storage_pool_definition)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1122 +#: src/conf/storage_conf.c:1143 #, c-format msgid "unknown pool format number %d" msgstr "número descoñecido de formato do agrupamento %d" -#: src/conf/storage_conf.c:1180 src/conf/storage_conf.c:1957 +#: src/conf/storage_conf.c:1197 src/conf/storage_conf.c:1985 msgid "unexpected pool type" msgstr "tipo de agrupamento non agardado" -#: src/conf/storage_conf.c:1245 +#: src/conf/storage_conf.c:1261 msgid "malformed capacity element" msgstr "elemento de capacidade incorrecto" -#: src/conf/storage_conf.c:1280 +#: src/conf/storage_conf.c:1297 msgid "missing volume name element" msgstr "non se atopa un elemento de nome de volume" @@ -5994,59 +5995,59 @@ msgid "unknown volume type '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1291 +#: src/conf/storage_conf.c:1318 msgid "missing capacity element" msgstr "non se atopa un elemento de capacidade" -#: src/conf/storage_conf.c:1317 src/conf/storage_conf.c:1347 +#: src/conf/storage_conf.c:1344 src/conf/storage_conf.c:1374 #, c-format msgid "unknown volume format type %s" msgstr "tipo descoñecido de formato de volume %s" -#: src/conf/storage_conf.c:1364 +#: src/conf/storage_conf.c:1391 msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1384 +#: src/conf/storage_conf.c:1411 #, c-format msgid "unsupported feature %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1421 +#: src/conf/storage_conf.c:1449 #, c-format msgid "unexpected root element <%s>, expecting " msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1448 +#: src/conf/storage_conf.c:1476 msgid "(storage_volume_definition)" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:1497 +#: src/conf/storage_conf.c:1525 #, c-format msgid "unknown volume format number %d" msgstr "número descoñecido de formato de volume %d" -#: src/conf/storage_conf.c:1785 +#: src/conf/storage_conf.c:1813 #, c-format msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:2008 +#: src/conf/storage_conf.c:2036 #, c-format msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:2017 +#: src/conf/storage_conf.c:2045 #, c-format msgid "pool is already active as '%s'" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:2031 +#: src/conf/storage_conf.c:2059 #, c-format msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" msgstr "" -#: src/conf/storage_conf.c:2123 +#: src/conf/storage_conf.c:2151 #, c-format msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" msgstr "" @@ -6118,85 +6119,85 @@ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2081 -#: src/vmx/vmx.c:2256 +#: src/conf/virchrdev.c:358 src/conf/virchrdev.c:420 src/vmx/vmx.c:2087 +#: src/vmx/vmx.c:2282 #, c-format msgid "Unsupported device type '%s'" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:58 src/cpu/cpu_map.c:91 +#: src/cpu/cpu.c:62 src/cpu/cpu_map.c:91 msgid "undefined hardware architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:85 src/cpu/cpu.c:313 +#: src/cpu/cpu.c:89 src/cpu/cpu.c:318 msgid "(CPU_definition)" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:94 +#: src/cpu/cpu.c:98 msgid "no CPU model specified" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:122 +#: src/cpu/cpu.c:126 #, c-format msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:150 src/cpu/cpu.c:381 +#: src/cpu/cpu.c:154 src/cpu/cpu.c:387 msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:156 +#: src/cpu/cpu.c:160 msgid "invalid CPU definition" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:165 +#: src/cpu/cpu.c:169 #, c-format msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:196 +#: src/cpu/cpu.c:200 #, c-format msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:221 +#: src/cpu/cpu.c:225 #, c-format msgid "cannot free CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:242 +#: src/cpu/cpu.c:246 #, c-format msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:266 +#: src/cpu/cpu.c:270 #, c-format msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:300 +#: src/cpu/cpu.c:305 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:305 src/cpu/cpu.c:375 +#: src/cpu/cpu.c:310 src/cpu/cpu.c:381 msgid "No CPUs given" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:370 +#: src/cpu/cpu.c:376 msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:390 +#: src/cpu/cpu.c:396 #, c-format msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:412 +#: src/cpu/cpu.c:418 #, c-format msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu.c:433 +#: src/cpu/cpu.c:439 #, c-format msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" msgstr "" @@ -6221,18 +6222,18 @@ msgid "cannot find a driver for the architecture %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_generic.c:126 src/cpu/cpu_powerpc.c:325 -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:399 src/cpu/cpu_x86.c:1346 +#: src/cpu/cpu_generic.c:129 src/cpu/cpu_powerpc.c:476 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:580 src/cpu/cpu_x86.c:1509 #, c-format msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_generic.c:148 +#: src/cpu/cpu_generic.c:151 #, c-format msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_generic.c:156 +#: src/cpu/cpu_generic.c:159 #, c-format msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" msgstr "" @@ -6256,46 +6257,47 @@ msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:393 src/cpu/cpu_x86.c:827 src/cpu/cpu_x86.c:874 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:155 src/cpu/cpu_powerpc.c:574 src/cpu/cpu_x86.c:839 +#: src/cpu/cpu_x86.c:886 #, c-format msgid "Unknown CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:141 src/cpu/cpu_x86.c:546 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:182 src/cpu/cpu_x86.c:515 msgid "Missing CPU vendor name" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:147 src/cpu/cpu_x86.c:552 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:188 src/cpu/cpu_x86.c:521 #, c-format msgid "CPU vendor %s already defined" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:186 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:227 #, c-format msgid "CPU model %s already defined" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:194 src/cpu/cpu_x86.c:997 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:235 src/cpu/cpu_x86.c:1009 #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:201 src/cpu/cpu_x86.c:1004 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:242 src/cpu/cpu_x86.c:1016 #, c-format msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:210 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:251 #, c-format msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1187 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:377 src/cpu/cpu_x86.c:1344 #, c-format msgid "CPU arch %s does not match host arch" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1203 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:395 src/cpu/cpu_x86.c:1360 #, c-format msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" msgstr "" @@ -6305,75 +6307,76 @@ msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:318 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:469 #, c-format msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1882 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:550 src/cpu/cpu_x86.c:2063 #, c-format msgid "Unexpected CPU mode: %d" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:409 src/cpu/cpu_x86.c:1751 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:590 src/cpu/cpu_x86.c:1931 msgid "CPUs are incompatible" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:418 src/cpu/cpu_x86.c:1704 src/cpu/cpu_x86.c:1734 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:599 src/cpu/cpu_x86.c:1874 src/cpu/cpu_x86.c:1914 #, c-format msgid "Unknown CPU vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:425 src/cpu/cpu_x86.c:1717 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:606 src/cpu/cpu_x86.c:1897 #, c-format msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_powerpc.c:434 src/cpu/cpu_x86.c:1739 +#: src/cpu/cpu_powerpc.c:615 src/cpu/cpu_x86.c:1919 msgid "CPU vendors do not match" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:559 +#: src/cpu/cpu_x86.c:528 #, c-format msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:564 +#: src/cpu/cpu_x86.c:534 #, c-format msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:691 +#: src/cpu/cpu_x86.c:691 src/cpu/cpu_x86.c:1131 #, c-format msgid "CPU feature %s already defined" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:715 +#: src/cpu/cpu_x86.c:703 #, c-format msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:848 src/cpu/cpu_x86.c:886 src/cpu/cpu_x86.c:1798 +#: src/cpu/cpu_x86.c:747 src/cpu/cpu_x86.c:860 src/cpu/cpu_x86.c:898 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1980 #, c-format msgid "Unknown CPU feature %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:972 +#: src/cpu/cpu_x86.c:984 #, c-format msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:979 +#: src/cpu/cpu_x86.c:991 #, c-format msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1020 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1032 #, c-format msgid "Missing feature name for CPU model %s" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1026 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1038 #, c-format msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" msgstr "" @@ -6395,38 +6398,38 @@ msgid "failed to parse cpuid[%zu]" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1221 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1379 msgid "Host CPU provides forbidden features" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1235 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1393 msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1257 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1415 msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1405 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1571 msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "" -#: src/cpu/cpu_x86.c:1524 +#: src/cpu/cpu_x86.c:1701 #, c-format msgid "CPU vendor %s not found" msgstr "" -#: src/driver.c:78 +#: src/driver.c:79 #, c-format msgid "failed to load module %s %s" msgstr "" -#: src/driver.c:88 +#: src/driver.c:89 #, c-format msgid "Missing module registration symbol %s" msgstr "" -#: src/driver.c:93 +#: src/driver.c:94 #, c-format msgid "Failed module registration %s" msgstr "" @@ -6465,357 +6468,357 @@ "value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:656 src/esx/esx_driver.c:4396 -#: src/esx/esx_driver.c:4489 src/esx/esx_network_driver.c:256 +#: src/esx/esx_driver.c:654 src/esx/esx_driver.c:4394 +#: src/esx/esx_driver.c:4487 src/esx/esx_network_driver.c:256 #: src/esx/esx_network_driver.c:635 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:577 -#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:380 -#: src/esx/esx_vi.c:452 src/esx/esx_vi.c:795 src/esx/esx_vi.c:1233 -#: src/esx/esx_vi.c:1437 src/esx/esx_vi.c:1473 src/esx/esx_vi.c:1489 -#: src/esx/esx_vi.c:1512 src/esx/esx_vi.c:1552 src/esx/esx_vi.c:1581 -#: src/esx/esx_vi.c:1615 src/esx/esx_vi.c:1670 src/esx/esx_vi.c:1696 -#: src/esx/esx_vi.c:1743 src/esx/esx_vi.c:1767 src/esx/esx_vi.c:2014 -#: src/esx/esx_vi.c:2219 src/esx/esx_vi.c:2245 src/esx/esx_vi.c:2281 -#: src/esx/esx_vi.c:2315 src/esx/esx_vi.c:2352 src/esx/esx_vi.c:2457 -#: src/esx/esx_vi.c:2626 src/esx/esx_vi.c:2671 src/esx/esx_vi.c:2736 -#: src/esx/esx_vi.c:2791 src/esx/esx_vi.c:2926 src/esx/esx_vi.c:2994 -#: src/esx/esx_vi.c:3082 src/esx/esx_vi.c:3148 src/esx/esx_vi.c:3197 -#: src/esx/esx_vi.c:3305 src/esx/esx_vi.c:3361 src/esx/esx_vi.c:3458 -#: src/esx/esx_vi.c:3650 src/esx/esx_vi.c:3756 src/esx/esx_vi.c:3812 -#: src/esx/esx_vi.c:3869 src/esx/esx_vi.c:3920 src/esx/esx_vi.c:3964 -#: src/esx/esx_vi.c:4013 src/esx/esx_vi.c:4062 src/esx/esx_vi.c:4106 -#: src/esx/esx_vi.c:4158 src/esx/esx_vi.c:4220 src/esx/esx_vi.c:4339 -#: src/esx/esx_vi.c:4776 src/esx/esx_vi.c:4871 src/esx/esx_vi.c:5003 -#: src/esx/esx_vi.c:5083 src/esx/esx_vi_methods.c:44 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:103 -#: src/esx/esx_vi_types.c:197 src/esx/esx_vi_types.c:248 -#: src/esx/esx_vi_types.c:290 src/esx/esx_vi_types.c:344 -#: src/esx/esx_vi_types.c:616 src/esx/esx_vi_types.c:635 -#: src/esx/esx_vi_types.c:715 src/esx/esx_vi_types.c:943 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1014 src/esx/esx_vi_types.c:1229 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1262 src/esx/esx_vi_types.c:1283 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1307 src/esx/esx_vi_types.c:1482 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1522 src/esx/esx_vi_types.c:1656 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1722 src/esx/esx_vi_types.c:1752 -#: src/hyperv/hyperv_util.c:45 src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1800 -#: src/vmx/vmx.c:1873 src/vmx/vmx.c:1981 src/vmx/vmx.c:2314 src/vmx/vmx.c:2430 -#: src/vmx/vmx.c:2648 src/vmx/vmx.c:2837 src/vmx/vmx.c:2939 src/vmx/vmx.c:3329 -#: src/vmx/vmx.c:3379 src/vmx/vmx.c:3469 src/vmx/vmx.c:3553 +#: src/esx/esx_util.c:53 src/esx/esx_util.c:234 src/esx/esx_vi.c:55 +#: src/esx/esx_vi.c:386 src/esx/esx_vi.c:458 src/esx/esx_vi.c:800 +#: src/esx/esx_vi.c:1238 src/esx/esx_vi.c:1442 src/esx/esx_vi.c:1478 +#: src/esx/esx_vi.c:1494 src/esx/esx_vi.c:1517 src/esx/esx_vi.c:1557 +#: src/esx/esx_vi.c:1586 src/esx/esx_vi.c:1619 src/esx/esx_vi.c:1674 +#: src/esx/esx_vi.c:1699 src/esx/esx_vi.c:1755 src/esx/esx_vi.c:2002 +#: src/esx/esx_vi.c:2207 src/esx/esx_vi.c:2233 src/esx/esx_vi.c:2269 +#: src/esx/esx_vi.c:2303 src/esx/esx_vi.c:2340 src/esx/esx_vi.c:2445 +#: src/esx/esx_vi.c:2614 src/esx/esx_vi.c:2659 src/esx/esx_vi.c:2724 +#: src/esx/esx_vi.c:2779 src/esx/esx_vi.c:2914 src/esx/esx_vi.c:2982 +#: src/esx/esx_vi.c:3070 src/esx/esx_vi.c:3136 src/esx/esx_vi.c:3185 +#: src/esx/esx_vi.c:3293 src/esx/esx_vi.c:3349 src/esx/esx_vi.c:3446 +#: src/esx/esx_vi.c:3646 src/esx/esx_vi.c:3758 src/esx/esx_vi.c:3814 +#: src/esx/esx_vi.c:3871 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3966 +#: src/esx/esx_vi.c:4015 src/esx/esx_vi.c:4064 src/esx/esx_vi.c:4108 +#: src/esx/esx_vi.c:4160 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4341 +#: src/esx/esx_vi.c:4778 src/esx/esx_vi.c:4873 src/esx/esx_vi.c:5005 +#: src/esx/esx_vi.c:5085 src/esx/esx_vi_methods.c:44 +#: src/esx/esx_vi_methods.c:240 src/esx/esx_vi_types.c:47 +#: src/esx/esx_vi_types.c:106 src/esx/esx_vi_types.c:200 +#: src/esx/esx_vi_types.c:251 src/esx/esx_vi_types.c:293 +#: src/esx/esx_vi_types.c:347 src/esx/esx_vi_types.c:619 +#: src/esx/esx_vi_types.c:638 src/esx/esx_vi_types.c:718 +#: src/esx/esx_vi_types.c:946 src/esx/esx_vi_types.c:1017 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1232 src/esx/esx_vi_types.c:1265 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1286 src/esx/esx_vi_types.c:1310 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1485 src/esx/esx_vi_types.c:1525 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1659 src/esx/esx_vi_types.c:1725 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1755 src/hyperv/hyperv_util.c:45 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:129 src/hyperv/hyperv_wmi.c:623 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:658 src/vmx/vmx.c:1799 src/vmx/vmx.c:1872 +#: src/vmx/vmx.c:1987 src/vmx/vmx.c:2341 src/vmx/vmx.c:2457 src/vmx/vmx.c:2675 +#: src/vmx/vmx.c:2864 src/vmx/vmx.c:2966 src/vmx/vmx.c:3352 src/vmx/vmx.c:3529 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:671 src/esx/esx_driver.c:792 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:933 +#: src/esx/esx_driver.c:669 src/esx/esx_driver.c:790 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:147 src/phyp/phyp_driver.c:932 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:143 msgid "Username request failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:679 src/esx/esx_driver.c:800 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1014 +#: src/esx/esx_driver.c:677 src/esx/esx_driver.c:798 +#: src/hyperv/hyperv_driver.c:155 src/phyp/phyp_driver.c:1013 #: src/xenapi/xenapi_driver.c:152 msgid "Password request failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:709 +#: src/esx/esx_driver.c:707 #, c-format msgid "%s is neither an ESX 3.5, 4.x nor 5.x host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:716 +#: src/esx/esx_driver.c:714 #, c-format msgid "%s isn't a GSX 2.0 host" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:776 +#: src/esx/esx_driver.c:774 msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:828 +#: src/esx/esx_driver.c:826 #, c-format msgid "%s is neither a vCenter 2.5, 4.x nor 5.x server" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:938 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 +#: src/esx/esx_driver.c:936 src/hyperv/hyperv_driver.c:100 #, c-format msgid "" "Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " "transport part" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:952 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 +#: src/esx/esx_driver.c:950 src/hyperv/hyperv_driver.c:108 msgid "URI is missing the server part" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:959 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 +#: src/esx/esx_driver.c:957 src/hyperv/hyperv_driver.c:115 msgid "Missing or invalid auth pointer" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1012 +#: src/esx/esx_driver.c:1010 msgid "This host is not managed by a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1019 +#: src/esx/esx_driver.c:1017 #, c-format msgid "vCenter IP address %s too big for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1032 +#: src/esx/esx_driver.c:1030 #, c-format msgid "" "This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " "vCenter '%s' (%s) has been specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1190 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 +#: src/esx/esx_driver.c:1188 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:437 #, c-format msgid "Could not parse version number from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1250 +#: src/esx/esx_driver.c:1248 msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1388 +#: src/esx/esx_driver.c:1386 #, c-format msgid "CPU Model %s too long for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1477 +#: src/esx/esx_driver.c:1475 #, c-format msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1578 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 +#: src/esx/esx_driver.c:1576 src/hyperv/hyperv_driver.c:460 #, c-format msgid "No domain with ID %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1666 +#: src/esx/esx_driver.c:1664 #, c-format msgid "No domain with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1724 src/esx/esx_driver.c:1839 -#: src/esx/esx_driver.c:1890 src/esx/esx_driver.c:1946 +#: src/esx/esx_driver.c:1722 src/esx/esx_driver.c:1837 +#: src/esx/esx_driver.c:1888 src/esx/esx_driver.c:1944 msgid "Domain is not powered on" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1737 +#: src/esx/esx_driver.c:1735 #, c-format msgid "Could not suspend domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1781 +#: src/esx/esx_driver.c:1779 msgid "Domain is not suspended" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1795 +#: src/esx/esx_driver.c:1793 #, c-format msgid "Could not resume domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:1959 +#: src/esx/esx_driver.c:1957 #, c-format msgid "Could not destroy domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2026 +#: src/esx/esx_driver.c:2024 #, c-format msgid "Got invalid memory size %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2075 src/esx/esx_driver.c:2982 +#: src/esx/esx_driver.c:2073 src/esx/esx_driver.c:2980 msgid "Domain is not powered off" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2099 +#: src/esx/esx_driver.c:2097 #, c-format msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2156 +#: src/esx/esx_driver.c:2154 #, c-format msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2392 src/esx/esx_driver.c:2402 +#: src/esx/esx_driver.c:2390 src/esx/esx_driver.c:2400 #, c-format msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2519 src/esx/esx_driver.c:2603 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1364 src/phyp/phyp_driver.c:3608 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2147 src/vbox/vbox_tmpl.c:2205 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1130 src/xenapi/xenapi_driver.c:1300 +#: src/esx/esx_driver.c:2517 src/esx/esx_driver.c:2601 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1365 src/phyp/phyp_driver.c:3609 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2129 src/vbox/vbox_tmpl.c:2187 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1141 src/xenapi/xenapi_driver.c:1313 #, c-format msgid "unsupported flags: (0x%x)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2525 +#: src/esx/esx_driver.c:2523 msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2541 +#: src/esx/esx_driver.c:2539 #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " "virtual CPUs for the domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2568 +#: src/esx/esx_driver.c:2566 #, c-format msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2786 src/esx/esx_driver.c:2829 -#: src/vmware/vmware_driver.c:949 +#: src/esx/esx_driver.c:2784 src/esx/esx_driver.c:2827 +#: src/vmware/vmware_driver.c:981 #, c-format msgid "Unsupported config format '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:2996 +#: src/esx/esx_driver.c:2994 #, c-format msgid "Could not start domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3081 +#: src/esx/esx_driver.c:3079 msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3117 src/vmware/vmware_conf.c:342 +#: src/esx/esx_driver.c:3115 src/vmware/vmware_conf.c:401 msgid "" "Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " "VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3132 src/vmware/vmware_conf.c:357 +#: src/esx/esx_driver.c:3130 src/vmware/vmware_conf.c:416 msgid "" "Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " "and path for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3139 src/vmware/vmware_conf.c:364 +#: src/esx/esx_driver.c:3137 src/vmware/vmware_conf.c:423 msgid "" "First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " "for VMX file" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3151 src/vmware/vmware_conf.c:375 +#: src/esx/esx_driver.c:3149 src/vmware/vmware_conf.c:434 #, c-format msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3217 +#: src/esx/esx_driver.c:3215 #, c-format msgid "Could not define domain: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3292 +#: src/esx/esx_driver.c:3290 msgid "Domain is not suspended or powered off" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3436 +#: src/esx/esx_driver.c:3433 msgid "" "Cannot enable general autostart option without affecting other domains" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3641 +#: src/esx/esx_driver.c:3636 #, c-format msgid "Shares level has unknown value %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3719 +#: src/esx/esx_driver.c:3715 #, c-format msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3732 +#: src/esx/esx_driver.c:3728 #, c-format msgid "" "Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3771 +#: src/esx/esx_driver.c:3768 #, c-format msgid "" "Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3791 +#: src/esx/esx_driver.c:3788 #, c-format msgid "Could not change scheduler parameters: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3875 +#: src/esx/esx_driver.c:3873 msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3881 +#: src/esx/esx_driver.c:3879 msgid "Renaming domains on migration not supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3895 +#: src/esx/esx_driver.c:3893 msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3901 +#: src/esx/esx_driver.c:3899 msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3911 +#: src/esx/esx_driver.c:3909 msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3946 +#: src/esx/esx_driver.c:3944 #, c-format msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3950 +#: src/esx/esx_driver.c:3948 msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:3972 +#: src/esx/esx_driver.c:3970 #, c-format msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4047 +#: src/esx/esx_driver.c:4045 msgid "Could not retrieve memory usage of resource pool" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4234 src/vbox/vbox_tmpl.c:5915 +#: src/esx/esx_driver.c:4232 src/vbox/vbox_tmpl.c:5980 msgid "disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4251 +#: src/esx/esx_driver.c:4249 #, c-format msgid "Snapshot '%s' already exists" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4268 +#: src/esx/esx_driver.c:4266 #, c-format msgid "Could not create snapshot: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4612 src/qemu/qemu_driver.c:13104 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6356 +#: src/esx/esx_driver.c:4610 src/qemu/qemu_driver.c:13720 +#: src/test/test_driver.c:6719 src/vbox/vbox_tmpl.c:6421 #, c-format msgid "snapshot '%s' does not have a parent" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4760 +#: src/esx/esx_driver.c:4758 #, c-format msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4826 +#: src/esx/esx_driver.c:4824 #, c-format msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_driver.c:4897 +#: src/esx/esx_driver.c:4895 #, c-format msgid "Could not change memory parameters: %s" msgstr "" @@ -7053,602 +7056,602 @@ msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2519 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:725 +#: src/esx/esx_util.c:363 src/esx/esx_vi.c:2507 src/hyperv/hyperv_driver.c:889 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:629 src/vmx/vmx.c:724 #, c-format msgid "Could not parse UUID from string '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:248 +#: src/esx/esx_vi.c:254 #, c-format msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:258 +#: src/esx/esx_vi.c:264 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:266 +#: src/esx/esx_vi.c:272 msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:278 +#: src/esx/esx_vi.c:284 #, c-format msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:284 +#: src/esx/esx_vi.c:290 #, c-format msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:289 +#: src/esx/esx_vi.c:295 #, c-format msgid "The server redirects from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:302 src/esx/esx_vi_methods.c:165 +#: src/esx/esx_vi.c:308 src/esx/esx_vi_methods.c:165 msgid "Invalid call" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:310 +#: src/esx/esx_vi.c:316 msgid "Could not initialize CURL" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:329 +#: src/esx/esx_vi.c:335 msgid "Could not build CURL header list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:364 +#: src/esx/esx_vi.c:370 msgid "Could not initialize CURL mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:392 +#: src/esx/esx_vi.c:398 msgid "Download length it too large" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:419 +#: src/esx/esx_vi.c:425 #, c-format msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:472 +#: src/esx/esx_vi.c:478 #, c-format msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:507 +#: src/esx/esx_vi.c:513 #, c-format msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:535 +#: src/esx/esx_vi.c:541 #, c-format msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:552 +#: src/esx/esx_vi.c:558 msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:572 +#: src/esx/esx_vi.c:578 msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:578 +#: src/esx/esx_vi.c:584 msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:587 +#: src/esx/esx_vi.c:593 msgid "Could not initialize CURL (share)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:604 +#: src/esx/esx_vi.c:610 msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:627 +#: src/esx/esx_vi.c:633 msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:633 +#: src/esx/esx_vi.c:639 msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:638 +#: src/esx/esx_vi.c:644 msgid "CURL (share) mismatch" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:668 +#: src/esx/esx_vi.c:674 msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:682 +#: src/esx/esx_vi.c:688 msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:688 +#: src/esx/esx_vi.c:694 msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:697 +#: src/esx/esx_vi.c:703 msgid "Could not initialize CURL (multi)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:719 +#: src/esx/esx_vi.c:725 msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:726 +#: src/esx/esx_vi.c:732 msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:732 +#: src/esx/esx_vi.c:738 msgid "CURL (multi) mismatch" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:813 +#: src/esx/esx_vi.c:818 msgid "Could not initialize session mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:839 +#: src/esx/esx_vi.c:844 #, c-format msgid "" "Expecting VI API major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:849 +#: src/esx/esx_vi.c:854 #, c-format msgid "Expecting GSX major/minor version '2.0' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:871 +#: src/esx/esx_vi.c:876 #, c-format msgid "" "Expecting ESX major/minor version '3.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:893 +#: src/esx/esx_vi.c:898 #, c-format msgid "" "Expecting VPX major/minor version '2.5', '4.x' or '5.x' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:900 +#: src/esx/esx_vi.c:905 #, c-format msgid "" "Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:907 +#: src/esx/esx_vi.c:912 #, c-format msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:957 src/esx/esx_vi.c:1111 src/esx/esx_vi.c:1201 +#: src/esx/esx_vi.c:962 src/esx/esx_vi.c:1116 src/esx/esx_vi.c:1206 msgid "Could not retrieve resource pool" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:997 +#: src/esx/esx_vi.c:1002 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1041 +#: src/esx/esx_vi.c:1046 #, c-format msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1055 +#: src/esx/esx_vi.c:1060 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1104 +#: src/esx/esx_vi.c:1109 #, c-format msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1127 +#: src/esx/esx_vi.c:1132 #, c-format msgid "Path '%s' does not specify a host system" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1138 +#: src/esx/esx_vi.c:1143 #, c-format msgid "Path '%s' ends with an excess item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1154 +#: src/esx/esx_vi.c:1159 #, c-format msgid "Could not find host system specified in '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1267 +#: src/esx/esx_vi.c:1272 msgid "(esx execute response)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1285 +#: src/esx/esx_vi.c:1290 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1293 +#: src/esx/esx_vi.c:1298 #, c-format msgid "" "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1300 +#: src/esx/esx_vi.c:1305 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1320 +#: src/esx/esx_vi.c:1325 #, c-format msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1332 src/esx/esx_vi.c:1347 +#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1352 #, c-format msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1337 src/esx/esx_vi.c:1358 +#: src/esx/esx_vi.c:1342 src/esx/esx_vi.c:1363 #, c-format msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1372 +#: src/esx/esx_vi.c:1377 #, c-format msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1381 +#: src/esx/esx_vi.c:1386 msgid "Invalid argument (occurrence)" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1387 +#: src/esx/esx_vi.c:1392 #, c-format msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1445 src/esx/esx_vi_types.c:930 +#: src/esx/esx_vi.c:1450 src/esx/esx_vi_types.c:933 #, c-format msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1459 src/esx/esx_vi.c:1531 src/esx/esx_vi_types.c:363 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1060 +#: src/esx/esx_vi.c:1464 src/esx/esx_vi.c:1536 src/esx/esx_vi_types.c:366 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1063 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1625 +#: src/esx/esx_vi.c:1629 #, c-format msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1634 src/esx/esx_vi.c:1707 src/esx/esx_vi_types.c:304 +#: src/esx/esx_vi.c:1638 src/esx/esx_vi.c:1710 src/esx/esx_vi_types.c:307 #, c-format msgid "Wrong XML element type %d" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1912 +#: src/esx/esx_vi.c:1900 msgid "Invalid call, no mutex" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1919 +#: src/esx/esx_vi.c:1907 msgid "Invalid call, no session" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:1978 +#: src/esx/esx_vi.c:1966 msgid "Key of the current session differs from the key at last login" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2045 src/esx/esx_vi.c:2059 -#: src/esx/esx_vi.c:2068 +#: src/esx/esx_vi.c:2021 src/esx/esx_vi.c:2033 src/esx/esx_vi.c:2047 +#: src/esx/esx_vi.c:2056 #, c-format msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2074 +#: src/esx/esx_vi.c:2062 #, c-format msgid "Invalid lookup from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2115 +#: src/esx/esx_vi.c:2103 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2121 +#: src/esx/esx_vi.c:2109 #, c-format msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2127 +#: src/esx/esx_vi.c:2115 msgid "Invalid occurrence value" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2181 +#: src/esx/esx_vi.c:2169 #, c-format msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2204 +#: src/esx/esx_vi.c:2192 msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2265 src/esx/esx_vi.c:2298 src/esx/esx_vi.c:2334 -#: src/esx/esx_vi.c:2370 +#: src/esx/esx_vi.c:2253 src/esx/esx_vi.c:2286 src/esx/esx_vi.c:2322 +#: src/esx/esx_vi.c:2358 #, c-format msgid "Missing '%s' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2441 +#: src/esx/esx_vi.c:2429 msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2449 +#: src/esx/esx_vi.c:2437 #, c-format msgid "Could not parse positive integer from '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2475 +#: src/esx/esx_vi.c:2463 msgid "Domain name contains invalid escape sequence" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2485 +#: src/esx/esx_vi.c:2473 msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2513 +#: src/esx/esx_vi.c:2501 msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2654 +#: src/esx/esx_vi.c:2642 #, c-format msgid "Could not find snapshot with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2689 +#: src/esx/esx_vi.c:2677 #, c-format msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2755 +#: src/esx/esx_vi.c:2743 #, c-format msgid "Could not find domain with UUID '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2830 +#: src/esx/esx_vi.c:2818 #, c-format msgid "Could not find domain with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2883 +#: src/esx/esx_vi.c:2871 msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:2964 +#: src/esx/esx_vi.c:2952 #, c-format msgid "Could not find datastore with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3051 +#: src/esx/esx_vi.c:3039 #, c-format msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3122 +#: src/esx/esx_vi.c:3110 msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3398 +#: src/esx/esx_vi.c:3386 msgid "Domain has no current snapshot" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3405 +#: src/esx/esx_vi.c:3393 msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3489 +#: src/esx/esx_vi.c:3477 #, c-format msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3575 +#: src/esx/esx_vi.c:3567 src/esx/esx_vi.c:3717 #, c-format msgid "Could not search in datastore '%s': %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3594 +#: src/esx/esx_vi.c:3586 #, c-format msgid "No storage volume with key or path '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3844 +#: src/esx/esx_vi.c:3846 msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:3989 +#: src/esx/esx_vi.c:3991 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4038 +#: src/esx/esx_vi.c:4040 #, c-format msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4133 +#: src/esx/esx_vi.c:4135 #, c-format msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4256 src/esx/esx_vi.c:4290 +#: src/esx/esx_vi.c:4258 src/esx/esx_vi.c:4292 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " "possible answers" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4264 +#: src/esx/esx_vi.c:4266 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s, but no default answer is specified" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4285 +#: src/esx/esx_vi.c:4287 #, c-format msgid "" "Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " "possible answers are %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4400 +#: src/esx/esx_vi.c:4402 msgid "" "Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4405 +#: src/esx/esx_vi.c:4407 msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4536 +#: src/esx/esx_vi.c:4538 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4550 +#: src/esx/esx_vi.c:4552 #, c-format msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4603 +#: src/esx/esx_vi.c:4605 msgid "Unexpected product version" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4621 +#: src/esx/esx_vi.c:4623 msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4640 +#: src/esx/esx_vi.c:4642 #, c-format msgid "Could not find storage pool with name: %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:4833 +#: src/esx/esx_vi.c:4835 msgid "Target not found" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:5089 +#: src/esx/esx_vi.c:5091 #, c-format msgid "Missing 'name' property in %s lookup" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:5123 +#: src/esx/esx_vi.c:5125 #, c-format msgid "Could not find %s with name '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi.c:5126 +#: src/esx/esx_vi.c:5128 #, c-format msgid "Could not find %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:86 src/esx/esx_vi_types.c:775 +#: src/esx/esx_vi_types.c:89 src/esx/esx_vi_types.c:778 #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:216 src/esx/esx_vi_types.c:231 +#: src/esx/esx_vi_types.c:219 src/esx/esx_vi_types.c:234 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:356 +#: src/esx/esx_vi_types.c:359 #, c-format msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:370 +#: src/esx/esx_vi_types.c:373 #, c-format msgid "Value '%s' is not representable as %s" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:495 src/esx/esx_vi_types.c:758 +#: src/esx/esx_vi_types.c:498 src/esx/esx_vi_types.c:761 #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:552 src/esx/esx_vi_types.c:698 +#: src/esx/esx_vi_types.c:555 src/esx/esx_vi_types.c:701 #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:733 +#: src/esx/esx_vi_types.c:736 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:960 src/esx/esx_vi_types.c:1026 +#: src/esx/esx_vi_types.c:963 src/esx/esx_vi_types.c:1029 msgid "Could not copy an XML node" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1037 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1040 msgid "AnyType is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1045 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1048 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1068 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1071 #, c-format msgid "Value '%s' is out of %s range" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1084 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1087 #, c-format msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1495 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1498 msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1528 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1531 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1550 src/esx/esx_vi_types.c:1560 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1573 src/esx/esx_vi_types.c:1587 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1553 src/esx/esx_vi_types.c:1563 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1576 src/esx/esx_vi_types.c:1590 #, c-format msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1670 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1673 msgid "MethodFault is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1765 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1768 msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" msgstr "" -#: src/esx/esx_vi_types.c:1843 +#: src/esx/esx_vi_types.c:1846 #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" msgstr "" @@ -7695,9 +7698,9 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "" -#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:140 -#: src/locking/lock_daemon.c:183 src/qemu/qemu_capabilities.c:2726 -#: src/util/vireventpoll.c:679 src/util/virnodesuspend.c:66 +#: src/fdstream.c:501 src/locking/lock_daemon.c:142 +#: src/locking/lock_daemon.c:185 src/qemu/qemu_capabilities.c:2837 +#: src/util/vireventpoll.c:682 src/util/virnodesuspend.c:66 #: src/util/virobject.c:221 msgid "Unable to initialize mutex" msgstr "" @@ -7730,7 +7733,7 @@ msgid "%s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" -#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1131 +#: src/fdstream.c:643 src/lxc/lxc_process.c:1180 msgid "Unable to create pipe" msgstr "" @@ -7867,6 +7870,7 @@ msgstr "" #: src/hyperv/hyperv_wmi.c:329 src/hyperv/hyperv_wmi.c:350 +#: tools/virsh-domain.c:5017 tools/virsh-domain.c:10380 msgid "Failed" msgstr "" @@ -7922,10 +7926,10 @@ msgid "System is not available" msgstr "" -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2190 tools/virsh.c:2235 -#: tools/virsh.c:2646 tools/virsh.c:2652 tools/virsh-domain.c:4558 -#: tools/virsh-domain.c:6236 tools/virsh-pool.c:1315 tools/virsh-pool.c:1408 -#: tools/virsh-snapshot.c:453 tools/virsh-volume.c:1538 +#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:380 tools/virsh.c:2232 tools/virsh.c:2277 +#: tools/virsh.c:2970 tools/virsh.c:2976 tools/virsh-domain.c:4646 +#: tools/virsh-domain.c:6290 tools/virsh-pool.c:1388 +#: tools/virsh-snapshot.c:447 msgid "Out of memory" msgstr "" @@ -7971,17 +7975,17 @@ msgid "failed to re-init netcf" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:137 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:260 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:356 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:539 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:642 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:347 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:443 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:626 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:720 #, c-format msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:142 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:647 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:725 #: src/interface/interface_backend_udev.c:493 #: src/interface/interface_backend_udev.c:1018 #: src/interface/interface_backend_udev.c:1150 @@ -7989,48 +7993,47 @@ msgid "couldn't find interface named '%s'" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:557 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:975 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 #, c-format msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:226 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:317 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:502 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:313 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:404 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:589 #, c-format msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:244 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:335 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:522 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:331 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:422 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:609 #, c-format msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:683 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:761 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:690 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:768 #: src/interface/interface_backend_udev.c:546 #, c-format msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:696 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:774 msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "O enderezo MAC correspondese con múltiples interfaces" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:744 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:807 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:822 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 #, c-format msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:849 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:927 #, c-format msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" msgstr "" @@ -8039,7 +8042,7 @@ msgid "interface is already running" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:892 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 #, c-format msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" msgstr "" @@ -8048,27 +8051,27 @@ msgid "interface is not running" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:935 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1033 #, c-format msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1008 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1098 #, c-format msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1034 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1124 #, c-format msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1060 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1150 #, c-format msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" msgstr "" -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1097 +#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1194 msgid "failed to register netcf interface driver" msgstr "" @@ -8255,7 +8258,7 @@ msgid "failed to register udev interface driver" msgstr "" -#: src/internal.h:276 src/internal.h:298 +#: src/internal.h:274 src/internal.h:296 #, c-format msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" msgstr "" @@ -8265,8 +8268,7 @@ msgid "read only access prevents %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:603 src/libvirt.c:630 src/libvirt.c:657 src/libvirt.c:684 -#: src/libvirt.c:711 src/libvirt.c:738 src/libvirt.c:768 src/libvirt.c:796 +#: src/libvirt.c:117 #, c-format msgid "Too many drivers, cannot register %s" msgstr "" @@ -8275,37 +8277,37 @@ msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" msgstr "" -#: src/libvirt.c:836 +#: src/libvirt.c:747 #, c-format msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:838 +#: src/libvirt.c:749 msgid "Unknown problem" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1019 +#: src/libvirt.c:943 msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1031 +#: src/libvirt.c:955 msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1037 +#: src/libvirt.c:961 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1045 +#: src/libvirt.c:969 #, c-format msgid "" "Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" "9, _, -'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1096 +#: src/libvirt.c:1021 msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" msgstr "" @@ -8313,46 +8315,46 @@ msgid "An explicit URI must be provided when setuid" msgstr "" -#: src/libvirt.c:1210 +#: src/libvirt.c:1140 #, c-format msgid "libvirt was built without the '%s' driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2217 src/libvirt.c:11603 src/libvirt.c:13520 -#: src/libvirt.c:16419 src/libvirt.c:18075 +#: src/libvirt.c:2091 src/libvirt.c:10858 src/libvirt.c:12593 +#: src/libvirt.c:15205 src/libvirt.c:16752 #, c-format msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2711 src/libvirt.c:2806 +#: src/libvirt.c:2536 src/libvirt.c:2627 msgid "could not build absolute output file path" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2795 src/libvirt.c:2933 src/libvirt.c:3082 +#: src/libvirt.c:2615 src/libvirt.c:2742 src/libvirt.c:2883 msgid "running and paused flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2862 src/libvirt.c:2944 src/libvirt.c:3012 src/libvirt.c:3093 +#: src/libvirt.c:2677 src/libvirt.c:2754 src/libvirt.c:2819 src/libvirt.c:2895 msgid "could not build absolute input file path" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3001 +#: src/libvirt.c:2808 msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3162 +#: src/libvirt.c:2959 msgid "crash and live flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3168 +#: src/libvirt.c:2965 msgid "crash and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3174 +#: src/libvirt.c:2971 msgid "live and reset flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3185 +#: src/libvirt.c:2982 msgid "could not build absolute core file path" msgstr "" @@ -8361,42 +8363,42 @@ msgid "stream in %s must match connection of domain '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3685 +#: src/libvirt.c:3444 #, c-format msgid "result too large: %llu" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3950 +#: src/libvirt.c:3682 #, c-format msgid "string parameter name '%.*s' too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3959 +#: src/libvirt.c:3691 #, c-format msgid "NULL string parameter '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3965 +#: src/libvirt.c:3697 #, c-format msgid "string parameter '%s' unsupported" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4097 src/libvirt.c:4359 src/libvirt.c:8142 -#: src/libvirt.c:10064 src/libvirt.c:10289 src/libvirt.c:10800 -#: src/libvirt.c:21575 +#: src/libvirt.c:3820 src/libvirt.c:4064 src/libvirt.c:7602 src/libvirt.c:9437 +#: src/libvirt.c:9643 src/libvirt.c:9773 src/libvirt.c:10127 +#: src/libvirt.c:20193 #, c-format msgid "flags 'affect live' and 'affect config' in %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:4559 +#: src/libvirt.c:4252 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc con marca segura" -#: src/libvirt.c:4744 +#: src/libvirt.c:4431 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare non definíu o uri" -#: src/libvirt.c:4866 src/qemu/qemu_migration.c:3520 +#: src/libvirt.c:4553 src/qemu/qemu_migration.c:3619 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 non definíu o uri" @@ -8405,101 +8407,101 @@ msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5067 src/qemu/qemu_migration.c:3720 +#: src/libvirt.c:4760 src/qemu/qemu_migration.c:3830 msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5280 +#: src/libvirt.c:4980 #, c-format msgid "unable to parse server from dconnuri in %s" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5302 src/libvirt.c:5394 src/libvirt.c:5846 src/libvirt.c:5858 -#: src/libvirt.c:6046 src/libvirt.c:6059 +#: src/libvirt.c:5002 src/libvirt.c:5095 src/libvirt.c:5519 src/libvirt.c:5531 +#: src/libvirt.c:5705 src/libvirt.c:5718 msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5308 +#: src/libvirt.c:5008 msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5527 src/libvirt.c:5767 src/libvirt.c:5958 src/libvirt.c:6182 -#: src/libvirt.c:6346 src/libvirt.c:6462 +#: src/libvirt.c:5214 src/libvirt.c:5440 src/libvirt.c:5617 src/libvirt.c:5834 +#: src/libvirt.c:5991 src/libvirt.c:6100 #, c-format msgid "" "flags 'shared disk' and 'shared incremental' in %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5537 src/libvirt.c:5777 src/libvirt.c:5974 src/libvirt.c:6192 +#: src/libvirt.c:5224 src/libvirt.c:5450 src/libvirt.c:5633 src/libvirt.c:5844 msgid "offline migration is not supported by the source host" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5544 src/libvirt.c:5784 src/libvirt.c:5981 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3935 +#: src/libvirt.c:5231 src/libvirt.c:5457 src/libvirt.c:5640 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4050 msgid "offline migration is not supported by the destination host" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5584 src/libvirt.c:5821 src/libvirt.c:5996 +#: src/libvirt.c:5271 src/libvirt.c:5494 src/libvirt.c:5655 msgid "cannot enforce change protection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5590 src/libvirt.c:5827 +#: src/libvirt.c:5277 src/libvirt.c:5500 msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:5965 +#: src/libvirt.c:5624 msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6016 src/qemu/qemu_migration.c:3928 +#: src/libvirt.c:5675 src/qemu/qemu_migration.c:4043 msgid "" "Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " "parameters were passed" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6219 src/libvirt.c:6374 +#: src/libvirt.c:5871 src/libvirt.c:6019 msgid "direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6486 +#: src/libvirt.c:6124 msgid "Peer-to-peer migration is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6504 +#: src/libvirt.c:6142 msgid "" "Peer-to-peer migration with extensible parameters is not supported but " "extended parameters were passed" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6514 +#: src/libvirt.c:6152 msgid "Direct migration is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6521 +#: src/libvirt.c:6159 msgid "Direct migration does not support extensible parameters" msgstr "" -#: src/libvirt.c:6816 src/libvirt.c:6984 src/libvirt.c:7313 +#: src/libvirt.c:6410 src/libvirt.c:6556 src/libvirt.c:6839 #, c-format msgid "conn in %s must match stream connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:7646 +#: src/libvirt.c:7140 #, c-format msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" -#: src/libvirt.c:7735 +#: src/libvirt.c:7227 #, c-format msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" msgstr "" -#: src/libvirt.c:8338 src/libvirt.c:8483 +#: src/libvirt.c:7782 src/libvirt.c:7923 #, c-format msgid "size in %s must not exceed %zu" msgstr "" -#: src/libvirt.c:8963 +#: src/libvirt.c:8370 #, c-format msgid "flags in %s must include VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" @@ -8509,24 +8511,24 @@ msgid "nkeycodes in %s must be <= %d" msgstr "" -#: src/libvirt.c:9987 +#: src/libvirt.c:9360 #, c-format msgid "" "flags 'VIR_DOMAIN_VCPU_MAXIMUM' and 'VIR_DOMAIN_VCPU_GUEST' in '%s' are " "mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:9996 src/libvirt.c:10132 src/libvirt.c:10212 +#: src/libvirt.c:9369 src/libvirt.c:9499 src/libvirt.c:9571 #, c-format msgid "input too large: %u" msgstr "" -#: src/libvirt.c:10280 src/libvirt.c:10506 +#: src/libvirt.c:9634 src/libvirt.c:9846 #, c-format msgid "input too large: %d * %d" msgstr "" -#: src/libvirt.c:10724 +#: src/libvirt.c:10049 #, c-format msgid "metadata title in %s can't contain newlines" msgstr "" @@ -8536,16 +8538,16 @@ msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" msgstr "" -#: src/libvirt.c:15266 +#: src/libvirt.c:14140 #, c-format msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17222 +#: src/libvirt.c:15949 msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" -#: src/libvirt.c:17319 +#: src/libvirt.c:16042 msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" msgstr "" @@ -8554,7 +8556,7 @@ msgid "domain '%s' in %s must match connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19024 +#: src/libvirt.c:17664 src/libvirt.c:17784 #, c-format msgid "eventID in %s must be less than %d" msgstr "" @@ -8564,46 +8566,46 @@ msgid "network '%s' in %s must match connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19133 src/libvirt.c:20367 +#: src/libvirt.c:17890 src/libvirt.c:19041 #, c-format msgid "running and paused flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19452 +#: src/libvirt.c:18185 #, c-format msgid "use of 'current' flag in %s requires 'redefine' flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19459 +#: src/libvirt.c:18193 #, c-format msgid "'redefine' and 'no metadata' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19466 +#: src/libvirt.c:18201 #, c-format msgid "'redefine' and 'halt' flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:19520 +#: src/libvirt.c:18251 msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:20435 +#: src/libvirt.c:19103 #, c-format msgid "children and children_only flags in %s are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21012 +#: src/libvirt.c:19660 #, c-format msgid "use of flags in %s requires a copy job" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21186 +#: src/libvirt.c:19823 #, c-format msgid "Unable to access file descriptor %d" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21192 +#: src/libvirt.c:19829 #, c-format msgid "fd %d in %s must be a socket" msgstr "" @@ -8612,75 +8614,75 @@ msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21363 +#: src/libvirt.c:19991 msgid "A close callback is already registered" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21417 +#: src/libvirt.c:20044 msgid "A different callback was requested" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21701 +#: src/libvirt.c:20318 #, c-format msgid "ncpus in %s must be 1 when start_cpu is -1" msgstr "" -#: src/libvirt.c:21716 +#: src/libvirt.c:20333 #, c-format msgid "input too large: %u * %u" msgstr "" -#: src/libvirt-lxc.c:214 src/security/security_selinux.c:745 -#: src/security/security_selinux.c:851 +#: src/libvirt-lxc.c:208 src/security/security_selinux.c:749 +#: src/security/security_selinux.c:856 #, c-format msgid "unable to get PID %d security context" msgstr "" -#: src/libvirt-lxc.c:221 src/security/security_selinux.c:858 +#: src/libvirt-lxc.c:215 src/security/security_selinux.c:863 #, c-format msgid "security label exceeds maximum length: %d" msgstr "" -#: src/libvirt-lxc.c:233 src/security/security_selinux.c:872 +#: src/libvirt-lxc.c:227 src/security/security_selinux.c:877 msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "" -#: src/libvirt-lxc.c:240 +#: src/libvirt-lxc.c:234 #, c-format msgid "Cannot set context %s" msgstr "" -#: src/libvirt-lxc.c:246 +#: src/libvirt-lxc.c:240 msgid "Support for SELinux is not enabled" msgstr "" -#: src/libvirt-lxc.c:251 +#: src/libvirt-lxc.c:245 #, c-format msgid "Security model %s cannot be entered" msgstr "" -#: src/libvirt-qemu.c:163 +#: src/libvirt-qemu.c:143 #, c-format msgid "pid_value in %s is too large" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:194 +#: src/locking/lock_daemon.c:196 msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:204 +#: src/locking/lock_daemon.c:206 msgid "Missing lockspaces data from JSON file" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:210 +#: src/locking/lock_daemon.c:212 msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:231 +#: src/locking/lock_daemon.c:233 msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:802 src/locking/lock_daemon.c:810 +#: src/locking/lock_daemon.c:803 src/locking/lock_daemon.c:810 #, c-format msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" msgstr "" @@ -8725,16 +8727,16 @@ msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:969 +#: src/locking/lock_daemon.c:1007 msgid "Missing magic data in JSON document" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:1069 +#: src/locking/lock_daemon.c:1113 #, c-format msgid "Unable to save state file %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:1076 +#: src/locking/lock_daemon.c:1120 msgid "Unable to restart self" msgstr "" @@ -8756,7 +8758,7 @@ "libvirt lock management daemon:\n" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:1109 +#: src/locking/lock_daemon.c:1154 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8773,7 +8775,7 @@ "\n" msgstr "" -#: src/locking/lock_daemon.c:1126 +#: src/locking/lock_daemon.c:1171 msgid "" "\n" " Default paths:\n" @@ -8887,7 +8889,7 @@ msgid "Missing path or lockspace for lease resource" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:905 +#: src/locking/lock_driver_lockd.c:704 src/locking/lock_driver_sanlock.c:902 msgid "" "Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" msgstr "" @@ -8904,25 +8906,26 @@ "directory" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:670 -#: src/util/virlockspace.c:273 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:247 src/locking/lock_driver_sanlock.c:667 +#: src/util/virlockspace.c:274 #, c-format msgid "Unable to create lockspace %s" msgstr "" #: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:312 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 src/storage/storage_backend.c:288 -#: src/util/virfile.c:1542 src/util/virfile.c:1836 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:677 src/storage/storage_backend.c:307 +#: src/util/vircgroup.c:3650 src/util/vircgroup.c:3660 src/util/virfile.c:1814 +#: src/util/virfile.c:2108 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:687 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:694 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:271 src/locking/lock_driver_sanlock.c:691 #, c-format msgid "Unable to query sector size %s" msgstr "" @@ -8975,140 +8978,140 @@ msgid "Unsupported object type %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:527 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:524 msgid "String length too small to store md5 checksum" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:533 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:530 msgid "Unable to compute md5 checksum" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:563 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:560 #, c-format msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:572 src/locking/lock_driver_sanlock.c:632 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:569 src/locking/lock_driver_sanlock.c:629 #, c-format msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:581 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:578 src/locking/lock_driver_sanlock.c:638 #, c-format msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:615 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:612 msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:701 #, c-format msgid "Unable to allocate lease %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:711 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:708 #, c-format msgid "Unable to save lease %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:719 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:716 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:723 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:720 #, c-format msgid "Unable to initialize lease %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:754 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:751 #, c-format msgid "Too many resources %d for object" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:809 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:806 #, c-format msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:839 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:836 #, c-format msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:845 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:842 #, c-format msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:854 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:851 #, c-format msgid "Failed to register lock failure action: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:858 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:855 msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:878 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 msgid "sanlock is too old to support lock failure action" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:925 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:920 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:929 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:924 #, c-format msgid "Unable to parse lock state %s" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:950 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:945 #, c-format msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:954 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:949 msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:969 #, c-format msgid "Failed to acquire lock: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:977 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:972 msgid "Failed to acquire lock" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:993 #, c-format msgid "Failed to restrict process: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1001 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:996 msgid "Failed to restrict process" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1047 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1091 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1042 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086 #, c-format msgid "Failed to inquire lock: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1050 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1094 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1045 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089 msgid "Failed to inquire lock" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1062 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1057 #, c-format msgid "Failed to release lock: error %d" msgstr "" -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1065 +#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1060 msgid "Failed to release lock" msgstr "" @@ -9154,20 +9157,20 @@ msgid "failed to convert cpumask" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:568 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:89 src/qemu/qemu_cgroup.c:602 msgid "failed to convert memory nodemask" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:200 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:221 msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:438 src/qemu/qemu_cgroup.c:662 +#: src/lxc/lxc_cgroup.c:464 src/qemu/qemu_cgroup.c:696 #, c-format msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:2626 +#: src/lxc/lxc_fuse.c:149 src/util/vircgroup.c:3311 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "" @@ -9185,24 +9188,24 @@ msgid "Cannot create %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:692 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:97 src/qemu/qemu_hostdev.c:864 #, c-format msgid "USB device %s is in use by domain %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:696 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:101 src/qemu/qemu_hostdev.c:868 #, c-format msgid "USB device %s is already in use" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:777 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:183 src/qemu/qemu_hostdev.c:950 #, c-format msgid "" "Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " "device:%u" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:782 +#: src/lxc/lxc_hostdev.c:188 src/qemu/qemu_hostdev.c:955 #, c-format msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" msgstr "" @@ -9284,7 +9287,7 @@ msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10296 +#: src/lxc/lxc_native.c:853 src/qemu/qemu_command.c:11233 msgid "failed to generate uuid" msgstr "" @@ -9292,12 +9295,12 @@ msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:156 +#: src/lxc/lxc_container.c:158 #, c-format msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:172 +#: src/lxc/lxc_container.c:174 msgid "Unable to clone to check reboot support" msgstr "" @@ -9306,75 +9309,76 @@ msgid "Expected a /dev path for '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:247 +#: src/lxc/lxc_container.c:275 msgid "setsid failed" msgstr "Fallou setsid" -#: src/lxc/lxc_container.c:253 +#: src/lxc/lxc_container.c:281 msgid "ioctl(TIOCSTTY) failed" msgstr "Fallou ioctl(TIOCSTTY)" -#: src/lxc/lxc_container.c:259 +#: src/lxc/lxc_container.c:287 msgid "dup2(stdin) failed" msgstr "Fallou dup2(stdin)" -#: src/lxc/lxc_container.c:265 +#: src/lxc/lxc_container.c:293 msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "Fallou dup2(stdout)" -#: src/lxc/lxc_container.c:271 +#: src/lxc/lxc_container.c:299 msgid "dup2(stderr) failed" msgstr "Fallou dup2(stderr)" -#: src/lxc/lxc_container.c:303 +#: src/lxc/lxc_container.c:331 #, c-format msgid "Cannot move fd %d out of the way" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:321 +#: src/lxc/lxc_container.c:349 #, c-format msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:335 src/util/vircommand.c:528 +#: src/lxc/lxc_container.c:363 src/util/vircommand.c:531 +#: tools/virt-login-shell.c:350 msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:427 +#: src/lxc/lxc_container.c:457 msgid "setuid or setgid failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:590 +#: src/lxc/lxc_container.c:565 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:598 +#: src/lxc/lxc_container.c:573 #, c-format msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:628 +#: src/lxc/lxc_container.c:602 msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:634 +#: src/lxc/lxc_container.c:608 #, c-format msgid "Unsupported root filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:672 +#: src/lxc/lxc_container.c:646 msgid "Failed to make root private" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:681 src/lxc/lxc_container.c:701 -#: src/lxc/lxc_container.c:1007 src/lxc/lxc_container.c:1282 -#: src/lxc/lxc_container.c:1341 +#: src/lxc/lxc_container.c:655 src/lxc/lxc_container.c:675 +#: src/lxc/lxc_container.c:1084 src/lxc/lxc_container.c:1364 +#: src/lxc/lxc_container.c:1428 #, c-format msgid "Failed to create %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:690 +#: src/lxc/lxc_container.c:664 #, c-format msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" msgstr "" @@ -9384,21 +9388,21 @@ msgid "Failed to bind %s to new root %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:717 +#: src/lxc/lxc_container.c:691 #, c-format msgid "Failed to make new root %s readonly" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:727 +#: src/lxc/lxc_container.c:701 #, c-format msgid "Failed to chdir into %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:735 +#: src/lxc/lxc_container.c:709 msgid "Failed to pivot root" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:530 +#: src/lxc/lxc_container.c:772 msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "" @@ -9417,7 +9421,7 @@ msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:851 +#: src/lxc/lxc_container.c:915 #, c-format msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" msgstr "" @@ -9426,139 +9430,139 @@ msgid "Cannot create /dev" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:882 +#: src/lxc/lxc_container.c:954 #, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:906 +#: src/lxc/lxc_container.c:981 msgid "Cannot create /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:915 +#: src/lxc/lxc_container.c:990 #, c-format msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:942 +#: src/lxc/lxc_container.c:1017 #, c-format msgid "Failed to symlink device %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:954 +#: src/lxc/lxc_container.c:1029 msgid "Failed to bind /dev/pts/ptmx on to /dev/ptmx" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:965 +#: src/lxc/lxc_container.c:1039 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:973 +#: src/lxc/lxc_container.c:1048 #, c-format msgid "Failed to symlink %s to /dev/console" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:994 +#: src/lxc/lxc_container.c:1071 #, c-format msgid "Unable to stat bind target %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1000 +#: src/lxc/lxc_container.c:1077 #, c-format msgid "Unable to stat bind source %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1017 +#: src/lxc/lxc_container.c:1094 #, c-format msgid "Failed to create bind target %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 +#: src/lxc/lxc_container.c:1101 #, c-format msgid "Failed to close bind target %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1033 +#: src/lxc/lxc_container.c:1110 #, c-format msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1042 src/lxc/lxc_container.c:1357 +#: src/lxc/lxc_container.c:1119 src/lxc/lxc_container.c:1444 #, c-format msgid "Failed to make directory %s readonly" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1069 +#: src/lxc/lxc_container.c:1146 #, c-format msgid "Unable to open filesystem %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1075 +#: src/lxc/lxc_container.c:1152 msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1080 +#: src/lxc/lxc_container.c:1157 #, c-format msgid "Unable to associate device %s with blkid library" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1096 +#: src/lxc/lxc_container.c:1173 #, c-format msgid "Too many filesystems detected for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1100 +#: src/lxc/lxc_container.c:1177 #, c-format msgid "Unable to detect filesystem for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1108 +#: src/lxc/lxc_container.c:1185 #, c-format msgid "Unable to find filesystem type for %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1176 src/util/iohelper.c:151 +#: src/lxc/lxc_container.c:1255 src/util/iohelper.c:151 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1206 +#: src/lxc/lxc_container.c:1285 #, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1229 +#: src/lxc/lxc_container.c:1309 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1252 +#: src/lxc/lxc_container.c:1332 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1295 +#: src/lxc/lxc_container.c:1377 #, c-format msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1348 +#: src/lxc/lxc_container.c:1435 #, c-format msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1395 +#: src/lxc/lxc_container.c:1483 #, c-format msgid "Unexpected filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1400 +#: src/lxc/lxc_container.c:1488 #, c-format msgid "Cannot mount filesystem type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1444 +#: src/lxc/lxc_container.c:1532 #, c-format msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" msgstr "" @@ -9573,30 +9577,30 @@ msgid "Failed to resolve symlink at %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1611 +#: src/lxc/lxc_container.c:1749 #, c-format msgid "Failed to remove capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1617 +#: src/lxc/lxc_container.c:1755 #, c-format msgid "Failed to apply capabilities: %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1663 +#: src/lxc/lxc_container.c:1801 msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" msgstr "lxcChild() pasou unha definición vm non válida" -#: src/lxc/lxc_container.c:1672 +#: src/lxc/lxc_container.c:1810 msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Non foi posíbel ler a mensaxe continua do contedor" -#: src/lxc/lxc_container.c:1704 +#: src/lxc/lxc_container.c:1844 #, c-format msgid "Failed to open tty %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1720 +#: src/lxc/lxc_container.c:1860 #, c-format msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" msgstr "" @@ -9605,310 +9609,311 @@ msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2438 +#: src/lxc/lxc_container.c:1911 src/lxc/lxc_controller.c:2473 msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1871 +#: src/lxc/lxc_container.c:2021 msgid "Kernel doesn't support user namespace" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1888 +#: src/lxc/lxc_container.c:2038 msgid "Failed to run clone container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_container.c:1950 +#: src/lxc/lxc_container.c:2099 #, c-format msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:574 src/uml/uml_conf.c:76 +#: src/lxc/lxc_conf.c:86 src/qemu/qemu_conf.c:624 src/uml/uml_conf.c:76 msgid "cannot get the host uuid" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:311 +#: src/lxc/lxc_controller.c:310 msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:323 +#: src/lxc/lxc_controller.c:322 msgid "error sending continue signal to daemon" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:335 +#: src/lxc/lxc_controller.c:334 #, c-format msgid "expecting %zu veths, but got %zu" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:348 +#: src/lxc/lxc_controller.c:347 #, c-format msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:405 src/lxc/lxc_controller.c:433 +#: src/lxc/lxc_controller.c:409 src/lxc/lxc_controller.c:439 msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:481 +#: src/lxc/lxc_controller.c:489 #, c-format msgid "fs format %s is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:501 +#: src/lxc/lxc_controller.c:509 #, c-format msgid "fs driver %s is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:527 +#: src/lxc/lxc_controller.c:535 #, c-format msgid "disk format %s is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:551 +#: src/lxc/lxc_controller.c:559 #, c-format msgid "Disk cache mode %s is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:559 +#: src/lxc/lxc_controller.c:567 #, c-format msgid "disk driver %s is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:784 +#: src/lxc/lxc_controller.c:799 #, c-format msgid "failed to apply capabilities: %d" msgstr "Falloua aol aplicar capacidades: %d" -#: src/lxc/lxc_controller.c:859 src/lxc/lxc_controller.c:895 +#: src/lxc/lxc_controller.c:881 src/lxc/lxc_controller.c:918 msgid "Unable to add epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:870 src/lxc/lxc_controller.c:907 +#: src/lxc/lxc_controller.c:892 src/lxc/lxc_controller.c:930 msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:937 +#: src/lxc/lxc_controller.c:960 msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:995 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1018 msgid "Unable to read container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1023 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1046 msgid "Unable to write to container pty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1089 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1108 msgid "Unable to create epoll fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1099 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1118 msgid "Unable to watch epoll FD" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1109 src/lxc/lxc_controller.c:1119 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1128 src/lxc/lxc_controller.c:1138 msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1160 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1179 #, c-format msgid "unable write to %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1232 src/lxc/lxc_controller.c:1926 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1251 src/lxc/lxc_controller.c:1945 #, c-format msgid "Failed to make path %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1249 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1268 #, c-format msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1297 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1316 #, c-format msgid "Failed to make device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1347 src/lxc/lxc_controller.c:1425 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1504 src/lxc/lxc_controller.c:1661 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2990 src/lxc/lxc_driver.c:3255 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3340 src/lxc/lxc_driver.c:3448 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1366 src/lxc/lxc_controller.c:1444 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1523 src/lxc/lxc_controller.c:1680 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4046 src/lxc/lxc_driver.c:4267 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4336 src/lxc/lxc_driver.c:4408 #, c-format msgid "Unable to access %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1353 src/lxc/lxc_driver.c:3261 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1372 src/lxc/lxc_driver.c:4273 #, c-format msgid "USB source %s was not a character device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1362 src/lxc/lxc_driver.c:3270 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1381 src/lxc/lxc_driver.c:3874 #, c-format msgid "Unable to create %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1370 src/lxc/lxc_controller.c:1450 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1529 src/lxc/lxc_controller.c:1689 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3025 src/lxc/lxc_driver.c:3278 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3378 src/lxc/lxc_driver.c:3486 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1389 src/lxc/lxc_controller.c:1469 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1548 src/lxc/lxc_controller.c:1708 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3889 #, c-format msgid "Unable to create device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1408 src/lxc/lxc_controller.c:1487 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1427 src/lxc/lxc_controller.c:1506 msgid "Missing storage host block path" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1432 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1451 #, c-format msgid "Storage source %s must be a block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1439 src/lxc/lxc_controller.c:1518 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1458 src/lxc/lxc_controller.c:1537 #, c-format msgid "Failed to create directory for device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1511 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1530 #, c-format msgid "Storage source %s must be a character device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1563 src/lxc/lxc_controller.c:1591 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1623 src/lxc/lxc_driver.c:3589 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4009 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1582 src/lxc/lxc_controller.c:1610 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1642 src/lxc/lxc_driver.c:4523 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4910 #, c-format msgid "Unsupported host device mode %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1646 src/lxc/lxc_driver.c:2973 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1665 src/lxc/lxc_driver.c:4029 msgid "Can't setup disk for non-block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1651 src/lxc/lxc_driver.c:2978 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1670 src/lxc/lxc_driver.c:4034 msgid "Can't setup disk without media" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1667 src/lxc/lxc_driver.c:2996 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1686 #, c-format msgid "Disk source %s must be a character/block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1797 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1816 #, c-format msgid "Unable to request personality for %s on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1889 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1908 msgid "Cannot unshare mount namespace" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1895 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1914 msgid "Failed to switch root mount into slave mode" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1941 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1960 #, c-format msgid "Failed to mount devpts on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1948 +#: src/lxc/lxc_controller.c:1967 msgid "Kernel does not support private devpts" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:1986 src/lxc/lxc_process.c:1102 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2011 src/lxc/lxc_process.c:1151 msgid "Failed to allocate tty" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2114 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2139 msgid "sockpair failed" msgstr "Fallou sockpair" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2120 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2145 msgid "socketpair failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2179 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2207 msgid "Unable to send container continue message" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2185 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2213 msgid "error receiving signal from container" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2404 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2439 #, c-format msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" msgstr "Non foi posíbel escribir o ficheiro pid «%s/%s.pid»" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2418 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2453 msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Non foi posíbel cambiar ao directorio raíz" -#: src/lxc/lxc_controller.c:2424 +#: src/lxc/lxc_controller.c:2459 msgid "Unable to become session leader" msgstr "Non foi posíbel facerse líder da sesión" -#: src/lxc/lxc_driver.c:169 +#: src/lxc/lxc_driver.c:171 #, c-format msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:177 +#: src/lxc/lxc_driver.c:179 msgid "lxc state driver is not active" msgstr "O estado do controlador lxc é inactivo" -#: src/lxc/lxc_driver.c:250 +#: src/lxc/lxc_driver.c:252 #, c-format msgid "No domain with matching id %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:307 +#: src/lxc/lxc_driver.c:309 #, c-format msgid "No domain with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:466 src/lxc/lxc_driver.c:920 src/lxc/lxc_driver.c:1022 +#: src/lxc/lxc_driver.c:468 src/lxc/lxc_driver.c:1055 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1160 msgid "System lacks NETNS support" msgstr "O sistema non dispon de compatibilidade NETNS" -#: src/lxc/lxc_driver.c:584 +#: src/lxc/lxc_driver.c:586 msgid "Cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:688 +#: src/lxc/lxc_driver.c:690 msgid "Cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:716 +#: src/lxc/lxc_driver.c:718 msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:722 src/lxc/lxc_driver.c:1286 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2166 src/lxc/lxc_driver.c:2395 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2444 src/lxc/lxc_driver.c:2655 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2735 src/lxc/lxc_driver.c:4431 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1755 src/libxl/libxl_driver.c:1817 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1879 src/libxl/libxl_driver.c:1935 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1981 src/libxl/libxl_driver.c:2391 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2504 src/libxl/libxl_driver.c:2597 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2905 src/libxl/libxl_driver.c:3017 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3784 src/libxl/libxl_driver.c:3892 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4000 src/libxl/libxl_driver.c:4303 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4375 src/libxl/libxl_driver.c:4459 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4558 src/openvz/openvz_driver.c:598 -#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:8903 -#: tools/virsh-domain.c:9068 +#: src/lxc/lxc_driver.c:724 src/lxc/lxc_driver.c:1425 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3067 src/lxc/lxc_driver.c:3296 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3345 src/lxc/lxc_driver.c:3564 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3641 src/lxc/lxc_driver.c:5332 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1472 src/libxl/libxl_driver.c:1531 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1587 src/libxl/libxl_driver.c:1634 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1673 src/libxl/libxl_driver.c:2068 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2184 src/libxl/libxl_driver.c:2280 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2572 src/libxl/libxl_driver.c:2803 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3540 src/libxl/libxl_driver.c:3651 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3759 src/libxl/libxl_driver.c:4044 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4108 src/libxl/libxl_driver.c:4189 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4364 src/openvz/openvz_driver.c:598 +#: src/openvz/openvz_driver.c:636 tools/virsh-domain.c:9131 +#: tools/virsh-domain.c:9304 msgid "Domain is not running" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:728 +#: src/lxc/lxc_driver.c:730 msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8124 src/qemu/qemu_driver.c:8247 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8541 +#: src/lxc/lxc_driver.c:791 src/lxc/lxc_driver.c:906 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8329 src/qemu/qemu_driver.c:8452 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8810 msgid "cgroup memory controller is not mounted" msgstr "" @@ -9918,51 +9923,52 @@ "swap_hard_limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8166 +#: src/lxc/lxc_driver.c:832 src/qemu/qemu_driver.c:8371 #, c-format msgid "unable to set memory %s tunable" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3109 src/libxl/libxl_driver.c:3155 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5768 src/qemu/qemu_driver.c:5816 -#: src/xen/xen_driver.c:1548 src/xen/xen_driver.c:1600 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1009 src/libxl/libxl_driver.c:2887 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:5774 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5822 src/xen/xen_driver.c:1603 +#: src/xen/xen_driver.c:1656 #, c-format msgid "unsupported config type %s" msgstr "Tipo de configuración %s non compatible" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1089 src/qemu/qemu_driver.c:5036 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5088 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1228 src/qemu/qemu_driver.c:5023 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5075 #, c-format msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" msgstr "Tipo de virtualización descoñecido na definición do dominio %d" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1113 src/lxc/lxc_driver.c:2589 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4437 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1252 src/lxc/lxc_driver.c:3490 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5338 msgid "Init pid is not yet available" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1120 src/qemu/qemu_driver.c:5059 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5122 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1259 src/qemu/qemu_driver.c:5046 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5109 msgid "Failed to get security label" msgstr "Fallou ao obter a etiqueta de seguranza" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1156 src/qemu/qemu_driver.c:5163 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1295 src/qemu/qemu_driver.c:5150 #, c-format msgid "security model string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1165 src/qemu/qemu_driver.c:5173 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1304 src/qemu/qemu_driver.c:5160 #, c-format msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1355 src/qemu/qemu_driver.c:393 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1494 src/qemu/qemu_driver.c:391 msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1637 src/lxc/lxc_driver.c:1765 -#: src/lxc/lxc_driver.c:1901 src/qemu/qemu_driver.c:7614 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8726 src/qemu/qemu_driver.c:8988 +#: src/lxc/lxc_driver.c:1755 src/lxc/lxc_driver.c:1880 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2012 src/qemu/qemu_driver.c:7456 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8995 src/qemu/qemu_driver.c:9253 msgid "cgroup CPU controller is not mounted" msgstr "" @@ -9976,19 +9982,22 @@ msgid "Unknown parameter %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1998 src/lxc/lxc_driver.c:2093 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7801 src/qemu/qemu_driver.c:7948 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2259 src/lxc/lxc_driver.c:2339 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2477 src/lxc/lxc_driver.c:2685 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7696 src/qemu/qemu_driver.c:7901 msgid "blkio cgroup isn't mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9127 src/qemu/qemu_driver.c:9186 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9271 src/test/test_driver.c:2835 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/lxc/lxc_driver.c:2357 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9392 src/qemu/qemu_driver.c:9460 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9543 src/test/test_driver.c:3383 #, c-format msgid "invalid path: %s" msgstr "Ruta non válida: %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9193 src/qemu/qemu_driver.c:9278 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:70 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2282 src/lxc/lxc_driver.c:2364 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9467 src/qemu/qemu_driver.c:9550 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:75 #, c-format msgid "missing disk device alias name for %s" msgstr "" @@ -9997,8 +10006,8 @@ msgid "domain stats query failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2008 src/lxc/lxc_driver.c:2027 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7814 src/qemu/qemu_driver.c:7862 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2490 src/lxc/lxc_driver.c:2591 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7709 src/qemu/qemu_driver.c:7810 msgid "out of blkio weight range." msgstr "" @@ -10007,131 +10016,137 @@ msgid "Unknown blkio parameter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8011 src/qemu/qemu_driver.c:8046 -#: src/util/virtypedparam.c:187 src/util/virtypedparam.c:245 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2859 src/lxc/lxc_driver.c:2894 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2928 src/lxc/lxc_driver.c:2961 +#: src/lxc/lxc_driver.c:2994 src/lxc/lxc_driver.c:3028 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8081 src/qemu/qemu_driver.c:8116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 src/qemu/qemu_driver.c:8183 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8216 src/qemu/qemu_driver.c:8250 +#: src/util/virtypedparam.c:193 src/util/virtypedparam.c:251 #, c-format msgid "Field name '%s' too long" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2183 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3084 #, c-format msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2238 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3139 msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2261 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3162 #, c-format msgid "Cannot create autostart directory %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2268 src/libxl/libxl_driver.c:4254 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7528 src/uml/uml_driver.c:2435 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3169 src/libxl/libxl_driver.c:3998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7404 src/uml/uml_driver.c:2438 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" msgstr "Fallou ao crear a ligazón simbólica «%s» cara a «%s»" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2275 src/libxl/libxl_driver.c:4261 -#: src/network/bridge_driver.c:3663 src/qemu/qemu_driver.c:7535 -#: src/storage/storage_driver.c:1171 src/uml/uml_driver.c:2442 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3176 src/libxl/libxl_driver.c:4005 +#: src/network/bridge_driver.c:3177 src/qemu/qemu_driver.c:7411 +#: src/storage/storage_driver.c:1170 src/uml/uml_driver.c:2445 #, c-format msgid "Failed to delete symlink '%s'" msgstr "Fallou ao eliminar a ligazón simbólica «%s»" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2402 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3303 msgid "Suspend operation failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2451 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3352 msgid "Resume operation failed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2517 src/uml/uml_driver.c:2582 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3418 src/uml/uml_driver.c:2585 #, c-format msgid "cannot find console device '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2518 src/uml/uml_driver.c:2583 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3419 src/uml/uml_driver.c:2586 msgid "default" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2524 src/qemu/qemu_driver.c:13941 -#: src/uml/uml_driver.c:2589 src/xen/xen_driver.c:2603 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3425 src/libxl/libxl_driver.c:4286 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14562 src/uml/uml_driver.c:2592 +#: src/xen/xen_driver.c:2662 #, c-format msgid "character device %s is not using a PTY" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2555 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3456 #, c-format msgid "signum value %d is out of range" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2583 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3484 msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2599 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3500 #, c-format msgid "Unable to send %d signal to process %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2661 src/lxc/lxc_driver.c:2741 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3570 src/lxc/lxc_driver.c:3647 msgid "Init process ID is not yet known" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2678 src/lxc/lxc_driver.c:2758 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3585 src/lxc/lxc_driver.c:3662 msgid "Container does not provide an initctl pipe" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2691 src/lxc/lxc_driver.c:2771 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3598 src/lxc/lxc_driver.c:3675 #, c-format msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2801 src/libxl/libxl_driver.c:3606 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3704 src/libxl/libxl_driver.c:3363 #, c-format msgid "target %s already exists." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2823 src/qemu/qemu_driver.c:6809 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3726 src/qemu/qemu_driver.c:6658 msgid "device is already in the domain configuration" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2834 src/libxl/libxl_driver.c:3617 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3737 src/libxl/libxl_driver.c:3374 msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2858 src/lxc/lxc_driver.c:2914 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3706 src/qemu/qemu_driver.c:6896 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3107 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3761 src/lxc/lxc_driver.c:3817 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4636 src/qemu/qemu_driver.c:6759 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3396 #, c-format msgid "multiple devices matching mac address %s found" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2863 src/lxc/lxc_driver.c:2919 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6901 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3766 src/lxc/lxc_driver.c:3822 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6764 msgid "no matching network device was found" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2877 src/libxl/libxl_driver.c:3739 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3780 src/libxl/libxl_driver.c:3496 msgid "persistent update of device is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2902 src/libxl/libxl_driver.c:3655 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6885 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3805 src/libxl/libxl_driver.c:3412 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6748 #, c-format msgid "no target device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2931 src/qemu/qemu_driver.c:6912 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6936 src/qemu/qemu_hotplug.c:1211 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3333 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3834 src/qemu/qemu_driver.c:6775 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6799 src/qemu/qemu_hotplug.c:1386 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3622 msgid "device not present in domain configuration" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2942 src/libxl/libxl_driver.c:3663 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3845 src/libxl/libxl_driver.c:3420 msgid "persistent detach of device is not supported" msgstr "" @@ -10140,29 +10155,28 @@ msgid "Unexpected device type %d" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:3804 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3870 src/lxc/lxc_driver.c:3929 +#: src/lxc/lxc_driver.c:3979 #, c-format msgid "Unable to remove device %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2967 src/lxc/lxc_driver.c:3085 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3646 src/lxc/lxc_driver.c:3842 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3901 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4017 src/lxc/lxc_driver.c:4122 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4580 src/lxc/lxc_driver.c:4762 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 msgid "Cannot attach disk until init PID is known" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3044 src/lxc/lxc_driver.c:3245 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3393 src/lxc/lxc_driver.c:3501 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3666 src/lxc/lxc_driver.c:3792 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3862 src/lxc/lxc_driver.c:3921 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4023 src/lxc/lxc_driver.c:4059 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4510 src/lxc/lxc_driver.c:4599 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4716 src/lxc/lxc_driver.c:4777 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4826 msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:2984 src/libxl/libxl_driver.c:3476 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6782 src/qemu/qemu_hotplug.c:245 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:469 src/qemu/qemu_hotplug.c:591 -#: src/uml/uml_driver.c:2137 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4040 src/libxl/libxl_driver.c:3233 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6631 src/qemu/qemu_hotplug.c:251 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:492 src/qemu/qemu_hotplug.c:616 +#: src/uml/uml_driver.c:2140 #, c-format msgid "target %s already exists" msgstr "O destino %s xa existe" @@ -10172,104 +10186,104 @@ msgid "Disk source %s must be a block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3107 src/lxc/lxc_process.c:428 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4144 src/lxc/lxc_process.c:433 msgid "No bridge name specified" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3132 src/lxc/lxc_process.c:395 -#: src/qemu/qemu_command.c:312 src/qemu/qemu_hotplug.c:1512 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4169 src/lxc/lxc_process.c:400 +#: src/qemu/qemu_command.c:314 src/qemu/qemu_hotplug.c:1719 #, c-format msgid "Network '%s' is not active." msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3168 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4205 msgid "Network device type is not supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3220 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4252 msgid "host USB device already exists" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3328 src/lxc/lxc_driver.c:3436 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/lxc/lxc_driver.c:4396 msgid "Missing storage block path" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3334 src/lxc/lxc_driver.c:3442 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4330 src/lxc/lxc_driver.c:4402 msgid "host device already exists" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3347 src/lxc/lxc_driver.c:3455 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4343 src/lxc/lxc_driver.c:4415 #, c-format msgid "Hostdev source %s must be a block device" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3539 src/lxc/lxc_driver.c:3560 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3960 src/lxc/lxc_driver.c:3980 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4467 src/lxc/lxc_driver.c:4488 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4861 src/lxc/lxc_driver.c:4881 #, c-format msgid "Unsupported host device type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3576 src/lxc/lxc_driver.c:3996 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4504 src/lxc/lxc_driver.c:4897 msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3626 src/libxl/libxl_driver.c:3588 -#: src/uml/uml_driver.c:2218 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4560 src/libxl/libxl_driver.c:3345 +#: src/uml/uml_driver.c:2221 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be attached" msgstr "O dispositivo tipo «%s» non pode ser asociado" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3654 src/libxl/libxl_driver.c:3536 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6565 src/uml/uml_driver.c:2268 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4588 src/libxl/libxl_driver.c:3293 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3008 src/uml/uml_driver.c:2271 #, c-format msgid "disk %s not found" msgstr "Non se atopa o disco disco %s" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3711 src/qemu/qemu_hotplug.c:3113 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4641 src/qemu/qemu_hotplug.c:3402 #, c-format msgid "network device %s not found" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3736 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4666 msgid "Only bridged veth devices can be detached" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3776 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4705 msgid "usb device not found" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:3850 src/lxc/lxc_driver.c:3909 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4770 src/lxc/lxc_driver.c:4819 #, c-format msgid "hostdev %s not found" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4038 src/libxl/libxl_driver.c:3636 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4939 src/libxl/libxl_driver.c:3393 #: src/xen/xm_internal.c:1381 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be detached" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4080 src/lxc/lxc_driver.c:4206 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4316 src/qemu/qemu_driver.c:7087 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7234 src/qemu/qemu_driver.c:7369 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4981 src/lxc/lxc_driver.c:5107 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:6963 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7110 src/qemu/qemu_driver.c:7245 msgid "cannot do live update a device on inactive domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4091 src/lxc/lxc_driver.c:4214 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4324 src/libxl/libxl_driver.c:3791 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3899 src/libxl/libxl_driver.c:4007 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7095 src/qemu/qemu_driver.c:7242 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7377 +#: src/lxc/lxc_driver.c:4992 src/lxc/lxc_driver.c:5115 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5225 src/libxl/libxl_driver.c:3547 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3658 src/libxl/libxl_driver.c:3766 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6971 src/qemu/qemu_driver.c:7118 +#: src/qemu/qemu_driver.c:7253 msgid "cannot modify device on transient domain" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4256 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5157 msgid "Unable to modify live devices" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:4465 src/libxl/libxl_driver.c:1506 -#: src/qemu/qemu_command.c:7106 src/qemu/qemu_driver.c:1201 -#: src/xen/xen_driver.c:614 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5366 src/libxl/libxl_driver.c:1235 +#: src/qemu/qemu_command.c:7914 src/qemu/qemu_driver.c:1206 +#: src/xen/xen_driver.c:640 msgid "Host SMBIOS information is not available" msgstr "" @@ -10277,36 +10291,36 @@ msgid "domain is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15660 +#: src/lxc/lxc_driver.c:5650 src/qemu/qemu_driver.c:16124 msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:272 src/network/bridge_driver.c:2518 -#: src/qemu/qemu_command.c:393 src/qemu/qemu_driver.c:9581 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:938 +#: src/lxc/lxc_process.c:277 src/network/bridge_driver.c:1927 +#: src/qemu/qemu_command.c:395 src/qemu/qemu_driver.c:9853 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2170 src/util/virnetdevmacvlan.c:938 #, c-format msgid "cannot set bandwidth limits on %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:307 +#: src/lxc/lxc_process.c:312 msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:321 +#: src/lxc/lxc_process.c:326 msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:453 +#: src/lxc/lxc_process.c:458 #, c-format msgid "Unsupported network type %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:577 +#: src/lxc/lxc_process.c:582 #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:680 +#: src/lxc/lxc_process.c:685 #, c-format msgid "Invalid PID %d for container" msgstr "" @@ -10319,7 +10333,7 @@ msgid "Unable to thaw all processes" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:701 +#: src/lxc/lxc_process.c:730 msgid "Some processes refused to die" msgstr "" @@ -10328,89 +10342,90 @@ msgid "Processes %d refused to die" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:830 +#: src/lxc/lxc_process.c:878 msgid "Failure while reading log output" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:851 +#: src/lxc/lxc_process.c:899 #, c-format msgid "Out of space while reading log output: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:866 +#: src/lxc/lxc_process.c:914 #, c-format msgid "Timed out while reading log output: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:886 +#: src/lxc/lxc_process.c:934 #, c-format msgid "Unable to open log file %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:893 +#: src/lxc/lxc_process.c:941 #, c-format msgid "Unable to seek log file %s to %llu" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:984 +#: src/lxc/lxc_process.c:1033 msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:991 +#: src/lxc/lxc_process.c:1040 msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:998 +#: src/lxc/lxc_process.c:1047 msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1005 +#: src/lxc/lxc_process.c:1054 #, c-format msgid "Cannot create log directory '%s'" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1096 +#: src/lxc/lxc_process.c:1145 msgid "Only PTY console types are supported" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1198 src/lxc/lxc_process.c:1231 +#: src/lxc/lxc_process.c:1234 src/lxc/lxc_process.c:1254 +#: src/lxc/lxc_process.c:1263 src/lxc/lxc_process.c:1299 #, c-format msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1182 +#: src/lxc/lxc_process.c:1240 msgid "could not close handshake fd" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1201 +#: src/lxc/lxc_process.c:1266 #, c-format msgid "Failed to read pid file %s/%s.pid" msgstr "Fallou ao ler o ficheiro pid %s/%s.pid" -#: src/lxc/lxc_process.c:1212 src/lxc/lxc_process.c:1420 +#: src/lxc/lxc_process.c:1280 src/lxc/lxc_process.c:1490 #, c-format msgid "No valid cgroup for machine %s" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1279 +#: src/lxc/lxc_process.c:1347 msgid "could not close logfile" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_process.c:1352 src/libxl/libxl_driver.c:496 -#: src/qemu/qemu_driver.c:291 src/uml/uml_driver.c:195 +#: src/lxc/lxc_process.c:1420 src/libxl/libxl_driver.c:122 +#: src/qemu/qemu_driver.c:290 src/uml/uml_driver.c:194 #, c-format msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1027 +#: src/libxl/libxl_domain.c:373 src/qemu/qemu_domain.c:1123 msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1035 +#: src/libxl/libxl_domain.c:376 src/qemu/qemu_domain.c:1131 msgid "cannot acquire job mutex" msgstr "" -#: src/lxc/lxc_driver.c:1645 +#: src/libxl/libxl_domain.c:512 #, c-format msgid "failed to open logfile %s" msgstr "" @@ -10420,52 +10435,52 @@ msgid "cannot create libxenlight logger for domain %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:413 +#: src/libxl/libxl_domain.c:529 msgid "Failed libxl context initialization" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:498 src/qemu/qemu_driver.c:285 -#: src/qemu/qemu_driver.c:293 src/qemu/qemu_hostdev.c:1048 -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1072 src/qemu/qemu_hostdev.c:1126 -#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:196 -#: src/util/virerror.c:257 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:280 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 +#: src/libxl/libxl_driver.c:124 src/qemu/qemu_driver.c:284 +#: src/qemu/qemu_driver.c:292 src/qemu/qemu_hostdev.c:1235 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1260 src/qemu/qemu_hostdev.c:1305 +#: src/secret/secret_driver.c:498 src/uml/uml_driver.c:195 +#: src/util/virerror.c:258 src/xenapi/xenapi_utils.c:265 tools/virsh.c:288 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:54 msgid "unknown error" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:517 src/libxl/libxl_driver.c:4079 +#: src/libxl/libxl_driver.c:144 src/libxl/libxl_driver.c:3839 msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:529 +#: src/libxl/libxl_driver.c:150 #, c-format msgid "machine type %s too big for destination" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:565 +#: src/libxl/libxl_driver.c:198 #, c-format msgid "Failed to open domain image file '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:571 +#: src/libxl/libxl_driver.c:204 msgid "failed to read libxl header" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:576 src/qemu/qemu_driver.c:5242 +#: src/libxl/libxl_driver.c:209 src/qemu/qemu_driver.c:5229 msgid "image magic is incorrect" msgstr "A imaxe máxica é incorrecta" -#: src/libxl/libxl_driver.c:582 src/qemu/qemu_driver.c:5268 +#: src/libxl/libxl_driver.c:215 src/qemu/qemu_driver.c:5255 #, c-format msgid "image version is not supported (%d > %d)" msgstr "A versión da imaxe non é compatible (%d > %d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:589 src/qemu/qemu_driver.c:5275 +#: src/libxl/libxl_driver.c:222 src/qemu/qemu_driver.c:5262 #, c-format msgid "invalid XML length: %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:597 src/qemu/qemu_driver.c:5284 +#: src/libxl/libxl_driver.c:230 src/qemu/qemu_driver.c:5271 msgid "failed to read XML" msgstr "Fallou ao ler XML" @@ -10473,34 +10488,34 @@ msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:855 src/libxl/libxl_driver.c:2960 +#: src/libxl/libxl_driver.c:626 src/libxl/libxl_driver.c:2645 #, c-format msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:951 src/qemu/qemu_driver.c:5662 +#: src/libxl/libxl_driver.c:734 src/qemu/qemu_driver.c:5668 #, c-format msgid "" "cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " "uuid %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:976 +#: src/libxl/libxl_driver.c:759 #, c-format msgid "libxenlight failed to get free memory for domain '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:993 +#: src/libxl/libxl_driver.c:784 #, c-format msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:997 +#: src/libxl/libxl_driver.c:788 #, c-format msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1009 +#: src/libxl/libxl_driver.c:807 msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "" @@ -10533,147 +10548,148 @@ msgid "failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1308 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1053 msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1430 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1158 msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1440 src/xen/xen_driver.c:396 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1168 src/xen/xen_driver.c:422 #, c-format msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1764 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1481 #, c-format msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1826 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1540 #, c-format msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1886 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1594 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1942 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1641 #, c-format msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1990 src/libxl/libxl_driver.c:2345 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2534 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1683 src/libxl/libxl_driver.c:2025 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2218 #, c-format msgid "Failed to destroy domain '%d'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2117 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1793 msgid "cannot set memory on an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2124 src/libxl/libxl_driver.c:2776 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1800 src/libxl/libxl_driver.c:2445 msgid "cannot change persistent config of a transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2140 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1816 #, c-format msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2161 src/qemu/qemu_driver.c:2241 -#: src/uml/uml_driver.c:1837 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1837 src/qemu/qemu_driver.c:2259 +#: src/uml/uml_driver.c:1838 msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "" "Non se pode estabelecer que a memoria sexa maior que a memoria máxima" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2170 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1852 #, c-format msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2232 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1913 #, c-format msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2300 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1974 #, c-format msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2308 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1982 #, c-format msgid "Failed to create domain save file '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2323 +#: src/libxl/libxl_driver.c:1997 msgid "Failed to write save file header" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2329 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2003 msgid "Failed to write xml description" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2335 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2014 #, c-format msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2355 src/libxl/libxl_driver.c:2462 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2036 src/libxl/libxl_driver.c:2143 msgid "cannot close file" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2372 src/libxl/libxl_driver.c:2432 -#: src/test/test_driver.c:1784 src/test/test_driver.c:1897 -#: src/xen/xen_driver.c:1172 src/xen/xen_driver.c:1295 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2054 src/libxl/libxl_driver.c:2115 +#: src/test/test_driver.c:2230 src/test/test_driver.c:2343 +#: src/xen/xen_driver.c:1198 src/xen/xen_driver.c:1321 msgid "xml modification unsupported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2514 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2194 #, c-format msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2525 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2209 #, c-format msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2555 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2235 #, c-format msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2602 src/qemu/qemu_driver.c:3257 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2285 src/qemu/qemu_driver.c:3273 +#: src/test/test_driver.c:6404 msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2747 src/libxl/libxl_driver.c:2898 -#: src/test/test_driver.c:2200 src/xen/xen_driver.c:1347 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2419 src/libxl/libxl_driver.c:2565 +#: src/test/test_driver.c:2646 src/xen/xen_driver.c:1373 #, c-format msgid "invalid flag combination: (0x%x)" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2752 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2424 msgid "nvcpus is zero" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2770 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2439 msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2782 src/xen/xend_internal.c:1806 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2451 src/xen/xend_internal.c:1817 #: src/xen/xm_internal.c:690 msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "Non se pode determinar o máximo de vCPU para o dominio" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2792 src/qemu/qemu_driver.c:4212 -#: src/xen/xend_internal.c:1811 src/xen/xm_internal.c:699 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2461 src/qemu/qemu_driver.c:4191 +#: src/xen/xend_internal.c:1822 src/xen/xm_internal.c:699 #, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" @@ -10681,12 +10697,12 @@ "As vCPU solicitadas é maior que o máximo de vCPU dispoñibles para o dominio: " "%d > %d" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2828 src/libxl/libxl_driver.c:2837 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2497 src/libxl/libxl_driver.c:2506 #, c-format msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2912 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2579 msgid "domain is transient" msgstr "" @@ -10699,102 +10715,102 @@ msgid "Failed to delete vcpupin xml for vcpu '%d'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2975 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2673 msgid "failed to update or add vcpupin xml" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3025 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2811 #, c-format msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3122 +#: src/libxl/libxl_driver.c:2897 msgid "parsing xm config failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3349 src/qemu/qemu_driver.c:6259 -#: src/uml/uml_driver.c:2097 src/vmware/vmware_driver.c:730 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3108 src/qemu/qemu_driver.c:6273 +#: src/uml/uml_driver.c:2100 src/vmware/vmware_driver.c:762 msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "Non foi posíbel quitar a definición do dominio transitorio" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3361 src/qemu/qemu_driver.c:6284 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3120 src/qemu/qemu_driver.c:6298 msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3366 src/qemu/qemu_driver.c:6290 -#: tools/virsh-domain.c:3131 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3125 src/qemu/qemu_driver.c:6304 +#: src/test/test_driver.c:3141 tools/virsh-domain.c:3193 msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3424 src/qemu/qemu_driver.c:6376 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6681 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3181 src/qemu/qemu_driver.c:6529 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:734 #, c-format msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" msgstr "Non existe un dispositivo co bus «%s» e o destino «%s»" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3431 src/qemu/qemu_hotplug.c:77 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:82 #, c-format msgid "Removable media not supported for %s device" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3441 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3198 #, c-format msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3482 src/qemu/qemu_hotplug.c:610 -#: src/uml/uml_driver.c:2144 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3239 src/qemu/qemu_hotplug.c:635 +#: src/uml/uml_driver.c:2147 msgid "disk source path is missing" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3495 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3252 #, c-format msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3504 src/qemu/qemu_driver.c:6423 -#: src/uml/uml_driver.c:2213 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3261 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 +#: src/uml/uml_driver.c:2216 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." msgstr "O bus do disco «%s» non pode ser conectado" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3510 src/qemu/qemu_driver.c:6429 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3267 src/qemu/qemu_hotplug.c:787 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" msgstr "O dispositivo de disco tipo «%s» non pode ser conectado" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3548 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3305 #, c-format msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3558 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3315 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3564 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3321 #, c-format msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3688 src/qemu/qemu_driver.c:6720 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3445 src/qemu/qemu_driver.c:6568 #, c-format msgid "disk bus '%s' cannot be updated." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3695 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3452 #, c-format msgid "device type '%s' cannot be updated" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3716 src/openvz/openvz_driver.c:2021 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6979 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3473 src/openvz/openvz_driver.c:2021 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6855 #, c-format msgid "target %s doesn't exist." msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3722 src/qemu/qemu_driver.c:6986 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3479 src/qemu/qemu_driver.c:6862 msgid "this disk doesn't support update" msgstr "" @@ -10802,64 +10818,64 @@ msgid "libxl_get_numainfo failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4116 src/nodeinfo.c:1492 src/nodeinfo.c:1679 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3875 src/nodeinfo.c:1684 src/nodeinfo.c:1838 #, c-format msgid "start cell %d out of range (0-%d)" msgstr "Cela de inicio %d fora de rango (0-%d)" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4232 src/qemu/qemu_driver.c:7506 -#: src/uml/uml_driver.c:2413 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3976 src/qemu/qemu_driver.c:7382 +#: src/uml/uml_driver.c:2416 msgid "cannot set autostart for transient domain" msgstr "Non é posíbel o inicio automático para dominios transitorios" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4247 src/qemu/qemu_driver.c:7521 -#: src/storage/storage_driver.c:1156 src/uml/uml_driver.c:2428 +#: src/libxl/libxl_driver.c:3991 src/qemu/qemu_driver.c:7397 +#: src/storage/storage_driver.c:1155 src/uml/uml_driver.c:2431 #, c-format msgid "cannot create autostart directory %s" msgstr "Non se puido crear o directorio de inicio automático %s" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4329 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4070 #, c-format msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4385 src/libxl/libxl_driver.c:4469 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4118 src/libxl/libxl_driver.c:4199 msgid "Only 'credit' scheduler is supported" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4391 src/libxl/libxl_driver.c:4475 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4124 src/libxl/libxl_driver.c:4205 #, c-format msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4492 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4221 #, c-format msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2582 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/xen/xen_driver.c:2641 msgid "Named device aliases are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13934 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4279 src/qemu/qemu_driver.c:14555 #, c-format msgid "cannot find character device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13954 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4306 src/qemu/qemu_driver.c:14575 msgid "Active console session exists for this domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4603 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4412 msgid "unable to get numa affinity" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:4613 +#: src/libxl/libxl_driver.c:4422 #, c-format msgid "Node %zu out of range" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:789 +#: src/libxl/libxl_conf.c:111 msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "" @@ -10867,22 +10883,23 @@ msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:795 +#: src/libxl/libxl_conf.c:256 msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:783 src/storage/storage_backend.c:1546 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:200 +#: src/libxl/libxl_conf.c:265 src/libxl/libxl_conf.c:1047 +#: src/storage/storage_backend.c:1672 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:207 #, c-format msgid "Failed to compile regex %s" msgstr "Falló ao compilar regex %s" -#: src/libxl/libxl_conf.c:314 +#: src/libxl/libxl_conf.c:462 #, c-format msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:322 +#: src/libxl/libxl_conf.c:470 #, c-format msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" msgstr "" @@ -10891,7 +10908,7 @@ msgid "unknown chrdev type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5263 +#: src/libxl/libxl_conf.c:560 src/qemu/qemu_command.c:6002 #, c-format msgid "unsupported chardev '%s'" msgstr "" @@ -10904,22 +10921,22 @@ msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:494 src/libxl/libxl_conf.c:519 -#: src/libxl/libxl_conf.c:529 src/libxl/libxl_conf.c:541 +#: src/libxl/libxl_conf.c:749 src/libxl/libxl_conf.c:774 +#: src/libxl/libxl_conf.c:784 src/libxl/libxl_conf.c:796 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:551 +#: src/libxl/libxl_conf.c:806 #, c-format msgid "libxenlight does not support disk driver %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:571 +#: src/libxl/libxl_conf.c:826 msgid "libxenlight does not support transient disks" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_conf.c:640 +#: src/libxl/libxl_conf.c:903 #, c-format msgid "libxenlight does not support network device type %s" msgstr "" @@ -10943,7 +10960,7 @@ msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1320 +#: src/libxl/libxl_conf.c:1123 msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" msgstr "" @@ -10952,7 +10969,7 @@ msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:758 +#: src/network/bridge_driver.c:843 #, c-format msgid "" "Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " @@ -10963,88 +10980,87 @@ "in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:833 +#: src/network/bridge_driver.c:918 msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:846 +#: src/network/bridge_driver.c:931 #, c-format msgid "" "The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " "dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:859 +#: src/network/bridge_driver.c:944 msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1031 +#: src/network/bridge_driver.c:1116 #, c-format msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1061 src/network/bridge_driver.c:1067 -#: src/network/bridge_driver.c:1078 src/network/bridge_driver.c:1377 -#: src/network/bridge_driver.c:1383 +#: src/network/bridge_driver.c:1148 src/network/bridge_driver.c:1154 +#: src/network/bridge_driver.c:1165 src/network/bridge_driver.c:1465 +#: src/network/bridge_driver.c:1471 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Non é posíbel crear o directorio %s" -#: src/network/bridge_driver.c:1270 +#: src/network/bridge_driver.c:1358 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1331 +#: src/network/bridge_driver.c:1419 #, c-format msgid "couldn't write radvd config file '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1369 +#: src/network/bridge_driver.c:1457 #, c-format msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2180 +#: src/network/bridge_driver.c:1687 #, c-format msgid "cannot write to %s to disable IPv6 on bridge %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2200 src/network/bridge_driver.c:2214 +#: src/network/bridge_driver.c:1707 src/network/bridge_driver.c:1721 #, c-format msgid "cannot disable %s" msgstr "Non foi posíbel desactivar %s" -#: src/network/bridge_driver.c:2331 +#: src/network/bridge_driver.c:1740 #, c-format msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2374 +#: src/network/bridge_driver.c:1783 #, c-format msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2492 +#: src/network/bridge_driver.c:1901 msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "Fallou ao activar o reenvío de IP" -#: src/network/bridge_driver.c:2650 +#: src/network/bridge_driver.c:2061 msgid "network is already active" msgstr "A rede xa está activa" -#: src/network/bridge_driver.c:2755 src/network/bridge_driver.c:3257 -#: src/network/bridge_driver.c:3321 src/network/bridge_driver.c:3459 -#: src/network/bridge_driver.c:3485 src/network/bridge_driver.c:3533 -#: src/network/bridge_driver.c:3597 src/network/bridge_driver.c:3625 +#: src/network/bridge_driver.c:2184 src/network/bridge_driver.c:2751 +#: src/network/bridge_driver.c:2823 src/network/bridge_driver.c:2981 +#: src/network/bridge_driver.c:3015 src/network/bridge_driver.c:3139 #: src/parallels/parallels_network.c:477 src/parallels/parallels_network.c:528 -#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3240 +#: src/parallels/parallels_network.c:594 src/test/test_driver.c:3809 msgid "no network with matching uuid" msgstr "Non hai unha rede que coincida co uuid" -#: src/network/bridge_driver.c:2781 src/network/bridge_driver.c:3838 -#: src/network/bridge_driver.c:4229 src/network/bridge_driver.c:4407 -#: src/network/bridge_driver.c:4560 src/parallels/parallels_network.c:501 +#: src/network/bridge_driver.c:2210 src/network/bridge_driver.c:3357 +#: src/network/bridge_driver.c:3742 src/network/bridge_driver.c:3933 +#: src/network/bridge_driver.c:4093 src/parallels/parallels_network.c:501 #, c-format msgid "no network with matching name '%s'" msgstr "Non existe unha rede que coincida co nome «%s»" @@ -11054,17 +11070,17 @@ msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3029 +#: src/network/bridge_driver.c:2499 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3037 +#: src/network/bridge_driver.c:2507 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3045 +#: src/network/bridge_driver.c:2515 #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" msgstr "" @@ -11076,253 +11092,253 @@ "mode='%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3063 +#: src/network/bridge_driver.c:2541 msgid "" "Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv4 address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3076 +#: src/network/bridge_driver.c:2554 msgid "" "Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " "IPv6 address on each network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3120 +#: src/network/bridge_driver.c:2598 #, c-format msgid "" "network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " "one default is allowed" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3138 +#: src/network/bridge_driver.c:2616 #, c-format msgid "" " element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3494 +#: src/network/bridge_driver.c:3024 msgid "network is not active" msgstr "A rede non está activa" -#: src/network/bridge_driver.c:3573 src/test/test_driver.c:3370 +#: src/network/bridge_driver.c:3094 src/test/test_driver.c:3951 #, c-format msgid "network '%s' does not have a bridge name." msgstr "A rede «%s» non posúe un nome de ponte." -#: src/network/bridge_driver.c:3634 +#: src/network/bridge_driver.c:3148 msgid "cannot set autostart for transient network" msgstr "" "Non foi posíbel estabelecer o inicio automático para a rede transitoria" -#: src/network/bridge_driver.c:3649 +#: src/network/bridge_driver.c:3163 #, c-format msgid "cannot create autostart directory '%s'" msgstr "Non foi posíbel crear un directorio de inicio automático «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:3656 src/storage/storage_driver.c:1163 +#: src/network/bridge_driver.c:3170 src/storage/storage_driver.c:1162 #, c-format msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" msgstr "Fallou ao crear a ligazón simbólica «%s» para «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:3748 +#: src/network/bridge_driver.c:3265 #, c-format msgid "Could not get Virtual functions on %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3755 +#: src/network/bridge_driver.c:3272 #, c-format msgid "No Vf's present on SRIOV PF %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3776 +#: src/network/bridge_driver.c:3293 msgid "Direct mode types require interface names" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3929 +#: src/network/bridge_driver.c:3436 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a bridge " "device" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3960 src/network/bridge_driver.c:4120 +#: src/network/bridge_driver.c:3463 src/network/bridge_driver.c:3619 #, c-format msgid "" "network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:3986 +#: src/network/bridge_driver.c:3489 #, c-format msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4010 +#: src/network/bridge_driver.c:3513 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4065 +#: src/network/bridge_driver.c:3564 #, c-format msgid "" " not supported for network '%s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4078 +#: src/network/bridge_driver.c:3577 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4151 +#: src/network/bridge_driver.c:3650 #, c-format msgid "" "an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " "is not supported for this type of network" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4157 +#: src/network/bridge_driver.c:3656 #, c-format msgid "" "an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " "supported for this type of connection" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4248 +#: src/network/bridge_driver.c:3761 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4260 src/network/bridge_driver.c:4440 +#: src/network/bridge_driver.c:3773 src/network/bridge_driver.c:3967 msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4277 src/network/bridge_driver.c:4456 +#: src/network/bridge_driver.c:3790 src/network/bridge_driver.c:3983 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4294 +#: src/network/bridge_driver.c:3807 #, c-format msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4311 src/network/bridge_driver.c:4472 +#: src/network/bridge_driver.c:3824 src/network/bridge_driver.c:3999 msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4329 src/network/bridge_driver.c:4488 +#: src/network/bridge_driver.c:3842 src/network/bridge_driver.c:4015 #, c-format msgid "" "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4346 +#: src/network/bridge_driver.c:3859 #, c-format msgid "" "network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " "is already in use by a different domain" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4428 +#: src/network/bridge_driver.c:3955 #, c-format msgid "" "network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " "interface pool" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4574 +#: src/network/bridge_driver.c:4107 #, c-format msgid "network '%s' doesn't have an IPv4 address" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4596 +#: src/network/bridge_driver.c:4129 #, c-format msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4650 +#: src/network/bridge_driver.c:4183 #, c-format msgid "" "Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4670 +#: src/network/bridge_driver.c:4203 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " "network '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4681 +#: src/network/bridge_driver.c:4214 #, c-format msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " "on network '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4747 +#: src/network/bridge_driver.c:4280 #, c-format msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:4755 +#: src/network/bridge_driver.c:4288 msgid "Could not generate next class ID" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:2309 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:117 #, c-format msgid "Network is already in use by interface %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1534 src/network/bridge_driver.c:1714 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:141 src/network/bridge_driver_linux.c:378 #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1545 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:152 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding from '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para permitir o reenvío desde «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1558 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:165 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow forwarding to '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para permitir o reenvío cara a «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1595 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:211 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1599 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:215 msgid "failed to add iptables rule to enable masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1612 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:228 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1616 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:232 msgid "failed to add iptables rule to enable UDP masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1629 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:245 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading to %s" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1633 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:249 msgid "failed to add iptables rule to enable TCP masquerading" msgstr "" @@ -11346,46 +11362,46 @@ msgid "failed to add iptables rule to prevent local multicast masquerading" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1725 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:389 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing from '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para permitir o encamiñamento desde " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1736 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:400 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para permitir o encamiñamento cara a " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1790 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:453 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1797 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:460 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1805 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:468 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1817 src/network/bridge_driver.c:1824 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:480 src/network/bridge_driver_linux.c:487 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1831 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:494 #, c-format msgid "failed to add ip6tables rule to allow DHCP6 requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1893 src/network/bridge_driver.c:1900 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:555 src/network/bridge_driver_linux.c:562 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP requests from '%s'" msgstr "" @@ -11397,31 +11413,31 @@ msgid "failed to add iptables rule to allow DHCP replies to '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1921 src/network/bridge_driver.c:1928 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:590 src/network/bridge_driver_linux.c:597 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow DNS requests from '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para permitir solicitudes DNS desde " "«%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1937 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:606 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow TFTP requests from '%s'" msgstr "" -#: src/network/bridge_driver.c:1946 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:615 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block outbound traffic from '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para bloquear tráfico saínte desde «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1953 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:622 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to block inbound traffic to '%s'" msgstr "" "Fallou ao engadir a regra de ipatbles para bloquear tráfico entrante en «%s»" -#: src/network/bridge_driver.c:1961 +#: src/network/bridge_driver_linux.c:630 #, c-format msgid "failed to add iptables rule to allow cross bridge traffic on '%s'" msgstr "" @@ -11436,14 +11452,14 @@ #: src/node_device/node_device_driver.c:311 #: src/node_device/node_device_driver.c:344 #: src/node_device/node_device_driver.c:382 -#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5329 -#: src/test/test_driver.c:5355 src/test/test_driver.c:5389 -#: src/test/test_driver.c:5420 +#: src/node_device/node_device_driver.c:416 src/test/test_driver.c:5910 +#: src/test/test_driver.c:5936 src/test/test_driver.c:5970 +#: src/test/test_driver.c:6001 #, c-format msgid "no node device with matching name '%s'" msgstr "Non existe un dispositivo de nodo que coincida co nome «%s»" -#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5364 +#: src/node_device/node_device_driver.c:357 src/test/test_driver.c:5945 msgid "no parent for this device" msgstr "" @@ -11451,7 +11467,7 @@ msgid "Could not get current time" msgstr "Non foi posíbel obter a hora actual" -#: src/node_device/node_device_hal.c:657 +#: src/node_device/node_device_hal.c:658 #, c-format msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" msgstr "" @@ -11476,10 +11492,10 @@ msgid "libhal_get_all_devices failed" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1258 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1650 src/qemu/qemu_migration.c:1681 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1687 src/qemu/qemu_migration.c:1763 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3137 +#: src/node_device/node_device_hal.c:719 src/qemu/qemu_migration.c:1296 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 src/qemu/qemu_migration.c:1726 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1732 src/qemu/qemu_migration.c:1808 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3236 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" @@ -11524,7 +11540,7 @@ msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" msgstr "" -#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2251 +#: src/node_device/node_device_udev.c:84 src/util/virpci.c:2318 #, c-format msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" msgstr "" @@ -11613,15 +11629,15 @@ msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:70 +#: src/nodeinfo.c:68 msgid "Cannot obtain CPU count" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:913 +#: src/nodeinfo.c:93 msgid "cannot obtain memory size" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:611 +#: src/nodeinfo.c:137 src/nodeinfo.c:817 #, c-format msgid "nparams in %s must be equal to %d" msgstr "" @@ -11631,7 +11647,7 @@ msgid "sysctl failed for '%s'" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:687 +#: src/nodeinfo.c:163 src/nodeinfo.c:862 #, c-format msgid "Invalid cpuNum in %s" msgstr "" @@ -11641,60 +11657,60 @@ msgid "Field '%s' too long for destination" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:732 +#: src/nodeinfo.c:231 src/nodeinfo.c:908 #, c-format msgid "nparams in %s must be %d" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:129 src/nodeinfo.c:172 src/nodeinfo.c:870 src/nodeinfo.c:942 -#: src/nodeinfo.c:1001 src/uml/uml_driver.c:2507 src/util/vircommand.c:325 -#: src/util/virpci.c:1832 +#: src/nodeinfo.c:318 src/nodeinfo.c:361 src/nodeinfo.c:1070 +#: src/nodeinfo.c:1142 src/nodeinfo.c:1195 src/uml/uml_driver.c:2510 +#: src/util/vircommand.c:328 src/util/virpci.c:1895 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Non se pode abrir %s" -#: src/nodeinfo.c:134 src/nodeinfo.c:178 +#: src/nodeinfo.c:323 src/nodeinfo.c:367 #, c-format msgid "cannot read from %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:139 +#: src/nodeinfo.c:328 #, c-format msgid "could not convert '%s' to an integer" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:260 +#: src/nodeinfo.c:450 #, c-format msgid "cannot opendir %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:289 src/nodeinfo.c:349 src/nodeinfo.c:518 +#: src/nodeinfo.c:479 src/nodeinfo.c:539 src/nodeinfo.c:708 #, c-format msgid "problem reading %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:324 +#: src/nodeinfo.c:514 msgid "CPU socket topology has changed" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:370 src/nodeinfo.c:580 +#: src/nodeinfo.c:560 src/nodeinfo.c:770 #, c-format msgid "problem closing %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:407 src/nodeinfo.c:430 src/nodeinfo.c:456 +#: src/nodeinfo.c:597 src/nodeinfo.c:620 src/nodeinfo.c:646 msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:544 +#: src/nodeinfo.c:734 msgid "no CPUs found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:549 +#: src/nodeinfo.c:739 msgid "no sockets found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:554 +#: src/nodeinfo.c:744 msgid "no threads found" msgstr "" @@ -11702,75 +11718,75 @@ msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:756 +#: src/nodeinfo.c:932 msgid "no prefix found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:775 +#: src/nodeinfo.c:951 msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:789 +#: src/nodeinfo.c:965 msgid "no available memory line found" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:816 src/nodeinfo.c:1245 +#: src/nodeinfo.c:992 src/nodeinfo.c:1441 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:901 +#: src/nodeinfo.c:1102 src/nodeinfo.c:1109 msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:924 +#: src/nodeinfo.c:1124 msgid "node info not implemented on this platform" msgstr "Información de nodo non implementada nesta plataforma" -#: src/nodeinfo.c:952 +#: src/nodeinfo.c:1154 msgid "node CPU stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:987 +#: src/nodeinfo.c:1182 #, c-format msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1013 +#: src/nodeinfo.c:1209 msgid "node memory stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1044 +#: src/nodeinfo.c:1240 msgid "host cpu counting not supported on this node" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1054 +#: src/nodeinfo.c:1250 msgid "host cpu counting not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1093 +#: src/nodeinfo.c:1289 msgid "node cpumap not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1122 src/util/virutil.c:1554 +#: src/nodeinfo.c:1318 src/util/virutil.c:1600 #, c-format msgid "failed to set %s" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1152 +#: src/nodeinfo.c:1348 #, c-format msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1200 +#: src/nodeinfo.c:1396 msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1399 +#: src/nodeinfo.c:1591 msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/nodeinfo.c:1501 src/nodeinfo.c:1516 +#: src/nodeinfo.c:1693 src/nodeinfo.c:1708 msgid "Cannot determine free memory" msgstr "" @@ -11887,9 +11903,9 @@ msgid "open(\"%s\")" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2982 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3000 src/qemu/qemu_driver.c:3652 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9180 +#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1910 src/qemu/qemu_driver.c:2998 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_driver.c:3685 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9269 #, c-format msgid "unable to close %s" msgstr "" @@ -11924,133 +11940,134 @@ msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:212 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:215 msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:369 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:607 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:658 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:366 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:605 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:655 msgid "no nwfilter with matching uuid" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:398 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:395 #, c-format msgid "no nwfilter with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:617 +#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:615 msgid "nwfilter is in use" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:272 #, c-format msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:305 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:308 msgid "buffer too small for IP address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:319 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:322 msgid "buffer too small for IPv6 address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:330 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:333 msgid "Buffer too small for MAC address" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:342 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:372 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:345 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:375 msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:352 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:355 msgid "Buffer too small for uint32 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:362 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:365 msgid "Buffer too small for uint16 type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:380 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:383 msgid "Buffer to small for ipset name" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:412 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:415 msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:421 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:424 #, c-format msgid "Unhandled datatype %x" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1344 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1347 #, c-format msgid "cannot create rule since %s tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2062 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2065 msgid "cannot create rule since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2163 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2166 #, c-format msgid "" "STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2730 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2733 msgid "illegal protocol type" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3244 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3341 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3475 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3247 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3344 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3478 msgid "cannot create rules since ebtables tool is missing." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3303 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3451 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3521 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3306 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3454 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3524 msgid "Some rules could not be created." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3626 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3629 #, c-format msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3948 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3951 #, c-format msgid "Some rules could not be created for interface %s%s%s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4088 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4091 msgid "error while executing CLI commands" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4270 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4273 #, c-format msgid "Testing of ebtables command failed: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4287 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4290 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4357 #, c-format msgid "Testing of iptables command failed: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4304 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4307 #, c-format msgid "Testing of ip6tables command failed: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4324 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4327 #, c-format msgid "Call to utsname failed: %d" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4330 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4333 #, c-format msgid "Could not determine kernel version from string %s" msgstr "" @@ -12060,11 +12077,11 @@ msgid "Could not determine iptables version from string %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4366 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4412 msgid "essential tools to support ip(6)tables firewalls could not be located" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4373 +#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:4419 msgid "firewall tools were not found or cannot be used" msgstr "" @@ -12076,45 +12093,45 @@ msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:423 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:534 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:850 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:424 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:535 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:851 #, c-format msgid "Filter '%s' is in use." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:470 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:576 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:471 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:577 #, c-format msgid "referenced filter '%s' is missing" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:713 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:714 #, c-format msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:789 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:790 #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " "elements: %s" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:832 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1058 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1084 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1109 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:833 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1055 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1081 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1106 #, c-format msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:843 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:844 #, c-format msgid "Could not find filter '%s'" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1187 +#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1184 #, c-format msgid "Failure while applying current filter on VM %s" msgstr "" @@ -12148,7 +12165,7 @@ msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" msgstr "" -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:775 +#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:776 msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " "learning support" @@ -12158,104 +12175,104 @@ msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Non se puido extraer a versión vzctl" -#: src/openvz/openvz_conf.c:221 +#: src/openvz/openvz_conf.c:222 #, c-format msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" msgstr "" "Non se puido ler «IP_ADDRESS» desde o ficheiro de configuración para o " "contedor %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:251 +#: src/openvz/openvz_conf.c:252 #, c-format msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" msgstr "Non se puido ler «NETIF» para configurar o contedor %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:277 +#: src/openvz/openvz_conf.c:278 msgid "Too long network device name" msgstr "Nome de dispositivo de rede demasiado longo" -#: src/openvz/openvz_conf.c:286 +#: src/openvz/openvz_conf.c:287 #, c-format msgid "Network ifname %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:294 +#: src/openvz/openvz_conf.c:295 msgid "Too long bridge device name" msgstr "Nome de dispositivo de ponte demasiado longo" -#: src/openvz/openvz_conf.c:303 +#: src/openvz/openvz_conf.c:304 #, c-format msgid "Bridge name %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:311 +#: src/openvz/openvz_conf.c:312 msgid "Wrong length MAC address" msgstr "Lonxitude do enderezo MAC incorrecta" -#: src/openvz/openvz_conf.c:316 +#: src/openvz/openvz_conf.c:317 #, c-format msgid "MAC address %s too long for destination" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:321 +#: src/openvz/openvz_conf.c:322 msgid "Wrong MAC address" msgstr "Enderezo MAC incorrecto" -#: src/openvz/openvz_conf.c:395 +#: src/openvz/openvz_conf.c:396 #, c-format msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" msgstr "" "Non se puido ler «OSTEMPLATE» desde o ficheiro de configuración para o " "contedor %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:410 +#: src/openvz/openvz_conf.c:411 #, c-format msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" msgstr "" "Non se puido ler «VE_PRIVATE» desde o ficheiro de configuración para o " "contedor %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:436 src/openvz/openvz_conf.c:487 -#: src/openvz/openvz_conf.c:509 +#: src/openvz/openvz_conf.c:437 src/openvz/openvz_conf.c:488 +#: src/openvz/openvz_conf.c:510 #, c-format msgid "Could not read '%s' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:444 +#: src/openvz/openvz_conf.c:445 msgid "Unable to parse quota" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:494 +#: src/openvz/openvz_conf.c:495 #, c-format msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:516 +#: src/openvz/openvz_conf.c:517 #, c-format msgid "" "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:579 src/openvz/openvz_conf.c:1159 +#: src/openvz/openvz_conf.c:580 src/openvz/openvz_conf.c:1160 #: src/openvz/openvz_driver.c:1931 msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Fallou ao analizar a saída vzlist" -#: src/openvz/openvz_conf.c:601 src/parallels/parallels_driver.c:676 +#: src/openvz/openvz_conf.c:602 src/parallels/parallels_driver.c:676 msgid "UUID in config file malformed" msgstr "O UUID no ficheiro de configuración non é correcto" -#: src/openvz/openvz_conf.c:613 +#: src/openvz/openvz_conf.c:614 #, c-format msgid "Could not read config for container %d" msgstr "Non se puido ler a configuración para o contedor %d" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1014 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1015 #, c-format msgid "invalid uuid %s" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_conf.c:1121 +#: src/openvz/openvz_conf.c:1122 msgid "Failed to scan configuration directory" msgstr "" @@ -12289,32 +12306,24 @@ msgid "Can't set soft limit without hard limit" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2058 src/libxl/libxl_driver.c:2093 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2218 src/libxl/libxl_driver.c:2268 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2761 src/libxl/libxl_driver.c:2881 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2941 src/libxl/libxl_driver.c:3009 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3076 src/libxl/libxl_driver.c:3768 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3876 src/libxl/libxl_driver.c:3984 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4295 src/libxl/libxl_driver.c:4366 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4451 src/libxl/libxl_driver.c:4549 #: src/openvz/openvz_driver.c:273 src/openvz/openvz_driver.c:426 #: src/openvz/openvz_driver.c:474 src/openvz/openvz_driver.c:548 #: src/openvz/openvz_driver.c:592 src/openvz/openvz_driver.c:630 #: src/openvz/openvz_driver.c:673 src/openvz/openvz_driver.c:736 #: src/openvz/openvz_driver.c:1193 src/openvz/openvz_driver.c:1242 #: src/openvz/openvz_driver.c:1272 src/openvz/openvz_driver.c:1367 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1724 -#: src/uml/uml_driver.c:1862 src/uml/uml_driver.c:1911 -#: src/uml/uml_driver.c:1943 src/uml/uml_driver.c:2006 -#: src/uml/uml_driver.c:2088 src/uml/uml_driver.c:2375 -#: src/uml/uml_driver.c:2404 src/uml/uml_driver.c:2482 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2097 src/vbox/vbox_tmpl.c:2157 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5302 src/vbox/vbox_tmpl.c:5391 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5620 src/vbox/vbox_tmpl.c:8734 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9106 src/vmware/vmware_driver.c:394 -#: src/vmware/vmware_driver.c:467 src/vmware/vmware_driver.c:516 -#: src/vmware/vmware_driver.c:560 src/vmware/vmware_driver.c:923 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1051 src/vmware/vmware_driver.c:1089 +#: src/openvz/openvz_driver.c:2073 src/uml/uml_driver.c:1725 +#: src/uml/uml_driver.c:1863 src/uml/uml_driver.c:1912 +#: src/uml/uml_driver.c:1944 src/uml/uml_driver.c:2008 +#: src/uml/uml_driver.c:2091 src/uml/uml_driver.c:2378 +#: src/uml/uml_driver.c:2407 src/uml/uml_driver.c:2485 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2079 src/vbox/vbox_tmpl.c:2139 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5359 src/vbox/vbox_tmpl.c:5456 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5685 src/vbox/vbox_tmpl.c:8815 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9187 src/vmware/vmware_driver.c:426 +#: src/vmware/vmware_driver.c:499 src/vmware/vmware_driver.c:548 +#: src/vmware/vmware_driver.c:592 src/vmware/vmware_driver.c:955 +#: src/vmware/vmware_driver.c:1083 src/vmware/vmware_driver.c:1121 msgid "no domain with matching uuid" msgstr "Non hay un dominio con uuid coincidente" @@ -12329,8 +12338,8 @@ msgstr "Non se puido ler «cputime» para o dominio %d" #: src/openvz/openvz_driver.c:683 src/openvz/openvz_driver.c:746 -#: src/vmware/vmware_driver.c:403 src/vmware/vmware_driver.c:475 -#: src/vmware/vmware_driver.c:573 +#: src/vmware/vmware_driver.c:435 src/vmware/vmware_driver.c:507 +#: src/vmware/vmware_driver.c:605 msgid "domain is not in running state" msgstr "O dominio no está en estado de execución" @@ -12371,7 +12380,7 @@ msgid "Could not set UUID" msgstr "Non se puido definir o UUID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5094 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1005 src/vbox/vbox_tmpl.c:5148 msgid "current vcpu count must equal maximum" msgstr "" @@ -12393,7 +12402,7 @@ msgid "no domain with matching id" msgstr "Non hai un dominio coincidente co ID" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:283 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1150 src/vmware/vmware_driver.c:315 msgid "domain is not in shutoff state" msgstr "O dominio non está en estado de apagado" @@ -12401,7 +12410,7 @@ msgid "Could not read container config" msgstr "Non se puido ler a configuración do contedor" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1231 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/qemu/qemu_driver.c:1236 #, c-format msgid "unknown type '%s'" msgstr "Tipo «%s» descoñecido" @@ -12460,19 +12469,18 @@ msgid "Failed to set %s for %s: %d" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:3340 src/openvz/openvz_driver.c:1975 -#: src/parallels/parallels_driver.c:67 src/parallels/parallels_driver.c:1142 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1371 src/test/test_driver.c:2155 -#: src/uml/uml_driver.c:1757 src/uml/uml_driver.c:1786 -#: src/uml/uml_driver.c:1822 src/uml/uml_driver.c:2187 -#: src/uml/uml_driver.c:2307 src/uml/uml_driver.c:2552 -#: src/vmware/vmware_driver.c:724 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1975 src/parallels/parallels_driver.c:67 +#: src/parallels/parallels_driver.c:1142 src/qemu/qemu_driver.c:1376 +#: src/test/test_driver.c:2601 src/uml/uml_driver.c:1758 +#: src/uml/uml_driver.c:1787 src/uml/uml_driver.c:1823 +#: src/uml/uml_driver.c:2190 src/uml/uml_driver.c:2310 +#: src/uml/uml_driver.c:2555 src/vmware/vmware_driver.c:756 #, c-format msgid "no domain with matching uuid '%s'" msgstr "Non hai un dominio coincidente co uuid «%s»" -#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9434 -#: src/test/test_driver.c:2891 +#: src/openvz/openvz_driver.c:1998 src/qemu/qemu_driver.c:9706 +#: src/test/test_driver.c:3439 #, c-format msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" msgstr "Ruta non válida, «%s» non é unha interface coñecida" @@ -12486,7 +12494,7 @@ msgid "Can't modify device type '%s'" msgstr "" -#: src/openvz/openvz_util.c:49 +#: src/openvz/openvz_util.c:50 msgid "Can't determine page size" msgstr "" @@ -12750,542 +12758,542 @@ msgid "pool '%s' not found" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:342 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:820 +#: src/parallels/parallels_storage.c:99 src/parallels/parallels_storage.c:339 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:835 #, c-format msgid "cannot open path '%s'" msgstr "non se pode abrir a ruta «%s»" -#: src/parallels/parallels_storage.c:181 +#: src/parallels/parallels_storage.c:178 msgid "Can't generate UUID" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:250 +#: src/parallels/parallels_storage.c:247 msgid "unknown root element for storage pool" msgstr "elemento raíz descoñecido para o agrupamento de almacenamento" -#: src/parallels/parallels_storage.c:265 +#: src/parallels/parallels_storage.c:262 msgid "failed to get disk size from the disk descriptor xml" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:356 +#: src/parallels/parallels_storage.c:353 #, c-format msgid "cannot stat path '%s'" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:429 +#: src/parallels/parallels_storage.c:426 msgid "Failed to load pool configs" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:684 src/storage/storage_backend_fs.c:904 +#: src/parallels/parallels_storage.c:681 src/storage/storage_backend_fs.c:919 #, c-format msgid "cannot statvfs path '%s'" msgstr "non se pode aplicar statvfs ao enderezo «%s»" -#: src/parallels/parallels_storage.c:715 +#: src/parallels/parallels_storage.c:712 msgid "Only local directories are supported" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:769 src/storage/storage_driver.c:706 -#: src/storage/storage_driver.c:925 +#: src/parallels/parallels_storage.c:766 src/storage/storage_driver.c:705 +#: src/storage/storage_driver.c:924 #, c-format msgid "storage pool '%s' is still active" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:808 src/storage/storage_driver.c:771 -#: src/storage/storage_driver.c:821 src/test/test_driver.c:4127 -#: src/test/test_driver.c:4298 src/test/test_driver.c:4334 -#: src/test/test_driver.c:4405 +#: src/parallels/parallels_storage.c:805 src/storage/storage_driver.c:770 +#: src/storage/storage_driver.c:820 src/test/test_driver.c:4708 +#: src/test/test_driver.c:4879 src/test/test_driver.c:4915 +#: src/test/test_driver.c:4986 #, c-format msgid "storage pool '%s' is already active" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:838 src/parallels/parallels_storage.c:875 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1022 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1057 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1099 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1294 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1335 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1474 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1532 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1577 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1616 src/storage/storage_driver.c:862 -#: src/storage/storage_driver.c:982 src/storage/storage_driver.c:1210 -#: src/storage/storage_driver.c:1252 src/storage/storage_driver.c:1307 -#: src/storage/storage_driver.c:1371 src/storage/storage_driver.c:1525 -#: src/storage/storage_driver.c:1661 src/storage/storage_driver.c:1667 -#: src/storage/storage_driver.c:1816 src/storage/storage_driver.c:1882 -#: src/storage/storage_driver.c:1951 src/storage/storage_driver.c:2255 -#: src/storage/storage_driver.c:2323 src/storage/storage_driver.c:2408 -#: src/storage/storage_driver.c:2468 src/storage/storage_driver.c:2519 -#: src/test/test_driver.c:4363 src/test/test_driver.c:4440 -#: src/test/test_driver.c:4595 src/test/test_driver.c:4631 -#: src/test/test_driver.c:4741 src/test/test_driver.c:4858 -#: src/test/test_driver.c:4936 src/test/test_driver.c:5033 -#: src/test/test_driver.c:5111 src/test/test_driver.c:5159 -#: src/test/test_driver.c:5199 +#: src/parallels/parallels_storage.c:835 src/parallels/parallels_storage.c:872 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1019 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1054 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1096 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1291 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1332 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1471 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1529 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1574 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1613 src/storage/storage_driver.c:861 +#: src/storage/storage_driver.c:981 src/storage/storage_driver.c:1209 +#: src/storage/storage_driver.c:1251 src/storage/storage_driver.c:1306 +#: src/storage/storage_driver.c:1370 src/storage/storage_driver.c:1522 +#: src/storage/storage_driver.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1750 +#: src/storage/storage_driver.c:1756 src/storage/storage_driver.c:1917 +#: src/storage/storage_driver.c:1983 src/storage/storage_driver.c:2052 +#: src/storage/storage_driver.c:2363 src/storage/storage_driver.c:2431 +#: src/storage/storage_driver.c:2491 src/storage/storage_driver.c:2542 +#: src/test/test_driver.c:4944 src/test/test_driver.c:5021 +#: src/test/test_driver.c:5176 src/test/test_driver.c:5212 +#: src/test/test_driver.c:5322 src/test/test_driver.c:5439 +#: src/test/test_driver.c:5517 src/test/test_driver.c:5614 +#: src/test/test_driver.c:5692 src/test/test_driver.c:5740 +#: src/test/test_driver.c:5780 #, c-format msgid "storage pool '%s' is not active" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:991 src/storage/storage_driver.c:1146 -#: src/test/test_driver.c:4562 +#: src/parallels/parallels_storage.c:988 src/storage/storage_driver.c:1145 +#: src/test/test_driver.c:5143 msgid "pool has no config file" msgstr "o agrupamento non ten un ficheiro de configuración" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1107 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1352 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1468 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1526 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1571 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1610 src/storage/storage_driver.c:1379 -#: src/storage/storage_driver.c:1678 src/storage/storage_driver.c:1824 -#: src/storage/storage_driver.c:1890 src/storage/storage_driver.c:1962 -#: src/storage/storage_driver.c:2263 src/storage/storage_driver.c:2334 -#: src/storage/storage_driver.c:2416 src/storage/storage_driver.c:2476 -#: src/storage/storage_driver.c:2527 src/test/test_driver.c:4749 -#: src/test/test_driver.c:4953 src/test/test_driver.c:5026 -#: src/test/test_driver.c:5104 src/test/test_driver.c:5152 -#: src/test/test_driver.c:5192 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1104 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1349 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1465 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1523 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1568 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1607 src/storage/storage_driver.c:1378 +#: src/storage/storage_driver.c:1533 src/storage/storage_driver.c:1767 +#: src/storage/storage_driver.c:1925 src/storage/storage_driver.c:1991 +#: src/storage/storage_driver.c:2063 src/storage/storage_driver.c:2371 +#: src/storage/storage_driver.c:2439 src/storage/storage_driver.c:2499 +#: src/storage/storage_driver.c:2550 src/test/test_driver.c:5330 +#: src/test/test_driver.c:5534 src/test/test_driver.c:5607 +#: src/test/test_driver.c:5685 src/test/test_driver.c:5733 +#: src/test/test_driver.c:5773 #, c-format msgid "no storage vol with matching name '%s'" msgstr "non existe un volume de almacenamento que coincida co nome «%s»" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1151 src/test/test_driver.c:4794 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1148 src/test/test_driver.c:5375 #, c-format msgid "no storage vol with matching key '%s'" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1183 src/test/test_driver.c:4829 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1180 src/test/test_driver.c:5410 #, c-format msgid "no storage vol with matching path '%s'" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1220 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1345 src/test/test_driver.c:4868 -#: src/test/test_driver.c:4946 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1217 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1342 src/test/test_driver.c:5449 +#: src/test/test_driver.c:5527 msgid "storage vol already exists" msgstr "o volume de almacenamento xa existe" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1229 -#: src/parallels/parallels_storage.c:1361 src/test/test_driver.c:4876 -#: src/test/test_driver.c:4962 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1226 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1358 src/test/test_driver.c:5457 +#: src/test/test_driver.c:5543 #, c-format msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1252 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1249 msgid "Can't create file with volume description" msgstr "" -#: src/parallels/parallels_storage.c:1416 +#: src/parallels/parallels_storage.c:1413 #, c-format msgid "Can't remove file '%s'" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:122 src/phyp/phyp_driver.c:135 -#: src/phyp/phyp_driver.c:160 src/phyp/phyp_driver.c:173 -#: src/phyp/phyp_driver.c:680 src/phyp/phyp_driver.c:719 +#: src/phyp/phyp_driver.c:121 src/phyp/phyp_driver.c:134 +#: src/phyp/phyp_driver.c:159 src/phyp/phyp_driver.c:172 +#: src/phyp/phyp_driver.c:679 src/phyp/phyp_driver.c:718 msgid "unable to wait on libssh2 socket" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:406 +#: src/phyp/phyp_driver.c:405 #, c-format msgid "Cannot parse number from '%s'" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:437 src/phyp/phyp_driver.c:443 +#: src/phyp/phyp_driver.c:436 src/phyp/phyp_driver.c:442 msgid "Unable to write information to local file." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:449 src/phyp/phyp_driver.c:727 +#: src/phyp/phyp_driver.c:448 src/phyp/phyp_driver.c:726 #, c-format msgid "Could not close %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:508 +#: src/phyp/phyp_driver.c:507 #, c-format msgid "Failed to read from %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:774 +#: src/phyp/phyp_driver.c:773 msgid "Unable to determine number of domains." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:925 src/phyp/phyp_driver.c:1006 +#: src/phyp/phyp_driver.c:924 src/phyp/phyp_driver.c:1005 msgid "No authentication callback provided." msgstr "Non se fornece devolución de chamada de autenticación" -#: src/phyp/phyp_driver.c:946 +#: src/phyp/phyp_driver.c:945 #, c-format msgid "Error while getting %s address info" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:963 +#: src/phyp/phyp_driver.c:962 #, c-format msgid "Failed to connect to %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:983 +#: src/phyp/phyp_driver.c:982 msgid "Failure establishing SSH session." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1025 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1024 msgid "Authentication failed" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1081 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1080 msgid "Missing server name in phyp:// URI" msgstr "Non se atopa o nome do servidor en phyp:// URI" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1112 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1111 msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." msgstr "Erro analizando «path». Caracteres non válidos." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1119 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1118 msgid "Error while opening SSH session." msgstr "Erro ao iniciar a sesión SSH." -#: src/phyp/phyp_driver.c:1503 src/phyp/phyp_driver.c:1548 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1720 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1504 src/phyp/phyp_driver.c:1549 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1721 msgid "Unable to get VIOS profile name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1543 src/phyp/phyp_driver.c:1685 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1544 src/phyp/phyp_driver.c:1686 msgid "Unable to get VIOS name" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1553 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1554 msgid "Unable to get free slot number" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1695 src/phyp/phyp_driver.c:1699 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1696 src/phyp/phyp_driver.c:1700 msgid "Unable to create new virtual adapter" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1779 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1780 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1910 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1911 #, c-format msgid "Unable to create Volume: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1960 src/phyp/phyp_driver.c:2213 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2652 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1961 src/phyp/phyp_driver.c:2214 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2653 msgid "Unable to determine storage pool's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1965 src/phyp/phyp_driver.c:2657 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1966 src/phyp/phyp_driver.c:2658 msgid "Unable to determine storage pool's uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1971 src/phyp/phyp_driver.c:2663 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1972 src/phyp/phyp_driver.c:2664 msgid "Unable to determine storage pools's size." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1984 src/phyp/phyp_driver.c:2676 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1985 src/phyp/phyp_driver.c:2677 msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1989 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1990 msgid "Error parsing volume XML." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:1995 +#: src/phyp/phyp_driver.c:1996 msgid "StoragePool name already exists." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2004 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2009 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 msgid "Capacity cannot be empty." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2184 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2185 msgid "Unable to determine storage sp's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2189 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2190 msgid "Unable to determine storage sp's uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2194 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2195 msgid "Unable to determine storage sps's size." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2206 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2207 msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2404 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2405 #, c-format msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2434 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2435 msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:2450 +#: src/phyp/phyp_driver.c:2451 #, c-format msgid "Unable to create Storage Pool: %s" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3245 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3246 msgid "Unable to determine domain's name." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3250 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3251 msgid "Unable to generate random uuid." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3256 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3257 msgid "Unable to determine domain's max memory." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3262 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3263 msgid "Unable to determine domain's memory." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3268 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3269 msgid "Unable to determine domain's CPU." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3471 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3472 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3478 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3479 msgid "" "Field on the domain XML file is missing or has invalid value." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3485 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3486 msgid "Domain XML must contain at least one element." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3491 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3492 msgid "Field under on the domain XML file is missing." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3507 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3508 #, c-format msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3512 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3513 msgid "Unable to add LPAR to the table" msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3616 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3617 msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." msgstr "" -#: src/phyp/phyp_driver.c:3640 +#: src/phyp/phyp_driver.c:3641 msgid "" "Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " "support to enable this feature." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:179 src/qemu/qemu_command.c:240 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:270 +#: src/qemu/qemu_agent.c:180 src/qemu/qemu_command.c:242 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:280 msgid "failed to create socket" msgstr "Fallou ao crear o socket" -#: src/qemu/qemu_agent.c:185 src/qemu/qemu_monitor.c:738 +#: src/qemu/qemu_agent.c:186 src/qemu/qemu_monitor.c:801 msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:192 src/qemu/qemu_agent.c:258 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:733 +#: src/qemu/qemu_agent.c:193 src/qemu/qemu_agent.c:259 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" msgstr "Non foi posíbel estabelecer a marca close-on-exec do monitor" -#: src/qemu/qemu_agent.c:201 +#: src/qemu/qemu_agent.c:202 #, c-format msgid "Agent path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:227 src/qemu/qemu_monitor.c:296 +#: src/qemu/qemu_agent.c:228 src/qemu/qemu_monitor.c:306 msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "Fallou ao conectar co socket do monitor" -#: src/qemu/qemu_agent.c:234 src/qemu/qemu_monitor.c:303 +#: src/qemu/qemu_agent.c:235 src/qemu/qemu_monitor.c:313 msgid "monitor socket did not show up" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:252 src/qemu/qemu_monitor.c:321 +#: src/qemu/qemu_agent.c:253 src/qemu/qemu_monitor.c:331 #, c-format msgid "Unable to open monitor path %s" msgstr "Non foi posíbel abrir a ruta %s ao monitor" -#: src/qemu/qemu_agent.c:314 src/qemu/qemu_monitor_json.c:162 +#: src/qemu/qemu_agent.c:315 src/qemu/qemu_monitor_json.c:164 #, c-format msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:345 src/qemu/qemu_monitor_json.c:183 +#: src/qemu/qemu_agent.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:185 #, c-format msgid "Unexpected JSON reply '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:349 src/qemu/qemu_monitor_json.c:187 +#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:189 #, c-format msgid "Unknown JSON reply '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:414 +#: src/qemu/qemu_agent.c:415 #, c-format msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:461 +#: src/qemu/qemu_agent.c:462 msgid "Cannot check socket connection status" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:467 +#: src/qemu/qemu_agent.c:468 msgid "Cannot connect to agent socket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:497 src/qemu/qemu_monitor.c:477 +#: src/qemu/qemu_agent.c:498 src/qemu/qemu_monitor.c:516 msgid "Unable to write to monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:535 src/qemu/qemu_monitor.c:515 +#: src/qemu/qemu_agent.c:536 src/qemu/qemu_monitor.c:554 msgid "Unable to read from monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:590 src/qemu/qemu_monitor.c:580 +#: src/qemu/qemu_agent.c:591 src/qemu/qemu_monitor.c:620 #, c-format msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:630 src/qemu/qemu_monitor.c:615 +#: src/qemu/qemu_agent.c:631 src/qemu/qemu_monitor.c:656 msgid "End of file from monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:638 src/qemu/qemu_monitor.c:623 +#: src/qemu/qemu_agent.c:639 src/qemu/qemu_monitor.c:665 msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:644 src/qemu/qemu_monitor.c:629 +#: src/qemu/qemu_agent.c:645 src/qemu/qemu_monitor.c:671 #, c-format msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:658 src/qemu/qemu_monitor.c:643 +#: src/qemu/qemu_agent.c:659 src/qemu/qemu_monitor.c:705 msgid "Error while processing monitor IO" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:715 src/qemu/qemu_monitor.c:702 +#: src/qemu/qemu_agent.c:716 src/qemu/qemu_monitor.c:763 msgid "EOF notify callback must be supplied" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:728 src/qemu/qemu_monitor.c:720 +#: src/qemu/qemu_agent.c:729 src/qemu/qemu_monitor.c:782 msgid "cannot initialize monitor condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:747 src/qemu/qemu_monitor.c:803 +#: src/qemu/qemu_agent.c:748 src/qemu/qemu_monitor.c:867 #, c-format msgid "unable to handle monitor type: %s" msgstr "Non foi posíbel manipular o tipo de monitor: %s" -#: src/qemu/qemu_agent.c:768 src/qemu/qemu_monitor.c:755 +#: src/qemu/qemu_agent.c:769 src/qemu/qemu_monitor.c:818 msgid "unable to register monitor events" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:867 +#: src/qemu/qemu_agent.c:868 msgid "Guest agent not available for now" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:871 +#: src/qemu/qemu_agent.c:872 msgid "Unable to wait on agent monitor condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:940 src/qemu/qemu_agent.c:1007 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:273 +#: src/qemu/qemu_agent.c:939 src/qemu/qemu_agent.c:1004 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:275 msgid "Missing monitor reply object" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:947 +#: src/qemu/qemu_agent.c:946 msgid "Malformed return value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:954 +#: src/qemu/qemu_agent.c:953 #, c-format msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1106 src/qemu/qemu_agent.c:1124 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1103 src/qemu/qemu_agent.c:1121 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1110 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1107 #, c-format msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1156 src/qemu/qemu_monitor_json.c:424 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1153 src/qemu/qemu_monitor_json.c:426 #, c-format msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1214 src/qemu/qemu_monitor_json.c:487 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:489 #, c-format msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1317 src/qemu/qemu_agent.c:1355 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1590 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1314 src/qemu/qemu_agent.c:1352 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1587 msgid "malformed return value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1410 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1407 #, c-format msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1481 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1478 msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1487 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1484 msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1502 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1499 msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1509 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1506 msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1515 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1512 msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_agent.c:1522 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1519 msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4112 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1620 msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4120 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1628 msgid "guest agent reports less cpu than requested" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4127 +#: src/qemu/qemu_agent.c:1635 msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "" @@ -13304,166 +13312,166 @@ msgid "failed to add ebtables rule to allow routing to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:439 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:456 #, c-format msgid "Cannot find QEMU binary %s" msgstr "Non se pode atopar o binario QEMU %s" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1160 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1179 msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1304 src/util/virdnsmasq.c:688 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1323 src/util/virdnsmasq.c:688 #, c-format msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1526 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1575 msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1580 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1629 msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1697 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1747 #, c-format msgid "Cannot find suitable emulator for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2009 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2059 msgid "unable to probe for add-fd" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2442 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2501 #, c-format msgid "Unknown QEMU arch %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2634 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2745 #, c-format msgid "Failed to kill process %lld: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2661 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2772 #, c-format msgid "Cannot check QEMU binary %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2672 +#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2783 #, c-format msgid "QEMU binary %s is not executable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:388 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:391 msgid "Block I/O tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:424 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:446 msgid "Memory cgroup is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:591 src/qemu/qemu_cgroup.c:831 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:625 src/qemu/qemu_cgroup.c:868 msgid "failed to convert cpu mask" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:615 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:649 msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:732 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:769 msgid "Cannot setup cgroups until process is started" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:857 src/qemu/qemu_cgroup.c:937 +#: src/qemu/qemu_cgroup.c:894 src/qemu/qemu_cgroup.c:974 msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:265 +#: src/qemu/qemu_command.c:267 msgid "failed to retrieve file descriptor for interface" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:384 +#: src/qemu/qemu_command.c:386 #, c-format msgid "failed to add ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:458 +#: src/qemu/qemu_command.c:487 msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:470 +#: src/qemu/qemu_command.c:499 msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:488 +#: src/qemu/qemu_command.c:517 msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:539 +#: src/qemu/qemu_command.c:568 #, c-format msgid "" "PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " "domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:620 +#: src/qemu/qemu_command.c:649 #, c-format msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:649 +#: src/qemu/qemu_command.c:681 #, c-format msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:672 +#: src/qemu/qemu_command.c:704 msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:680 +#: src/qemu/qemu_command.c:712 msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:691 +#: src/qemu/qemu_command.c:723 msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:698 src/qemu/qemu_command.c:4194 +#: src/qemu/qemu_command.c:730 src/qemu/qemu_command.c:4846 #, c-format msgid "Unsupported controller model: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:712 +#: src/qemu/qemu_command.c:744 msgid "Unable to determine model for scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:795 +#: src/qemu/qemu_command.c:828 msgid "Unable to determine device index for network device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:819 +#: src/qemu/qemu_command.c:852 msgid "Unable to determine device index for hostdev device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:844 +#: src/qemu/qemu_command.c:877 msgid "Unable to determine device index for redirected device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:891 +#: src/qemu/qemu_command.c:932 msgid "Unable to determine device index for character device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1088 +#: src/qemu/qemu_command.c:1130 #, c-format msgid "The CCW devno '%s' is in use already " msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1099 +#: src/qemu/qemu_command.c:1141 msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1338 +#: src/qemu/qemu_command.c:1395 #, c-format msgid "spapr-vio address %#llx already in use" msgstr "" @@ -13494,7 +13502,7 @@ "capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1449 src/qemu/qemu_command.c:2014 +#: src/qemu/qemu_command.c:1570 src/qemu/qemu_command.c:2249 msgid "No PCI buses available" msgstr "" @@ -13523,12 +13531,12 @@ msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1524 +#: src/qemu/qemu_command.c:1651 #, c-format msgid "Invalid PCI controller model %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1559 +#: src/qemu/qemu_command.c:1686 msgid "" "Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " "than standard PCI." @@ -13538,11 +13546,11 @@ msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1752 +#: src/qemu/qemu_command.c:1942 msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1843 +#: src/qemu/qemu_command.c:2039 #, c-format msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" msgstr "" @@ -13566,7 +13574,7 @@ "device on function 0)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:1957 +#: src/qemu/qemu_command.c:2170 msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" msgstr "" @@ -13574,19 +13582,19 @@ msgid "No more available PCI slots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2138 +#: src/qemu/qemu_command.c:2398 msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2158 +#: src/qemu/qemu_command.c:2418 msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2201 +#: src/qemu/qemu_command.c:2467 msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2214 +#: src/qemu/qemu_command.c:2483 msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" msgstr "" @@ -13602,11 +13610,11 @@ msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2433 +#: src/qemu/qemu_command.c:2909 msgid "virtio only support device address type 'PCI'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2481 src/qemu/qemu_command.c:4744 +#: src/qemu/qemu_command.c:2972 src/qemu/qemu_command.c:5455 msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" msgstr "" @@ -13623,28 +13631,28 @@ "Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2529 +#: src/qemu/qemu_command.c:3056 msgid "" "Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2535 +#: src/qemu/qemu_command.c:3062 msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2554 +#: src/qemu/qemu_command.c:3081 msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2597 +#: src/qemu/qemu_command.c:3128 msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2602 +#: src/qemu/qemu_command.c:3133 msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2641 +#: src/qemu/qemu_command.c:3172 #, c-format msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" msgstr "" @@ -13670,27 +13678,27 @@ "could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2907 +#: src/qemu/qemu_command.c:3387 #, c-format msgid "Invalid transport/scheme '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2917 +#: src/qemu/qemu_command.c:3397 #, c-format msgid "Invalid %s transport type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2939 +#: src/qemu/qemu_command.c:3419 #, c-format msgid "Invalid query parameter '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3005 +#: src/qemu/qemu_command.c:3485 #, c-format msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3044 +#: src/qemu/qemu_command.c:3524 #, c-format msgid "cannot parse nbd filename '%s'" msgstr "" @@ -13705,11 +13713,11 @@ msgid "protocol '%s' accepts only one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3210 +#: src/qemu/qemu_command.c:3657 msgid "socket attribute required for unix transport" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3218 +#: src/qemu/qemu_command.c:3667 #, c-format msgid "nbd does not support transport '%s'" msgstr "" @@ -13722,161 +13730,160 @@ msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:2716 +#: src/qemu/qemu_command.c:3771 #, c-format msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3305 src/qemu/qemu_command.c:3684 -#: src/qemu/qemu_command.c:7754 src/uml/uml_conf.c:408 +#: src/qemu/qemu_command.c:3934 src/qemu/qemu_command.c:4292 +#: src/qemu/qemu_command.c:8637 src/uml/uml_conf.c:408 #, c-format msgid "unsupported disk type '%s'" msgstr "O tipo de disco «%s» non é compatible" -#: src/qemu/qemu_command.c:3313 +#: src/qemu/qemu_command.c:3942 msgid "unexpected address type for scsi disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3322 +#: src/qemu/qemu_command.c:3951 msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3332 +#: src/qemu/qemu_command.c:3961 msgid "unexpected address type for ide disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3338 src/qemu/qemu_command.c:3354 +#: src/qemu/qemu_command.c:3967 src/qemu/qemu_command.c:3983 #, c-format msgid "Only 1 %s controller is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3348 +#: src/qemu/qemu_command.c:3977 msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3360 +#: src/qemu/qemu_command.c:3989 #, c-format msgid "Only 1 %s bus is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3365 +#: src/qemu/qemu_command.c:3994 msgid "target must be 0 for controller fdc" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3392 src/qemu/qemu_command.c:7763 +#: src/qemu/qemu_command.c:4027 src/qemu/qemu_command.c:8646 #, c-format msgid "unsupported disk driver type for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3239 src/qemu/qemu_command.c:3398 -#: src/qemu/qemu_command.c:7769 +#: src/qemu/qemu_command.c:4034 src/qemu/qemu_command.c:8652 msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3250 +#: src/qemu/qemu_command.c:4049 msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3450 src/qemu/qemu_command.c:7723 +#: src/qemu/qemu_command.c:4050 src/qemu/qemu_command.c:8606 msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3498 src/xenxs/xen_sxpr.c:1831 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1236 +#: src/qemu/qemu_command.c:4105 src/xenxs/xen_sxpr.c:1831 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1242 msgid "transient disks not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3537 +#: src/qemu/qemu_command.c:4144 msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3543 +#: src/qemu/qemu_command.c:4150 msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3562 +#: src/qemu/qemu_command.c:4169 msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3573 +#: src/qemu/qemu_command.c:4180 msgid "discard is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3609 +#: src/qemu/qemu_command.c:4216 msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3624 src/qemu/qemu_driver.c:14978 +#: src/qemu/qemu_command.c:4231 src/qemu/qemu_driver.c:15592 msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3692 +#: src/qemu/qemu_command.c:4300 msgid "Only ide and scsi disk support wwn" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3700 +#: src/qemu/qemu_command.c:4308 msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3711 +#: src/qemu/qemu_command.c:4319 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3718 +#: src/qemu/qemu_command.c:4326 #, c-format msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3724 +#: src/qemu/qemu_command.c:4332 msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3729 +#: src/qemu/qemu_command.c:4337 msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3734 +#: src/qemu/qemu_command.c:4342 msgid "Setting wwn is not supported for lun device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3739 +#: src/qemu/qemu_command.c:4347 msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3749 src/qemu/qemu_command.c:3880 +#: src/qemu/qemu_command.c:4357 src/qemu/qemu_command.c:4488 msgid "target must be 0 for ide controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3756 +#: src/qemu/qemu_command.c:4364 msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3778 +#: src/qemu/qemu_command.c:4386 msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3787 +#: src/qemu/qemu_command.c:4395 msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3798 +#: src/qemu/qemu_command.c:4406 msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3812 +#: src/qemu/qemu_command.c:4420 msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3838 +#: src/qemu/qemu_command.c:4446 msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3846 +#: src/qemu/qemu_command.c:4454 msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3875 +#: src/qemu/qemu_command.c:4483 msgid "bus must be 0 for ide controller" msgstr "" @@ -13884,7 +13891,7 @@ msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3931 +#: src/qemu/qemu_command.c:4563 #, c-format msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" msgstr "" @@ -13894,40 +13901,40 @@ "This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3982 +#: src/qemu/qemu_command.c:4630 msgid "only supports mount filesystem type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:3988 +#: src/qemu/qemu_command.c:4636 msgid "Filesystem driver type not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4007 +#: src/qemu/qemu_command.c:4655 msgid "only supports passthrough accessmode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4017 +#: src/qemu/qemu_command.c:4665 msgid "filesystem writeout not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4030 +#: src/qemu/qemu_command.c:4678 msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4057 +#: src/qemu/qemu_command.c:4706 msgid "can only passthrough directories" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4132 src/qemu/qemu_command.c:4711 +#: src/qemu/qemu_command.c:4781 src/qemu/qemu_command.c:5421 #, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4163 +#: src/qemu/qemu_command.c:4812 msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4246 +#: src/qemu/qemu_command.c:4901 msgid "PCI bridge index should be > 0" msgstr "" @@ -13945,38 +13952,38 @@ msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4263 +#: src/qemu/qemu_command.c:4933 #, c-format msgid "Unknown controller type: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4347 +#: src/qemu/qemu_command.c:5021 msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4352 +#: src/qemu/qemu_command.c:5026 msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4409 src/xenxs/xen_sxpr.c:1881 +#: src/qemu/qemu_command.c:5088 src/xenxs/xen_sxpr.c:1881 #, c-format msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4534 src/qemu/qemu_command.c:8449 +#: src/qemu/qemu_command.c:5214 src/qemu/qemu_command.c:9328 msgid "missing watchdog model" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4570 +#: src/qemu/qemu_command.c:5254 #, c-format msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4602 +#: src/qemu/qemu_command.c:5286 msgid "nvram address type must be spaprvio" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4653 src/qemu/qemu_command.c:8411 +#: src/qemu/qemu_command.c:5349 src/qemu/qemu_command.c:9289 msgid "invalid sound model" msgstr "O modelo de son non é válido" @@ -13985,27 +13992,27 @@ "The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4737 src/qemu/qemu_command.c:8246 +#: src/qemu/qemu_command.c:5448 src/qemu/qemu_command.c:9125 #, c-format msgid "video type %s is not supported with QEMU" msgstr "O tipo de vídeo %s non é compatible con QEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:4750 src/qemu/qemu_command.c:8308 -#: src/qemu/qemu_command.c:8337 +#: src/qemu/qemu_command.c:5461 src/qemu/qemu_command.c:9187 +#: src/qemu/qemu_command.c:9216 msgid "only one video card is currently supported" msgstr "Actualmente só é compatible unha tarxeta de vídeo" -#: src/qemu/qemu_command.c:4762 src/qemu/qemu_command.c:8263 +#: src/qemu/qemu_command.c:5473 src/qemu/qemu_command.c:9142 #, c-format msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4768 src/qemu/qemu_command.c:8269 +#: src/qemu/qemu_command.c:5479 src/qemu/qemu_command.c:9148 #, c-format msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4812 +#: src/qemu/qemu_command.c:5523 #, c-format msgid "Failed opening %s" msgstr "" @@ -14015,56 +14022,56 @@ msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4882 +#: src/qemu/qemu_command.c:5608 #, c-format msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4889 +#: src/qemu/qemu_command.c:5615 msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4901 +#: src/qemu/qemu_command.c:5627 msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4939 +#: src/qemu/qemu_command.c:5665 msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:4971 src/qemu/qemu_command.c:5052 +#: src/qemu/qemu_command.c:5698 src/qemu/qemu_command.c:5780 msgid "USB host device is missing bus/device information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5009 +#: src/qemu/qemu_command.c:5737 #, c-format msgid "hub type %s not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5016 +#: src/qemu/qemu_command.c:5744 msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5045 +#: src/qemu/qemu_command.c:5773 msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5087 +#: src/qemu/qemu_command.c:5816 msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5123 +#: src/qemu/qemu_command.c:5852 msgid "" "target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5130 +#: src/qemu/qemu_command.c:5859 msgid "" "unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " "'lsilogic'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5254 +#: src/qemu/qemu_command.c:5983 msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" msgstr "" @@ -14072,20 +14079,20 @@ msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5391 +#: src/qemu/qemu_command.c:6133 msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5403 +#: src/qemu/qemu_command.c:6145 msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5420 +#: src/qemu/qemu_command.c:6163 #, c-format msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5464 +#: src/qemu/qemu_command.c:6207 msgid "Cannot use slcp with devices other than console" msgstr "" @@ -14093,142 +14100,142 @@ msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5512 +#: src/qemu/qemu_command.c:6255 msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5552 +#: src/qemu/qemu_command.c:6296 #, c-format msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5627 +#: src/qemu/qemu_command.c:6374 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5647 +#: src/qemu/qemu_command.c:6394 #, c-format msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5793 src/qemu/qemu_command.c:7226 +#: src/qemu/qemu_command.c:6544 src/qemu/qemu_command.c:8040 #, c-format msgid "unsupported clock offset '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5807 +#: src/qemu/qemu_command.c:6558 #, c-format msgid "unsupported rtc timer track '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5831 +#: src/qemu/qemu_command.c:6582 #, c-format msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5898 +#: src/qemu/qemu_command.c:6648 msgid "CPU specification not supported by hypervisor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5915 +#: src/qemu/qemu_command.c:6665 #, c-format msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5919 +#: src/qemu/qemu_command.c:6669 msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5941 +#: src/qemu/qemu_command.c:6694 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:5947 +#: src/qemu/qemu_command.c:6700 #, c-format msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6106 +#: src/qemu/qemu_command.c:6875 msgid "the QEMU binary does not support kqemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6119 +#: src/qemu/qemu_command.c:6888 msgid "the QEMU binary does not support kvm" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6130 +#: src/qemu/qemu_command.c:6899 #, c-format msgid "the QEMU binary does not support %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6168 src/qemu/qemu_command.c:6203 +#: src/qemu/qemu_command.c:6937 src/qemu/qemu_command.c:6972 msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6175 src/qemu/qemu_command.c:6218 +#: src/qemu/qemu_command.c:6944 src/qemu/qemu_command.c:6987 msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6262 +#: src/qemu/qemu_command.c:7031 msgid "" "setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " "binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6299 +#: src/qemu/qemu_command.c:7069 msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6341 +#: src/qemu/qemu_command.c:7110 msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6366 src/qemu/qemu_command.c:6520 +#: src/qemu/qemu_command.c:7135 src/qemu/qemu_command.c:7299 msgid "network-based listen not possible, network driver not present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6372 src/qemu/qemu_command.c:6526 +#: src/qemu/qemu_command.c:7141 src/qemu/qemu_command.c:7305 #, c-format msgid "listen network '%s' had no usable address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6407 +#: src/qemu/qemu_command.c:7176 msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6417 +#: src/qemu/qemu_command.c:7186 msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6489 +#: src/qemu/qemu_command.c:7258 msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6499 +#: src/qemu/qemu_command.c:7268 msgid "" "spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6586 +#: src/qemu/qemu_command.c:7365 msgid "" "spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6597 +#: src/qemu/qemu_command.c:7376 msgid "" "spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " "provided" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6610 +#: src/qemu/qemu_command.c:7389 msgid "" "spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " "provided" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6619 +#: src/qemu/qemu_command.c:7398 msgid "" "spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " "provided" @@ -14238,101 +14245,101 @@ msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6688 +#: src/qemu/qemu_command.c:7476 #, c-format msgid "sdl not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6724 +#: src/qemu/qemu_command.c:7512 #, c-format msgid "unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:6769 src/qemu/qemu_hotplug.c:728 +#: src/qemu/qemu_command.c:7557 src/qemu/qemu_hotplug.c:867 #, c-format msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7030 +#: src/qemu/qemu_command.c:7838 msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7035 +#: src/qemu/qemu_command.c:7843 msgid "hugepages are disabled by administrator config" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7040 +#: src/qemu/qemu_command.c:7848 #, c-format msgid "hugepage backing not supported by '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7050 +#: src/qemu/qemu_command.c:7858 msgid "memory locking not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7084 +#: src/qemu/qemu_command.c:7892 #, c-format msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7097 +#: src/qemu/qemu_command.c:7905 #, c-format msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7115 +#: src/qemu/qemu_command.c:7923 #, c-format msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7161 src/qemu/qemu_hotplug.c:1234 +#: src/qemu/qemu_command.c:7975 src/qemu/qemu_hotplug.c:1409 msgid "qemu does not support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7166 +#: src/qemu/qemu_command.c:7980 msgid "qemu does not support SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7171 +#: src/qemu/qemu_command.c:7985 msgid "need at least one serial port to use SGA" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7242 +#: src/qemu/qemu_command.c:8055 #, c-format msgid "unsupported timer type (name) '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7266 src/qemu/qemu_command.c:7277 +#: src/qemu/qemu_command.c:8081 src/qemu/qemu_command.c:8092 #, c-format msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7301 src/qemu/qemu_command.c:7310 +#: src/qemu/qemu_command.c:8120 src/qemu/qemu_command.c:8129 #, c-format msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7332 +#: src/qemu/qemu_command.c:8151 msgid "pit timer is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7366 +#: src/qemu/qemu_command.c:8185 msgid "setting ACPI S3 not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7377 +#: src/qemu/qemu_command.c:8196 msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7399 +#: src/qemu/qemu_command.c:8218 msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7457 +#: src/qemu/qemu_command.c:8276 msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7497 +#: src/qemu/qemu_command.c:8327 msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -14349,182 +14356,182 @@ msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7511 src/qemu/qemu_driver.c:6350 +#: src/qemu/qemu_command.c:8388 src/qemu/qemu_hotplug.c:708 #, c-format msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" msgstr "O nome de controlador «%s» non é compatible co disco «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7542 +#: src/qemu/qemu_command.c:8420 msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7562 +#: src/qemu/qemu_command.c:8444 msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7634 src/qemu/qemu_command.c:7734 +#: src/qemu/qemu_command.c:8516 src/qemu/qemu_command.c:8617 #, c-format msgid "unsupported usb disk type for '%s'" msgstr "O tipo de disco USB non é compatible con «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:7781 +#: src/qemu/qemu_command.c:8664 msgid "network disks are only supported with -drive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7819 +#: src/qemu/qemu_command.c:8702 msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7875 +#: src/qemu/qemu_command.c:8757 msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7886 src/qemu/qemu_command.c:7898 +#: src/qemu/qemu_command.c:8768 src/qemu/qemu_command.c:8780 msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7908 +#: src/qemu/qemu_command.c:8790 #, c-format msgid "invalid certificate name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7919 +#: src/qemu/qemu_command.c:8801 #, c-format msgid "invalid database name: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:7934 +#: src/qemu/qemu_command.c:8816 msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8038 +#: src/qemu/qemu_command.c:8921 msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8059 src/qemu/qemu_command.c:8119 +#: src/qemu/qemu_command.c:8942 src/qemu/qemu_command.c:9002 msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8095 +#: src/qemu/qemu_command.c:8978 msgid "sclp console requires QEMU to support -device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8100 +#: src/qemu/qemu_command.c:8983 msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8140 +#: src/qemu/qemu_command.c:9023 #, c-format msgid "unsupported console target type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8196 +#: src/qemu/qemu_command.c:9074 msgid "only 1 graphics device is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8201 +#: src/qemu/qemu_command.c:9079 msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8239 +#: src/qemu/qemu_command.c:9118 msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8293 +#: src/qemu/qemu_command.c:9172 #, c-format msgid "video type %s is only valid as primary video card" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8330 +#: src/qemu/qemu_command.c:9209 #, c-format msgid "video type %s is not supported with this QEMU" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8418 +#: src/qemu/qemu_command.c:9297 msgid "this QEMU binary lacks hda support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8465 +#: src/qemu/qemu_command.c:9344 msgid "invalid watchdog action" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8508 +#: src/qemu/qemu_command.c:9386 msgid "" "booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8517 +#: src/qemu/qemu_command.c:9395 msgid "" "booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " "version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8524 +#: src/qemu/qemu_command.c:9402 msgid "" "booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8533 +#: src/qemu/qemu_command.c:9411 msgid "" "booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8540 +#: src/qemu/qemu_command.c:9418 msgid "" "booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8574 src/qemu/qemu_hotplug.c:1022 +#: src/qemu/qemu_command.c:9452 src/qemu/qemu_hotplug.c:1172 msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8615 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 +#: src/qemu/qemu_command.c:9492 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1829 msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8641 src/qemu/qemu_hotplug.c:1350 +#: src/qemu/qemu_command.c:9518 src/qemu/qemu_hotplug.c:1551 msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8655 +#: src/qemu/qemu_command.c:9532 msgid "TCP migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "A migración TCP non é compatible con este binario QUEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:8672 +#: src/qemu/qemu_command.c:9549 msgid "STDIO migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "A migración STDIO non é compatible con este binario QUEMU" -#: src/qemu/qemu_command.c:8679 +#: src/qemu/qemu_command.c:9556 msgid "EXEC migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8687 +#: src/qemu/qemu_command.c:9564 msgid "FD migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8696 +#: src/qemu/qemu_command.c:9573 msgid "UNIX migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8703 +#: src/qemu/qemu_command.c:9580 msgid "unknown migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8722 +#: src/qemu/qemu_command.c:9599 #, c-format msgid "" "Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8755 +#: src/qemu/qemu_command.c:9632 msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8770 +#: src/qemu/qemu_command.c:9647 msgid "nvram device is only supported for PPC64" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8796 +#: src/qemu/qemu_command.c:9673 msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" msgstr "" @@ -14532,16 +14539,16 @@ msgid "your QEMU is too old to support pvpanic" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:8847 +#: src/qemu/qemu_command.c:9752 msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9170 +#: src/qemu/qemu_command.c:10070 #, c-format msgid "malformed keyword arguments in '%s'" msgstr "Argumentos erróneos da palabra chave en «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9319 src/qemu/qemu_command.c:10597 +#: src/qemu/qemu_command.c:10230 src/qemu/qemu_command.c:11536 #, c-format msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" msgstr "" @@ -14551,137 +14558,137 @@ msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9392 +#: src/qemu/qemu_command.c:10310 #, c-format msgid "cannot parse drive index '%s'" msgstr "Non se pode analizar o índice da unidade «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9398 +#: src/qemu/qemu_command.c:10316 #, c-format msgid "cannot parse drive bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9404 +#: src/qemu/qemu_command.c:10322 #, c-format msgid "cannot parse drive unit '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9413 +#: src/qemu/qemu_command.c:10331 #, c-format msgid "cannot parse io mode '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9421 +#: src/qemu/qemu_command.c:10340 #, c-format msgid "cannot parse cylinders value'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9430 +#: src/qemu/qemu_command.c:10350 #, c-format msgid "cannot parse heads value'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9439 +#: src/qemu/qemu_command.c:10360 #, c-format msgid "cannot parse sectors value'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9450 +#: src/qemu/qemu_command.c:10372 #, c-format msgid "cannot parse translation value'%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9463 +#: src/qemu/qemu_command.c:10386 #, c-format msgid "missing file parameter in drive '%s'" msgstr "Non se atopa o parámetro de ficheiro do controlador «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9474 +#: src/qemu/qemu_command.c:10397 #, c-format msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9518 +#: src/qemu/qemu_command.c:10442 #, c-format msgid "invalid device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9559 +#: src/qemu/qemu_command.c:10483 #, c-format msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" msgstr "Non se pode analizar o NIC de vlan en «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9571 +#: src/qemu/qemu_command.c:10495 #, c-format msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" msgstr "Non se pode atopar a definición NIC para vlan %d" -#: src/qemu/qemu_command.c:9626 +#: src/qemu/qemu_command.c:10552 #, c-format msgid "cannot parse vlan in '%s'" msgstr "Non se pode analizar vlan en «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9656 +#: src/qemu/qemu_command.c:10582 #, c-format msgid "cannot parse NIC definition '%s'" msgstr "Non se pode analizar a definición NIC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9704 +#: src/qemu/qemu_command.c:10632 #, c-format msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9743 +#: src/qemu/qemu_command.c:10671 #, c-format msgid "unknown PCI device syntax '%s'" msgstr "Sintaxe «%s» de dispositivo PCI descoñecida" -#: src/qemu/qemu_command.c:9750 +#: src/qemu/qemu_command.c:10678 #, c-format msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" msgstr "Non se pode extraer o bus de dispositivo PCI «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9756 +#: src/qemu/qemu_command.c:10684 #, c-format msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" msgstr "Non se pode extraer a rañura de dispositivo PCI «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9762 +#: src/qemu/qemu_command.c:10690 #, c-format msgid "cannot extract PCI device function '%s'" msgstr "Non se pode extraer a función de dispositivo PCI «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9796 +#: src/qemu/qemu_command.c:10724 #, c-format msgid "unknown USB device syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9804 +#: src/qemu/qemu_command.c:10732 #, c-format msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" msgstr "Non se pode extraer o proveedor de dispositivo USB «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:9810 +#: src/qemu/qemu_command.c:10738 #, c-format msgid "cannot extract USB device product '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9816 +#: src/qemu/qemu_command.c:10744 #, c-format msgid "cannot extract USB device bus '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9822 +#: src/qemu/qemu_command.c:10750 #, c-format msgid "cannot extract USB device address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:9914 +#: src/qemu/qemu_command.c:10842 #, c-format msgid "cannot find port number in character device %s" msgstr "Non se pode atopar o número de porto no dispositivo de carácter %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:9940 +#: src/qemu/qemu_command.c:10868 #, c-format msgid "unknown character device syntax %s" msgstr "Sintaxe de dispositivo de carácter descoñecida %s" @@ -14691,162 +14698,162 @@ msgid "%s platform doesn't support CPU features'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10034 +#: src/qemu/qemu_command.c:10971 msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10075 +#: src/qemu/qemu_command.c:11012 #, c-format msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10085 +#: src/qemu/qemu_command.c:11022 #, c-format msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10096 +#: src/qemu/qemu_command.c:11033 msgid "missing HyperV spinlock retry count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10102 +#: src/qemu/qemu_command.c:11039 msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10147 +#: src/qemu/qemu_command.c:11084 #, c-format msgid "unknown CPU syntax '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10221 +#: src/qemu/qemu_command.c:11157 #, c-format msgid "cannot parse CPU topology '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10283 +#: src/qemu/qemu_command.c:11220 msgid "no emulator path found" msgstr "Non se atopa unha ruta ao emulador" -#: src/qemu/qemu_command.c:10348 +#: src/qemu/qemu_command.c:11281 #, c-format msgid "missing value for %s argument" msgstr "Non se atopa un valor para o argumento %s" -#: src/qemu/qemu_command.c:10408 +#: src/qemu/qemu_command.c:11341 #, c-format msgid "missing VNC port number in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10416 +#: src/qemu/qemu_command.c:11349 #, c-format msgid "cannot parse VNC port '%s'" msgstr "Non se pode analizar o porto VNC «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:10454 +#: src/qemu/qemu_command.c:11387 #, c-format msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10486 +#: src/qemu/qemu_command.c:11419 msgid "missing vnc sharing policy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10511 +#: src/qemu/qemu_command.c:11444 #, c-format msgid "cannot parse memory level '%s'" msgstr "Non se pode analizar o nivel de memoria «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:10523 +#: src/qemu/qemu_command.c:11456 #, c-format msgid "cannot parse UUID '%s'" msgstr "Non se pode analizar o UUID «%s»" -#: src/qemu/qemu_command.c:10626 +#: src/qemu/qemu_command.c:11565 #, c-format msgid "Cannot assign address for device name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10690 +#: src/qemu/qemu_command.c:11629 msgid "cannot parse reboot-timeout value" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:10935 +#: src/qemu/qemu_command.c:11886 #, c-format msgid "unknown video adapter type '%s'" msgstr "Tipo de adaptador de vídeo «%s» descoñecido" -#: src/qemu/qemu_command.c:10991 +#: src/qemu/qemu_command.c:11945 #, c-format msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:11008 +#: src/qemu/qemu_command.c:11962 #, c-format msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:11027 +#: src/qemu/qemu_command.c:11981 #, c-format msgid "cannot parse nvram's address '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:11060 +#: src/qemu/qemu_command.c:12014 msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:11067 +#: src/qemu/qemu_command.c:12021 #, c-format msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:11103 +#: src/qemu/qemu_command.c:12057 #, c-format msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_command.c:11319 +#: src/qemu/qemu_command.c:12262 #, c-format msgid "Unable to resolve %s for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:218 +#: src/qemu/qemu_conf.c:240 msgid "unable to find hugetlbfs mountpoint" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:351 +#: src/qemu/qemu_conf.c:375 msgid "security_driver must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:391 +#: src/qemu/qemu_conf.c:417 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:401 +#: src/qemu/qemu_conf.c:427 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:409 +#: src/qemu/qemu_conf.c:435 #, c-format msgid "" "%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:420 +#: src/qemu/qemu_conf.c:446 #, c-format msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:430 +#: src/qemu/qemu_conf.c:456 #, c-format msgid "" "%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:438 +#: src/qemu/qemu_conf.c:464 #, c-format msgid "" "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" @@ -14863,52 +14870,52 @@ "%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:466 +#: src/qemu/qemu_conf.c:510 msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:473 +#: src/qemu/qemu_conf.c:517 #, c-format msgid "Unknown cgroup controller '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:493 +#: src/qemu/qemu_conf.c:537 msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" msgstr "cgroup_device_acl debe ser unha lista de cadeas" -#: src/qemu/qemu_conf.c:659 +#: src/qemu/qemu_conf.c:719 #, c-format msgid "Unable to get minor number of device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:755 +#: src/qemu/qemu_conf.c:816 #, c-format msgid "" "sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:761 +#: src/qemu/qemu_conf.c:822 #, c-format msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:766 +#: src/qemu/qemu_conf.c:827 #, c-format msgid "" "sgio of shared scsi host device '%s-%d-%d-%d' conflicts with other active " "domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1138 src/storage/storage_backend_fs.c:273 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:363 src/storage/storage_backend_fs.c:459 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:59 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:580 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:638 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:780 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1202 src/storage/storage_backend_fs.c:290 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:380 src/storage/storage_backend_fs.c:476 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:581 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:639 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:798 msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1163 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1227 #, c-format msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" msgstr "" @@ -14918,11 +14925,11 @@ msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1290 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1352 msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_conf.c:1271 +#: src/qemu/qemu_conf.c:1373 src/qemu/qemu_conf.c:1407 msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" msgstr "" @@ -14989,91 +14996,90 @@ msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:569 +#: src/qemu/qemu_domain.c:556 src/test/test_driver.c:224 #, c-format msgid "Failed to register xml namespace '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:590 +#: src/qemu/qemu_domain.c:577 msgid "No qemu command-line argument specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:616 +#: src/qemu/qemu_domain.c:603 msgid "No qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:621 +#: src/qemu/qemu_domain.c:608 msgid "Empty qemu environment name specified" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:626 +#: src/qemu/qemu_domain.c:613 msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:631 +#: src/qemu/qemu_domain.c:618 msgid "" "Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1031 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1127 msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1076 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1172 #, c-format msgid "unexpected async job %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1168 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1267 msgid "domain is no longer running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1361 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1472 msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1271 src/qemu/qemu_domain.c:1624 -#: src/uml/uml_driver.c:1070 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1739 src/uml/uml_driver.c:1069 #, c-format msgid "failed to create logfile %s" msgstr "Fallou ao crear o ficheiro de registro %s" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1629 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1744 #, c-format msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1636 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1751 #, c-format msgid "failed to truncate %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1693 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1808 #, c-format msgid "unable to seek to end of log for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1697 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1812 #, c-format msgid "unable to seek to %lld from start for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1725 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1840 #, c-format msgid "Unable to write to domain logfile %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1748 src/storage/storage_backend.c:912 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1217 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1863 src/storage/storage_backend.c:995 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1231 msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" msgstr "non se pode atopar kvm-img ou qemu-img" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1773 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1888 #, c-format msgid "cannot create snapshot directory '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_domain.c:1833 +#: src/qemu/qemu_domain.c:1948 #, c-format msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" msgstr "" @@ -15088,82 +15094,81 @@ msgid "Backing file '%s' of image '%s' is missing." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:248 +#: src/qemu/qemu_driver.c:247 src/test/test_driver.c:6492 #, c-format msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:283 +#: src/qemu/qemu_driver.c:282 #, c-format msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:423 +#: src/qemu/qemu_driver.c:421 #, c-format msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:436 +#: src/qemu/qemu_driver.c:434 #, c-format msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:451 +#: src/qemu/qemu_driver.c:449 msgid "Failed to allocate memory for path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:457 +#: src/qemu/qemu_driver.c:455 #, c-format msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:469 +#: src/qemu/qemu_driver.c:467 #, c-format msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:490 +#: src/qemu/qemu_driver.c:488 #, c-format msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:496 +#: src/qemu/qemu_driver.c:494 src/test/test_driver.c:1055 #, c-format msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1251 src/qemu/qemu_driver.c:620 +#: src/qemu/qemu_driver.c:618 #, c-format msgid "Failed to create state dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1256 src/qemu/qemu_driver.c:625 +#: src/qemu/qemu_driver.c:623 #, c-format msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:628 #, c-format msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:1261 src/qemu/qemu_driver.c:635 -#: src/qemu/qemu_driver.c:640 +#: src/qemu/qemu_driver.c:633 src/qemu/qemu_driver.c:638 #, c-format msgid "Failed to create save dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:645 +#: src/qemu/qemu_driver.c:643 #, c-format msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:665 +#: src/qemu/qemu_driver.c:663 #, c-format msgid "failed to enable mac filter in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:672 +#: src/qemu/qemu_driver.c:670 #, c-format msgid "failed to add rule to drop all frames in '%s'" msgstr "" @@ -15180,292 +15185,292 @@ msgid "migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:712 +#: src/qemu/qemu_driver.c:718 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:719 src/qemu/qemu_driver.c:726 -#: src/qemu/qemu_driver.c:733 +#: src/qemu/qemu_driver.c:725 src/qemu/qemu_driver.c:732 +#: src/qemu/qemu_driver.c:739 #, c-format msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:770 +#: src/qemu/qemu_driver.c:776 #, c-format msgid "unable to create hugepage path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:778 +#: src/qemu/qemu_driver.c:784 #, c-format msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1055 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1060 msgid "qemu state driver is not active" msgstr "O estado do controlador «qemu» é inactivo" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1067 #, c-format msgid "no QEMU URI path given, try %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1071 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1076 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" msgstr "Ruta QEMU URI «%s» non agardada, tente qemu:///system" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1078 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1083 #, c-format msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" msgstr "Ruta QEMU URI «%s» non agardada, tente qemu:///session" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1163 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:558 -#: src/util/virfile.c:618 src/util/virnetdevtap.c:345 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 src/util/iohelper.c:59 src/util/virfile.c:570 +#: src/util/virfile.c:611 src/util/virfile.c:690 src/util/virnetdevtap.c:345 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "Non se puido abrir %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1343 src/uml/uml_driver.c:1635 -#: src/uml/uml_driver.c:1679 src/vbox/vbox_tmpl.c:1258 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1582 src/vbox/vbox_tmpl.c:1634 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1688 src/vbox/vbox_tmpl.c:1746 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1797 src/vbox/vbox_tmpl.c:1871 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2179 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1348 src/uml/uml_driver.c:1636 +#: src/uml/uml_driver.c:1680 src/vbox/vbox_tmpl.c:1265 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1589 src/vbox/vbox_tmpl.c:1641 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1695 src/vbox/vbox_tmpl.c:1753 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1804 src/vbox/vbox_tmpl.c:1878 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2161 #, c-format msgid "no domain with matching id %d" msgstr "Non hai un dominio que coincida co ID %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1704 src/qemu/qemu_driver.c:1765 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1715 src/qemu/qemu_driver.c:1776 msgid "domain is pmsuspended" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1773 src/qemu/qemu_migration.c:2706 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4427 src/qemu/qemu_process.c:582 -#: src/qemu/qemu_process.c:3975 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1784 src/qemu/qemu_migration.c:4520 +#: src/qemu/qemu_process.c:593 src/qemu/qemu_process.c:4119 msgid "resume operation failed" msgstr "Fallou ao reanudar a operación" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1836 src/qemu/qemu_driver.c:1942 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4228 src/qemu/qemu_driver.c:4958 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11681 src/qemu/qemu_driver.c:11708 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15745 src/qemu/qemu_driver.c:15878 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15956 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1953 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4207 src/qemu/qemu_driver.c:4945 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12048 src/qemu/qemu_driver.c:12075 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16210 src/qemu/qemu_driver.c:16343 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16421 msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1847 src/qemu/qemu_driver.c:1948 -#: src/qemu/qemu_driver.c:4235 src/qemu/qemu_driver.c:4965 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11687 src/qemu/qemu_driver.c:11715 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15752 src/qemu/qemu_driver.c:15885 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15950 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1858 src/qemu/qemu_driver.c:1959 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4214 src/qemu/qemu_driver.c:4952 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12054 src/qemu/qemu_driver.c:12082 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16217 src/qemu/qemu_driver.c:16350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16415 msgid "QEMU guest agent is not configured" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1915 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1926 msgid "flags for acpi power button and guest agent are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1956 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1967 msgid "Reboot is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:1962 +#: src/qemu/qemu_driver.c:1973 msgid "Reboot is not supported without the JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2221 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2231 msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2258 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2276 msgid "" "Unable to change memory of active domain without the balloon device and " "guest OS balloon driver" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2336 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2354 msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2431 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2447 #, c-format msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2493 src/uml/uml_driver.c:1876 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2509 src/uml/uml_driver.c:1877 msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2711 #, c-format msgid "failed to write header to domain save file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2703 src/qemu/qemu_driver.c:5617 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2719 src/qemu/qemu_driver.c:5623 #, c-format msgid "failed to write xml to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2727 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2743 #, c-format msgid "Invalid compressed save format %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2843 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2859 #, c-format msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2845 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2861 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2863 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2879 #, c-format msgid "Error from child process creating '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2864 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2880 #, c-format msgid "Error from child process opening '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2885 src/storage/storage_backend.c:397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2901 src/storage/storage_backend.c:445 #, c-format msgid "Failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2886 src/util/virfile.c:1183 -#: src/util/virstoragefile.c:970 src/util/virstoragefile.c:1029 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2902 src/util/virfile.c:1280 +#: src/util/virstoragefile.c:902 src/util/virstoragefile.c:1060 #, c-format msgid "Failed to open file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2951 src/qemu/qemu_driver.c:3406 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:2967 src/qemu/qemu_driver.c:3439 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5197 msgid "bypass cache unsupported by this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:2995 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3011 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3056 src/qemu/qemu_driver.c:3530 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11887 src/qemu/qemu_driver.c:12384 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13412 src/qemu/qemu_driver.c:13464 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14128 src/qemu/qemu_hotplug.c:443 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:857 src/qemu/qemu_migration.c:3195 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3513 src/qemu/qemu_migration.c:3943 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4347 src/qemu/qemu_process.c:557 -#: src/qemu/qemu_process.c:570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3072 src/qemu/qemu_driver.c:3563 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12254 src/qemu/qemu_driver.c:13109 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14029 src/qemu/qemu_driver.c:14081 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14749 src/qemu/qemu_hotplug.c:465 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:996 src/qemu/qemu_migration.c:3294 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3612 src/qemu/qemu_migration.c:4058 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4440 src/qemu/qemu_process.c:568 +#: src/qemu/qemu_process.c:581 msgid "guest unexpectedly quit" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3089 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3105 msgid "failed to get domain xml" msgstr "Fallou ao obter o dominio xml" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3176 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3190 src/qemu/qemu_driver.c:3282 msgid "Invalid save image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3182 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3196 src/qemu/qemu_driver.c:3288 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13137 msgid "" "Compression program for image format in configuration file isn't available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3346 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 #, c-format msgid "Failed to remove managed save file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3368 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3401 msgid "dump-guest-memory is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3434 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3467 #, c-format msgid "unable to close file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3467 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3500 msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3473 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3506 msgid "" "Compression program for dump image format in configuration file isn't " "available, using raw" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3570 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3603 msgid "resuming after dump failed" msgstr "Fallou a reanudación despois do envorcado" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3628 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3661 msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3637 src/qemu/qemu_driver.c:9896 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9132 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3670 src/qemu/qemu_driver.c:10168 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9213 #, c-format msgid "mkostemp(\"%s\") failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3658 src/vbox/vbox_tmpl.c:9189 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3691 src/vbox/vbox_tmpl.c:9278 msgid "unable to open stream" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 src/qemu/qemu_driver.c:3779 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3748 src/qemu/qemu_driver.c:3812 msgid "Dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3723 +#: src/qemu/qemu_driver.c:3756 msgid "Resuming after dump failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4007 msgid "qemu didn't unplug the vCPUs properly" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:3982 src/qemu/qemu_process.c:1852 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4015 src/qemu/qemu_process.c:1957 #, c-format msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4001 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4035 #, c-format msgid "unable to add vcpu %zu task %d to cgroup" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4032 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4066 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4041 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4075 #, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %zu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4087 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4121 msgid "cannot change vcpu count of this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4176 src/test/test_driver.c:2205 -#: src/xen/xen_driver.c:1352 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4149 src/test/test_driver.c:2651 +#: src/xen/xen_driver.c:1378 #, c-format msgid "argument out of range: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4206 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4179 msgid "cannot adjust maximum on running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4221 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4200 msgid "changing of maximum vCPU count isn't supported via guest agent" msgstr "" @@ -15476,185 +15481,185 @@ "domain: %d > %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4258 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4245 #, c-format msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4347 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4334 #, c-format msgid "vcpu number out of range %d > %d" msgstr "Número de vCPU fora de rango %d > %d" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4358 src/qemu/qemu_driver.c:4632 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4345 src/qemu/qemu_driver.c:4619 msgid "Empty cpu list for pinning" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4372 src/qemu/qemu_driver.c:4697 -#: src/qemu/qemu_process.c:2016 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4359 src/qemu/qemu_driver.c:4684 +#: src/qemu/qemu_process.c:2121 msgid "cpu affinity is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4391 src/qemu/qemu_driver.c:4652 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4378 src/qemu/qemu_driver.c:4639 msgid "failed to update vcpupin" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4402 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4389 #, c-format msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4409 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4396 #, c-format msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4418 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4405 msgid "failed to delete vcpupin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4443 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4430 msgid "failed to delete vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4459 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4446 msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4615 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4602 msgid "" "Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " "placement is 'auto'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4667 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4654 msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4674 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4661 msgid "failed to set cpu affinity for emulator threads" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4683 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4670 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4710 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4697 msgid "failed to delete emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4717 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4704 msgid "failed to update or add emulatorpin xml of a persistent domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4836 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4823 msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4867 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4854 msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" msgstr "Non se pode obter o emprazamento de vCPU e o tempo pCPU" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4895 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4882 msgid "cpu affinity is not available" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:4948 +#: src/qemu/qemu_driver.c:4935 msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live " "domains" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5230 src/qemu/qemu_driver.c:5250 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5217 src/qemu/qemu_driver.c:5237 #, c-format msgid "cannot remove corrupt file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5237 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5224 msgid "failed to read qemu header" msgstr "Fallou ao ler a cabeceira de qemu" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5246 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5233 msgid "save image is incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5292 src/qemu/qemu_driver.c:5404 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5279 src/qemu/qemu_driver.c:5410 #, c-format msgid "cannot close file: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5428 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5434 msgid "failed to resume domain" msgstr "Fallou ao reanudar o dominio" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5604 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5610 msgid "new xml too large to fit in file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:5611 +#: src/qemu/qemu_driver.c:5617 #, c-format msgid "cannot seek in '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6045 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6053 #, c-format msgid "cannot remove managed save file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6116 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6129 msgid "domain is already running" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6185 src/qemu/qemu_driver.c:12566 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13291 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6199 src/qemu/qemu_driver.c:13306 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13907 msgid "domain has active block copy job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6267 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6281 src/test/test_driver.c:3154 #, c-format msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6462 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6362 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6429 #, c-format msgid "live attach of device '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6606 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6454 #, c-format msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6641 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6489 #, c-format msgid "live detach of device '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6758 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6606 #, c-format msgid "live update of device '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6823 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6672 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6839 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6688 src/qemu/qemu_driver.c:6710 msgid "Target already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6859 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6721 #, c-format msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6924 src/qemu/qemu_hotplug.c:3307 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6787 src/qemu/qemu_hotplug.c:3596 #, c-format msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" msgstr "" @@ -15663,22 +15668,22 @@ msgid "no matching filesystem device was found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6955 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6831 #, c-format msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7013 src/qemu/qemu_driver.c:7019 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6889 src/qemu/qemu_driver.c:6895 #, c-format msgid "couldn't find matching device with mac address %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:7035 +#: src/qemu/qemu_driver.c:6911 #, c-format msgid "persistent update of device '%s' is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8432 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8570 msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" msgstr "" @@ -15690,11 +15695,11 @@ msgid "Failed to set temporary cpuset bit values" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8442 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8599 src/qemu/qemu_driver.c:8610 msgid "Failed to format nodeset" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8394 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8680 msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" msgstr "" @@ -15703,20 +15708,20 @@ msgid "unsupported numa_mode: '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8407 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8702 msgid "can't change numa mode for running domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:8660 +#: src/qemu/qemu_driver.c:8929 #, c-format msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9093 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9358 msgid "empty path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9101 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9366 #, c-format msgid "size must be less than %llu" msgstr "" @@ -15726,89 +15731,89 @@ msgid "summary statistics are not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9448 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9720 msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9507 src/qemu/qemu_driver.c:9515 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9670 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9779 src/qemu/qemu_driver.c:9787 +#: src/qemu/qemu_driver.c:9942 #, c-format msgid "Can't find device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9775 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10047 msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9816 src/qemu/qemu_driver.c:9971 -#: src/uml/uml_driver.c:2491 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10088 src/qemu/qemu_driver.c:10247 +#: src/uml/uml_driver.c:2494 msgid "NULL or empty path" msgstr "Ruruta NULA ou baleira" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9823 src/uml/uml_driver.c:2498 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10095 src/uml/uml_driver.c:2501 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9839 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10111 #, c-format msgid "%s: failed to seek or read" msgstr "%s: fallou ao buscar ou ao ler" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9877 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10149 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" msgstr "" "O parámetro das marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL ou VIR_MEMORY_PHYSICAL" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9920 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10192 #, c-format msgid "failed to read temporary file created with template %s" msgstr "Fallou ao ler o ficheiro temporal creado co modelo %s" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9978 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10254 #, c-format msgid "invalid path %s not assigned to domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:9984 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10260 #, c-format msgid "disk %s does not currently have a source assigned" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10006 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10282 #, c-format msgid "no disk format for %s and probing is disabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10018 src/storage/storage_backend.c:1099 -#: src/storage/storage_backend.c:1127 src/storage/storage_backend.c:1247 -#: src/util/virstoragefile.c:770 src/util/virstoragefile.c:920 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10294 src/storage/storage_backend.c:1214 +#: src/storage/storage_backend.c:1248 src/util/virstoragefile.c:907 +#: src/util/virstoragefile.c:983 #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "non se pode obter o estado do ficheiro «%s»" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10040 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10316 #, c-format msgid "failed to seek to end of %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10211 src/qemu/qemu_driver.c:10579 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10630 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10510 src/qemu/qemu_driver.c:10893 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10946 msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10217 src/qemu/qemu_driver.c:10270 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10315 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10516 src/qemu/qemu_driver.c:10571 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10617 #, c-format msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10263 src/qemu/qemu_driver.c:10476 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10536 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10564 src/qemu/qemu_driver.c:10780 +#: src/qemu/qemu_driver.c:10847 msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10895 src/xen/xen_driver.c:2397 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11217 src/xen/xen_driver.c:2456 #, c-format msgid "device %s is not a PCI device" msgstr "o dispositivo %s non é un dispositivo PCI" @@ -15826,43 +15831,43 @@ msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:10944 src/xen/xen_driver.c:2431 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11293 src/xen/xen_driver.c:2490 #, c-format msgid "unknown driver name '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11010 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11359 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use by domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11014 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11363 #, c-format msgid "PCI device %s is still in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11346 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11695 msgid "no job is active on the domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11350 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11699 msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11403 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11752 msgid "domain is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11458 src/qemu/qemu_driver.c:11513 +#: src/qemu/qemu_driver.c:11807 src/qemu/qemu_driver.c:11862 msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11791 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12158 #, c-format msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11920 src/qemu/qemu_driver.c:12473 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12287 src/qemu/qemu_driver.c:13214 msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "" @@ -15895,17 +15900,17 @@ msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12006 src/qemu/qemu_driver.c:14517 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12474 src/qemu/qemu_driver.c:15133 #, c-format msgid "unable to stat for disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12011 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12479 #, c-format msgid "missing existing file for disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12017 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12485 #, c-format msgid "" "external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " @@ -15924,37 +15929,37 @@ msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11955 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12572 msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11983 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12586 #, c-format msgid "" "active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " "internal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11974 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12604 #, c-format msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:11997 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12619 #, c-format msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12031 src/qemu/qemu_driver.c:12107 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12639 src/qemu/qemu_driver.c:12720 msgid "unexpected code path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12040 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12648 msgid "" "internal checkpoints require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12048 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12656 msgid "" "disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" msgstr "" @@ -15964,7 +15969,7 @@ "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12073 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12681 msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" msgstr "" @@ -15982,7 +15987,7 @@ msgid "domain crashed while taking the snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12242 +#: src/qemu/qemu_driver.c:12954 msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -15990,277 +15995,278 @@ msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12535 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13278 msgid "quiesce requires disk-only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12561 src/qemu/qemu_migration.c:1413 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13301 src/qemu/qemu_migration.c:1451 msgid "domain is marked for auto destroy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12572 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13312 src/test/test_driver.c:6906 msgid "cannot halt after transient domain snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12589 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13329 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12597 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13337 #, c-format msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12610 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13350 msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:12848 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13464 #, c-format msgid "unable to save metadata for snapshot %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13133 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13749 src/test/test_driver.c:6746 msgid "the domain does not have a current snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13304 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13920 src/test/test_driver.c:7156 msgid "" "transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13310 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13926 msgid "revert to external disk snapshot not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13317 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13933 src/test/test_driver.c:7164 #, c-format msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13327 +#: src/qemu/qemu_driver.c:13943 msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13661 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14278 #, c-format msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13688 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14305 #, c-format msgid "failed to set snapshot '%s' as current" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13816 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14433 #, c-format msgid "No monitor connection for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:13821 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14438 #, c-format msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14009 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14630 #, c-format msgid "cannot find channel %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14016 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14637 #, c-format msgid "channel %s is not using a UNIX socket" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14029 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 msgid "Active channel stream exists for this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14062 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14683 msgid "No device found for specified path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14105 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14726 #, c-format msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14210 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14831 msgid "resuming after drive-reopen failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14244 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14865 msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14248 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14869 msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14253 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14874 msgid "" "setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14265 src/qemu/qemu_driver.c:14472 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14895 src/qemu/qemu_driver.c:15096 #, c-format msgid "disk '%s' already in active block copy job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14273 +#: src/qemu/qemu_driver.c:14903 #, c-format msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14480 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15104 msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14489 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15113 msgid "domain is not transient" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14508 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15124 #, c-format msgid "disk '%s' has backing file, so raw shallow copy is not possible" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14522 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15138 #, c-format msgid "missing destination file for disk %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14529 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15145 #, c-format msgid "" "external destination file for disk %s already exists and is not a block " "device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14546 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15162 #, c-format msgid "unrecognized format '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14695 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15309 msgid "online commit not supported with this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14706 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15320 #, c-format msgid "disk %s has no source file to be committed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14721 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15335 #, c-format msgid "could not find top '%s' in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14727 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15341 #, c-format msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14736 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 #, c-format msgid "could not find base '%s' below '%s' in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14747 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15361 #, c-format msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14827 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15439 #, c-format msgid "No graphics backend with index %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14839 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15451 #, c-format msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14930 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15544 #, c-format msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14964 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15578 msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:14971 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15585 msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15022 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15636 msgid "Write to config file failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15507 src/qemu/qemu_driver.c:15583 +#: src/qemu/qemu_driver.c:15972 src/qemu/qemu_driver.c:16047 +#: src/util/vircgroup.c:2884 msgid "cpuacct parse error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15560 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16025 src/util/vircgroup.c:2862 #, c-format msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15690 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16155 msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15698 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16163 #, c-format msgid "Unknown suspend target: %u" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15721 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16186 msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15731 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16196 msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15738 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16203 msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15809 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16274 msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15929 +#: src/qemu/qemu_driver.c:16394 msgid "Specifying mount point is not supported for now" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:352 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:377 #, c-format msgid "" "virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:390 src/qemu/qemu_hostdev.c:455 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:416 src/qemu/qemu_hostdev.c:491 msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " "only" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:404 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:430 #, c-format msgid "" "direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " "mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:417 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:443 msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:423 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:449 #, c-format msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" msgstr "" @@ -16277,22 +16283,22 @@ msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:513 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:688 #, c-format msgid "PCI device %s is not assignable" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:525 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:700 #, c-format msgid "PCI device %s is in use by domain %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:529 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:704 #, c-format msgid "PCI device %s is already in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:927 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1102 msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" msgstr "" @@ -16301,295 +16307,295 @@ msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1047 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1234 #, c-format msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1071 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1259 #, c-format msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1125 +#: src/qemu/qemu_hostdev.c:1304 #, c-format msgid "Failed to reset PCI device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:118 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:123 msgid "Unable to eject media" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:357 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:363 #, c-format msgid "target %s:%d already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:373 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:394 msgid "USB controller hotplug unsupported in this QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:488 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:511 #, c-format msgid "unexpected disk address type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:516 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:555 #, c-format msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6412 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:770 msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:719 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:858 msgid "installed qemu version does not support host_net_add" msgstr "A versión instala de quemu non é compatible con host_net_add" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:780 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:919 msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:795 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:934 msgid "Unable to attach network devices without vlan" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:893 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1033 msgid "device alias not found: cannot set link state to down" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:905 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1045 msgid "setting of link state not supported: Link is up" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1056 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1224 msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1155 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1330 msgid "attaching serial console is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1161 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1336 msgid "chardev already exists" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1197 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1372 msgid "detaching serial console is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1357 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1562 #, c-format msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%d:%d:%d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1415 src/qemu/qemu_hotplug.c:3043 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1636 src/qemu/qemu_hotplug.c:3332 #, c-format msgid "hostdev mode '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1448 src/qemu/qemu_hotplug.c:3016 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1662 src/qemu/qemu_hotplug.c:3305 #, c-format msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1489 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1696 msgid "interface is missing bridge name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1502 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1709 #, c-format msgid "Couldn't find network '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1524 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1731 #, c-format msgid "Interface type %d has no bridge name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1552 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1759 #, c-format msgid "bridge %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1576 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1783 #, c-format msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1603 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1810 #, c-format msgid "filters not supported on interfaces of type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1614 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1821 #, c-format msgid "" "failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1638 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1845 msgid "can't change link state: device alias not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1676 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1884 msgid "cannot find existing network device to modify" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1684 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1892 #, c-format msgid "cannot change config of '%s' network type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1707 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1915 #, c-format msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1716 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1924 #, c-format msgid "cannot modify network device model from %s to %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1728 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1937 msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1742 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1951 msgid "cannot modify network device script attribute" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1751 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1960 msgid "cannot modify network device tap name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1769 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1978 msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1778 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1987 msgid "cannot modify network device alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1783 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1992 msgid "cannot modify network device rom bar setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1788 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1997 msgid "cannot modify network rom file" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1793 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2002 msgid "cannot modify network device boot index setting" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1820 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2029 #, c-format msgid "cannot change network interface type to '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1878 src/qemu/qemu_hotplug.c:1949 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2087 src/qemu/qemu_hotplug.c:2160 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' network type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2046 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2272 msgid "cannot find existing graphics device to modify" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2052 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2278 msgid "cannot change the number of listen addresses" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2062 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2288 msgid "cannot change the type of listen address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2071 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2297 msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2072 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2298 msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2081 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2307 msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2082 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2308 msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2100 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2326 msgid "cannot change port settings on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2105 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2331 msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2145 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2371 msgid "cannot change port settings on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2151 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2377 msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2192 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2418 #, c-format msgid "unable to change config on '%s' graphics type" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2347 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2709 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule on '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2557 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2784 #, c-format msgid "don't know how to remove a %s device" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2612 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 msgid "Unable to wait on unplug condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2644 src/qemu/qemu_hotplug.c:2836 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2869 src/qemu/qemu_hotplug.c:3125 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2654 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2879 msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2661 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2886 msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2715 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2941 #, c-format msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2722 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2948 #, c-format msgid "disk '%s' is in an active block copy job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6580 src/uml/uml_driver.c:2331 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3023 src/uml/uml_driver.c:2334 msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:6584 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3027 #, c-format msgid "disk device type '%s' cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2819 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3098 #, c-format msgid "controller %s:%d not found" msgstr "" @@ -16604,313 +16610,312 @@ msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2843 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3132 msgid "device cannot be detached: device is busy" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2890 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3179 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2830 src/qemu/qemu_hotplug.c:2899 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3137 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3188 src/qemu/qemu_hotplug.c:3426 msgid "device cannot be detached without a PCI address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2926 src/qemu/qemu_hotplug.c:2957 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3215 src/qemu/qemu_hotplug.c:3246 msgid "device cannot be detached without a device alias" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2932 src/qemu/qemu_hotplug.c:2963 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3221 src/qemu/qemu_hotplug.c:3252 msgid "device cannot be detached with this QEMU version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3054 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3343 #, c-format msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3061 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3350 #, c-format msgid "host usb device %03d.%03d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3065 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3354 #, c-format msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3071 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3360 #, c-format msgid "host scsi device %s:%d:%d.%d not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3130 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3419 msgid "device cannot be detached without a CCW address" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3143 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432 #, c-format msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3151 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3440 msgid "unable to determine original VLAN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3234 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3523 msgid "Graphics password only supported for VNC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3260 +#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3549 msgid "Expiry of passwords is not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:238 +#: src/qemu/qemu_migration.c:235 #, c-format msgid "unable to read server cert %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:245 +#: src/qemu/qemu_migration.c:242 #, c-format msgid "cannot initialize cert object: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:256 +#: src/qemu/qemu_migration.c:253 #, c-format msgid "cannot load cert data from %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:366 src/util/virnetdevopenvswitch.c:218 +#: src/qemu/qemu_migration.c:363 src/util/virnetdevopenvswitch.c:219 #, c-format msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:405 +#: src/qemu/qemu_migration.c:402 msgid "Unable to obtain host UUID" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:426 +#: src/qemu/qemu_migration.c:423 msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:453 +#: src/qemu/qemu_migration.c:450 msgid "Migration lockstate data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:483 +#: src/qemu/qemu_migration.c:480 msgid "Migration persistent data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:504 +#: src/qemu/qemu_migration.c:501 msgid "Network migration data already present" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:683 +#: src/qemu/qemu_migration.c:680 msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:688 src/qemu/qemu_migration.c:1810 +#: src/qemu/qemu_migration.c:685 src/qemu/qemu_migration.c:1855 #, c-format msgid "unknown graphics type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:695 +#: src/qemu/qemu_migration.c:692 msgid "missing port attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:701 +#: src/qemu/qemu_migration.c:698 msgid "missing tlsPort attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:707 +#: src/qemu/qemu_migration.c:704 msgid "missing listen attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:736 +#: src/qemu/qemu_migration.c:733 msgid "missing interface information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:751 +#: src/qemu/qemu_migration.c:748 msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:796 +#: src/qemu/qemu_migration.c:793 msgid "missing name element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:801 +#: src/qemu/qemu_migration.c:798 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:811 +#: src/qemu/qemu_migration.c:808 msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:817 +#: src/qemu/qemu_migration.c:814 #, c-format msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:825 +#: src/qemu/qemu_migration.c:822 msgid "missing hostname element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:830 src/qemu/qemu_migration.c:847 +#: src/qemu/qemu_migration.c:827 src/qemu/qemu_migration.c:844 #, c-format msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:837 +#: src/qemu/qemu_migration.c:834 msgid "missing hostuuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:842 +#: src/qemu/qemu_migration.c:839 msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:863 +#: src/qemu/qemu_migration.c:860 msgid "missing feature name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:869 +#: src/qemu/qemu_migration.c:866 #, c-format msgid "Unknown migration cookie feature %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:877 +#: src/qemu/qemu_migration.c:874 #, c-format msgid "Unsupported migration cookie feature %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:895 +#: src/qemu/qemu_migration.c:892 msgid "Missing lock driver name in migration cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:907 +#: src/qemu/qemu_migration.c:904 #, c-format msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:938 +#: src/qemu/qemu_migration.c:935 #, c-format msgid "Malformed nbd port '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:969 +#: src/qemu/qemu_migration.c:966 msgid "(qemu_migration_cookie)" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1040 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1037 msgid "Migration cookie was not NULL terminated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1060 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1057 #, c-format msgid "Missing %s lock state for migration cookie" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1067 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1064 #, c-format msgid "Source host lock driver %s different from target %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4063 src/qemu/qemu_migration.c:4145 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1114 #, c-format msgid "Failed to resume guest %s after failure" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1260 src/qemu/qemu_migration.c:1687 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3139 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1298 src/qemu/qemu_migration.c:1732 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3238 msgid "canceled by client" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1425 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1463 #, c-format msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1435 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1473 msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1443 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1481 msgid "domain has an active block job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1464 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1502 msgid "domain has assigned non-USB host devices" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1502 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1540 msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1556 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1594 msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1560 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1598 msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1650 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1691 msgid "is not active" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1681 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1726 msgid "unexpectedly failed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1706 src/qemu/qemu_migration.c:3207 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1751 src/qemu/qemu_migration.c:3306 msgid "migration job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1709 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1754 msgid "domain save job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1712 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1757 msgid "domain core dump job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1715 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1760 msgid "job" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1735 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1780 msgid "Lost connection to destination host" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1763 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1808 msgid "failed due to I/O error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1825 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1870 #, c-format msgid "invalid tlsPort number: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:1877 src/util/virnetdevopenvswitch.c:252 +#: src/qemu/qemu_migration.c:1922 src/util/virnetdevopenvswitch.c:253 #, c-format msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2019 src/qemu/qemu_migration.c:2191 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2063 src/qemu/qemu_migration.c:2242 msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2025 src/qemu/qemu_migration.c:2197 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2069 src/qemu/qemu_migration.c:2248 msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2031 src/qemu/qemu_migration.c:2203 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2075 src/qemu/qemu_migration.c:2254 msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2110 src/qemu/qemu_migration.c:2408 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2156 src/qemu/qemu_migration.c:2496 msgid "domain disappeared" msgstr "" @@ -16922,139 +16927,139 @@ msgid "host isn't capable of IPv6" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2322 src/qemu/qemu_migration.c:3401 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2416 src/qemu/qemu_migration.c:3500 msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2346 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2434 msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2473 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2563 msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2533 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2625 msgid "" "hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2553 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2645 msgid "only tcp URIs are supported for KVM/QEMU migrations" msgstr "Só hai compatibilidade tcp URI para migracións KVM/QEMU" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2568 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2661 #, c-format msgid "unable to parse URI: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2574 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2667 #, c-format msgid "missing host in migration URI: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2619 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2724 msgid "no domain XML passed" msgstr "Non se indicou un dominio XML" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2860 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2959 msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2878 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2977 msgid "failed to read from wakeup fd" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2900 +#: src/qemu/qemu_migration.c:2999 msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2944 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3043 msgid "Unable to make pipe" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2960 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3059 msgid "Unable to create migration thread" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:2982 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3081 msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3036 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3135 #, c-format msgid "Unable to set FD %d blocking" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3095 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3194 #, c-format msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3215 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3314 msgid "failed to accept connection from qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3378 +#: src/qemu/qemu_migration.c:3477 msgid "Source qemu is too old to support tunnelled migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3892 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4007 #, c-format msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:3920 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4035 msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4212 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4300 msgid "received unexpected cookie with P2P migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4223 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4312 msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4261 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4350 #, c-format msgid "Port profile Associate failed for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4403 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4496 msgid "can't get vmdef" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4607 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4701 msgid "Unable to set cloexec flag" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4702 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4796 #, c-format msgid "migration protocol going backwards %s => %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4737 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4831 #, c-format msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_migration.c:4739 +#: src/qemu/qemu_migration.c:4833 #, c-format msgid "domain '%s' is not being migrated" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:278 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:288 #, c-format msgid "Monitor path %s too big for destination" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:348 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:387 #, c-format msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:446 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:485 msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" msgstr "" @@ -17065,188 +17070,190 @@ "%s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:707 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:768 msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:849 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:914 msgid "Qemu monitor was closed" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:899 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:964 msgid "Unable to wait on monitor condition" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:967 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1032 msgid "Cannot determine balloon device path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:975 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1040 msgid "Memory balloon model must be virtio to get memballoon path" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1011 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1083 msgid "" "Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1054 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1126 msgid "Unable to unescape command" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1297 src/qemu/qemu_monitor.c:1323 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1343 src/qemu/qemu_monitor.c:1384 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1403 src/qemu/qemu_monitor.c:1423 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1462 src/qemu/qemu_monitor.c:1482 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1503 src/qemu/qemu_monitor.c:1526 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1580 src/qemu/qemu_monitor.c:1634 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1670 src/qemu/qemu_monitor.c:1721 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1767 src/qemu/qemu_monitor.c:1799 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1821 src/qemu/qemu_monitor.c:1840 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1861 src/qemu/qemu_monitor.c:1884 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1907 src/qemu/qemu_monitor.c:1929 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1949 src/qemu/qemu_monitor.c:1969 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1989 src/qemu/qemu_monitor.c:2010 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2032 src/qemu/qemu_monitor.c:2052 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2078 src/qemu/qemu_monitor.c:2111 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2141 src/qemu/qemu_monitor.c:2179 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2240 src/qemu/qemu_monitor.c:2263 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2282 src/qemu/qemu_monitor.c:2346 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2367 src/qemu/qemu_monitor.c:2388 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2411 src/qemu/qemu_monitor.c:2434 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2455 src/qemu/qemu_monitor.c:2477 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2499 src/qemu/qemu_monitor.c:2537 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2567 src/qemu/qemu_monitor.c:2608 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2642 src/qemu/qemu_monitor.c:2687 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2715 src/qemu/qemu_monitor.c:2757 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2778 src/qemu/qemu_monitor.c:2799 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2825 src/qemu/qemu_monitor.c:2846 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2865 src/qemu/qemu_monitor.c:2884 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2907 src/qemu/qemu_monitor.c:2941 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2962 src/qemu/qemu_monitor.c:2981 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3000 src/qemu/qemu_monitor.c:3019 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3045 src/qemu/qemu_monitor.c:3214 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3360 src/qemu/qemu_monitor.c:3386 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3410 src/qemu/qemu_monitor.c:3431 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3461 src/qemu/qemu_monitor.c:3483 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3505 src/qemu/qemu_monitor.c:3530 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3553 src/qemu/qemu_monitor.c:3575 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3598 src/qemu/qemu_monitor.c:3619 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3643 src/qemu/qemu_monitor.c:3661 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3683 src/qemu/qemu_monitor.c:3705 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3724 src/qemu/qemu_monitor.c:3746 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3768 src/qemu/qemu_monitor.c:3789 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3809 src/qemu/qemu_monitor.c:3830 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1370 src/qemu/qemu_monitor.c:1396 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1416 src/qemu/qemu_monitor.c:1457 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1476 src/qemu/qemu_monitor.c:1496 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1535 src/qemu/qemu_monitor.c:1555 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1576 src/qemu/qemu_monitor.c:1599 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1653 src/qemu/qemu_monitor.c:1707 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1743 src/qemu/qemu_monitor.c:1794 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1840 src/qemu/qemu_monitor.c:1872 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1894 src/qemu/qemu_monitor.c:1913 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1934 src/qemu/qemu_monitor.c:1957 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1980 src/qemu/qemu_monitor.c:2002 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2022 src/qemu/qemu_monitor.c:2042 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2062 src/qemu/qemu_monitor.c:2083 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2105 src/qemu/qemu_monitor.c:2125 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2151 src/qemu/qemu_monitor.c:2184 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2214 src/qemu/qemu_monitor.c:2252 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2313 src/qemu/qemu_monitor.c:2336 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2355 src/qemu/qemu_monitor.c:2419 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2440 src/qemu/qemu_monitor.c:2461 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2484 src/qemu/qemu_monitor.c:2507 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2528 src/qemu/qemu_monitor.c:2550 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2572 src/qemu/qemu_monitor.c:2610 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2640 src/qemu/qemu_monitor.c:2681 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2715 src/qemu/qemu_monitor.c:2760 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2788 src/qemu/qemu_monitor.c:2830 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2851 src/qemu/qemu_monitor.c:2872 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2898 src/qemu/qemu_monitor.c:2919 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2938 src/qemu/qemu_monitor.c:2957 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2980 src/qemu/qemu_monitor.c:3014 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3035 src/qemu/qemu_monitor.c:3054 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3073 src/qemu/qemu_monitor.c:3092 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3118 src/qemu/qemu_monitor.c:3287 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3433 src/qemu/qemu_monitor.c:3459 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3483 src/qemu/qemu_monitor.c:3504 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3534 src/qemu/qemu_monitor.c:3556 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3578 src/qemu/qemu_monitor.c:3603 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3626 src/qemu/qemu_monitor.c:3648 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3671 src/qemu/qemu_monitor.c:3692 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3716 src/qemu/qemu_monitor.c:3734 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3756 src/qemu/qemu_monitor.c:3778 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3797 src/qemu/qemu_monitor.c:3819 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3841 src/qemu/qemu_monitor.c:3862 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3882 src/qemu/qemu_monitor.c:3903 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3959 msgid "monitor must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1365 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1438 msgid "both monitor and running must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1443 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1516 msgid "monitor || name must not be NULL" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1532 src/qemu/qemu_monitor.c:1995 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2016 src/qemu/qemu_monitor.c:2060 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3392 src/qemu/qemu_monitor.c:3416 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3437 src/qemu/qemu_monitor.c:3467 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3489 src/qemu/qemu_monitor.c:3511 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3536 src/qemu/qemu_monitor.c:3559 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3581 src/qemu/qemu_monitor.c:3604 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3625 src/qemu/qemu_monitor.c:3667 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3689 src/qemu/qemu_monitor.c:3711 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3730 src/qemu/qemu_monitor.c:3752 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3774 src/qemu/qemu_monitor.c:3795 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3815 src/qemu/qemu_monitor.c:3836 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1605 src/qemu/qemu_monitor.c:2068 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2089 src/qemu/qemu_monitor.c:2133 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3465 src/qemu/qemu_monitor.c:3489 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3510 src/qemu/qemu_monitor.c:3540 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3562 src/qemu/qemu_monitor.c:3584 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3609 src/qemu/qemu_monitor.c:3632 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3654 src/qemu/qemu_monitor.c:3677 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3698 src/qemu/qemu_monitor.c:3740 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3762 src/qemu/qemu_monitor.c:3784 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3803 src/qemu/qemu_monitor.c:3825 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3847 src/qemu/qemu_monitor.c:3868 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3888 src/qemu/qemu_monitor.c:3909 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3965 msgid "JSON monitor is required" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1551 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1624 #, c-format msgid "unknown block IO status: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1610 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1683 #, c-format msgid "cannot find info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1744 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:1817 #, c-format msgid "unsupported protocol type %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2185 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2258 #, c-format msgid "file offset must be a multiple of %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2291 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2364 msgid "dump-guest-memory is not supported in text mode" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2505 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2578 msgid "fd must be valid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2511 src/qemu/qemu_monitor.c:2579 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2584 src/qemu/qemu_monitor.c:2652 #, c-format msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2573 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2646 msgid "fd and fdset must be valid" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2588 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2661 msgid "add fd requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2616 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2689 msgid "remove fd requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2657 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2730 msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2693 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2766 msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2831 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:2904 msgid "JSON monitor should be using AddDrive" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3054 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3127 msgid "disk snapshot requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3077 src/qemu/qemu_monitor.c:3125 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3246 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3150 src/qemu/qemu_monitor.c:3198 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3319 #, c-format msgid "bandwidth must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3088 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3161 msgid "drive-mirror requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3104 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3177 msgid "transaction requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3135 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3208 msgid "block-commit requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3154 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3227 msgid "drive pivot requires JSON monitor" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor.c:3257 +#: src/qemu/qemu_monitor.c:3330 msgid "block jobs require JSON monitor" msgstr "" @@ -17254,21 +17261,21 @@ msgid "failed to duplicate log fd" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:250 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:252 msgid "Unable to append command 'id' string" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:346 src/qemu/qemu_monitor_json.c:364 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:348 src/qemu/qemu_monitor_json.c:366 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:350 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:352 #, c-format msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:443 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:445 #, c-format msgid "argument key '%s' must not have null value" msgstr "" @@ -17327,8 +17334,8 @@ msgid "info balloon reply was missing balloon data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4661 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4704 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1455 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4664 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4707 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5583 msgid "qom-get reply was missing return data" msgstr "" @@ -17502,309 +17509,309 @@ msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3508 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3511 msgid "entry was missing 'device'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3517 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3520 msgid "entry was missing 'type'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3531 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3534 msgid "entry was missing 'speed'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3538 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3541 msgid "entry was missing 'offset'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3544 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3547 msgid "entry was missing 'len'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3567 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3570 msgid "reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3573 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3576 msgid "unrecognized format of block job information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3579 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3582 msgid "unable to determine array size" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3587 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3590 msgid "missing array element" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3615 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3618 #, c-format msgid "only modern block pull supports base: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3620 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3623 #, c-format msgid "only modern block pull supports speed: %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3665 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3826 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3859 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3668 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 #, c-format msgid "No active operation on device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3669 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 #, c-format msgid "Device %s in use" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3672 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3829 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3862 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3675 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 #, c-format msgid "Operation is not supported for device: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3676 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2993 #: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3092 #, c-format msgid "Command '%s' is not found" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3679 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3832 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3865 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3682 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3835 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3868 msgid "Unexpected error" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3724 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3727 #, c-format msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3743 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3746 msgid " block_io_throttle reply was missing device list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3754 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3761 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3757 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3764 msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3773 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3776 msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3790 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3793 #, c-format msgid "cannot find throttling info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3929 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3932 msgid "query-version reply was missing 'return' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3935 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3938 msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3941 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3944 msgid "query-version reply was missing 'major' version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3946 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3949 msgid "query-version reply was missing 'minor' version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3951 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3954 msgid "query-version reply was missing 'micro' version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3959 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3962 msgid "query-version reply was missing 'package' version" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4003 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4006 msgid "query-machines reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4009 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4012 msgid "query-machines reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4029 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4032 msgid "query-machines reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4039 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4042 msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4049 msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4055 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4058 msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4115 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4118 msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4121 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4124 msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4135 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4138 msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4183 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4186 msgid "query-commands reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4189 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4192 msgid "query-commands reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4203 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4206 msgid "query-commands reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4256 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4259 msgid "query-events reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4262 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4265 msgid "query-events reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4276 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4279 msgid "query-events reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4333 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4336 msgid "query-command-line-options reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4344 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4347 msgid "query-command-line-options reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4355 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4358 msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4373 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4376 msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4388 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4391 msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4445 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4448 msgid "query-kvm reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4452 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4455 msgid "query-kvm replied unexpected data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4493 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4496 msgid "qom-list-types reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4499 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4502 msgid "qom-list-types reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4513 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4516 msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4564 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4567 msgid "qom-list reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4570 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4573 msgid "qom-list reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4590 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4593 msgid "qom-list reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4600 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4603 msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4696 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4699 #, c-format msgid "qom-get invalid object property type %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4759 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4762 #, c-format msgid "qom-set invalid object property type %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4815 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 msgid "device-list-properties reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4821 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4824 msgid "device-list-properties reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4835 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4838 msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4878 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4881 msgid "query-target reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4884 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4887 msgid "query-target reply was missing arch data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4927 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4930 msgid "missing migration capabilities" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4937 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4940 msgid "missing entry in migration capabilities list" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4943 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4946 msgid "missing migration capability name" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5182 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5185 #, c-format msgid "%s reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5189 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5192 #, c-format msgid "%s reply data was not an array" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5204 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5207 #, c-format msgid "%s array element does not contain data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5322 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5326 #, c-format msgid "Unsupported char device type '%d'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5374 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5378 msgid "chardev-add reply was missing return data" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5380 +#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5384 msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "" @@ -18060,7 +18067,7 @@ msgid "No info for device '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:228 +#: src/qemu/qemu_process.c:230 #, c-format msgid "Failed to set security context for agent for %s" msgstr "" @@ -18069,74 +18076,74 @@ msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:249 +#: src/qemu/qemu_process.c:262 #, c-format msgid "Failed to clear security context for agent for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:372 +#: src/qemu/qemu_process.c:381 #, c-format msgid "no disk found with path %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:395 +#: src/qemu/qemu_process.c:404 #, c-format msgid "no disk found with alias %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:415 +#: src/qemu/qemu_process.c:424 #, c-format msgid "disk %s does not have any encryption information" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:423 +#: src/qemu/qemu_process.c:432 msgid "cannot find secrets without a connection" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:431 src/storage/storage_backend.c:455 +#: src/qemu/qemu_process.c:440 src/storage/storage_backend.c:503 msgid "secret storage not supported" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:440 +#: src/qemu/qemu_process.c:449 #, c-format msgid "invalid for volume %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:458 +#: src/qemu/qemu_process.c:467 #, c-format msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:629 +#: src/qemu/qemu_process.c:640 msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1379 +#: src/qemu/qemu_process.c:1397 #, c-format msgid "Failed to set security context for monitor for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1408 +#: src/qemu/qemu_process.c:1429 #, c-format msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1499 +#: src/qemu/qemu_process.c:1533 #, c-format msgid "Failure while reading %s log output" msgstr "Fallou ao ler a saída %s do rexistro" -#: src/qemu/qemu_process.c:1506 +#: src/qemu/qemu_process.c:1540 #, c-format msgid "Out of space while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1513 +#: src/qemu/qemu_process.c:1547 #, c-format msgid "Process exited while reading %s log output: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1528 +#: src/qemu/qemu_process.c:1562 #, c-format msgid "Timed out while reading %s log output: %s" msgstr "" @@ -18146,84 +18153,84 @@ msgid "Process exited prior to exec: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1611 +#: src/qemu/qemu_process.c:1712 #, c-format msgid "no assigned pty for device %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1809 +#: src/qemu/qemu_process.c:1914 #, c-format msgid "process exited while connecting to monitor: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1902 +#: src/qemu/qemu_process.c:2007 msgid "Failed to convert nodeset to cpuset" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1934 +#: src/qemu/qemu_process.c:2039 msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1983 +#: src/qemu/qemu_process.c:2088 msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:1992 +#: src/qemu/qemu_process.c:2097 #, c-format msgid "Couldn't set link state on interface: %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2381 +#: src/qemu/qemu_process.c:2486 #, c-format msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2395 +#: src/qemu/qemu_process.c:2500 #, c-format msgid "cannot find PCI address for %s NIC" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2409 +#: src/qemu/qemu_process.c:2514 #, c-format msgid "cannot find PCI address for controller %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2423 +#: src/qemu/qemu_process.c:2528 #, c-format msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2437 +#: src/qemu/qemu_process.c:2542 #, c-format msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2450 +#: src/qemu/qemu_process.c:2555 #, c-format msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2462 +#: src/qemu/qemu_process.c:2567 #, c-format msgid "cannot find PCI address for balloon %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:2514 +#: src/qemu/qemu_process.c:2619 #, c-format msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3253 +#: src/qemu/qemu_process.c:3362 msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3384 +#: src/qemu/qemu_process.c:3487 msgid "" "Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " "qemu.conf" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3424 +#: src/qemu/qemu_process.c:3521 msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" msgstr "" @@ -18231,52 +18238,52 @@ msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3480 src/qemu/qemu_process.c:4342 -#: src/uml/uml_driver.c:1036 +#: src/qemu/qemu_process.c:3632 src/qemu/qemu_process.c:4497 +#: src/uml/uml_driver.c:1035 msgid "VM is already active" msgstr "A MV xa está activa" -#: src/qemu/qemu_process.c:3553 +#: src/qemu/qemu_process.c:3712 msgid "Unable to set huge path in security driver" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3592 src/qemu/qemu_process.c:4365 -#: src/uml/uml_driver.c:1058 +#: src/qemu/qemu_process.c:3751 src/qemu/qemu_process.c:4521 +#: src/uml/uml_driver.c:1057 #, c-format msgid "cannot create log directory %s" msgstr "Non se pode crear o directorio de rexistro %s" -#: src/qemu/qemu_process.c:3605 +#: src/qemu/qemu_process.c:3764 msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " "enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " "modules." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3678 +#: src/qemu/qemu_process.c:3825 msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3685 +#: src/qemu/qemu_process.c:3832 #, c-format msgid "Cannot remove stale PID file %s" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3762 +#: src/qemu/qemu_process.c:3909 msgid "Raw I/O is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3863 +#: src/qemu/qemu_process.c:4000 #, c-format msgid "cannot stat fd %d" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:3954 +#: src/qemu/qemu_process.c:4098 #, c-format msgid "unable to set balloon to %lld" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_process.c:4135 +#: src/qemu/qemu_process.c:4286 #, c-format msgid "failed to remove ebtables rule to allow MAC address on '%s'" msgstr "" @@ -18287,7 +18294,7 @@ #: src/remote/remote_client_bodies.h:2723 #: src/remote/remote_client_bodies.h:2757 #: src/remote/remote_client_bodies.h:3145 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:1960 +#: src/remote/remote_client_bodies.h:5556 src/remote/remote_driver.c:2164 #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" msgstr "" @@ -18315,17 +18322,17 @@ msgid "too many remote undefineds: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:391 +#: src/remote/remote_driver.c:549 #, c-format msgid "Failed to parse value of URI component %s" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:463 +#: src/remote/remote_driver.c:621 #, c-format msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:480 +#: src/remote/remote_driver.c:638 msgid "" "remote_open: transport in URL not recognised (should be " "tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" @@ -18335,210 +18342,210 @@ msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:604 +#: src/remote/remote_driver.c:776 msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: para transporte «etx», precisase unha orde" -#: src/remote/remote_driver.c:623 +#: src/remote/remote_driver.c:795 msgid "GNUTLS support not available in this build" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:648 +#: src/remote/remote_driver.c:820 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "libssh2 connection driver" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:704 +#: src/remote/remote_driver.c:877 #, c-format msgid "" "Unable to locate libvirtd daemon in %s (to override, set $LIBVIRTD_PATH to " "the name of the libvirtd binary)" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:726 +#: src/remote/remote_driver.c:899 msgid "" "Connecting to session instance without socket path is not supported by the " "ssh connection driver" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:768 +#: src/remote/remote_driver.c:941 msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "" "Os métodos de transporte «ssh» e« ext», propios de Unix, non teñen " "compatibilidade con Windows" -#: src/remote/remote_driver.c:1221 +#: src/remote/remote_driver.c:1418 msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1240 src/remote/remote_driver.c:1304 +#: src/remote/remote_driver.c:1437 src/remote/remote_driver.c:1501 #, c-format msgid "Stats %s too big for destination" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1285 +#: src/remote/remote_driver.c:1482 msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1336 +#: src/remote/remote_driver.c:1533 #, c-format msgid "too many NUMA cells: %d > %d" msgstr "Demasiadas celas NUMA: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1561 +#: src/remote/remote_driver.c:1765 msgid "returned number of parameters exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1647 +#: src/remote/remote_driver.c:1851 msgid "returned number of disk errors exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1695 +#: src/remote/remote_driver.c:1899 msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:1890 src/remote/remote_driver.c:2060 +#: src/remote/remote_driver.c:2094 src/remote/remote_driver.c:2264 #, c-format msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" msgstr "O conteo das vCPU é maíor do permitido: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1898 src/remote/remote_driver.c:2002 -#: src/remote/remote_driver.c:2067 +#: src/remote/remote_driver.c:2102 src/remote/remote_driver.c:2206 +#: src/remote/remote_driver.c:2271 #, c-format msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "A lonxitude do mapa do búfer da vCPU é maior do permitido: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1919 src/remote/remote_driver.c:2084 +#: src/remote/remote_driver.c:2123 src/remote/remote_driver.c:2288 #, c-format msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" msgstr "O equipo informa demasiadas vCPU: %d > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:1926 src/remote/remote_driver.c:2022 -#: src/remote/remote_driver.c:2090 +#: src/remote/remote_driver.c:2130 src/remote/remote_driver.c:2226 +#: src/remote/remote_driver.c:2294 #, c-format msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" msgstr "" "O equipo informa que a lonxitude do mapa do búfer é maior do permitido: %d > " "%d" -#: src/remote/remote_driver.c:2140 +#: src/remote/remote_driver.c:2344 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zu" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2185 +#: src/remote/remote_driver.c:2389 #, c-format msgid "security label exceeds maximum: %zd" msgstr "A etiqueta de seguranza e maoir do permitido: %zd" -#: src/remote/remote_driver.c:2257 +#: src/remote/remote_driver.c:2461 #, c-format msgid "security model exceeds maximum: %zu" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2266 +#: src/remote/remote_driver.c:2470 #, c-format msgid "security doi exceeds maximum: %zu" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2353 +#: src/remote/remote_driver.c:2557 msgid "caller ignores cookie or cookielen" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2362 src/remote/remote_driver.c:5237 -#: src/remote/remote_driver.c:6129 +#: src/remote/remote_driver.c:2566 src/remote/remote_driver.c:5963 +#: src/remote/remote_driver.c:6955 msgid "caller ignores uri_out" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2494 +#: src/remote/remote_driver.c:2699 #, c-format msgid "too many memory stats requested: %d > %d" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2538 +#: src/remote/remote_driver.c:2743 #, c-format msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "solicitude de bloqueo de exame demasiado extensa para o protocolo remoto, " "%zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2559 src/remote/remote_driver.c:2610 +#: src/remote/remote_driver.c:2764 src/remote/remote_driver.c:2815 msgid "returned buffer is not same size as requested" msgstr "o búfer obtido non é do mesmo tamaño que el solicitado" -#: src/remote/remote_driver.c:2590 +#: src/remote/remote_driver.c:2795 #, c-format msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" msgstr "" "a solicitude de lectura de memoria é demasiado grande para o protocolo " "remoto, %zi > %d" -#: src/remote/remote_driver.c:2735 +#: src/remote/remote_driver.c:2940 #, c-format msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2741 +#: src/remote/remote_driver.c:2946 #, c-format msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:2766 +#: src/remote/remote_driver.c:2971 msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3536 +#: src/remote/remote_driver.c:3886 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticación %s descoñecido" -#: src/remote/remote_driver.c:3545 +#: src/remote/remote_driver.c:3895 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "rechazouse o tipo de autenticación %s solicitada" -#: src/remote/remote_driver.c:3584 +#: src/remote/remote_driver.c:3934 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo de autenticación %d non compatíbel" -#: src/remote/remote_driver.c:3872 +#: src/remote/remote_driver.c:4222 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Fallou ao facer as credenciais de autorización" -#: src/remote/remote_driver.c:3883 +#: src/remote/remote_driver.c:4233 msgid "No authentication callback available" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:3889 src/remote/remote_driver.c:4200 +#: src/remote/remote_driver.c:4239 src/remote/remote_driver.c:4557 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Fallou ao recoller as credenciais de autorización" -#: src/remote/remote_driver.c:3993 +#: src/remote/remote_driver.c:4345 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "O mecanismo SASL %s non é admitido polo servidor" -#: src/remote/remote_driver.c:4023 +#: src/remote/remote_driver.c:4375 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:4118 +#: src/remote/remote_driver.c:4474 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "a negociación SSF %d non foi forte abondo" -#: src/remote/remote_driver.c:4744 +#: src/remote/remote_driver.c:5437 msgid "no internalFlags support" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:5169 src/remote/remote_driver.c:5228 -#: src/remote/remote_driver.c:5311 src/remote/remote_driver.c:5372 -#: src/remote/remote_driver.c:5431 src/remote/remote_driver.c:6057 -#: src/remote/remote_driver.c:6120 src/remote/remote_driver.c:6211 -#: src/remote/remote_driver.c:6276 src/remote/remote_driver.c:6342 +#: src/remote/remote_driver.c:5895 src/remote/remote_driver.c:5954 +#: src/remote/remote_driver.c:6037 src/remote/remote_driver.c:6098 +#: src/remote/remote_driver.c:6157 src/remote/remote_driver.c:6876 +#: src/remote/remote_driver.c:6946 src/remote/remote_driver.c:7044 +#: src/remote/remote_driver.c:7116 src/remote/remote_driver.c:7189 msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" msgstr "" @@ -18547,7 +18554,7 @@ msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" msgstr "" -#: src/remote/remote_driver.c:5530 +#: src/remote/remote_driver.c:6318 msgid "" "the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " "loop implementation" @@ -18659,7 +18666,7 @@ msgstr "" #: src/rpc/virnetclientprogram.c:311 src/rpc/virnetclientprogram.c:370 -#: src/rpc/virnetmessage.c:553 +#: src/rpc/virnetmessage.c:559 #, c-format msgid "Cannot set close-on-exec %d" msgstr "" @@ -18714,8 +18721,8 @@ msgid "Unable to decode message header" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:377 -#: src/rpc/virnetmessage.c:452 src/rpc/virnetmessage.c:477 +#: src/rpc/virnetmessage.c:234 src/rpc/virnetmessage.c:378 +#: src/rpc/virnetmessage.c:458 src/rpc/virnetmessage.c:483 msgid "Unable to encode message length" msgstr "" @@ -18745,113 +18752,113 @@ msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:350 +#: src/rpc/virnetmessage.c:352 msgid "Unable to encode message payload" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:405 +#: src/rpc/virnetmessage.c:406 msgid "Unable to decode message payload" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:431 +#: src/rpc/virnetmessage.c:433 #, c-format msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:526 +#: src/rpc/virnetmessage.c:532 msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:540 +#: src/rpc/virnetmessage.c:546 #, c-format msgid "No FD available at slot %zu" msgstr "" -#: src/rpc/virnetmessage.c:546 +#: src/rpc/virnetmessage.c:552 #, c-format msgid "Unable to duplicate FD %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:85 src/rpc/virnetsaslcontext.c:107 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:86 src/rpc/virnetsaslcontext.c:108 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "fallou ao iniciarse a biblioteca SASL: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:143 src/rpc/virnettlscontext.c:383 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:144 src/rpc/virnettlscontext.c:383 #, c-format msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:152 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:153 #, c-format msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:156 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:157 msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:190 src/rpc/virnetsaslcontext.c:226 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:191 src/rpc/virnetsaslcontext.c:228 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falló aol crearse o contexto de cliente SASL: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:248 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:250 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "non é posíbel estabelecer SSF externo %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:269 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:271 #, c-format msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" msgstr "Non foi posíbel consultar o nome de usuario SASL na conexión %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:276 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:278 msgid "no client username was found" msgstr "Non se atopou un nome de cliente" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:297 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:299 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "Non foi posíbel consultar o ssf SASL na conexión %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:333 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:335 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "non é posíbel estabelecer props de seguranza %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:357 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:359 #, c-format msgid "cannot get security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:385 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:387 #, c-format msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgstr "Non foi posíbel mostrar os mecanismos de SASL %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:435 src/rpc/virnetsaslcontext.c:530 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:575 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:437 src/rpc/virnetsaslcontext.c:532 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:577 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Fallou ao tentar iniciar a negociación SASL: %d (%s)" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:484 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:486 #, c-format msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:608 src/rpc/virnetsaslcontext.c:647 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:610 src/rpc/virnetsaslcontext.c:649 #, c-format msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:622 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:624 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:660 +#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:662 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" msgstr "" @@ -18891,7 +18898,8 @@ #: src/rpc/virnetsocket.c:294 src/rpc/virnetsocket.c:419 #: src/rpc/virnetsocket.c:490 src/rpc/virnetsocket.c:573 -#: src/rpc/virnetsocket.c:928 src/rpc/virnetsocket.c:1660 +#: src/rpc/virnetsocket.c:894 src/rpc/virnetsocket.c:946 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1737 msgid "Unable to get local socket name" msgstr "" @@ -18962,49 +18970,49 @@ msgid "libssh2 transport support was not enabled" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:896 +#: src/rpc/virnetsocket.c:914 msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:902 +#: src/rpc/virnetsocket.c:920 msgid "Missing pid data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:908 +#: src/rpc/virnetsocket.c:926 msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:913 +#: src/rpc/virnetsocket.c:931 msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:922 +#: src/rpc/virnetsocket.c:940 msgid "Unable to get peer socket name" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:946 +#: src/rpc/virnetsocket.c:964 msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:953 +#: src/rpc/virnetsocket.c:971 msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:975 +#: src/rpc/virnetsocket.c:993 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:982 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1000 #, c-format msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1061 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1079 msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1115 src/rpc/virnetsocket.c:1146 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1133 src/rpc/virnetsocket.c:1183 msgid "Failed to get client socket identity" msgstr "" @@ -19020,196 +19028,196 @@ msgid "Failed to get client socket PID" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1167 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1244 msgid "Client socket identity not available" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1188 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1265 msgid "Unable to query peer security context" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1366 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1443 #, c-format msgid "Cannot recv data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1369 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1446 msgid "Cannot recv data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1374 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1451 #, c-format msgid "End of file while reading data: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1377 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1454 msgid "End of file while reading data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1414 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1491 msgid "Cannot write data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1419 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1496 msgid "End of file while writing data" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1562 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1639 msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1573 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 #, c-format msgid "Failed to send file descriptor %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1596 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1673 msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1606 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1683 msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1623 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1700 msgid "Unable to listen on socket" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsocket.c:1654 +#: src/rpc/virnetsocket.c:1731 msgid "Unable to accept client" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:260 +#: src/rpc/virnetserver.c:263 #, c-format msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:452 +#: src/rpc/virnetserver.c:461 msgid "Missing min_workers data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:457 +#: src/rpc/virnetserver.c:466 msgid "Missing max_workers data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:462 +#: src/rpc/virnetserver.c:471 msgid "Missing priority_workers data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:467 +#: src/rpc/virnetserver.c:476 msgid "Missing max_clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:472 +#: src/rpc/virnetserver.c:481 msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:477 +#: src/rpc/virnetserver.c:486 msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:482 +#: src/rpc/virnetserver.c:491 msgid "Missing keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:489 +#: src/rpc/virnetserver.c:498 msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:503 +#: src/rpc/virnetserver.c:512 msgid "Missing services data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:510 +#: src/rpc/virnetserver.c:519 msgid "Malformed services data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:519 +#: src/rpc/virnetserver.c:528 msgid "Missing service data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:536 +#: src/rpc/virnetserver.c:545 msgid "Missing clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:543 +#: src/rpc/virnetserver.c:552 msgid "Malformed clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:552 +#: src/rpc/virnetserver.c:561 msgid "Missing client data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:593 +#: src/rpc/virnetserver.c:602 msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:599 +#: src/rpc/virnetserver.c:608 msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:605 +#: src/rpc/virnetserver.c:614 msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:610 +#: src/rpc/virnetserver.c:619 msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:615 +#: src/rpc/virnetserver.c:624 msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:620 +#: src/rpc/virnetserver.c:629 msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:625 +#: src/rpc/virnetserver.c:634 msgid "Cannot set keepaliveRequired data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:632 +#: src/rpc/virnetserver.c:641 msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:795 +#: src/rpc/virnetserver.c:804 msgid "Libvirt" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:796 +#: src/rpc/virnetserver.c:805 msgid "Virtual machines need to be saved" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:861 +#: src/rpc/virnetserver.c:870 msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:878 +#: src/rpc/virnetserver.c:887 #, c-format msgid "Unexpected signal received: %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:893 +#: src/rpc/virnetserver.c:902 msgid "Unable to create signal pipe" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:902 +#: src/rpc/virnetserver.c:911 msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserver.c:1069 +#: src/rpc/virnetserver.c:1085 msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Fallou ao rexistrar o tempo de espera para a desconexión" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:280 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:451 src/rpc/virnetserverservice.c:282 msgid "Missing auth field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:285 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:456 src/rpc/virnetserverservice.c:287 msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:291 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:462 src/rpc/virnetserverservice.c:293 msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" msgstr "" @@ -19221,7 +19229,7 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1082 src/rpc/virnetserverclient.c:1262 +#: src/rpc/virnetserverclient.c:1106 src/rpc/virnetserverclient.c:1286 #, c-format msgid "unexpected zero/negative length request %lld" msgstr "" @@ -19283,61 +19291,61 @@ msgid "authentication required" msgstr "Requírese autenticación" -#: src/rpc/virnetserverservice.c:298 +#: src/rpc/virnetserverservice.c:300 msgid "Missing socks field in JSON state document" msgstr "" -#: src/rpc/virnetserverservice.c:304 +#: src/rpc/virnetserverservice.c:306 msgid "socks field in JSON was not an array" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:311 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:314 #, c-format msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:333 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:336 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:350 src/rpc/virnetsshsession.c:785 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 src/rpc/virnetsshsession.c:793 msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:360 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:363 msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:379 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:382 #, c-format msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:390 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:393 msgid "failed to retrieve decision to accept host key" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:402 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:407 #, c-format msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:426 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:431 msgid "unsupported SSH key type" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:455 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:460 #, c-format msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:470 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:475 #, c-format msgid "failed to write known_host file '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:486 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:491 #, c-format msgid "" "!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " @@ -19345,185 +19353,185 @@ "man in the middle attack. The key is stored in '%s'." msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:497 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:502 #, c-format msgid "failed to validate SSH host key: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:502 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:507 msgid "Unknown error value" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:526 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:531 msgid "Failed to connect to ssh agent" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:532 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:537 msgid "Failed to list ssh agent identities" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:550 src/rpc/virnetsshsession.c:574 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:555 src/rpc/virnetsshsession.c:579 #, c-format msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:562 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:567 msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:566 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:571 msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:607 src/rpc/virnetsshsession.c:664 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 #, c-format msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:616 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:622 msgid "" "No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:634 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:640 msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:639 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 #, c-format msgid "Passphrase for key '%s'" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:651 msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:706 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:714 msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:718 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:726 msgid "failed to retrieve password" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:740 src/util/virerror.c:987 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:748 src/util/virerror.c:994 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:769 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:777 msgid "" "Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " "not provided " msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:793 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:801 msgid "failed to retrieve credentials" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:810 src/rpc/virnetsshsession.c:817 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:818 src/rpc/virnetsshsession.c:825 #, c-format msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:836 src/rpc/virnetsshsession.c:950 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:844 src/rpc/virnetsshsession.c:958 msgid "No authentication methods and credentials provided" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:852 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:860 #, c-format msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:897 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:905 msgid "No authentication methods supplied" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:902 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:910 msgid "" "None of the requested authentication methods are supported by the server" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:906 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:914 msgid "" "All provided authentication methods with credentials were rejected by the " "server" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:923 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:931 #, c-format msgid "failed to open ssh channel: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:931 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:939 #, c-format msgid "failed to execute command '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:957 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:965 msgid "No channel command provided" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:964 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:972 msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1042 src/rpc/virnetsshsession.c:1122 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1050 src/rpc/virnetsshsession.c:1130 msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1081 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1089 msgid "" "Username and key file path must be provided for private key authentication" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1193 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1201 #, c-format msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1199 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 #, c-format msgid "known hosts file '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1238 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1246 msgid "Failed to initialize libssh2 session" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1244 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1250 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1282 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1290 msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1298 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1306 #, c-format msgid "SSH session handshake failed: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1343 src/rpc/virnetsshsession.c:1454 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1466 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1351 src/rpc/virnetsshsession.c:1462 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1474 #, c-format msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1348 src/rpc/virnetsshsession.c:1458 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1356 src/rpc/virnetsshsession.c:1466 msgid "Tried to write socket in error state" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1419 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1427 #, c-format msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" msgstr "" -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1491 +#: src/rpc/virnetsshsession.c:1499 #, c-format msgid "write failed: %s" msgstr "" @@ -19642,42 +19650,42 @@ msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:469 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 #, c-format msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:470 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:471 #, c-format msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:476 src/rpc/virnettlscontext.c:969 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:477 src/rpc/virnettlscontext.c:1009 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado non válido" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:479 src/rpc/virnettlscontext.c:972 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:480 src/rpc/virnettlscontext.c:1012 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "O certificado non é de confianza." -#: src/rpc/virnettlscontext.c:482 src/rpc/virnettlscontext.c:975 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:483 src/rpc/virnettlscontext.c:1015 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "O certificado non ten un remitente coñecido." -#: src/rpc/virnettlscontext.c:485 src/rpc/virnettlscontext.c:978 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:486 src/rpc/virnettlscontext.c:1018 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "O certificado foi revogado." -#: src/rpc/virnettlscontext.c:489 src/rpc/virnettlscontext.c:982 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1022 msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "O certificado utiliza un algoritmo non seguro" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:493 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 #, c-format msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1008 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:516 src/rpc/virnettlscontext.c:1048 msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "" @@ -19696,88 +19704,88 @@ msgid "Unable to import CA certificate list %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:604 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:644 #, c-format msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:622 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:662 #, c-format msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:647 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:687 #, c-format msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:695 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:735 #, c-format msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:716 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:756 #, c-format msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:723 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:763 #, c-format msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:963 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1003 #, c-format msgid "Unable to verify TLS peer: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:986 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1026 #, c-format msgid "Certificate failed validation: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:993 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1033 msgid "Only x509 certificates are supported" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:999 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1039 msgid "The certificate has no peers" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1014 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1054 msgid "Unable to load certificate" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1029 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1069 #, c-format msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1103 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1143 msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1177 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1217 #, c-format msgid "Failed to initialize TLS session: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1187 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1227 #, c-format msgid "Failed to set TLS session priority %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1196 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1236 #, c-format msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1328 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1368 #, c-format msgid "TLS handshake failed %s" msgstr "" -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1360 +#: src/rpc/virnettlscontext.c:1400 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "tamaño de cifrado incorrecto para a sesión TLS" @@ -19821,7 +19829,8 @@ msgid "cannot open '%s'" msgstr "" -#: src/secret/secret_driver.c:386 src/util/virfile.c:508 +#: src/secret/secret_driver.c:386 src/storage/storage_backend_gluster.c:254 +#: src/util/virfile.c:508 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" @@ -19914,7 +19923,7 @@ msgid "Cannot set a base label with AppArmour" msgstr "" -#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:597 +#: src/security/security_apparmor.c:430 src/security/security_selinux.c:594 msgid "security label already defined for VM" msgstr "xa foi definida unha etiqueta de seguranza para MV" @@ -19937,9 +19946,9 @@ msgstr "" #: src/security/security_apparmor.c:586 src/security/security_apparmor.c:627 -#: src/security/security_selinux.c:1965 src/security/security_selinux.c:1999 -#: src/security/security_selinux.c:2036 src/security/security_selinux.c:2068 -#: src/security/security_selinux.c:2118 src/security/security_selinux.c:2159 +#: src/security/security_selinux.c:1994 src/security/security_selinux.c:2028 +#: src/security/security_selinux.c:2065 src/security/security_selinux.c:2097 +#: src/security/security_selinux.c:2147 src/security/security_selinux.c:2188 #, c-format msgid "" "security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " @@ -19960,20 +19969,20 @@ msgid "Invalid security label '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:113 +#: src/security/security_dac.c:116 msgid "Failed to determine default DAC seclabel for an unknown object" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:128 +#: src/security/security_dac.c:131 #, c-format msgid "DAC seclabel couldn't be determined for domain '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:183 +#: src/security/security_dac.c:182 msgid "Failed to determine default DAC imagelabel for an unknown object" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:193 +#: src/security/security_dac.c:192 #, c-format msgid "DAC imagelabel couldn't be determined for domain '%s'" msgstr "" @@ -19988,26 +19997,26 @@ msgid "cannot resolve symlink %s" msgstr "non se pode determinar a ligazón simbólica %s" -#: src/security/security_dac.c:1043 src/security/security_selinux.c:603 +#: src/security/security_dac.c:1047 src/security/security_selinux.c:600 msgid "security image label already defined for VM" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:1051 src/security/security_selinux.c:610 +#: src/security/security_dac.c:1055 src/security/security_selinux.c:607 #, c-format msgid "security label model %s is not supported with selinux" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:1061 +#: src/security/security_dac.c:1065 #, c-format msgid "missing label for static security driver in domain %s" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:1073 +#: src/security/security_dac.c:1077 #, c-format msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" msgstr "" -#: src/security/security_dac.c:1083 src/security/security_selinux.c:681 +#: src/security/security_dac.c:1087 src/security/security_selinux.c:685 #, c-format msgid "unexpected security label type '%s'" msgstr "" @@ -20022,16 +20031,16 @@ msgid "Security driver %s not found" msgstr "" -#: src/security/security_manager.c:170 +#: src/security/security_manager.c:172 msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" -#: src/security/security_manager.c:460 +#: src/security/security_manager.c:477 #, c-format msgid "Unable to find security driver for label %s" msgstr "" -#: src/security/security_manager.c:487 +#: src/security/security_manager.c:504 msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" msgstr "" @@ -20093,111 +20102,111 @@ msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:494 +#: src/security/security_selinux.c:412 src/security/security_selinux.c:490 msgid "cannot open SELinux label_handle" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:428 +#: src/security/security_selinux.c:423 #, c-format msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:436 src/security/security_selinux.c:444 +#: src/security/security_selinux.c:431 src/security/security_selinux.c:439 #, c-format msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:476 +#: src/security/security_selinux.c:472 msgid "libselinux does not support LXC contexts path" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:501 +#: src/security/security_selinux.c:497 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:524 +#: src/security/security_selinux.c:520 #, c-format msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:621 +#: src/security/security_selinux.c:618 #, c-format msgid "unable to allocate socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:627 +#: src/security/security_selinux.c:624 msgid "unable to get selinux context range" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:763 +#: src/security/security_selinux.c:767 #, c-format msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:909 +#: src/security/security_selinux.c:915 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:918 +#: src/security/security_selinux.c:924 #, c-format msgid "" "Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:974 +#: src/security/security_selinux.c:980 #, c-format msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1813 src/security/security_selinux.c:2216 +#: src/security/security_selinux.c:1831 src/security/security_selinux.c:2245 #, c-format msgid "unknown smartcard type %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:1975 +#: src/security/security_selinux.c:2004 #, c-format msgid "Invalid security label %s" msgstr "Etiqueta de seguranza %s incorrecta" -#: src/security/security_selinux.c:2009 +#: src/security/security_selinux.c:2038 #, c-format msgid "unable to set security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2077 +#: src/security/security_selinux.c:2106 #, c-format msgid "unable to get current process context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2088 src/security/security_selinux.c:2129 +#: src/security/security_selinux.c:2117 src/security/security_selinux.c:2158 #, c-format msgid "unable to set socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2169 +#: src/security/security_selinux.c:2198 #, c-format msgid "unable to clear socket security context '%s'" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2337 +#: src/security/security_selinux.c:2366 #, c-format msgid "cannot stat tap fd %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2343 +#: src/security/security_selinux.c:2372 #, c-format msgid "tap fd %d is not character device" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2349 +#: src/security/security_selinux.c:2378 #, c-format msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" msgstr "" -#: src/security/security_selinux.c:2383 +#: src/security/security_selinux.c:2412 #, c-format msgid "unable to create selinux context for: %s" msgstr "" @@ -20474,55 +20483,55 @@ msgid "unable to access disk %s\n" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:147 +#: src/storage/storage_backend.c:166 #, c-format msgid "could not open input path '%s'" msgstr "non se pode abrir a ruta de entrada «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:181 +#: src/storage/storage_backend.c:200 #, c-format msgid "failed reading from file '%s'" msgstr "fallou ao ler desde o ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:198 src/storage/storage_backend.c:326 +#: src/storage/storage_backend.c:217 src/storage/storage_backend.c:346 #, c-format msgid "cannot extend file '%s'" msgstr "non se pode estender o ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:205 +#: src/storage/storage_backend.c:224 #, c-format msgid "failed writing to file '%s'" msgstr "fallou ao escribir no ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:215 src/storage/storage_backend.c:351 +#: src/storage/storage_backend.c:234 src/storage/storage_backend.c:399 #, c-format msgid "cannot sync data to file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:224 src/storage/storage_backend.c:301 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:739 +#: src/storage/storage_backend.c:243 src/storage/storage_backend.c:320 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:774 #, c-format msgid "cannot close file '%s'" msgstr "non se pode pechar o ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:257 +#: src/storage/storage_backend.c:276 msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:264 src/storage/storage_backend_fs.c:765 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:782 src/storage/storage_backend_fs.c:1031 +#: src/storage/storage_backend.c:283 src/storage/storage_backend_fs.c:780 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:797 src/storage/storage_backend_fs.c:1044 #, c-format msgid "cannot create path '%s'" msgstr "non se pode crear a ruta «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:279 src/util/virfile.c:1531 -#: src/util/virfile.c:1830 src/util/virfile.c:1937 +#: src/storage/storage_backend.c:298 src/util/virfile.c:1803 +#: src/util/virfile.c:2102 src/util/virfile.c:2209 #, c-format msgid "stat of '%s' failed" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:295 src/storage/storage_backend.c:573 -#: src/util/virfile.c:1553 src/util/virfile.c:1844 src/util/virfile.c:1950 +#: src/storage/storage_backend.c:314 src/storage/storage_backend.c:621 +#: src/util/virfile.c:1825 src/util/virfile.c:2116 src/util/virfile.c:2222 #, c-format msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" msgstr "" @@ -20532,131 +20541,131 @@ msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:343 +#: src/storage/storage_backend.c:391 #, c-format msgid "cannot fill file '%s'" msgstr "non se pode completar o ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:375 +#: src/storage/storage_backend.c:423 msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:382 src/storage/storage_backend_disk.c:630 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:680 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:450 +#: src/storage/storage_backend.c:430 src/storage/storage_backend_disk.c:634 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:715 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:530 msgid "storage pool does not support encrypted volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:432 +#: src/storage/storage_backend.c:480 msgid "too many conflicts when generating an uuid" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:462 +#: src/storage/storage_backend.c:510 msgid "secrets already defined" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:556 +#: src/storage/storage_backend.c:604 #, c-format msgid "failed to create %s" msgstr "Fallou ao crear %s" -#: src/storage/storage_backend.c:566 +#: src/storage/storage_backend.c:614 #, c-format msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:610 +#: src/storage/storage_backend.c:684 #, c-format msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:658 +#: src/storage/storage_backend.c:736 #, c-format msgid "Feature %s not supported with compat level %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:721 src/storage/storage_backend.c:755 +#: src/storage/storage_backend.c:800 src/storage/storage_backend.c:834 #, c-format msgid "unknown storage vol type %d" msgstr "tipo de volume de almacenamento %d descoñecido" -#: src/storage/storage_backend.c:728 +#: src/storage/storage_backend.c:807 msgid "metadata preallocation only available with qcow2" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:733 +#: src/storage/storage_backend.c:812 msgid "compatibility option only available with qcow2" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:738 +#: src/storage/storage_backend.c:817 msgid "format features only available with qcow2" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:745 +#: src/storage/storage_backend.c:824 msgid "missing input volume target path" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:770 +#: src/storage/storage_backend.c:849 msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:782 +#: src/storage/storage_backend.c:861 msgid "a different backing store cannot be specified." msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:788 +#: src/storage/storage_backend.c:867 #, c-format msgid "unknown storage vol backing store type %d" msgstr "tipo de volume de almacenamento da copia de seguranza %d descoñecido" -#: src/storage/storage_backend.c:805 +#: src/storage/storage_backend.c:884 #, c-format msgid "inaccessible backing store volume %s" msgstr "" "non se pode acceder ao volume de almacenamento da copia de seguranza %s" -#: src/storage/storage_backend.c:817 +#: src/storage/storage_backend.c:896 #, c-format msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:825 +#: src/storage/storage_backend.c:904 #, c-format msgid "unsupported volume encryption format %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:831 +#: src/storage/storage_backend.c:910 msgid "too many secrets for qcow encryption" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:952 +#: src/storage/storage_backend.c:1035 msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:959 +#: src/storage/storage_backend.c:1042 msgid "cannot copy from volume with qcow-create" msgstr "non se pode copiar desde o volume utilizando qcow-create" -#: src/storage/storage_backend.c:965 +#: src/storage/storage_backend.c:1048 #, c-format msgid "unsupported storage vol type %d" msgstr "tipo de volume de almacenamento %d descoñecido" -#: src/storage/storage_backend.c:971 +#: src/storage/storage_backend.c:1054 msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" msgstr "" "non hai compatibilade de de qcow-create para copiar ao escribir a imaxe" -#: src/storage/storage_backend.c:977 +#: src/storage/storage_backend.c:1060 msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1007 +#: src/storage/storage_backend.c:1090 #, c-format msgid "Unknown file create tool type '%d'." msgstr "Tipo de ferramenta de creación de ficheiros «%d» descoñecido." -#: src/storage/storage_backend.c:1055 +#: src/storage/storage_backend.c:1138 msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." msgstr "" "non hai compatibilidade para a creación de imaxes que non sexan raw sen " @@ -20677,7 +20686,8 @@ msgid "missing storage backend for '%s' storage" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1120 +#: src/storage/storage_backend.c:1241 +#: src/storage/storage_backend_gluster.c:283 #, c-format msgid "cannot open volume '%s'" msgstr "non se pode abrir o volume «%s»" @@ -20687,49 +20697,49 @@ msgid "unable to set blocking mode for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1156 +#: src/storage/storage_backend.c:1288 #, c-format msgid "unexpected storage mode for '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1280 +#: src/storage/storage_backend.c:1408 #, c-format msgid "cannot seek to end of file '%s'" msgstr "non se pode buscar até o fin do ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:1308 +#: src/storage/storage_backend.c:1437 #, c-format msgid "cannot get file context of '%s'" msgstr "non se pode obter o contexto do ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:1377 +#: src/storage/storage_backend.c:1503 #, c-format msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" msgstr "non se pode buscar no principio do ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:1384 +#: src/storage/storage_backend.c:1510 #, c-format msgid "cannot read beginning of file '%s'" msgstr "non se pode ler no principio do ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:1458 +#: src/storage/storage_backend.c:1584 #, c-format msgid "cannot read dir '%s'" msgstr "non se pode ler o directorio «%s»" -#: src/storage/storage_backend.c:1572 +#: src/storage/storage_backend.c:1698 msgid "cannot read fd" msgstr "non se pode ler fd" -#: src/storage/storage_backend.c:1679 +#: src/storage/storage_backend.c:1805 msgid "cannot open file using fd" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1710 +#: src/storage/storage_backend.c:1836 msgid "read error on pipe" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend.c:1739 src/storage/storage_backend.c:1752 +#: src/storage/storage_backend.c:1865 src/storage/storage_backend.c:1878 #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" msgstr "%s non implementado en Win32" @@ -20746,212 +20756,213 @@ msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:320 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:324 #, c-format msgid "device path '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:746 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:389 src/storage/storage_backend_fs.c:761 msgid "Overwrite and no overwrite flags are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:401 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:405 msgid "Error checking for disk label" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:404 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:408 msgid "Disk label already present" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:463 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:467 msgid "Invalid partition type" msgstr "Tipo de partición incorrecto" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:472 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:476 msgid "extended partition already exists" msgstr "xa existe unha partición estendida" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:501 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:505 msgid "no extended partition found and no primary partition available" msgstr "" "non se atopou unha partición estendida, e non hai dispoñíbel ningunha " "partición primaria" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:507 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:511 msgid "unknown partition type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:589 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:593 msgid "no large enough free extent" msgstr "o espazo estendido libre non é largo abondo" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:707 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:711 #, c-format msgid "Couldn't read volume target path '%s'" msgstr "Non se pode ler a ruta de destino «%s»" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:720 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:724 #, c-format msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." msgstr "" "A ruta ao volume «%s» non comeza co nome do agrupamento pai do dispositivo " "orixe" -#: src/storage/storage_backend_disk.c:730 +#: src/storage/storage_backend_disk.c:734 #, c-format msgid "cannot parse partition number from target '%s'" msgstr "non se pode analizar o número da partición desde o destino «%s»" -#: src/util/virstoragefile.c:788 src/util/virstoragefile.c:939 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:97 src/util/virstoragefile.c:923 +#: src/util/virstoragefile.c:1000 #, c-format msgid "cannot read header '%s'" msgstr "non se poden ler as cabeceiras «%s»" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:113 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 #, c-format msgid "cannot probe backing volume format: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:199 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:216 #, c-format msgid "invalid netfs path (no /): %s" msgstr "ruta incorrecta a netfs (sen /): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:205 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:222 #, c-format msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" msgstr "ruta incorrecta a netfs (remata con /): %s" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:263 src/test/test_driver.c:4174 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:280 src/test/test_driver.c:4755 msgid "hostname must be specified for netfs sources" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:321 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:338 #, c-format msgid "cannot read mount list '%s'" msgstr "non se pode ler a lista de montaxe «%s»" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:368 src/storage/storage_backend_fs.c:464 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:644 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:786 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:385 src/storage/storage_backend_fs.c:481 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:645 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:804 msgid "missing source host" msgstr "non se atopa o equipo orixe" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:373 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:390 msgid "missing source path" msgstr "non se atopa a ruta da orixe" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:379 src/storage/storage_backend_fs.c:475 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:651 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:793 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:396 src/storage/storage_backend_fs.c:492 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:652 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:811 msgid "missing source device" msgstr "non se atopa o dispositivo da orixe" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:388 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:405 #, c-format msgid "Target '%s' is already mounted" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:469 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:486 msgid "missing source dir" msgstr "non se atopa o directorio da orixe" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:560 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:575 #, c-format msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:569 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:584 #, c-format msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:591 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:606 #, c-format msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:599 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:614 msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:621 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:636 msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:646 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:661 #, c-format msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:661 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:676 #, c-format msgid "" "mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " "'%s' on device '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:679 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:694 #, c-format msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:690 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:705 #, c-format msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:755 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 #, c-format msgid "path '%s' is not absolute" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:887 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:902 #, c-format msgid "cannot probe backing volume info: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:968 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:981 #, c-format msgid "failed to remove pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:999 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1012 #, c-format msgid "volume target path '%s' already exists" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1021 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1034 msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "non se pode copiar desde o volume cara a un volume de directorio" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1052 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 msgid "" "storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1072 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1085 msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" msgstr "" "sen quemu-img, non hai compatibilidade para a creación de imaxes que non " "sexan raw" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1130 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1143 #, c-format msgid "cannot unlink file '%s'" msgstr "non se pode desligar o ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1139 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1152 #, c-format msgid "cannot remove directory '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1148 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1162 #, c-format msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1257 +#: src/storage/storage_backend_fs.c:1271 msgid "preallocate is only supported for raw type volume" msgstr "" @@ -21025,66 +21036,66 @@ msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:129 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:130 msgid "cannot find session" msgstr "Non foi posíbel atopar a sesión" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:155 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:156 #, c-format msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:170 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:171 #, c-format msgid "" "Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:182 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 #, c-format msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:200 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:201 #, c-format msgid "Missing space when parsing output of '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:258 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:259 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:277 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:278 #, c-format msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:406 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:407 #, c-format msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" msgstr "" "Fallou ao obter o número do anfitrión para a sesión iSCSI coa ruta «%s»" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:414 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:415 #, c-format msgid "Failed to find LUs on host %u" msgstr "Fallou ao buscar unidades lóxicas (LU) no anfitrión %u" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:569 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:570 msgid "hostname and device path must be specified for iscsi sources" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:685 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:686 #, c-format msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:711 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:713 msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:717 +#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:719 msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "" @@ -21111,79 +21122,79 @@ msgid "no secret matches usage value '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:146 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:154 msgid "malformed volume extent stripes value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:158 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:166 msgid "malformed volume extent length value" msgstr "O valor da lonxitude na extensión do volume e incorrecta" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:163 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:171 msgid "malformed volume extent size value" msgstr "O valor do tamaño na extensión do volume e incorrecta" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:168 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:176 msgid "malformed volume allocation value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:209 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:216 msgid "malformed volume extent devices value" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:235 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:242 msgid "malformed volume extent offset value" msgstr "O valor de desprazamento na extensión do volume é incorrecta" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:439 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:446 msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "fallou ao obter a orixe desde a lista de orixes (sourceList)" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:498 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:505 #, c-format msgid "cannot open device '%s'" msgstr "Non se pode abrir o dispositivo «%s»" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:504 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 #, c-format msgid "cannot clear device header of '%s'" msgstr "non se pode limpar a cabeceira de dispositivo de «%s»" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:511 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:518 #, c-format msgid "cannot flush header of device'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:518 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:525 #, c-format msgid "cannot close device '%s'" msgstr "non se pode pechar o dispositivo «%s»" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:725 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:760 #, c-format msgid "cannot set file owner '%s'" msgstr "non se pode estabelecer o propietario do ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:732 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:767 #, c-format msgid "cannot set file mode '%s'" msgstr "non se pode definir o modo de ficheiro «%s»" -#: src/storage/storage_backend_logical.c:747 +#: src/storage/storage_backend_logical.c:782 #, c-format msgid "cannot find newly created volume '%s'" msgstr "non se pode atopar o volume recen creado «%s»" -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:220 +#: src/storage/storage_backend_mpath.c:223 #, c-format msgid "Failed to get %s minor number" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:71 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:74 msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:77 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:80 msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" msgstr "" @@ -21200,37 +21211,35 @@ "'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:116 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 msgid "failed to decode the RADOS key" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:123 src/storage/storage_backend_rbd.c:132 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:145 src/storage/storage_backend_rbd.c:179 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:198 #, c-format msgid "failed to set RADOS option: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:140 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:166 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 msgid "received malformed monitor, check the XML definition" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:187 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:220 #, c-format msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:296 src/storage/storage_backend_rbd.c:402 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:443 src/storage/storage_backend_rbd.c:489 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:526 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:243 #, c-format msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:238 src/storage/storage_backend_rbd.c:533 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:283 src/storage/storage_backend_rbd.c:605 #, c-format msgid "failed to open the RBD image '%s'" msgstr "" @@ -21240,34 +21249,34 @@ msgid "failed to stat the RBD image '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:304 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:347 msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:311 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 #, c-format msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:333 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:376 msgid "A problem occurred while listing RBD images" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:392 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:436 msgid "This storage backend does not supported zeroed removal of volumes" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:409 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:449 #, c-format msgid "failed to remove volume '%s/%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:456 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:536 #, c-format msgid "failed to create volume '%s/%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:540 +#: src/storage/storage_backend_rbd.c:612 #, c-format msgid "failed to resize the RBD image '%s'" msgstr "" @@ -21287,51 +21296,51 @@ msgid "Device type '%s' is not an integer" msgstr "O tipo do dispositivo «%s» non é un enteiro" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:266 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:238 #, c-format msgid "Failed to update volume for '%s'" msgstr "Fallou ao actualizar o volumen para «%s»" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:315 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:396 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:287 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:368 #, c-format msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" msgstr "Fallou ao abrir o directorio na ruta sysfs «%s»" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:359 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:331 #, c-format msgid "Failed to parse block name %s" msgstr "Fallou ao analizar o nome do bloque %s" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:442 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:414 #, c-format msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" msgstr "" "Fallou ao determinar se %u:%u:%u:%u é un LUN (número de unidade lóxica) de " "acceso directo" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:546 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:523 #, c-format msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" msgstr "Non se pode abrir «%s» para activar unha exploración do anfitrión" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:557 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:534 #, c-format msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" msgstr "Fallou a escritura en «%s» para activar a exploración do anfitrión" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:587 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:594 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:564 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:571 #, c-format msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:616 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:593 #, c-format msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:643 +#: src/storage/storage_backend_scsi.c:620 msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" msgstr "" @@ -21339,7 +21348,7 @@ msgid "Missing disk info when adding volume" msgstr "" -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:162 +#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:241 msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" msgstr "" @@ -21363,67 +21372,67 @@ msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:273 src/storage/storage_driver.c:697 -#: src/storage/storage_driver.c:759 src/storage/storage_driver.c:809 -#: src/storage/storage_driver.c:850 src/storage/storage_driver.c:913 -#: src/storage/storage_driver.c:970 src/storage/storage_driver.c:1029 -#: src/storage/storage_driver.c:1072 src/storage/storage_driver.c:1105 -#: src/storage/storage_driver.c:1137 src/storage/storage_driver.c:1201 -#: src/storage/storage_driver.c:1243 src/storage/storage_driver.c:1297 -#: src/storage/storage_driver.c:1365 src/storage/storage_driver.c:1519 -#: src/storage/storage_driver.c:1648 +#: src/storage/storage_driver.c:272 src/storage/storage_driver.c:696 +#: src/storage/storage_driver.c:758 src/storage/storage_driver.c:808 +#: src/storage/storage_driver.c:849 src/storage/storage_driver.c:912 +#: src/storage/storage_driver.c:969 src/storage/storage_driver.c:1028 +#: src/storage/storage_driver.c:1071 src/storage/storage_driver.c:1104 +#: src/storage/storage_driver.c:1136 src/storage/storage_driver.c:1200 +#: src/storage/storage_driver.c:1242 src/storage/storage_driver.c:1296 +#: src/storage/storage_driver.c:1364 src/storage/storage_driver.c:1601 +#: src/storage/storage_driver.c:1737 #, c-format msgid "no storage pool with matching uuid %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:302 src/storage/storage_driver.c:330 -#: src/storage/storage_driver.c:1654 src/storage/storage_driver.c:1809 -#: src/storage/storage_driver.c:1875 src/storage/storage_driver.c:1944 -#: src/storage/storage_driver.c:2248 src/storage/storage_driver.c:2316 -#: src/storage/storage_driver.c:2401 src/storage/storage_driver.c:2461 -#: src/storage/storage_driver.c:2512 +#: src/storage/storage_driver.c:301 src/storage/storage_driver.c:329 +#: src/storage/storage_driver.c:1515 src/storage/storage_driver.c:1743 +#: src/storage/storage_driver.c:1910 src/storage/storage_driver.c:1976 +#: src/storage/storage_driver.c:2045 src/storage/storage_driver.c:2356 +#: src/storage/storage_driver.c:2424 src/storage/storage_driver.c:2484 +#: src/storage/storage_driver.c:2535 #, c-format msgid "no storage pool with matching name '%s'" msgstr "non existe un agrupamento de almacenamento que coincida co nome «%s»" -#: src/storage/storage_driver.c:513 src/test/test_driver.c:4184 +#: src/storage/storage_driver.c:512 src/test/test_driver.c:4765 #, c-format msgid "pool type '%s' does not support source discovery" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:713 src/storage/storage_driver.c:868 -#: src/storage/storage_driver.c:932 src/storage/storage_driver.c:988 +#: src/storage/storage_driver.c:712 src/storage/storage_driver.c:867 +#: src/storage/storage_driver.c:931 src/storage/storage_driver.c:987 #, c-format msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." msgstr "o agrupamento «%s» está executando traballos asíncronos" -#: src/storage/storage_driver.c:723 +#: src/storage/storage_driver.c:722 #, c-format msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:939 +#: src/storage/storage_driver.c:938 msgid "pool does not support pool deletion" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1429 +#: src/storage/storage_driver.c:1428 #, c-format msgid "no storage vol with matching key %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1490 +#: src/storage/storage_driver.c:1489 #, c-format msgid "no storage vol with matching path %s" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1714 src/storage/storage_driver.c:1834 -#: src/storage/storage_driver.c:1900 src/storage/storage_driver.c:1972 -#: src/storage/storage_driver.c:2273 src/storage/storage_driver.c:2344 +#: src/storage/storage_driver.c:1543 src/storage/storage_driver.c:1803 +#: src/storage/storage_driver.c:1935 src/storage/storage_driver.c:2001 +#: src/storage/storage_driver.c:2073 src/storage/storage_driver.c:2381 #, c-format msgid "volume '%s' is still being allocated." msgstr "o volume «%s» aínda está asignado" -#: src/storage/storage_driver.c:2351 +#: src/storage/storage_driver.c:1550 msgid "storage pool does not support vol deletion" msgstr "o agrupamento almacenamento non admite o borrado dun volume" @@ -21432,80 +21441,80 @@ msgid "'%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1551 +#: src/storage/storage_driver.c:1633 msgid "storage pool does not support volume creation" msgstr "o agrupamento de almacenamento non admite a creación dun volume" -#: src/storage/storage_driver.c:1692 +#: src/storage/storage_driver.c:1781 #, c-format msgid "storage volume name '%s' already in use." msgstr "o nome de volumen de almacenamento «%s» xa está a ser usado." -#: src/storage/storage_driver.c:1708 +#: src/storage/storage_driver.c:1797 msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" msgstr "" "o agrupamento de almacenamento non admite a creación dun volume desde outro " "xa existente" -#: src/storage/storage_driver.c:1986 +#: src/storage/storage_driver.c:2087 msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:1994 +#: src/storage/storage_driver.c:2095 msgid "" "Can't shrink capacity below current capacity with shrink flag explicitly " "specified" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2001 +#: src/storage/storage_driver.c:2102 msgid "Not enough space left on storage pool" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2007 +#: src/storage/storage_driver.c:2108 msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2049 +#: src/storage/storage_driver.c:2157 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2058 +#: src/storage/storage_driver.c:2166 #, c-format msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2086 +#: src/storage/storage_driver.c:2194 #, c-format msgid "Failed to seek to position %ju in volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2099 +#: src/storage/storage_driver.c:2207 #, c-format msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2113 +#: src/storage/storage_driver.c:2221 #, c-format msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2144 +#: src/storage/storage_driver.c:2252 #, c-format msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2151 +#: src/storage/storage_driver.c:2259 #, c-format msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2185 +#: src/storage/storage_driver.c:2293 #, c-format msgid "unsupported algorithm %d" msgstr "" -#: src/storage/storage_driver.c:2237 +#: src/storage/storage_driver.c:2345 #, c-format msgid "wiping algorithm %d not supported" msgstr "" @@ -21535,7 +21544,7 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:356 +#: src/test/test_driver.c:531 #, c-format msgid "Exceeded max iface limit %d" msgstr "Excedese o límite máximo da interface %d" @@ -21545,36 +21554,36 @@ msgid "resolving %s filename" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:822 +#: src/test/test_driver.c:931 msgid "invalid node cpu nodes value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:831 +#: src/test/test_driver.c:940 msgid "invalid node cpu sockets value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:840 +#: src/test/test_driver.c:949 msgid "invalid node cpu cores value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:849 +#: src/test/test_driver.c:958 msgid "invalid node cpu threads value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:861 +#: src/test/test_driver.c:971 msgid "invalid node cpu active value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:869 +#: src/test/test_driver.c:979 msgid "invalid node cpu mhz value" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:877 src/xenxs/xen_xm.c:703 +#: src/test/test_driver.c:987 src/xenxs/xen_xm.c:703 #, c-format msgid "Model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:889 +#: src/test/test_driver.c:999 msgid "invalid node memory value" msgstr "" @@ -21586,7 +21595,7 @@ msgid "missing username in /node/auth/user field" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:806 +#: src/test/test_driver.c:1447 msgid "Root element is not 'node'" msgstr "O elemento root non é «nodo»" @@ -21602,61 +21611,61 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1150 +#: src/test/test_driver.c:1574 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1511 +#: src/test/test_driver.c:1957 #, c-format msgid "domain '%s' not paused" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1554 src/test/test_driver.c:1598 +#: src/test/test_driver.c:2000 src/test/test_driver.c:2044 #, c-format msgid "domain '%s' not running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1719 src/test/test_driver.c:2313 -#: src/test/test_driver.c:2841 src/test/test_driver.c:2897 +#: src/test/test_driver.c:2165 src/test/test_driver.c:2759 +#: src/test/test_driver.c:3389 src/test/test_driver.c:3445 msgid "getting time of day" msgstr "getting time of day" -#: src/test/test_driver.c:1802 +#: src/test/test_driver.c:2248 #, c-format msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1809 +#: src/test/test_driver.c:2255 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1816 src/test/test_driver.c:1822 -#: src/test/test_driver.c:1828 src/test/test_driver.c:1835 +#: src/test/test_driver.c:2262 src/test/test_driver.c:2268 +#: src/test/test_driver.c:2274 src/test/test_driver.c:2281 #, c-format msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1905 +#: src/test/test_driver.c:2351 #, c-format msgid "cannot read domain image '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1911 +#: src/test/test_driver.c:2357 #, c-format msgid "incomplete save header in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1917 +#: src/test/test_driver.c:2363 msgid "mismatched header magic" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1922 +#: src/test/test_driver.c:2368 #, c-format msgid "failed to read metadata length in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:1928 +#: src/test/test_driver.c:2374 msgid "length of metadata out of range" msgstr "" @@ -21665,82 +21674,82 @@ msgid "incomplete metadata in '%s'" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2007 +#: src/test/test_driver.c:2453 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2013 +#: src/test/test_driver.c:2459 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2019 +#: src/test/test_driver.c:2465 #, c-format msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2220 +#: src/test/test_driver.c:2666 msgid "cannot hotplug vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2232 +#: src/test/test_driver.c:2678 #, c-format msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2305 +#: src/test/test_driver.c:2751 msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "" -#: src/libxl/libxl_driver.c:2950 src/test/test_driver.c:2392 +#: src/test/test_driver.c:2838 msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2398 +#: src/test/test_driver.c:2844 msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2542 +#: src/test/test_driver.c:3054 msgid "Range exceeds available cells" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:2578 +#: src/test/test_driver.c:3090 #, c-format msgid "Domain '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3203 +#: src/test/test_driver.c:3766 #, c-format msgid "Network '%s' is still running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3284 +#: src/test/test_driver.c:3854 #, c-format msgid "Network '%s' is already running" msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3638 +#: src/test/test_driver.c:4219 msgid "there is another transaction running." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3666 +#: src/test/test_driver.c:4247 msgid "no transaction running, nothing to be committed." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:3694 +#: src/test/test_driver.c:4275 msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" -#: src/test/test_driver.c:4214 +#: src/test/test_driver.c:4795 msgid "storage pool already exists" msgstr "o agrupamento de almacenamento xa existe" -#: src/test/test_driver.c:4673 +#: src/test/test_driver.c:5254 msgid "no storage pool with matching uuid" msgstr "non existe un agrupamento de almacenamento que coincida co uuid" -#: src/test/test_driver.c:4679 +#: src/test/test_driver.c:5260 msgid "storage pool is not active" msgstr "o agrupamento de almacenamento non está activo" @@ -21795,133 +21804,133 @@ msgid "unsupported chr device type %d" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:531 +#: src/uml/uml_driver.c:529 msgid "cannot initialize inotify" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:537 +#: src/uml/uml_driver.c:535 #, c-format msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:548 +#: src/uml/uml_driver.c:546 #, c-format msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:579 +#: src/uml/uml_driver.c:577 msgid "umlStartup: out of memory" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:833 +#: src/uml/uml_driver.c:831 #, c-format msgid "failed to read pid: %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:853 +#: src/uml/uml_driver.c:852 #, c-format msgid "Unix path %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:883 +#: src/uml/uml_driver.c:882 msgid "cannot open socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:893 +#: src/uml/uml_driver.c:892 msgid "cannot bind socket" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:947 +#: src/uml/uml_driver.c:946 #, c-format msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:953 +#: src/uml/uml_driver.c:952 #, c-format msgid "Command %s too long for destination" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:960 +#: src/uml/uml_driver.c:959 #, c-format msgid "cannot send command %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:973 +#: src/uml/uml_driver.c:972 #, c-format msgid "cannot read reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:979 +#: src/uml/uml_driver.c:978 #, c-format msgid "incomplete reply %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1042 +#: src/uml/uml_driver.c:1041 msgid "no kernel specified" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1051 +#: src/uml/uml_driver.c:1050 #, c-format msgid "Cannot find UML kernel %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1079 +#: src/uml/uml_driver.c:1078 msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" msgstr "" "Non foi posíbel estabelecer a marca close-on-exec do ficheiro de rexistro da " "MV" -#: src/uml/uml_driver.c:1218 +#: src/uml/uml_driver.c:1217 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1225 +#: src/uml/uml_driver.c:1224 #, c-format msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1234 +#: src/uml/uml_driver.c:1233 msgid "uml state driver is not active" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1517 +#: src/uml/uml_driver.c:1516 #, c-format msgid "cannot parse version %s" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:1645 +#: src/uml/uml_driver.c:1646 msgid "shutdown operation failed" msgstr "Fallou a operación de apagado" -#: src/uml/uml_driver.c:1795 +#: src/uml/uml_driver.c:1796 msgid "cannot set max memory lower than current memory" msgstr "" "Non se pode estabelecer que a memoria máxima sexa menor que a memoria actual" -#: src/uml/uml_driver.c:1831 +#: src/uml/uml_driver.c:1832 msgid "cannot set memory of an active domain" msgstr "Non se pode estabelecer que a memoria dun dominio activo" -#: src/uml/uml_driver.c:2196 +#: src/uml/uml_driver.c:2199 msgid "cannot attach device on inactive domain" msgstr "Non se pode asociar un dispositivo nun dominio inactivo" -#: src/uml/uml_driver.c:2242 src/uml/uml_driver.c:2356 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5574 src/vbox/vbox_tmpl.c:5589 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737 +#: src/uml/uml_driver.c:2245 src/uml/uml_driver.c:2359 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5639 src/vbox/vbox_tmpl.c:5654 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5802 msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2316 +#: src/uml/uml_driver.c:2319 msgid "cannot detach device on inactive domain" msgstr "Non se pode disociar un dispositivo nun dominio inactivo" -#: src/uml/uml_driver.c:2335 +#: src/uml/uml_driver.c:2338 msgid "This type of device cannot be hot unplugged" msgstr "" -#: src/uml/uml_driver.c:2518 tools/virsh-volume.c:664 +#: src/uml/uml_driver.c:2521 tools/virsh-volume.c:665 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "" @@ -22015,7 +22024,7 @@ msgid "%s: unknown failure with %s\n" msgstr "" -#: src/util/viralloc.c:417 +#: src/util/viralloc.c:427 #, c-format msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" msgstr "" @@ -22054,38 +22063,38 @@ msgid "Failed to parse bitmap '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1229 +#: src/util/vircgroup.c:139 msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1264 +#: src/util/vircgroup.c:174 msgid "Error while reading /proc/cgroups" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:239 +#: src/util/vircgroup.c:312 msgid "Unable to open /proc/mounts" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:277 +#: src/util/vircgroup.c:350 #, c-format msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:297 +#: src/util/vircgroup.c:371 #, c-format msgid "Cannot stat %s" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:509 +#: src/util/vircgroup.c:601 #, c-format msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:534 +#: src/util/vircgroup.c:626 msgid "At least one cgroup controller is required" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:553 +#: src/util/vircgroup.c:648 #, c-format msgid "Could not find placement for controller %s at %s" msgstr "" @@ -22095,56 +22104,56 @@ msgid "Invalid value '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:635 +#: src/util/vircgroup.c:688 #, c-format msgid "Unable to write to '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:663 +#: src/util/vircgroup.c:718 #, c-format msgid "Unable to read from '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:729 src/util/vircgroup.c:754 +#: src/util/vircgroup.c:788 src/util/vircgroup.c:815 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' as an integer" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:865 +#: src/util/vircgroup.c:936 #, c-format msgid "Failed to create controller %s for group" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1101 +#: src/util/vircgroup.c:1079 #, c-format msgid "Controller %d out of range" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1107 +#: src/util/vircgroup.c:1085 #, c-format msgid "Controller '%s' not mounted" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1133 +#: src/util/vircgroup.c:1112 #, c-format msgid "Cannot parse '%s' as an integer" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1358 +#: src/util/vircgroup.c:1261 #, c-format msgid "Partition path '%s' must start with '/'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:593 +#: src/util/vircgroup.c:1766 msgid "No controllers are mounted" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:599 +#: src/util/vircgroup.c:1772 #, c-format msgid "Controller '%s' is not mounted" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:606 +#: src/util/vircgroup.c:1779 #, c-format msgid "Controller '%s' is not enabled for group" msgstr "" @@ -22169,13 +22178,17 @@ msgid "Sum of %srequest stat overflows" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1769 src/util/vircgroup.c:2181 -#: src/util/vircgroup.c:2285 +#: src/util/vircgroup.c:1942 src/util/vircgroup.c:2079 +#: src/util/vircgroup.c:2124 src/util/vircgroup.c:2169 +#: src/util/vircgroup.c:2213 src/util/vircgroup.c:2262 +#: src/util/vircgroup.c:2716 src/util/vircgroup.c:2814 #, c-format msgid "Path '%s' is not accessible" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1776 +#: src/util/vircgroup.c:1949 src/util/vircgroup.c:2086 +#: src/util/vircgroup.c:2131 src/util/vircgroup.c:2176 +#: src/util/vircgroup.c:2220 src/util/vircgroup.c:2269 #, c-format msgid "Path '%s' must be a block device" msgstr "" @@ -22205,90 +22218,90 @@ msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1818 src/util/vircgroup.c:1902 -#: src/util/vircgroup.c:1954 +#: src/util/vircgroup.c:2302 src/util/vircgroup.c:2401 +#: src/util/vircgroup.c:2463 #, c-format msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" msgstr "" -#: src/qemu/qemu_driver.c:15432 src/qemu/qemu_driver.c:15446 +#: src/util/vircgroup.c:2916 src/util/vircgroup.c:2930 msgid "unable to get cpu account" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2339 +#: src/util/vircgroup.c:2986 #, c-format msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2380 +#: src/util/vircgroup.c:3031 #, c-format msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:970 +#: src/util/vircgroup.c:3062 #, c-format msgid "Unable to open %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:981 +#: src/util/vircgroup.c:3073 #, c-format msgid "Failed to readdir for %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1002 +#: src/util/vircgroup.c:3094 #, c-format msgid "Unable to remove %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2516 src/util/vircgroup.c:2526 +#: src/util/vircgroup.c:3181 src/util/vircgroup.c:3191 src/util/virfile.c:1617 #, c-format msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2538 +#: src/util/vircgroup.c:3203 #, c-format msgid "Failed to kill process %lu" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2744 +#: src/util/vircgroup.c:3411 #, c-format msgid "Could not find directory separator in %s" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2756 +#: src/util/vircgroup.c:3423 msgid "Could not find any mounted controllers" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2435 +#: src/util/vircgroup.c:3471 #, c-format msgid "Cannot parse user stat '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2442 +#: src/util/vircgroup.c:3478 #, c-format msgid "Cannot parse sys stat '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2453 +#: src/util/vircgroup.c:3489 msgid "Cannot determine system clock HZ" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2776 src/util/vircgroup.c:2807 +#: src/util/vircgroup.c:3538 src/util/vircgroup.c:3570 #, c-format msgid "Unable to create directory %s" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2787 +#: src/util/vircgroup.c:3549 #, c-format msgid "Failed to mount %s on %s type %s" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2815 +#: src/util/vircgroup.c:3579 #, c-format msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:2831 +#: src/util/vircgroup.c:3595 #, c-format msgid "Unable to symlink directory %s to %s" msgstr "" @@ -22298,13 +22311,37 @@ msgid "Unable to open dir '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircgroup.c:1011 src/util/vircgroup.c:1403 -#: src/util/vircgroup.c:1485 src/util/vircgroup.c:1538 -#: src/util/vircgroup.c:1583 src/util/vircgroup.c:1603 -#: src/util/vircgroup.c:1799 src/util/vircgroup.c:2201 -#: src/util/vircgroup.c:2305 src/util/vircgroup.c:2472 -#: src/util/vircgroup.c:2713 src/util/vircgroup.c:2720 -#: src/util/vircgroup.c:2727 src/util/vircgroup.c:2851 +#: src/util/vircgroup.c:3727 src/util/vircgroup.c:3736 +#: src/util/vircgroup.c:3749 src/util/vircgroup.c:3761 +#: src/util/vircgroup.c:3772 src/util/vircgroup.c:3783 +#: src/util/vircgroup.c:3797 src/util/vircgroup.c:3814 +#: src/util/vircgroup.c:3831 src/util/vircgroup.c:3850 +#: src/util/vircgroup.c:3860 src/util/vircgroup.c:3871 +#: src/util/vircgroup.c:3881 src/util/vircgroup.c:3894 +#: src/util/vircgroup.c:3908 src/util/vircgroup.c:3918 +#: src/util/vircgroup.c:3928 src/util/vircgroup.c:3939 +#: src/util/vircgroup.c:3949 src/util/vircgroup.c:3959 +#: src/util/vircgroup.c:3969 src/util/vircgroup.c:3979 +#: src/util/vircgroup.c:3989 src/util/vircgroup.c:3999 +#: src/util/vircgroup.c:4009 src/util/vircgroup.c:4019 +#: src/util/vircgroup.c:4029 src/util/vircgroup.c:4039 +#: src/util/vircgroup.c:4049 src/util/vircgroup.c:4059 +#: src/util/vircgroup.c:4069 src/util/vircgroup.c:4079 +#: src/util/vircgroup.c:4089 src/util/vircgroup.c:4099 +#: src/util/vircgroup.c:4109 src/util/vircgroup.c:4118 +#: src/util/vircgroup.c:4131 src/util/vircgroup.c:4143 +#: src/util/vircgroup.c:4154 src/util/vircgroup.c:4167 +#: src/util/vircgroup.c:4179 src/util/vircgroup.c:4190 +#: src/util/vircgroup.c:4200 src/util/vircgroup.c:4210 +#: src/util/vircgroup.c:4220 src/util/vircgroup.c:4230 +#: src/util/vircgroup.c:4240 src/util/vircgroup.c:4249 +#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4268 +#: src/util/vircgroup.c:4278 src/util/vircgroup.c:4287 +#: src/util/vircgroup.c:4297 src/util/vircgroup.c:4307 +#: src/util/vircgroup.c:4317 src/util/vircgroup.c:4328 +#: src/util/vircgroup.c:4339 src/util/vircgroup.c:4349 +#: src/util/vircgroup.c:4359 src/util/vircgroup.c:4370 +#: src/util/vircgroup.c:4391 src/util/vircgroup.c:4403 msgid "Control groups not supported on this platform" msgstr "" @@ -22324,213 +22361,213 @@ msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:227 +#: src/util/vircommand.c:230 msgid "cannot block signals" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:246 src/util/vircommand.c:589 +#: src/util/vircommand.c:249 src/util/vircommand.c:592 msgid "cannot fork child process" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:258 src/util/vircommand.c:303 +#: src/util/vircommand.c:261 src/util/vircommand.c:306 msgid "cannot unblock signals" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:363 +#: src/util/vircommand.c:366 msgid "Unable to notify parent process" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:373 +#: src/util/vircommand.c:376 msgid "Unable to wait on parent process" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:376 +#: src/util/vircommand.c:379 msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:381 +#: src/util/vircommand.c:384 #, c-format msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:417 +#: src/util/vircommand.c:421 #, c-format msgid "Cannot find '%s' in path" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:435 +#: src/util/vircommand.c:439 msgid "cannot create pipe" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:442 src/util/vircommand.c:469 +#: src/util/vircommand.c:446 src/util/vircommand.c:473 msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:462 +#: src/util/vircommand.c:466 msgid "Failed to create pipe" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:538 +#: src/util/vircommand.c:541 #, c-format msgid "failed to preserve fd %d" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:545 +#: src/util/vircommand.c:548 msgid "failed to setup stdin file handle" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:550 +#: src/util/vircommand.c:553 msgid "failed to setup stdout file handle" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:555 +#: src/util/vircommand.c:558 msgid "failed to setup stderr file handle" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:576 +#: src/util/vircommand.c:579 msgid "cannot become session leader" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:582 +#: src/util/vircommand.c:585 msgid "cannot change to root directory" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:599 +#: src/util/vircommand.c:602 #, c-format msgid "could not write pidfile %s for %d" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:618 +#: src/util/vircommand.c:621 msgid "Could not disable SIGPIPE" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:642 +#: src/util/vircommand.c:645 #, c-format msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:655 +#: src/util/vircommand.c:658 #, c-format msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:681 +#: src/util/vircommand.c:684 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:691 +#: src/util/vircommand.c:694 msgid "Could not re-enable SIGPIPE" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:704 +#: src/util/vircommand.c:707 #, c-format msgid "cannot execute binary %s" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:766 +#: src/util/vircommand.c:768 msgid "virRun is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:778 +#: src/util/vircommand.c:780 msgid "virExec is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:1787 src/util/vircommand.c:1799 -#: src/util/vircommand.c:1986 src/util/vircommand.c:2034 -#: src/util/vircommand.c:2185 src/util/vircommand.c:2305 -#: src/util/vircommand.c:2448 src/util/vircommand.c:2514 +#: src/util/vircommand.c:1818 src/util/vircommand.c:1830 +#: src/util/vircommand.c:2017 src/util/vircommand.c:2065 +#: src/util/vircommand.c:2216 src/util/vircommand.c:2349 +#: src/util/vircommand.c:2499 src/util/vircommand.c:2565 msgid "invalid use of command API" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:1888 +#: src/util/vircommand.c:1919 msgid "unable to poll on child" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:1915 +#: src/util/vircommand.c:1946 msgid "unable to read child stdout" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:1916 +#: src/util/vircommand.c:1947 msgid "unable to read child stderr" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:1945 +#: src/util/vircommand.c:1976 msgid "unable to write to child input" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2000 +#: src/util/vircommand.c:2031 msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2056 +#: src/util/vircommand.c:2087 msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2062 +#: src/util/vircommand.c:2093 msgid "cannot mix string I/O with daemon" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2198 +#: src/util/vircommand.c:2229 msgid "unable to open pipe" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2208 +#: src/util/vircommand.c:2239 msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2214 +#: src/util/vircommand.c:2245 #, c-format msgid "command is already running as pid %lld" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2221 +#: src/util/vircommand.c:2252 msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2226 +#: src/util/vircommand.c:2257 #, c-format msgid "daemonized command cannot set working directory %s" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2232 +#: src/util/vircommand.c:2263 msgid "creation of pid file requires daemonized command" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2265 +#: src/util/vircommand.c:2308 msgid "Unable to create thread to process command's IO" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2311 +#: src/util/vircommand.c:2362 msgid "command is not yet running" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2328 +#: src/util/vircommand.c:2379 msgid "Error while processing command's IO" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2345 +#: src/util/vircommand.c:2396 #, c-format msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2454 src/util/vircommand.c:2520 +#: src/util/vircommand.c:2505 src/util/vircommand.c:2571 msgid "Handshake is already complete" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2462 +#: src/util/vircommand.c:2513 msgid "Unable to wait for child process" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2465 +#: src/util/vircommand.c:2516 msgid "Child quit during startup handshake" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2485 +#: src/util/vircommand.c:2536 msgid "No error message from child failure" msgstr "" -#: src/util/vircommand.c:2526 +#: src/util/vircommand.c:2577 msgid "Unable to notify child process" msgstr "" @@ -22547,115 +22584,115 @@ msgid "unterminated string" msgstr "unterminated string" -#: src/util/virconf.c:454 src/util/virconf.c:524 +#: src/util/virconf.c:464 src/util/virconf.c:535 msgid "expecting a value" msgstr "expecting a value" -#: src/util/virconf.c:465 +#: src/util/virconf.c:476 msgid "lists not allowed in VMX format" msgstr "Lista no permitida en formato VMX" -#: src/util/virconf.c:486 +#: src/util/virconf.c:497 msgid "expecting a separator in list" msgstr "expecting a separator in list" -#: src/util/virconf.c:509 +#: src/util/virconf.c:520 msgid "list is not closed with ]" msgstr "A lista non remata cun ]" -#: src/util/virconf.c:516 +#: src/util/virconf.c:527 msgid "numbers not allowed in VMX format" msgstr "Números non permitidos en formato VMX" -#: src/util/virconf.c:558 +#: src/util/virconf.c:569 msgid "expecting a name" msgstr "expecting a name" -#: src/util/virconf.c:616 +#: src/util/virconf.c:632 msgid "expecting a separator" msgstr "expecting a separator" -#: src/util/virconf.c:647 +#: src/util/virconf.c:663 msgid "expecting an assignment" msgstr "expecting an assignment" -#: src/util/virconf.c:943 +#: src/util/virconf.c:988 msgid "failed to open file" msgstr "failed to open file" -#: src/util/virconf.c:953 +#: src/util/virconf.c:998 msgid "failed to save content" msgstr "failed to save content" -#: src/util/virdbus.c:80 src/util/virdbus.c:104 +#: src/util/virdbus.c:90 src/util/virdbus.c:157 msgid "Unable to run one time DBus initializer" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:86 +#: src/util/virdbus.c:105 #, c-format msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:110 +#: src/util/virdbus.c:163 #, c-format msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:271 src/util/virdbus.c:292 src/util/virdbus.c:319 +#: src/util/virdbus.c:324 src/util/virdbus.c:345 src/util/virdbus.c:372 #, c-format msgid "Signature '%s' too deeply nested" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:329 +#: src/util/virdbus.c:382 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:347 +#: src/util/virdbus.c:400 #, c-format msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:357 +#: src/util/virdbus.c:410 #, c-format msgid "Unexpected signature '%s'" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:393 +#: src/util/virdbus.c:446 msgid "DBus type too deeply nested" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:418 +#: src/util/virdbus.c:471 msgid "DBus type stack is empty" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:452 +#: src/util/virdbus.c:505 #, c-format msgid "Cannot append basic type %s" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:504 +#: src/util/virdbus.c:557 msgid "Cannot close container iterator" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:597 src/util/virdbus.c:824 +#: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:894 msgid "Missing variant type signature" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:652 src/util/virdbus.c:876 +#: src/util/virdbus.c:711 src/util/virdbus.c:946 #, c-format msgid "Unknown type in signature '%s'" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:725 src/util/virdbus.c:888 +#: src/util/virdbus.c:795 src/util/virdbus.c:958 msgid "Not enough fields in message for signature" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:895 +#: src/util/virdbus.c:965 msgid "Too many fields in message for signature" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:937 +#: src/util/virdbus.c:1007 #, c-format msgid "No args present for signature %s" msgstr "" @@ -22664,8 +22701,8 @@ msgid "Reply message incorrect" msgstr "" -#: src/util/virdbus.c:1194 src/util/virdbus.c:1201 src/util/virdbus.c:1214 -#: src/util/virdbus.c:1222 src/util/virdbus.c:1231 src/util/virdbus.c:1240 +#: src/util/virdbus.c:1325 src/util/virdbus.c:1345 src/util/virdbus.c:1358 +#: src/util/virdbus.c:1366 src/util/virdbus.c:1375 src/util/virdbus.c:1384 msgid "DBus support not compiled into this binary" msgstr "" @@ -22699,15 +22736,15 @@ msgid "failed to run '%s --help': %s" msgstr "" -#: src/util/vireventpoll.c:635 +#: src/util/vireventpoll.c:638 msgid "Unable to poll on file handles" msgstr "" -#: src/util/vireventpoll.c:685 +#: src/util/vireventpoll.c:688 msgid "Unable to setup wakeup pipe" msgstr "" -#: src/util/vireventpoll.c:693 +#: src/util/vireventpoll.c:696 #, c-format msgid "Unable to add handle %d to event loop" msgstr "" @@ -22785,90 +22822,90 @@ msgid "Unable to get free loop device via ioctl" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:543 +#: src/util/virfile.c:592 msgid "Unable to read /dev" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:569 +#: src/util/virfile.c:622 #, c-format msgid "Unable to get loop status on %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:582 +#: src/util/virfile.c:635 msgid "Unable to iterate over loop devices" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:585 +#: src/util/virfile.c:638 msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:624 +#: src/util/virfile.c:696 #, c-format msgid "Unable to attach %s to loop device" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:631 +#: src/util/virfile.c:703 msgid "Unable to mark loop device as autoclear" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:671 +#: src/util/virfile.c:743 #, c-format msgid "Cannot check NBD device %s pid" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:692 +#: src/util/virfile.c:764 #, c-format msgid "Cannot read directory %s" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:714 +#: src/util/virfile.c:786 msgid "Unable to iterate over NBD devices" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:717 +#: src/util/virfile.c:789 msgid "No free NBD devices" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:741 +#: src/util/virfile.c:813 msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:786 +#: src/util/virfile.c:860 #, c-format msgid "Unable to associate file %s with loop device" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:798 +#: src/util/virfile.c:872 #, c-format msgid "Unable to associate file %s with NBD device" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:826 +#: src/util/virfile.c:900 #, c-format msgid "Cannot open dir '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:844 +#: src/util/virfile.c:918 #, c-format msgid "Cannot access '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:855 +#: src/util/virfile.c:929 #, c-format msgid "Cannot delete file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:866 +#: src/util/virfile.c:940 #, c-format msgid "Cannot read dir '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:873 +#: src/util/virfile.c:947 #, c-format msgid "Cannot delete directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1190 +#: src/util/virfile.c:1287 #, c-format msgid "Failed to read file '%s'" msgstr "" @@ -22882,49 +22919,49 @@ msgid "Unable to determine mount table on this platform" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1589 +#: src/util/virfile.c:1861 #, c-format msgid "failed to create socket needed for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1620 +#: src/util/virfile.c:1892 #, c-format msgid "child process failed to create file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1637 +#: src/util/virfile.c:1909 msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1680 src/util/virfile.c:1897 +#: src/util/virfile.c:1952 src/util/virfile.c:2169 #, c-format msgid "failed to wait for child creating '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1823 +#: src/util/virfile.c:2095 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1927 +#: src/util/virfile.c:2199 #, c-format msgid "child failed to create directory '%s'" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1943 +#: src/util/virfile.c:2215 #, c-format msgid "cannot chown '%s' to group %u" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1982 +#: src/util/virfile.c:2254 msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:1995 +#: src/util/virfile.c:2267 msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" msgstr "" -#: src/util/virfile.c:2350 +#: src/util/virfile.c:2651 msgid "Could not write to stream" msgstr "" @@ -22932,70 +22969,70 @@ msgid "Hash operation not allowed during iteration" msgstr "" -#: src/util/virhook.c:105 +#: src/util/virhook.c:114 #, c-format msgid "Invalid hook name for #%d" msgstr "" -#: src/util/virhook.c:112 src/util/virhook.c:265 +#: src/util/virhook.c:121 src/util/virhook.c:276 #, c-format msgid "Failed to build path for %s hook" msgstr "" -#: src/util/virhook.c:252 +#: src/util/virhook.c:263 #, c-format msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" msgstr "" -#: src/util/viridentity.c:64 +#: src/util/viridentity.c:65 msgid "Cannot initialize thread local for current identity" msgstr "" -#: src/util/viridentity.c:117 +#: src/util/viridentity.c:118 msgid "Unable to set thread local identity" msgstr "" -#: src/util/viridentity.c:156 +#: src/util/viridentity.c:173 msgid "Unable to lookup SELinux process context" msgstr "" -#: src/util/viridentity.c:255 +#: src/util/viridentity.c:286 msgid "Identity attribute is already set" msgstr "" -#: src/util/virinitctl.c:148 +#: src/util/virinitctl.c:143 #, c-format msgid "Cannot open init control %s" msgstr "" -#: src/util/virinitctl.c:155 +#: src/util/virinitctl.c:150 #, c-format msgid "Failed to send request to init control %s" msgstr "" -#: src/util/viriptables.c:254 +#: src/util/viriptables.c:337 msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" msgstr "" -#: src/util/viriptables.c:260 +#: src/util/viriptables.c:343 msgid "Failure to mask address" msgstr "" -#: src/util/viriptables.c:707 +#: src/util/viriptables.c:790 src/util/viriptables.c:938 #, c-format msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." msgstr "" -#: src/util/viriptables.c:744 +#: src/util/viriptables.c:827 #, c-format msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#: src/util/virjson.c:989 +#: src/util/virjson.c:988 msgid "Unable to create JSON parser" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1001 +#: src/util/virjson.c:1000 #, c-format msgid "cannot parse json %s: %s" msgstr "" @@ -23005,11 +23042,11 @@ msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1114 +#: src/util/virjson.c:1120 msgid "Unable to create JSON formatter" msgstr "" -#: src/util/virjson.c:1143 src/util/virjson.c:1150 +#: src/util/virjson.c:1149 src/util/virjson.c:1156 msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "" @@ -23018,120 +23055,120 @@ msgid "%s:%zu: %s '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:138 +#: src/util/virlockspace.c:139 #, c-format msgid "Unable to open/create resource %s" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:145 src/util/virlockspace.c:199 +#: src/util/virlockspace.c:146 src/util/virlockspace.c:200 #: src/util/virpidfile.c:394 #, c-format msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:152 src/util/virpidfile.c:402 +#: src/util/virlockspace.c:153 src/util/virpidfile.c:402 #, c-format msgid "Unable to check status of pid file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:160 src/util/virlockspace.c:207 -#: src/util/virlockspace.c:552 src/util/virlockspace.c:584 -#: src/util/virlockspace.c:636 +#: src/util/virlockspace.c:161 src/util/virlockspace.c:208 +#: src/util/virlockspace.c:553 src/util/virlockspace.c:585 +#: src/util/virlockspace.c:637 #, c-format msgid "Lockspace resource '%s' is locked" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:164 src/util/virlockspace.c:211 +#: src/util/virlockspace.c:165 src/util/virlockspace.c:212 #, c-format msgid "Unable to acquire lock on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:192 +#: src/util/virlockspace.c:193 #, c-format msgid "Unable to open resource %s" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:250 src/util/virlockspace.c:303 +#: src/util/virlockspace.c:251 src/util/virlockspace.c:304 msgid "Unable to initialize lockspace mutex" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:266 +#: src/util/virlockspace.c:267 #, c-format msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:320 +#: src/util/virlockspace.c:321 msgid "Missing resources value in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:326 +#: src/util/virlockspace.c:327 msgid "Malformed resources value in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:344 +#: src/util/virlockspace.c:345 msgid "Missing resource name in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:355 +#: src/util/virlockspace.c:356 msgid "Missing resource path in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:365 +#: src/util/virlockspace.c:366 msgid "Missing resource fd in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:371 +#: src/util/virlockspace.c:372 msgid "Cannot enable close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:377 +#: src/util/virlockspace.c:378 msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:384 +#: src/util/virlockspace.c:385 msgid "Missing resource flags in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:391 +#: src/util/virlockspace.c:392 msgid "Missing resource owners in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:398 +#: src/util/virlockspace.c:399 msgid "Malformed owners value in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:415 +#: src/util/virlockspace.c:416 msgid "Malformed owner value in JSON document" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:484 +#: src/util/virlockspace.c:485 msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:595 +#: src/util/virlockspace.c:596 #, c-format msgid "Unable to delete lockspace resource %s" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:673 +#: src/util/virlockspace.c:674 #, c-format msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" msgstr "" -#: src/util/virlockspace.c:686 +#: src/util/virlockspace.c:687 #, c-format msgid "owner %lld does not hold the resource lock" msgstr "" #: src/util/virnetdev.c:70 src/util/virnetdev.c:536 -#: src/util/virnetdevbridge.c:87 src/util/virnetdevbridge.c:384 -#: src/util/virnetdevbridge.c:454 src/util/virnetdevtap.c:194 +#: src/util/virnetdevbridge.c:95 src/util/virnetdevbridge.c:392 +#: src/util/virnetdevbridge.c:462 src/util/virnetdevtap.c:194 #: src/util/virnetdevtap.c:255 #, c-format msgid "Network interface name '%s' is too long" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:81 +#: src/util/virnetdev.c:78 src/util/virnetdevbridge.c:89 msgid "Cannot open network interface control socket" msgstr "" @@ -23168,7 +23205,7 @@ msgid "Unable to preserve mac for %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1708 +#: src/util/virnetdev.c:361 src/util/virnetdev.c:1732 #, c-format msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" msgstr "" @@ -23230,188 +23267,188 @@ msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:940 +#: src/util/virnetdev.c:964 #, c-format msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:960 +#: src/util/virnetdev.c:984 msgid "Unable to get IPv4 address on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1006 +#: src/util/virnetdev.c:1030 #, c-format msgid "could not get MAC address of interface %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1039 +#: src/util/virnetdev.c:1063 msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1112 +#: src/util/virnetdev.c:1136 msgid "Failed to get PCI Config Address String" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1117 +#: src/util/virnetdev.c:1141 msgid "Failed to get PCI SYSFS file" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1273 +#: src/util/virnetdev.c:1297 msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1281 +#: src/util/virnetdev.c:1305 msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1291 +#: src/util/virnetdev.c:1315 msgid "Unable to get virtual function index on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1300 +#: src/util/virnetdev.c:1324 msgid "Unable to get physical function status on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1310 +#: src/util/virnetdev.c:1334 msgid "Unable to get virtual function info on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1404 +#: src/util/virnetdev.c:1428 #, c-format msgid "error dumping %s (%d) interface" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1429 src/util/virnetdev.c:1551 +#: src/util/virnetdev.c:1453 src/util/virnetdev.c:1575 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:211 src/util/virnetdevmacvlan.c:288 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:748 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:754 msgid "malformed netlink response message" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1434 src/util/virnetdev.c:1556 +#: src/util/virnetdev.c:1458 src/util/virnetdev.c:1580 #: src/util/virnetdevmacvlan.c:216 src/util/virnetdevmacvlan.c:293 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:753 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:759 msgid "allocated netlink buffer is too small" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1529 +#: src/util/virnetdev.c:1553 #, c-format msgid "error during set %s of ifindex %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1573 +#: src/util/virnetdev.c:1597 msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1584 +#: src/util/virnetdev.c:1608 msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1609 +#: src/util/virnetdev.c:1633 #, c-format msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1657 +#: src/util/virnetdev.c:1681 #, c-format msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1699 +#: src/util/virnetdev.c:1723 #, c-format msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1776 +#: src/util/virnetdev.c:1800 msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1788 +#: src/util/virnetdev.c:1812 msgid "Unable to replace net config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdev.c:1799 +#: src/util/virnetdev.c:1823 msgid "Unable to restore net config on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:391 src/util/virnetdevbandwidth.c:487 +#: src/util/virnetdevbandwidth.c:405 src/util/virnetdevbandwidth.c:501 #, c-format msgid "Invalid class ID %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:400 +#: src/util/virnetdevbandwidth.c:414 #, c-format msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:130 src/util/virnetdevbridge.c:141 -#: src/util/virnetdevbridge.c:148 +#: src/util/virnetdevbridge.c:138 src/util/virnetdevbridge.c:149 +#: src/util/virnetdevbridge.c:156 #, c-format msgid "Unable to set bridge %s %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:180 src/util/virnetdevbridge.c:192 -#: src/util/virnetdevbridge.c:202 +#: src/util/virnetdevbridge.c:188 src/util/virnetdevbridge.c:200 +#: src/util/virnetdevbridge.c:210 #, c-format msgid "Unable to get bridge %s %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:234 src/util/virnetdevbridge.c:273 +#: src/util/virnetdevbridge.c:242 src/util/virnetdevbridge.c:281 #, c-format msgid "Unable to create bridge %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:256 +#: src/util/virnetdevbridge.c:264 msgid "Unable to create bridge device" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:297 src/util/virnetdevbridge.c:333 +#: src/util/virnetdevbridge.c:305 src/util/virnetdevbridge.c:341 #, c-format msgid "Unable to delete bridge %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:319 +#: src/util/virnetdevbridge.c:327 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:360 src/util/virnetdevbridge.c:429 +#: src/util/virnetdevbridge.c:368 src/util/virnetdevbridge.c:437 #, c-format msgid "Unable to get interface index for %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:366 src/util/virnetdevbridge.c:391 -#: src/util/virnetdevbridge.c:402 +#: src/util/virnetdevbridge.c:374 src/util/virnetdevbridge.c:399 +#: src/util/virnetdevbridge.c:410 #, c-format msgid "Unable to add bridge %s port %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:436 src/util/virnetdevbridge.c:461 -#: src/util/virnetdevbridge.c:472 +#: src/util/virnetdevbridge.c:444 src/util/virnetdevbridge.c:469 +#: src/util/virnetdevbridge.c:480 #, c-format msgid "Unable to remove bridge %s port %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:611 +#: src/util/virnetdevbridge.c:619 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:621 src/util/virnetdevbridge.c:655 +#: src/util/virnetdevbridge.c:629 src/util/virnetdevbridge.c:663 #, c-format msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:638 src/util/virnetdevbridge.c:673 +#: src/util/virnetdevbridge.c:646 src/util/virnetdevbridge.c:681 #, c-format msgid "Unable to get STP on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:647 +#: src/util/virnetdevbridge.c:655 #, c-format msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevbridge.c:665 +#: src/util/virnetdevbridge.c:673 #, c-format msgid "Unable to set STP on %s on this platform" msgstr "" @@ -23475,12 +23512,12 @@ msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:152 +#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:153 #, c-format msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:186 +#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:187 #, c-format msgid "Unable to delete port %s from OVS" msgstr "" @@ -23533,7 +23570,7 @@ msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" msgstr "" -#: src/util/virnetdevtap.c:467 +#: src/util/virnetdevtap.c:468 #, c-format msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " msgstr "" @@ -23552,124 +23589,124 @@ msgid "Failed to delete veth device %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:187 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:193 #, c-format msgid "missing %s in " msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:244 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:250 #, c-format msgid "extra %s unsupported in " msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:272 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:278 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:287 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:293 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:302 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:308 #, c-format msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:317 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:323 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:336 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:342 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:356 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:362 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:373 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:379 #, c-format msgid "" "attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:382 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:388 msgid "corrupted profileid string" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:462 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:468 msgid "error parsing pid of lldpad" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:467 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:473 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:502 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:508 msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:507 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:513 msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:520 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:526 msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:528 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:534 msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:547 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 msgid "Could not find netlink response with expected parameters" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:553 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:559 msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:568 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:574 msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:727 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:733 #, c-format msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:800 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:806 msgid "buffer for root interface name is too small" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:855 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:861 msgid "sending of PortProfileRequest failed." msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:885 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:891 #, c-format msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:897 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:903 msgid "port-profile setlink timed out" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:985 src/util/virnetdevvportprofile.c:1099 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:991 src/util/virnetdevvportprofile.c:1105 #, c-format msgid "operation type %d not supported" msgstr "" -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1246 src/util/virnetdevvportprofile.c:1258 +#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1252 src/util/virnetdevvportprofile.c:1264 msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "" @@ -23744,7 +23781,7 @@ msgid "libnl was not available at build time" msgstr "" -#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2627 +#: src/util/virnetlink.c:735 src/util/virpci.c:2670 msgid "not supported on non-linux platforms" msgstr "" @@ -23776,15 +23813,15 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:64 +#: src/util/virnuma.c:74 msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:76 +#: src/util/virnuma.c:86 msgid "numad is not available on this host" msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:111 +#: src/util/virnuma.c:121 msgid "Host kernel is not aware of NUMA." msgstr "" @@ -23793,11 +23830,11 @@ msgid "NUMA node %d is out of range" msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:147 +#: src/util/virnuma.c:157 msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:161 +#: src/util/virnuma.c:171 msgid "Invalid mode for memory NUMA tuning." msgstr "" @@ -23809,7 +23846,7 @@ msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "" -#: src/util/virnuma.c:177 +#: src/util/virnuma.c:338 msgid "libvirt is compiled without NUMA tuning support" msgstr "" @@ -23823,17 +23860,17 @@ msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:245 +#: src/util/virpci.c:247 #, c-format msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:251 +#: src/util/virpci.c:253 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:282 +#: src/util/virpci.c:284 #, c-format msgid "Failed to open config space file '%s'" msgstr "Fallou ao abrir o ficheiro de configuración de espazo «%s»" @@ -23843,37 +23880,37 @@ msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:750 +#: src/util/virpci.c:784 #, c-format msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:760 src/util/virpci.c:2176 +#: src/util/virpci.c:794 src/util/virpci.c:2243 #, c-format msgid "Failed to find parent device for %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:775 src/util/virpci.c:824 +#: src/util/virpci.c:809 src/util/virpci.c:858 #, c-format msgid "Failed to read PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:796 src/util/virpci.c:846 +#: src/util/virpci.c:830 src/util/virpci.c:880 #, c-format msgid "Failed to restore PCI config space for %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:882 +#: src/util/virpci.c:916 #, c-format msgid "Not resetting active device %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:930 +#: src/util/virpci.c:964 #, c-format msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:933 +#: src/util/virpci.c:967 msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" msgstr "" @@ -23882,117 +23919,117 @@ msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1267 +#: src/util/virpci.c:1016 #, c-format msgid "Failed to load PCI stub module %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1019 +#: src/util/virpci.c:1046 #, c-format msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1037 +#: src/util/virpci.c:1118 #, c-format msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1061 +#: src/util/virpci.c:1141 #, c-format msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1130 +#: src/util/virpci.c:1205 #, c-format msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" msgstr "Fallou ao engadir o ID de dispositivo PCI «%s» en %s" -#: src/util/virpci.c:1173 +#: src/util/virpci.c:1233 #, c-format msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" msgstr "Fallou ao engadir a rañura para dispositivo PCI «%s» á %s" -#: src/util/virpci.c:1186 +#: src/util/virpci.c:1246 #, c-format msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" msgstr "Fallou ao asociar o dispositivo PCI «%s» con %s" -#: src/util/virpci.c:1209 +#: src/util/virpci.c:1274 #, c-format msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" msgstr "Fallou aol eliminar o ID do PCI «%s» de %s" -#: src/util/virpci.c:1274 +#: src/util/virpci.c:1337 #, c-format msgid "Not detaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1299 +#: src/util/virpci.c:1362 #, c-format msgid "Not reattaching active device %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1496 +#: src/util/virpci.c:1559 #, c-format msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1506 +#: src/util/virpci.c:1569 #, c-format msgid "Device %s not found: could not access %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1516 +#: src/util/virpci.c:1579 #, c-format msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" msgstr "Fallou ao ler o ID de produto/proveedor para %s" -#: src/util/virpci.c:1525 +#: src/util/virpci.c:1588 #, c-format msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1699 src/util/virusb.c:449 +#: src/util/virpci.c:1762 src/util/virusb.c:449 #, c-format msgid "Device %s is already in use" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1899 +#: src/util/virpci.c:1962 #, c-format msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:1909 +#: src/util/virpci.c:1972 #, c-format msgid "Failed to read directory entry for %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2058 src/util/virpci.c:2102 +#: src/util/virpci.c:2121 src/util/virpci.c:2165 #, c-format msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2066 +#: src/util/virpci.c:2129 #, c-format msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2096 +#: src/util/virpci.c:2159 #, c-format msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2231 +#: src/util/virpci.c:2298 #, c-format msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2328 +#: src/util/virpci.c:2395 #, c-format msgid "Failed to resolve device link '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2339 +#: src/util/virpci.c:2406 #, c-format msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" msgstr "" @@ -24002,7 +24039,7 @@ msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" msgstr "" -#: src/util/virpci.c:2506 +#: src/util/virpci.c:2549 #, c-format msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" msgstr "" @@ -24027,11 +24064,11 @@ msgid "Unknown family %d" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:127 +#: src/util/virportallocator.c:142 msgid "Unable to open test socket" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:133 +#: src/util/virportallocator.c:149 msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "" @@ -24044,12 +24081,12 @@ msgid "Unable to bind to port %d" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:114 +#: src/util/virportallocator.c:191 #, c-format msgid "Failed to query port %zu" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:150 +#: src/util/virportallocator.c:207 #, c-format msgid "Failed to reserve port %zu" msgstr "" @@ -24059,121 +24096,123 @@ msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" msgstr "" -#: src/util/virportallocator.c:184 +#: src/util/virportallocator.c:245 #, c-format msgid "Failed to release port %d" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:65 +#: src/util/virprocess.c:70 #, c-format msgid "exit status %d" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:68 +#: src/util/virprocess.c:73 #, c-format msgid "fatal signal %d" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:71 +#: src/util/virprocess.c:76 #, c-format msgid "invalid value %d" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:166 src/util/virprocess.c:176 +#: src/util/virprocess.c:171 src/util/virprocess.c:181 #, c-format msgid "unable to wait for process %lld" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:185 +#: src/util/virprocess.c:190 #, c-format msgid "Child process (%lld) unexpected %s" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:302 src/util/virprocess.c:314 +#: src/util/virprocess.c:307 src/util/virprocess.c:319 #, c-format msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:366 src/util/virprocess.c:384 +#: src/util/virprocess.c:371 src/util/virprocess.c:389 +#: src/util/virprocess.c:484 #, c-format msgid "cannot set CPU affinity on process %d" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:428 src/util/virprocess.c:447 +#: src/util/virprocess.c:433 src/util/virprocess.c:452 +#: src/util/virprocess.c:505 #, c-format msgid "cannot get CPU affinity of process %d" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:491 src/util/virprocess.c:500 +#: src/util/virprocess.c:522 src/util/virprocess.c:531 msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:559 +#: src/util/virprocess.c:590 msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:571 +#: src/util/virprocess.c:602 msgid "Unable to join domain namespace" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:583 +#: src/util/virprocess.c:614 #, c-format msgid "Cannot get namespaces for %llu" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:593 +#: src/util/virprocess.c:624 msgid "Cannot set namespaces" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:628 +#: src/util/virprocess.c:659 #, c-format msgid "cannot limit locked memory to %llu" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:635 +#: src/util/virprocess.c:666 #, c-format msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:650 src/util/virprocess.c:691 -#: src/util/virprocess.c:739 src/util/virutil.c:1962 src/util/virutil.c:1970 -#: src/util/virutil.c:1978 src/util/virutil.c:1988 src/util/virutil.c:1997 -#: src/util/virutil.c:2004 +#: src/util/virprocess.c:681 src/util/virprocess.c:722 +#: src/util/virprocess.c:770 src/util/virutil.c:2011 src/util/virutil.c:2019 +#: src/util/virutil.c:2027 src/util/virutil.c:2037 src/util/virutil.c:2046 +#: src/util/virutil.c:2053 msgid "Not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:669 +#: src/util/virprocess.c:700 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:676 +#: src/util/virprocess.c:707 #, c-format msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:717 +#: src/util/virprocess.c:748 #, c-format msgid "cannot limit number of open files to %u" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:724 +#: src/util/virprocess.c:755 #, c-format msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:773 src/util/virprocess.c:780 -#: src/util/virprocess.c:789 +#: src/util/virprocess.c:804 src/util/virprocess.c:811 +#: src/util/virprocess.c:820 #, c-format msgid "Cannot find start time in %s" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:799 +#: src/util/virprocess.c:830 #, c-format msgid "Cannot parse start time %s in %s" msgstr "" -#: src/util/virprocess.c:827 +#: src/util/virprocess.c:858 msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "" @@ -24193,11 +24232,11 @@ msgid "Mount namespaces are not available on this platform" msgstr "" -#: src/util/virrandom.c:160 +#: src/util/virrandom.c:171 msgid "argument virt_type must not be NULL" msgstr "" -#: src/util/virrandom.c:177 +#: src/util/virrandom.c:188 msgid "Unsupported virt type" msgstr "" @@ -24206,43 +24245,43 @@ msgid "unknown s-expression kind %d" msgstr "" -#: src/util/virscsi.c:95 +#: src/util/virscsi.c:100 #, c-format msgid "Cannot parse adapter '%s'" msgstr "" -#: src/util/virscsi.c:125 src/util/virscsi.c:168 src/util/virsysinfo.c:228 +#: src/util/virscsi.c:128 src/util/virscsi.c:173 src/util/virsysinfo.c:228 #: src/util/virsysinfo.c:345 src/util/virsysinfo.c:473 #: src/util/virsysinfo.c:488 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: src/util/virscsi.c:221 +#: src/util/virscsi.c:231 #, c-format msgid "SCSI device '%s': could not access %s" msgstr "" -#: src/util/virscsi.c:357 +#: src/util/virscsi.c:383 #, c-format msgid "Device %s already exists" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:92 src/util/virsocketaddr.c:283 +#: src/util/virsocketaddr.c:89 src/util/virsocketaddr.c:304 msgid "Missing address" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:101 +#: src/util/virsocketaddr.c:99 #, c-format msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:108 +#: src/util/virsocketaddr.c:128 #, c-format msgid "No socket addresses found for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virsocketaddr.c:307 +#: src/util/virsocketaddr.c:328 #, c-format msgid "Cannot convert socket address to string: %s" msgstr "" @@ -24255,7 +24294,7 @@ msgid "/proc/net/dev: Interface not found" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:560 +#: src/util/virstoragefile.c:555 #, c-format msgid "name too long: '%s'" msgstr "" @@ -24265,66 +24304,66 @@ msgid "Cannot access backing file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:577 +#: src/util/virstoragefile.c:579 #, c-format msgid "Can't canonicalize path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:797 +#: src/util/virstoragefile.c:780 #, c-format msgid "unknown storage file format %d" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:934 +#: src/util/virstoragefile.c:918 #, c-format msgid "cannot set to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:780 +#: src/util/virstoragefile.c:995 #, c-format msgid "cannot seek to start of '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1021 +#: src/util/virstoragefile.c:1052 #, c-format msgid "backing store for %s is self-referential" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1148 src/util/virstoragefile.c:1155 +#: src/util/virstoragefile.c:1218 src/util/virstoragefile.c:1225 #, c-format msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1161 +#: src/util/virstoragefile.c:1231 msgid "preallocate is not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1167 +#: src/util/virstoragefile.c:1237 #, c-format msgid "Failed to truncate file '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1173 +#: src/util/virstoragefile.c:1243 #, c-format msgid "Unable to save '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1222 +#: src/util/virstoragefile.c:1298 #, c-format msgid "Invalid relative path '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1240 +#: src/util/virstoragefile.c:1316 #, c-format msgid "cannot determine filesystem for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1352 +#: src/util/virstoragefile.c:1436 #, c-format msgid "Unable to get LVM key for %s" msgstr "" -#: src/util/virstoragefile.c:1402 +#: src/util/virstoragefile.c:1486 #, c-format msgid "Unable to get SCSI key for %s" msgstr "" @@ -24339,289 +24378,289 @@ msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:516 +#: src/util/virsysinfo.c:517 msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:830 +#: src/util/virsysinfo.c:831 #, c-format msgid "Failed to find path for %s binary" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1038 +#: src/util/virsysinfo.c:1039 #, c-format msgid "unexpected sysinfo type model %d" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1071 +#: src/util/virsysinfo.c:1072 msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1077 +#: src/util/virsysinfo.c:1078 #, c-format msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/virsysinfo.c:1087 +#: src/util/virsysinfo.c:1088 #, c-format msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:171 +#: src/util/virerror.c:172 msgid "An error occurred, but the cause is unknown" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:255 tools/virsh-domain-monitor.c:48 +#: src/util/virerror.c:256 tools/virsh-domain-monitor.c:46 msgid "no error" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:539 +#: src/util/virerror.c:540 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/util/virerror.c:542 tools/virsh-domain-monitor.c:130 +#: src/util/virerror.c:543 tools/virsh-domain-monitor.c:122 msgid "error" msgstr "error" -#: src/util/virerror.c:674 +#: src/util/virerror.c:680 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/util/virerror.c:733 +#: src/util/virerror.c:740 #, c-format msgid "internal error: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:735 +#: src/util/virerror.c:742 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/util/virerror.c:738 tools/virsh.c:675 +#: src/util/virerror.c:745 tools/virsh.c:682 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/util/virerror.c:742 +#: src/util/virerror.c:749 msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:744 +#: src/util/virerror.c:751 #, c-format msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:748 +#: src/util/virerror.c:755 msgid "no connection driver available" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:750 +#: src/util/virerror.c:757 #, c-format msgid "no connection driver available for %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:754 +#: src/util/virerror.c:761 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/util/virerror.c:756 +#: src/util/virerror.c:763 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/util/virerror.c:760 +#: src/util/virerror.c:767 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/util/virerror.c:762 +#: src/util/virerror.c:769 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/util/virerror.c:766 src/xen/xen_hypervisor.c:2922 +#: src/util/virerror.c:773 src/xen/xen_hypervisor.c:2919 msgid "invalid argument" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:768 +#: src/util/virerror.c:775 #, c-format msgid "invalid argument: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:772 +#: src/util/virerror.c:779 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/util/virerror.c:774 +#: src/util/virerror.c:781 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/util/virerror.c:778 +#: src/util/virerror.c:785 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/util/virerror.c:780 +#: src/util/virerror.c:787 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/util/virerror.c:784 +#: src/util/virerror.c:791 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/util/virerror.c:786 +#: src/util/virerror.c:793 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/util/virerror.c:789 +#: src/util/virerror.c:796 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/util/virerror.c:793 +#: src/util/virerror.c:800 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/util/virerror.c:795 +#: src/util/virerror.c:802 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/util/virerror.c:799 +#: src/util/virerror.c:806 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/util/virerror.c:801 +#: src/util/virerror.c:808 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/util/virerror.c:805 +#: src/util/virerror.c:812 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/util/virerror.c:807 +#: src/util/virerror.c:814 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/util/virerror.c:811 +#: src/util/virerror.c:818 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/util/virerror.c:813 +#: src/util/virerror.c:820 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/util/virerror.c:816 +#: src/util/virerror.c:823 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:820 +#: src/util/virerror.c:827 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/util/virerror.c:822 +#: src/util/virerror.c:829 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/util/virerror.c:825 +#: src/util/virerror.c:832 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/util/virerror.c:829 +#: src/util/virerror.c:836 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/util/virerror.c:831 +#: src/util/virerror.c:838 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/util/virerror.c:835 +#: src/util/virerror.c:842 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/util/virerror.c:837 +#: src/util/virerror.c:844 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/util/virerror.c:841 +#: src/util/virerror.c:848 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/util/virerror.c:843 +#: src/util/virerror.c:850 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/util/virerror.c:847 +#: src/util/virerror.c:854 msgid "missing name information" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:849 +#: src/util/virerror.c:856 #, c-format msgid "missing name information in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:853 +#: src/util/virerror.c:860 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/util/virerror.c:855 +#: src/util/virerror.c:862 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/util/virerror.c:859 +#: src/util/virerror.c:866 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/util/virerror.c:861 +#: src/util/virerror.c:868 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/util/virerror.c:865 +#: src/util/virerror.c:872 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/util/virerror.c:867 +#: src/util/virerror.c:874 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/util/virerror.c:871 +#: src/util/virerror.c:878 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/util/virerror.c:873 +#: src/util/virerror.c:880 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/util/virerror.c:877 +#: src/util/virerror.c:884 msgid "XML description is invalid or not well formed" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:879 +#: src/util/virerror.c:886 #, c-format msgid "XML error: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:883 +#: src/util/virerror.c:890 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/util/virerror.c:885 +#: src/util/virerror.c:892 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/util/virerror.c:889 +#: src/util/virerror.c:896 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" @@ -24630,144 +24669,144 @@ msgid "operation forbidden: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:895 +#: src/util/virerror.c:902 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/util/virerror.c:897 +#: src/util/virerror.c:904 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/util/virerror.c:901 +#: src/util/virerror.c:908 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/util/virerror.c:903 +#: src/util/virerror.c:910 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/util/virerror.c:907 +#: src/util/virerror.c:914 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/util/virerror.c:909 +#: src/util/virerror.c:916 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/util/virerror.c:913 +#: src/util/virerror.c:920 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/util/virerror.c:915 +#: src/util/virerror.c:922 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/util/virerror.c:919 +#: src/util/virerror.c:926 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/util/virerror.c:921 +#: src/util/virerror.c:928 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/util/virerror.c:925 +#: src/util/virerror.c:932 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/util/virerror.c:931 +#: src/util/virerror.c:938 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:933 +#: src/util/virerror.c:940 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:937 +#: src/util/virerror.c:944 msgid "this network exists already" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:939 +#: src/util/virerror.c:946 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:943 +#: src/util/virerror.c:950 msgid "system call error" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:949 +#: src/util/virerror.c:956 msgid "RPC error" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:955 +#: src/util/virerror.c:962 msgid "GNUTLS call error" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:961 +#: src/util/virerror.c:968 msgid "Failed to find the network" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:963 +#: src/util/virerror.c:970 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:967 +#: src/util/virerror.c:974 msgid "Domain not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:969 +#: src/util/virerror.c:976 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:973 +#: src/util/virerror.c:980 msgid "Network not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:975 +#: src/util/virerror.c:982 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:979 +#: src/util/virerror.c:986 msgid "invalid MAC address" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:981 +#: src/util/virerror.c:988 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:991 +#: src/util/virerror.c:998 msgid "authentication cancelled" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:993 +#: src/util/virerror.c:1000 #, c-format msgid "authentication cancelled: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:997 +#: src/util/virerror.c:1004 msgid "Storage pool not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:999 +#: src/util/virerror.c:1006 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1003 +#: src/util/virerror.c:1010 msgid "Storage volume not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1005 +#: src/util/virerror.c:1012 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" @@ -24781,371 +24820,371 @@ msgid "storage volume %s exists already" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1009 +#: src/util/virerror.c:1022 msgid "Storage pool probe failed" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1011 +#: src/util/virerror.c:1024 #, c-format msgid "Storage pool probe failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1015 +#: src/util/virerror.c:1028 msgid "Storage pool already built" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1017 +#: src/util/virerror.c:1030 #, c-format msgid "Storage pool already built: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1021 +#: src/util/virerror.c:1034 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1023 +#: src/util/virerror.c:1036 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1027 +#: src/util/virerror.c:1040 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1029 +#: src/util/virerror.c:1042 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1033 +#: src/util/virerror.c:1046 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1035 +#: src/util/virerror.c:1048 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1039 +#: src/util/virerror.c:1052 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1041 +#: src/util/virerror.c:1054 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1045 +#: src/util/virerror.c:1058 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1047 +#: src/util/virerror.c:1060 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1051 +#: src/util/virerror.c:1064 msgid "Node device not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1053 +#: src/util/virerror.c:1066 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1057 +#: src/util/virerror.c:1070 msgid "Security model not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1059 +#: src/util/virerror.c:1072 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1063 +#: src/util/virerror.c:1076 msgid "Requested operation is not valid" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1065 +#: src/util/virerror.c:1078 #, c-format msgid "Requested operation is not valid: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1069 +#: src/util/virerror.c:1082 msgid "Failed to find the interface" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1071 +#: src/util/virerror.c:1084 #, c-format msgid "Failed to find the interface: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1075 +#: src/util/virerror.c:1088 msgid "Interface not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1077 +#: src/util/virerror.c:1090 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1081 +#: src/util/virerror.c:1094 msgid "invalid interface pointer in" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1083 +#: src/util/virerror.c:1096 #, c-format msgid "invalid interface pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1087 +#: src/util/virerror.c:1100 msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1089 +#: src/util/virerror.c:1102 #, c-format msgid "multiple matching interfaces found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1093 +#: src/util/virerror.c:1106 msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1095 +#: src/util/virerror.c:1108 #, c-format msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1099 +#: src/util/virerror.c:1112 msgid "Invalid secret" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1101 +#: src/util/virerror.c:1114 #, c-format msgid "Invalid secret: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1105 +#: src/util/virerror.c:1118 msgid "Secret not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1107 +#: src/util/virerror.c:1120 #, c-format msgid "Secret not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1111 +#: src/util/virerror.c:1124 msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1113 +#: src/util/virerror.c:1126 #, c-format msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1117 +#: src/util/virerror.c:1130 msgid "Invalid network filter" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1119 +#: src/util/virerror.c:1132 #, c-format msgid "Invalid network filter: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1123 +#: src/util/virerror.c:1136 msgid "Network filter not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1125 +#: src/util/virerror.c:1138 #, c-format msgid "Network filter not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1129 +#: src/util/virerror.c:1142 msgid "Error while building firewall" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1131 +#: src/util/virerror.c:1144 #, c-format msgid "Error while building firewall: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1135 +#: src/util/virerror.c:1148 msgid "unsupported configuration" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1137 +#: src/util/virerror.c:1150 #, c-format msgid "unsupported configuration: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1141 +#: src/util/virerror.c:1154 msgid "Timed out during operation" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1143 +#: src/util/virerror.c:1156 #, c-format msgid "Timed out during operation: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1147 +#: src/util/virerror.c:1160 msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1149 +#: src/util/virerror.c:1162 #, c-format msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1153 +#: src/util/virerror.c:1166 msgid "Hook script execution failed" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1155 +#: src/util/virerror.c:1168 #, c-format msgid "Hook script execution failed: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1159 +#: src/util/virerror.c:1172 msgid "Invalid snapshot" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1161 +#: src/util/virerror.c:1174 #, c-format msgid "Invalid snapshot: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1165 +#: src/util/virerror.c:1178 msgid "Domain snapshot not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1167 +#: src/util/virerror.c:1180 #, c-format msgid "Domain snapshot not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1171 +#: src/util/virerror.c:1184 msgid "invalid stream pointer" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1173 +#: src/util/virerror.c:1186 #, c-format msgid "invalid stream pointer in %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1177 +#: src/util/virerror.c:1190 msgid "argument unsupported" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1179 +#: src/util/virerror.c:1192 #, c-format msgid "argument unsupported: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1183 +#: src/util/virerror.c:1196 msgid "revert requires force" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1185 +#: src/util/virerror.c:1198 #, c-format msgid "revert requires force: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1189 +#: src/util/virerror.c:1202 msgid "operation aborted" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1191 +#: src/util/virerror.c:1204 #, c-format msgid "operation aborted: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1195 +#: src/util/virerror.c:1208 msgid "metadata not found" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1197 +#: src/util/virerror.c:1210 #, c-format msgid "metadata not found: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1201 +#: src/util/virerror.c:1214 msgid "Unsafe migration" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1203 +#: src/util/virerror.c:1216 #, c-format msgid "Unsafe migration: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1207 +#: src/util/virerror.c:1220 msgid "numerical overflow" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1209 +#: src/util/virerror.c:1222 #, c-format msgid "numerical overflow: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1213 +#: src/util/virerror.c:1226 msgid "block copy still active" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1215 +#: src/util/virerror.c:1228 #, c-format msgid "block copy still active: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1219 +#: src/util/virerror.c:1232 msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1221 +#: src/util/virerror.c:1234 #, c-format msgid "Operation not supported: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1225 +#: src/util/virerror.c:1238 msgid "SSH transport error" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1227 +#: src/util/virerror.c:1240 #, c-format msgid "SSH transport error: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1231 +#: src/util/virerror.c:1244 msgid "Guest agent is not responding" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1233 +#: src/util/virerror.c:1246 #, c-format msgid "Guest agent is not responding: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1237 +#: src/util/virerror.c:1250 msgid "resource busy" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1239 +#: src/util/virerror.c:1252 #, c-format msgid "resource busy %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1243 +#: src/util/virerror.c:1256 msgid "access denied" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1245 +#: src/util/virerror.c:1258 #, c-format msgid "access denied: %s" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1249 +#: src/util/virerror.c:1262 msgid "error from service" msgstr "" -#: src/util/virerror.c:1251 +#: src/util/virerror.c:1264 #, c-format msgid "error from service: %s" msgstr "" @@ -25197,73 +25236,73 @@ msgid "Missing TPM device path" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:79 +#: src/util/virtypedparam.c:85 #, c-format msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:90 +#: src/util/virtypedparam.c:96 #, c-format msgid "parameter '%s' not supported" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:97 +#: src/util/virtypedparam.c:103 #, c-format msgid "parameter '%s' occurs multiple times" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:166 src/util/virtypedparam.c:219 -#: src/util/virtypedparam.c:313 +#: src/util/virtypedparam.c:172 src/util/virtypedparam.c:225 +#: src/util/virtypedparam.c:319 #, c-format msgid "unexpected type %d for field %s" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:239 +#: src/util/virtypedparam.c:245 #, c-format msgid "NULL value for field '%s'" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:255 +#: src/util/virtypedparam.c:261 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected int" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:263 +#: src/util/virtypedparam.c:269 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:272 +#: src/util/virtypedparam.c:278 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:281 +#: src/util/virtypedparam.c:287 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:290 +#: src/util/virtypedparam.c:296 #, c-format msgid "Invalid value for field '%s': expected double" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:303 +#: src/util/virtypedparam.c:309 #, c-format msgid "Invalid boolean value for field '%s'" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:355 +#: src/util/virtypedparam.c:359 #, c-format msgid "Parameter '%s' is not a string" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:454 +#: src/util/virtypedparam.c:458 #, c-format msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" msgstr "" -#: src/util/virtypedparam.c:721 +#: src/util/virtypedparam.c:725 #, c-format msgid "Parameter '%s' is already set" msgstr "" @@ -25345,138 +25384,138 @@ msgid "failed to determine host name" msgstr "Fallou ao determinar o nombre do anfitrión" -#: src/util/virutil.c:689 +#: src/util/virutil.c:697 src/util/virutil.c:702 #, c-format msgid "Failed to find user record for uid '%u'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:742 +#: src/util/virutil.c:756 src/util/virutil.c:760 #, c-format msgid "Failed to find group record for gid '%u'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:884 +#: src/util/virutil.c:907 #, c-format msgid "Failed to parse user '%s'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:964 +#: src/util/virutil.c:987 #, c-format msgid "Failed to parse group '%s'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:997 +#: src/util/virutil.c:1020 #, c-format msgid "cannot get group list for '%s'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1014 +#: src/util/virutil.c:1057 #, c-format msgid "cannot change to '%u' group" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1022 +#: src/util/virutil.c:1065 msgid "cannot set supplemental groups" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1029 +#: src/util/virutil.c:1072 #, c-format msgid "cannot change to uid to '%u'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1135 +#: src/util/virutil.c:1181 msgid "Unable to determine home directory" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1151 src/util/virutil.c:1166 +#: src/util/virutil.c:1197 src/util/virutil.c:1212 msgid "Unable to determine config directory" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1183 +#: src/util/virutil.c:1229 msgid "virGetUserDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1192 +#: src/util/virutil.c:1238 msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1201 +#: src/util/virutil.c:1247 msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1210 +#: src/util/virutil.c:1256 msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1220 +#: src/util/virutil.c:1266 msgid "virGetUserName is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1229 +#: src/util/virutil.c:1275 msgid "virGetUserID is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1239 +#: src/util/virutil.c:1285 msgid "virGetGroupID is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1251 +#: src/util/virutil.c:1297 msgid "virSetUIDGID is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1259 +#: src/util/virutil.c:1305 msgid "virGetGroupName is not available" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1321 +#: src/util/virutil.c:1367 msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1339 src/util/virutil.c:1371 +#: src/util/virutil.c:1385 src/util/virutil.c:1417 #, c-format msgid "cannot apply process capabilities %d" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1350 +#: src/util/virutil.c:1396 msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1459 +#: src/util/virutil.c:1505 #, c-format msgid "Malformed wwn: %s" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1520 +#: src/util/virutil.c:1566 #, c-format msgid "Unable to get device ID '%s'" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1546 src/util/virutil.c:1580 +#: src/util/virutil.c:1592 src/util/virutil.c:1626 msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1592 +#: src/util/virutil.c:1638 #, c-format msgid "failed to parse value of %s" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1726 +#: src/util/virutil.c:1772 #, c-format msgid "Invalid vport operation (%d)" msgstr "Operación vport non válida (%d)" -#: src/util/virutil.c:1748 +#: src/util/virutil.c:1794 #, c-format msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" msgstr "" -#: src/util/virutil.c:1764 +#: src/util/virutil.c:1810 #, c-format msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" msgstr "" "Fallou ao escribir «%s» en «%s» durante a creación/eliminación de vport" -#: src/util/virutil.c:2058 +#: src/util/virutil.c:2110 #, c-format msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" msgstr "" @@ -25602,442 +25641,442 @@ msgid "Calling %s from '%s' failed" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:168 src/vbox/vbox_tmpl.c:1020 +#: src/vbox/vbox_driver.c:192 src/vbox/vbox_tmpl.c:1026 msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:175 src/vbox/vbox_tmpl.c:1027 +#: src/vbox/vbox_driver.c:199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1033 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:182 src/vbox/vbox_tmpl.c:1034 +#: src/vbox/vbox_driver.c:206 src/vbox/vbox_tmpl.c:1040 #, c-format msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_driver.c:188 +#: src/vbox/vbox_driver.c:212 msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:926 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:932 msgid "nsIEventQueue object is null" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:935 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:941 msgid "IVirtualBox object is null" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:941 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:947 msgid "ISession object is null" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:974 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:980 msgid "Could not extract VirtualBox version" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1157 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1163 #, c-format msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1194 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1201 #, c-format msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1266 src/vbox/vbox_tmpl.c:1327 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1398 src/vbox/vbox_tmpl.c:1467 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1926 src/vbox/vbox_tmpl.c:3702 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1273 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1405 src/vbox/vbox_tmpl.c:1474 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1954 src/vbox/vbox_tmpl.c:3723 #, c-format msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1532 src/vbox/vbox_tmpl.c:1557 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2035 src/vbox/vbox_tmpl.c:5923 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6025 src/vbox/vbox_tmpl.c:6129 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6180 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6298 src/vbox/vbox_tmpl.c:6340 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6404 src/vbox/vbox_tmpl.c:6465 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6525 src/vbox/vbox_tmpl.c:6669 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6827 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1539 src/vbox/vbox_tmpl.c:1564 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2040 src/vbox/vbox_tmpl.c:5988 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6090 src/vbox/vbox_tmpl.c:6194 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6245 src/vbox/vbox_tmpl.c:6331 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6363 src/vbox/vbox_tmpl.c:6405 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6469 src/vbox/vbox_tmpl.c:6530 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6590 src/vbox/vbox_tmpl.c:6734 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6892 msgid "no domain with matching UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1603 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1610 msgid "error while suspending the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1609 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1616 msgid "machine not in running state to suspend it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1655 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1662 msgid "error while resuming the domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1661 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1668 msgid "machine not paused, so can't resume it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1701 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1708 msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1705 src/vbox/vbox_tmpl.c:1810 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1712 src/vbox/vbox_tmpl.c:1817 msgid "machine already powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1768 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1775 msgid "machine not running, so can't reboot it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1884 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1891 msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1900 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1907 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2172 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2154 #, c-format msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2183 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2165 #, c-format msgid "can't open session to the domain with id %d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2814 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2917 #, c-format msgid "" "Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " "port:%d, slot:%d" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3441 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3462 #, c-format msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3493 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3514 #, c-format msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3648 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3669 msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3695 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3716 msgid "Error while reading the domain name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3732 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3753 msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3867 src/vbox/vbox_tmpl.c:5434 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3888 src/vbox/vbox_tmpl.c:5499 #, c-format msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3874 src/vbox/vbox_tmpl.c:5443 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3895 src/vbox/vbox_tmpl.c:5508 #, c-format msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3931 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3952 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3978 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:3999 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4024 src/vbox/vbox_tmpl.c:5487 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4045 src/vbox/vbox_tmpl.c:5552 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4032 src/vbox/vbox_tmpl.c:5494 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4053 src/vbox/vbox_tmpl.c:5559 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4216 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4237 #, c-format msgid "" "Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4226 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4247 #, c-format msgid "" "can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4267 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4288 #, c-format msgid "" "can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " "rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4291 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:4312 #, c-format msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5079 src/vbox/vbox_tmpl.c:5147 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5133 src/vbox/vbox_tmpl.c:5204 #, c-format msgid "could not define a domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5087 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5141 #, c-format msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5099 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5153 #, c-format msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5117 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5172 #, c-format msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5119 src/vbox/vbox_tmpl.c:5130 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5138 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5119 src/vbox/vbox_tmpl.c:5130 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5138 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5174 src/vbox/vbox_tmpl.c:5186 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5195 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5128 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5184 #, c-format msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5136 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5193 #, c-format msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5347 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5412 #, c-format msgid "could not delete the domain, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5539 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5604 #, c-format msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5651 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5716 #, c-format msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5672 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5737 #, c-format msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5707 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5772 #, c-format msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5759 src/vbox/vbox_tmpl.c:6142 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5824 src/vbox/vbox_tmpl.c:6207 #, c-format msgid "could not get snapshot count for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5777 src/vbox/vbox_tmpl.c:6201 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5842 src/vbox/vbox_tmpl.c:6266 #, c-format msgid "could not get root snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5790 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5855 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots < %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5798 src/vbox/vbox_tmpl.c:6791 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5863 src/vbox/vbox_tmpl.c:6856 msgid "could not get children snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5807 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5872 #, c-format msgid "unexpected number of snapshots > %u" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5853 src/vbox/vbox_tmpl.c:6221 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5918 src/vbox/vbox_tmpl.c:6286 msgid "could not get snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5868 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5933 #, c-format msgid "domain %s has no snapshots with name %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5930 src/vbox/vbox_tmpl.c:6596 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6696 src/vbox/vbox_tmpl.c:6838 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5995 src/vbox/vbox_tmpl.c:6661 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6761 src/vbox/vbox_tmpl.c:6903 msgid "could not get domain state" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5945 src/vbox/vbox_tmpl.c:6612 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6861 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6010 src/vbox/vbox_tmpl.c:6677 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6926 #, c-format msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5967 src/vbox/vbox_tmpl.c:5975 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6032 src/vbox/vbox_tmpl.c:6040 #, c-format msgid "could not take snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:5982 src/vbox/vbox_tmpl.c:6688 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6047 src/vbox/vbox_tmpl.c:6753 #, c-format msgid "could not get current snapshot of domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6040 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6105 #, c-format msgid "could not get description of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6057 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6122 #, c-format msgid "could not get creation time of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6067 src/vbox/vbox_tmpl.c:6350 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6132 src/vbox/vbox_tmpl.c:6415 #, c-format msgid "could not get parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6075 src/vbox/vbox_tmpl.c:6364 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6140 src/vbox/vbox_tmpl.c:6429 #, c-format msgid "could not get name of parent of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6091 src/vbox/vbox_tmpl.c:6680 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6156 src/vbox/vbox_tmpl.c:6745 #, c-format msgid "could not get online state of snapshot %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6305 src/vbox/vbox_tmpl.c:6411 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6475 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6370 src/vbox/vbox_tmpl.c:6476 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6540 msgid "could not get current snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6417 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6482 msgid "domain has no snapshots" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6424 src/vbox/vbox_tmpl.c:6486 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6489 src/vbox/vbox_tmpl.c:6551 msgid "could not get current snapshot name" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6555 src/vbox/vbox_tmpl.c:6742 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6620 src/vbox/vbox_tmpl.c:6807 msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6562 src/vbox/vbox_tmpl.c:6624 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6634 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6627 src/vbox/vbox_tmpl.c:6689 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6699 #, c-format msgid "could not restore snapshot for domain %s" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6589 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6654 msgid "could not get domain UUID" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6603 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6668 #, c-format msgid "domain %s is already running" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6621 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6686 msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6703 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6768 msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6754 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6819 msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6757 src/vbox/vbox_tmpl.c:6766 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6822 src/vbox/vbox_tmpl.c:6831 msgid "could not delete snapshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6852 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:6917 msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8310 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8387 #, c-format msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8358 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8435 #, c-format msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8440 src/vbox/vbox_tmpl.c:8681 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8853 src/vbox/vbox_tmpl.c:8927 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9036 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8517 src/vbox/vbox_tmpl.c:8762 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:8934 src/vbox/vbox_tmpl.c:9008 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9117 #, c-format msgid "Could not parse UUID from '%s'" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9113 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9194 msgid "unable to get monitor count" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9120 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9201 #, c-format msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9158 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9247 msgid "unable to get screen resolution" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9168 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9257 msgid "failed to take screenshot" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9174 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9263 #, c-format msgid "unable to write data to '%s'" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9256 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9345 #, c-format msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" msgstr "" -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9290 +#: src/vbox/vbox_tmpl.c:9379 msgid "could not get snapshot count for listed domains" msgstr "" @@ -26051,7 +26090,7 @@ msgid "failed to parse %sversion" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:242 +#: src/vmware/vmware_conf.c:252 msgid "version parsing error" msgstr "" @@ -26059,30 +26098,30 @@ msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:287 +#: src/vmware/vmware_conf.c:346 #, c-format msgid "path '%s' doesn't reference a file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:398 +#: src/vmware/vmware_conf.c:457 #, c-format msgid "file %s does not exist" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:410 +#: src/vmware/vmware_conf.c:469 #, c-format msgid "failed to move file to %s " msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:447 +#: src/vmware/vmware_conf.c:506 msgid "unable to read vmware log file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:453 +#: src/vmware/vmware_conf.c:512 msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_conf.c:463 +#: src/vmware/vmware_conf.c:522 msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "" @@ -26107,271 +26146,271 @@ msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:341 src/vmware/vmware_driver.c:623 +#: src/vmware/vmware_driver.c:373 src/vmware/vmware_driver.c:655 #, c-format msgid "Failed to write vmx file '%s'" msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:456 src/vmware/vmware_driver.c:505 +#: src/vmware/vmware_driver.c:488 src/vmware/vmware_driver.c:537 msgid "" "vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " "operation " msgstr "" -#: src/vmware/vmware_driver.c:524 +#: src/vmware/vmware_driver.c:556 msgid "domain is not in suspend state" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:623 +#: src/vmx/vmx.c:622 #, c-format msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:632 +#: src/vmx/vmx.c:631 #, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:664 src/vmx/vmx.c:680 src/vmx/vmx.c:702 src/vmx/vmx.c:718 -#: src/vmx/vmx.c:748 src/vmx/vmx.c:759 src/vmx/vmx.c:797 src/vmx/vmx.c:808 +#: src/vmx/vmx.c:663 src/vmx/vmx.c:679 src/vmx/vmx.c:701 src/vmx/vmx.c:717 +#: src/vmx/vmx.c:747 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:796 src/vmx/vmx.c:807 #, c-format msgid "Missing essential config entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:670 src/vmx/vmx.c:709 src/vmx/vmx.c:774 src/vmx/vmx.c:825 +#: src/vmx/vmx.c:669 src/vmx/vmx.c:708 src/vmx/vmx.c:773 src/vmx/vmx.c:824 #, c-format msgid "Config entry '%s' must be a string" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:768 +#: src/vmx/vmx.c:767 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:819 +#: src/vmx/vmx.c:818 #, c-format msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:841 +#: src/vmx/vmx.c:840 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'sd'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:850 src/vmx/vmx.c:890 src/vmx/vmx.c:925 +#: src/vmx/vmx.c:849 src/vmx/vmx.c:889 src/vmx/vmx.c:924 #, c-format msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:857 +#: src/vmx/vmx.c:856 #, c-format msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:881 +#: src/vmx/vmx.c:880 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'hd'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:897 +#: src/vmx/vmx.c:896 #, c-format msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:916 +#: src/vmx/vmx.c:915 msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " "with 'fd'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:932 +#: src/vmx/vmx.c:931 #, c-format msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:953 +#: src/vmx/vmx.c:952 #, c-format msgid "Unsupported disk address type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:965 +#: src/vmx/vmx.c:964 msgid "Could not verify disk address" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:973 +#: src/vmx/vmx.c:972 #, c-format msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:982 src/vmx/vmx.c:1658 src/vmx/vmx.c:1879 src/vmx/vmx.c:1997 +#: src/vmx/vmx.c:981 src/vmx/vmx.c:1657 src/vmx/vmx.c:1878 src/vmx/vmx.c:2003 #, c-format msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:989 +#: src/vmx/vmx.c:988 #, c-format msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:996 src/vmx/vmx.c:2004 +#: src/vmx/vmx.c:995 src/vmx/vmx.c:2010 #, c-format msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1003 +#: src/vmx/vmx.c:1002 #, c-format msgid "IDE controller index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1010 src/vmx/vmx.c:2022 +#: src/vmx/vmx.c:1009 src/vmx/vmx.c:2028 #, c-format msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1017 src/vmx/vmx.c:2029 +#: src/vmx/vmx.c:1016 src/vmx/vmx.c:2035 #, c-format msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1024 src/vmx/vmx.c:2052 +#: src/vmx/vmx.c:1023 src/vmx/vmx.c:2058 #, c-format msgid "FDC controller index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1031 +#: src/vmx/vmx.c:1030 #, c-format msgid "FDC bus index %d out of [0] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1038 src/vmx/vmx.c:2059 +#: src/vmx/vmx.c:1037 src/vmx/vmx.c:2065 #, c-format msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1044 +#: src/vmx/vmx.c:1043 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1077 +#: src/vmx/vmx.c:1076 #, c-format msgid "Unknown driver name '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1090 +#: src/vmx/vmx.c:1089 #, c-format msgid "Missing SCSI controller for index %d" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1099 +#: src/vmx/vmx.c:1098 #, c-format msgid "" "Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " "index %d" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1177 +#: src/vmx/vmx.c:1176 #, c-format msgid "" "Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1193 +#: src/vmx/vmx.c:1192 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " "'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1250 +#: src/vmx/vmx.c:1249 msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1301 +#: src/vmx/vmx.c:1300 #, c-format msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1315 +#: src/vmx/vmx.c:1314 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4, 7, 8 or 9 but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1336 +#: src/vmx/vmx.c:1335 msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1350 +#: src/vmx/vmx.c:1349 msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1363 +#: src/vmx/vmx.c:1362 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " "found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1409 +#: src/vmx/vmx.c:1408 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " "2) but found %lld" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1440 src/vmx/vmx.c:1468 +#: src/vmx/vmx.c:1439 src/vmx/vmx.c:1467 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " "unsigned integers but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1448 +#: src/vmx/vmx.c:1447 #, c-format msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1479 +#: src/vmx/vmx.c:1478 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " "as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1503 +#: src/vmx/vmx.c:1502 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " "'normal' or 'high' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1650 +#: src/vmx/vmx.c:1649 msgid "Could not add controllers" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:1917 +#: src/vmx/vmx.c:1916 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " "'pvscsi' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2043 src/vmx/vmx.c:2074 +#: src/vmx/vmx.c:2049 src/vmx/vmx.c:2080 #, c-format msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2153 +#: src/vmx/vmx.c:2165 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2161 +#: src/vmx/vmx.c:2173 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" @@ -26383,137 +26422,137 @@ "Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2196 +#: src/vmx/vmx.c:2214 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2263 +#: src/vmx/vmx.c:2289 #, c-format msgid "Could not assign address to disk '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2436 src/vmx/vmx.c:3643 +#: src/vmx/vmx.c:2463 src/vmx/vmx.c:3612 #, c-format msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2493 src/vmx/vmx.c:2503 +#: src/vmx/vmx.c:2520 src/vmx/vmx.c:2530 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2510 +#: src/vmx/vmx.c:2537 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " "'%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2527 +#: src/vmx/vmx.c:2554 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " "but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2570 +#: src/vmx/vmx.c:2597 #, c-format msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2589 +#: src/vmx/vmx.c:2616 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2654 src/vmx/vmx.c:3751 +#: src/vmx/vmx.c:2681 src/vmx/vmx.c:3720 #, c-format msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2738 +#: src/vmx/vmx.c:2765 #, c-format msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2769 +#: src/vmx/vmx.c:2796 #, c-format msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2780 +#: src/vmx/vmx.c:2807 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2786 +#: src/vmx/vmx.c:2813 #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " "found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2843 src/vmx/vmx.c:3857 +#: src/vmx/vmx.c:2870 src/vmx/vmx.c:3826 #, c-format msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2903 +#: src/vmx/vmx.c:2930 #, c-format msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:2992 +#: src/vmx/vmx.c:3019 msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3000 +#: src/vmx/vmx.c:3027 #, c-format msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3023 +#: src/vmx/vmx.c:3050 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " "'x86_64' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3037 +#: src/vmx/vmx.c:3064 #, c-format msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3101 +#: src/vmx/vmx.c:3129 msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3107 +#: src/vmx/vmx.c:3135 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'vcpu' to be an unsigned integer (1 or a multiple " "of 2) but found %d" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3129 +#: src/vmx/vmx.c:3157 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " "%d CPU(s)" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3176 +#: src/vmx/vmx.c:3204 #, c-format msgid "Unsupported graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3233 +#: src/vmx/vmx.c:3256 #, c-format msgid "Unsupported disk device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3275 +#: src/vmx/vmx.c:3298 msgid "No support for multiple video devices" msgstr "" @@ -26542,49 +26581,49 @@ msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3447 +#: src/vmx/vmx.c:3507 #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3596 +#: src/vmx/vmx.c:3565 #, c-format msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3614 +#: src/vmx/vmx.c:3583 #, c-format msgid "Only '%s' filesystem type is supported" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3658 +#: src/vmx/vmx.c:3627 #, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " "'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' but found '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3700 +#: src/vmx/vmx.c:3669 #, c-format msgid "Unsupported net type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3816 +#: src/vmx/vmx.c:3785 #, c-format msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3834 src/vmx/vmx.c:3892 +#: src/vmx/vmx.c:3803 src/vmx/vmx.c:3861 #, c-format msgid "Unsupported character device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3909 +#: src/vmx/vmx.c:3878 #, c-format msgid "Unsupported video device type '%s'" msgstr "" -#: src/vmx/vmx.c:3922 +#: src/vmx/vmx.c:3891 msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" @@ -26634,30 +26673,30 @@ msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:490 +#: src/xen/xen_driver.c:516 #, c-format msgid "Errored to create save dir '%s': %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1010 +#: src/xen/xen_driver.c:1036 msgid "Unable to query OS type for inactive domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:1436 +#: src/xen/xen_driver.c:1458 msgid "Cannot get VCPUs of inactive domain" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2058 src/xen/xen_driver.c:2092 -#: src/xen/xen_driver.c:2135 +#: src/xen/xen_driver.c:2114 src/xen/xen_driver.c:2148 +#: src/xen/xen_driver.c:2191 msgid "Cannot change scheduler parameters" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2523 +#: src/xen/xen_driver.c:2582 #, c-format msgid "Device %s has been assigned to guest %d" msgstr "" -#: src/xen/xen_driver.c:2597 +#: src/xen/xen_driver.c:2656 msgid "cannot find default console device" msgstr "" @@ -26682,7 +26721,7 @@ msgid "unsupported in dom interface < 5" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3043 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1262 src/xen/xend_internal.c:3052 msgid "Invalid parameter count" msgstr "" @@ -26713,38 +26752,38 @@ msgid "invalid path, vif should match this domain ID" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1869 src/xen/xen_hypervisor.c:1996 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:1866 src/xen/xen_hypervisor.c:1993 #, c-format msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2250 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2247 msgid "could not read CPU flags" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2513 src/xen/xen_hypervisor.c:2524 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2510 src/xen/xen_hypervisor.c:2521 #, c-format msgid "cannot read file %s" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2589 src/xen/xen_hypervisor.c:2595 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3057 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2586 src/xen/xen_hypervisor.c:2592 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3054 msgid "cannot get domain details" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2916 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2913 msgid "cannot determine actual number of cells" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2931 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:2928 msgid "unsupported in sys interface < 4" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3046 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3043 msgid "invalid cpumap_t size" msgstr "" -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3074 src/xen/xen_hypervisor.c:3082 +#: src/xen/xen_hypervisor.c:3071 src/xen/xen_hypervisor.c:3079 msgid "cannot get VCPUs info" msgstr "" @@ -26816,242 +26855,242 @@ msgid "failed to parse Xend response return code" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:306 +#: src/xen/xend_internal.c:316 #, c-format msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:363 +#: src/xen/xend_internal.c:373 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:411 src/xen/xend_internal.c:414 -#: src/xen/xend_internal.c:423 +#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 +#: src/xen/xend_internal.c:433 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:458 +#: src/xen/xend_internal.c:468 #, c-format msgid "Unexpected HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:669 +#: src/xen/xend_internal.c:679 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Non foi posíbel identificar o nome do equipo «%s»: %s" -#: src/xen/xend_internal.c:706 +#: src/xen/xend_internal.c:716 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:841 +#: src/xen/xend_internal.c:851 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xen/xend_internal.c:847 +#: src/xen/xend_internal.c:857 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xen/xend_internal.c:852 +#: src/xen/xend_internal.c:862 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xen/xend_internal.c:1099 +#: src/xen/xend_internal.c:1109 msgid "topology syntax error" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1146 +#: src/xen/xend_internal.c:1156 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xen/xend_internal.c:1265 src/xen/xend_internal.c:1286 -#: src/xen/xend_internal.c:1309 src/xen/xend_internal.c:1332 -#: src/xen/xend_internal.c:1358 src/xen/xend_internal.c:1414 -#: src/xen/xend_internal.c:1451 +#: src/xen/xend_internal.c:1275 src/xen/xend_internal.c:1296 +#: src/xen/xend_internal.c:1319 src/xen/xend_internal.c:1342 +#: src/xen/xend_internal.c:1368 src/xen/xend_internal.c:1424 +#: src/xen/xend_internal.c:1461 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1421 +#: src/xen/xend_internal.c:1431 msgid "Cannot save host domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1789 +#: src/xen/xend_internal.c:1800 msgid "domain not running" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1796 src/xen/xend_internal.c:2237 -#: src/xen/xend_internal.c:2385 src/xen/xend_internal.c:2487 +#: src/xen/xend_internal.c:1807 src/xen/xend_internal.c:2247 +#: src/xen/xend_internal.c:2395 src/xen/xend_internal.c:2497 msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1897 +#: src/xen/xend_internal.c:1908 msgid "failed to add vcpupin xml entry" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:1935 src/xen/xm_internal.c:750 +#: src/xen/xend_internal.c:1946 src/xen/xm_internal.c:750 msgid "domain not active" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2138 +#: src/xen/xend_internal.c:2149 #, c-format msgid "Domain %s is already running" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2161 +#: src/xen/xend_internal.c:2172 #, c-format msgid "Domain %s did not start" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2217 src/xen/xend_internal.c:2365 -#: src/xen/xend_internal.c:2467 +#: src/xen/xend_internal.c:2227 src/xen/xend_internal.c:2375 +#: src/xen/xend_internal.c:2477 msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2226 src/xen/xend_internal.c:2374 -#: src/xen/xend_internal.c:2476 +#: src/xen/xend_internal.c:2236 src/xen/xend_internal.c:2384 +#: src/xen/xend_internal.c:2486 msgid "Xend version does not support modifying persistent config" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2296 src/xen/xend_internal.c:2303 -#: src/xen/xend_internal.c:2413 src/xen/xend_internal.c:2513 +#: src/xen/xend_internal.c:2306 src/xen/xend_internal.c:2313 +#: src/xen/xend_internal.c:2423 src/xen/xend_internal.c:2523 msgid "unsupported device type" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2316 +#: src/xen/xend_internal.c:2326 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2421 +#: src/xen/xend_internal.c:2431 msgid "requested device does not exist" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2545 +#: src/xen/xend_internal.c:2555 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2573 +#: src/xen/xend_internal.c:2583 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2583 +#: src/xen/xend_internal.c:2593 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2595 +#: src/xen/xend_internal.c:2605 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2608 +#: src/xen/xend_internal.c:2618 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2613 +#: src/xen/xend_internal.c:2623 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2677 +#: src/xen/xend_internal.c:2687 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2687 +#: src/xen/xend_internal.c:2697 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2715 +#: src/xen/xend_internal.c:2725 msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2723 +#: src/xen/xend_internal.c:2733 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2739 +#: src/xen/xend_internal.c:2749 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2746 +#: src/xen/xend_internal.c:2756 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2764 +#: src/xen/xend_internal.c:2774 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2817 +#: src/xen/xend_internal.c:2827 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2825 +#: src/xen/xend_internal.c:2835 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2958 src/xen/xend_internal.c:3022 -#: src/xen/xend_internal.c:3127 +#: src/xen/xend_internal.c:2967 src/xen/xend_internal.c:3031 +#: src/xen/xend_internal.c:3136 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2970 +#: src/xen/xend_internal.c:2979 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:2984 src/xen/xend_internal.c:3090 -#: src/xen/xend_internal.c:3197 +#: src/xen/xend_internal.c:2993 src/xen/xend_internal.c:3099 +#: src/xen/xend_internal.c:3206 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3035 src/xen/xend_internal.c:3140 +#: src/xen/xend_internal.c:3044 src/xen/xend_internal.c:3149 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3054 src/xen/xend_internal.c:3176 +#: src/xen/xend_internal.c:3063 src/xen/xend_internal.c:3185 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3059 src/xen/xend_internal.c:3185 +#: src/xen/xend_internal.c:3068 src/xen/xend_internal.c:3194 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3066 +#: src/xen/xend_internal.c:3075 #, c-format msgid "Weight %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3077 +#: src/xen/xend_internal.c:3086 #, c-format msgid "Cap %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3245 +#: src/xen/xend_internal.c:3254 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3266 +#: src/xen/xend_internal.c:3276 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3275 +#: src/xen/xend_internal.c:3285 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3287 +#: src/xen/xend_internal.c:3297 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" -#: src/xen/xend_internal.c:3398 +#: src/xen/xend_internal.c:3408 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -27185,64 +27224,64 @@ msgid "Unable to get Host CPU set" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:445 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:446 msgid "Capabilities not available" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:475 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:476 msgid "DomainID can't fit in 32 bits" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:551 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:552 msgid "Domain Pointer is invalid" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:604 src/xenapi/xenapi_driver.c:646 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:605 src/xenapi/xenapi_driver.c:647 msgid "Domain Pointer not valid" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:681 src/xenapi/xenapi_driver.c:728 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:763 src/xenapi/xenapi_driver.c:801 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:845 src/xenapi/xenapi_driver.c:888 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:936 src/xenapi/xenapi_driver.c:971 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1002 src/xenapi/xenapi_driver.c:1039 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1094 src/xenapi/xenapi_driver.c:1138 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1182 src/xenapi/xenapi_driver.c:1250 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1308 src/xenapi/xenapi_driver.c:1366 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1641 src/xenapi/xenapi_driver.c:1738 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1781 src/xenapi/xenapi_driver.c:1827 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:682 src/xenapi/xenapi_driver.c:730 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:766 src/xenapi/xenapi_driver.c:805 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:850 src/xenapi/xenapi_driver.c:894 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:943 src/xenapi/xenapi_driver.c:979 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1011 src/xenapi/xenapi_driver.c:1049 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1105 src/xenapi/xenapi_driver.c:1149 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1194 src/xenapi/xenapi_driver.c:1263 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1321 src/xenapi/xenapi_driver.c:1381 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1657 src/xenapi/xenapi_driver.c:1755 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1799 src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 msgid "Domain name is not unique" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:702 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:703 msgid "Couldn't get the Domain Pointer" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1234 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1247 msgid "Couldn't fetch Domain Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1239 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1252 msgid "Couldn't fetch Node Information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1521 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1536 msgid "Unable to parse given mac address" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1573 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1589 msgid "Couldn't get VM record" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1703 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1720 msgid "Couldn't get VM information from XML" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1877 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1898 msgid "Couldn't get host metrics - memory information" msgstr "" -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1883 +#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1904 msgid "Couldn't get host metrics" msgstr "" @@ -27250,105 +27289,105 @@ msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:62 src/xenxs/xen_sxpr.c:1100 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:64 src/xenxs/xen_sxpr.c:1103 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:99 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:102 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:159 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:162 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:208 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:211 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:233 src/xenxs/xen_sxpr.c:259 src/xenxs/xen_sxpr.c:276 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:236 src/xenxs/xen_sxpr.c:262 src/xenxs/xen_sxpr.c:279 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:373 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:376 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:384 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:387 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:393 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:396 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:407 src/xenxs/xen_xm.c:538 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:410 src/xenxs/xen_xm.c:538 #, c-format msgid "Driver name %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:422 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:425 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:436 src/xenxs/xen_xm.c:566 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:439 src/xenxs/xen_xm.c:566 #, c-format msgid "Unknown driver type %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:589 src/xenxs/xen_xm.c:743 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:592 src/xenxs/xen_xm.c:743 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:672 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:675 #, c-format msgid "Sound model %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:885 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:890 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1004 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009 msgid "missing PCI domain" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1009 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014 msgid "missing PCI bus" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1014 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019 msgid "missing PCI slot" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1019 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1024 msgid "missing PCI func" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1025 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1030 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1035 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1040 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1045 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1113 src/xenxs/xen_sxpr.c:1120 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1116 src/xenxs/xen_sxpr.c:1123 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" @@ -27387,17 +27426,17 @@ msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1816 src/xenxs/xen_xm.c:1213 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1816 src/xenxs/xen_xm.c:1219 #, c-format msgid "unsupported disk type %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 src/xenxs/xen_xm.c:1355 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1874 src/xenxs/xen_xm.c:1361 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1920 src/xenxs/xen_xm.c:1343 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:1920 src/xenxs/xen_xm.c:1349 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "" @@ -27406,25 +27445,25 @@ msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2230 src/xenxs/xen_sxpr.c:2237 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2244 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2239 src/xenxs/xen_sxpr.c:2246 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2253 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2262 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2271 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2452 src/xenxs/xen_sxpr.c:2492 -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2508 src/xenxs/xen_xm.c:1650 src/xenxs/xen_xm.c:1683 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1700 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2461 src/xenxs/xen_sxpr.c:2501 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2517 src/xenxs/xen_xm.c:1656 src/xenxs/xen_xm.c:1689 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1706 #, c-format msgid "unsupported clock offset='%s'" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2475 src/xenxs/xen_sxpr.c:2484 src/xenxs/xen_xm.c:1666 -#: src/xenxs/xen_xm.c:1675 +#: src/xenxs/xen_sxpr.c:2484 src/xenxs/xen_sxpr.c:2493 src/xenxs/xen_xm.c:1672 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1681 msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "" @@ -27533,17 +27572,17 @@ msgid "Function %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:975 +#: src/xenxs/xen_xm.c:979 #, c-format msgid "VFB %s too big for destination" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1151 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1157 #, c-format msgid "failed to store %lld to %s" msgstr "" -#: src/xenxs/xen_xm.c:1712 src/xenxs/xen_xm.c:1721 src/xenxs/xen_xm.c:1730 +#: src/xenxs/xen_xm.c:1718 src/xenxs/xen_xm.c:1727 src/xenxs/xen_xm.c:1736 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" @@ -27553,444 +27592,444 @@ msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:92 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 #, sh-format msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:156 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:163 msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:178 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:185 #, sh-format msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:184 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:191 #, sh-format msgid "Resuming guests on $uri URI..." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:187 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:194 #, sh-format msgid "Resuming guest $name: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:197 msgid "already active" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 tools/libvirt-guests.sh.in:240 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:206 tools/libvirt-guests.sh.in:247 msgid "done" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:218 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:225 #, sh-format msgid "Suspending $name: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:252 tools/libvirt-guests.sh.in:301 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 tools/libvirt-guests.sh.in:308 #, sh-format msgid "Starting shutdown on guest: $name" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:259 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:266 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:262 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:269 #, sh-format msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:284 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:291 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:286 tools/libvirt-guests.sh.in:351 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:293 tools/libvirt-guests.sh.in:358 #, sh-format msgid "Shutdown of guest $name complete." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:325 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:332 #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:368 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:375 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:371 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:378 #, sh-format msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:396 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:403 #, sh-format msgid "Timeout expired while shutting down domains" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:423 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:430 msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:437 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:444 #, sh-format msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:449 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:456 msgid "no running guests." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:460 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:467 #, sh-format msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:471 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 #, sh-format msgid "Failed to list persistent guests on $uri" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:478 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:485 msgid "Failed to list transient guests" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:495 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:502 #, sh-format msgid "Suspending guests on $uri URI..." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:497 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:504 #, sh-format msgid "Shutting down guests on $uri URI..." msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:538 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:545 msgid "stopped, with saved guests" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:542 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:549 msgid "started" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:545 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:552 msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" -#: tools/libvirt-guests.sh.in:555 +#: tools/libvirt-guests.sh.in:562 #, sh-format msgid "" "Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" "restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" msgstr "" -#: tools/virsh.c:101 tools/virsh.c:115 +#: tools/virsh.c:108 tools/virsh.c:122 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -#: tools/virsh.c:127 +#: tools/virsh.c:134 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:329 tools/virsh.c:395 tools/virsh.c:2744 +#: tools/virsh.c:337 tools/virsh.c:403 tools/virsh.c:3068 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor" -#: tools/virsh.c:331 tools/virsh.c:397 tools/virsh.c:2746 +#: tools/virsh.c:339 tools/virsh.c:405 tools/virsh.c:3070 msgid "" "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:340 +#: tools/virsh.c:348 msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:342 +#: tools/virsh.c:350 msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "failed to connect to the hypervisor" -#: tools/virsh.c:346 tools/virsh.c:422 +#: tools/virsh.c:354 tools/virsh.c:430 msgid "Unable to register disconnect callback" msgstr "" -#: tools/virsh.c:348 +#: tools/virsh.c:356 msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh.c:361 +#: tools/virsh.c:369 msgid "(re)connect to hypervisor" msgstr "(re)connect to hypervisor" -#: tools/virsh.c:364 +#: tools/virsh.c:372 msgid "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." msgstr "" "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -#: tools/virsh.c:374 +#: tools/virsh.c:382 msgid "hypervisor connection URI" msgstr "hypervisor connection URI" -#: tools/virsh.c:378 +#: tools/virsh.c:386 msgid "read-only connection" msgstr "read-only connection" -#: tools/virsh.c:416 +#: tools/virsh.c:424 msgid "Failed to connect to the hypervisor" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" #. TRANSLATORS: For now, we aren't using LC_MESSAGES, and the user #. * choices really are limited to just 'y', 'n', 'f' and '?' -#: tools/virsh.c:472 +#: tools/virsh.c:479 msgid "Try again? [y,n,f,?]:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:478 +#: tools/virsh.c:485 msgid "y - yes, start editor again" msgstr "" -#: tools/virsh.c:479 +#: tools/virsh.c:486 msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:480 +#: tools/virsh.c:487 msgid "f - force, try to redefine again" msgstr "" -#: tools/virsh.c:481 +#: tools/virsh.c:488 msgid "? - print this help" msgstr "" -#: tools/virsh.c:498 +#: tools/virsh.c:505 msgid "This function is not supported on WIN32 platform" msgstr "" -#: tools/virsh.c:522 +#: tools/virsh.c:529 msgid "print help" msgstr "print help" -#: tools/virsh.c:525 +#: tools/virsh.c:532 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a\n" " group of related commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:534 +#: tools/virsh.c:541 msgid "" "Prints global help, command specific help, or help for a group of related " "commands" msgstr "" -#: tools/virsh.c:548 +#: tools/virsh.c:555 msgid "" "Grouped commands:\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:551 tools/virsh.c:1170 +#: tools/virsh.c:558 tools/virsh.c:1218 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:572 +#: tools/virsh.c:579 #, c-format msgid "command or command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:658 +#: tools/virsh.c:665 msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "" -#: tools/virsh.c:680 +#: tools/virsh.c:687 #, c-format msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:687 +#: tools/virsh.c:694 #, c-format msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:695 +#: tools/virsh.c:702 #, c-format msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:736 +#: tools/virsh.c:743 #, c-format msgid "" "%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:770 +#: tools/virsh.c:777 #, c-format msgid "%s: failed to read temporary file: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:783 +#: tools/virsh.c:790 msgid "change the current directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:786 +#: tools/virsh.c:793 msgid "Change the current directory." msgstr "" -#: tools/virsh.c:794 +#: tools/virsh.c:801 msgid "directory to switch to (default: home or else root)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:808 +#: tools/virsh.c:815 msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "" -#: tools/virsh.c:819 +#: tools/virsh.c:826 #, c-format msgid "cd: %s: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:833 +#: tools/virsh.c:840 msgid "print the current directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:836 +#: tools/virsh.c:843 msgid "Print the current directory." msgstr "" -#: tools/virsh.c:850 +#: tools/virsh.c:857 #, c-format msgid "pwd: cannot get current directory: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:854 tools/virsh-domain.c:6367 +#: tools/virsh.c:861 tools/virsh-domain.c:6423 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:866 +#: tools/virsh.c:873 msgid "echo arguments" msgstr "" -#: tools/virsh.c:869 +#: tools/virsh.c:876 msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." msgstr "" -#: tools/virsh.c:877 +#: tools/virsh.c:884 msgid "escape for shell use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:881 +#: tools/virsh.c:888 msgid "escape for XML use" msgstr "" -#: tools/virsh.c:889 +#: tools/virsh.c:900 msgid "arguments to echo" msgstr "" -#: tools/virsh.c:924 tools/virsh.c:941 tools/virsh-domain.c:663 -#: tools/virsh-domain.c:922 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:281 -#: tools/virsh-volume.c:558 +#: tools/virsh.c:935 tools/virsh.c:952 tools/virsh-domain.c:651 +#: tools/virsh-domain.c:918 tools/virsh-pool.c:279 tools/virsh-volume.c:282 +#: tools/virsh-volume.c:559 msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "" -#: tools/virsh.c:956 +#: tools/virsh.c:967 msgid "quit this interactive terminal" msgstr "quit this interactive terminal" -#: tools/virsh.c:1047 +#: tools/virsh.c:1071 msgid "print help for this function" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1907 +#: tools/virsh.c:1103 tools/virsh.c:1949 #, c-format msgid "invalid '=' after option --%s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1068 +#: tools/virsh.c:1113 #, c-format msgid "option --%s already seen" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1078 +#: tools/virsh.c:1124 #, c-format msgid "command '%s' doesn't support option --%s" msgstr "command '%s' doesn't support option --%s" -#: tools/virsh.c:1123 +#: tools/virsh.c:1171 #, c-format msgid "command '%s' requires <%s> option" msgstr "command '%s' requires <%s> option" -#: tools/virsh.c:1124 +#: tools/virsh.c:1172 #, c-format msgid "command '%s' requires --%s option" msgstr "command '%s' requires --%s option" -#: tools/virsh.c:1167 +#: tools/virsh.c:1215 #, c-format msgid "command group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1190 +#: tools/virsh.c:1238 #, c-format msgid "command '%s' doesn't exist" msgstr "command '%s' doesn't exist" -#: tools/virsh.c:1202 tools/virsh.c:1860 +#: tools/virsh.c:1250 tools/virsh.c:1901 #, c-format msgid "internal error: bad options in command: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1207 +#: tools/virsh.c:1255 msgid " NAME\n" msgstr " NAME\n" -#: tools/virsh.c:1210 +#: tools/virsh.c:1258 msgid "" "\n" " SYNOPSIS\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1223 +#: tools/virsh.c:1271 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1229 +#: tools/virsh.c:1277 #, c-format msgid "[--%s ]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1242 +#: tools/virsh.c:1290 #, c-format msgid "{[--%s] }..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1243 +#: tools/virsh.c:1291 #, c-format msgid "[[--%s] ]..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1245 +#: tools/virsh.c:1293 #, c-format msgid "<%s>..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1246 +#: tools/virsh.c:1294 #, c-format msgid "[<%s>]..." msgstr "" -#: tools/virsh.c:1261 +#: tools/virsh.c:1309 msgid "" "\n" " DESCRIPTION\n" @@ -27998,7 +28037,7 @@ "\n" " DESCRIPTION\n" -#: tools/virsh.c:1267 +#: tools/virsh.c:1315 msgid "" "\n" " OPTIONS\n" @@ -28006,64 +28045,62 @@ "\n" " OPTIONS\n" -#: tools/virsh.c:1275 +#: tools/virsh.c:1323 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" -#: tools/virsh.c:1276 +#: tools/virsh.c:1324 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: tools/virsh.c:1280 +#: tools/virsh.c:1328 #, c-format msgid "--%s " msgstr "--%s " -#: tools/virsh.c:1283 tools/virsh.c:1288 +#: tools/virsh.c:1331 tools/virsh.c:1336 #, c-format msgid "[--%s] " msgstr "" -#: tools/virsh.c:1288 +#: tools/virsh.c:1336 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1536 +#: tools/virsh.c:1570 msgid "Mandatory option not present" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1545 +#: tools/virsh.c:1572 msgid "Option argument is empty" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1548 +#: tools/virsh.c:1575 #, c-format msgid "Failed to get option '%s': %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1708 +#: tools/virsh.c:1725 #, c-format msgid "internal error: virsh %s: no %s VSH_OT_DATA option" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1571 tools/virsh-domain.c:1765 -#: tools/virsh-domain.c:2038 +#: tools/virsh.c:1739 msgid "invalid timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1576 tools/virsh-domain.c:1770 -#: tools/virsh-domain.c:2043 +#: tools/virsh.c:1745 msgid "timeout is too big" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1718 +#: tools/virsh.c:1759 msgid "no valid connection" msgstr "no valid connection" -#: tools/virsh.c:1783 +#: tools/virsh.c:1824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28074,68 +28111,68 @@ "(Time: %.3f ms)\n" "\n" -#: tools/virsh.c:1854 +#: tools/virsh.c:1895 #, c-format msgid "unknown command: '%s'" msgstr "unknown command: '%s'" -#: tools/virsh.c:1896 +#: tools/virsh.c:1938 #, c-format msgid "expected syntax: --%s <%s>" msgstr "expected syntax: --%s <%s>" -#: tools/virsh.c:1899 +#: tools/virsh.c:1941 msgid "number" msgstr "number" -#: tools/virsh.c:1899 +#: tools/virsh.c:1941 msgid "string" msgstr "string" -#: tools/virsh.c:1923 +#: tools/virsh.c:1965 #, c-format msgid "unexpected data '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" -#: tools/virsh.c:1945 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "optdata" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1945 +#: tools/virsh.c:1987 msgid "bool" msgstr "" -#: tools/virsh.c:1946 +#: tools/virsh.c:1988 msgid "(none)" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2081 +#: tools/virsh.c:2123 msgid "dangling \\" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2094 +#: tools/virsh.c:2136 msgid "missing \"" msgstr "missing \"" -#: tools/virsh.c:2178 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 +#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377 #: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1059 -#: tools/virsh-pool.c:1070 tools/virsh-pool.c:1553 tools/virsh-pool.c:1559 -#: tools/virsh-snapshot.c:944 tools/virsh-snapshot.c:1029 +#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081 +#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519 +#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "yes" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2178 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1289 tools/virsh-network.c:377 +#: tools/virsh.c:2220 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 tools/virsh-network.c:377 #: tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-network.c:388 -#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1059 -#: tools/virsh-pool.c:1070 tools/virsh-pool.c:1553 tools/virsh-pool.c:1559 -#: tools/virsh-snapshot.c:944 tools/virsh-snapshot.c:1029 +#: tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-network.c:711 tools/virsh-pool.c:1081 +#: tools/virsh-pool.c:1092 tools/virsh-pool.c:1513 tools/virsh-pool.c:1519 +#: tools/virsh-snapshot.c:938 tools/virsh-snapshot.c:1023 msgid "no" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2186 +#: tools/virsh.c:2228 #, c-format msgid "unimplemented parameter type %d" msgstr "" @@ -28144,12 +28181,12 @@ msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" -#: tools/console.c:317 +#: tools/virsh.c:2383 #, c-format msgid "unable to set tty attributes: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2261 +#: tools/virsh.c:2409 msgid "error: " msgstr "error: " @@ -28163,27 +28200,27 @@ msgid "failed to determine loop exit status: %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2314 +#: tools/virsh.c:2602 msgid "VIRSH_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2380 +#: tools/virsh.c:2685 msgid "failed to get the log file information" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2385 +#: tools/virsh.c:2690 msgid "the log path is not a file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2393 +#: tools/virsh.c:2698 msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2475 +#: tools/virsh.c:2781 msgid "failed to write the log file" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2492 +#: tools/virsh.c:2798 #, c-format msgid "%s: failed to write log file: %s" msgstr "" @@ -28197,16 +28234,16 @@ msgid "$VIRSH_HISTSIZE value should be between 0 and %d" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2641 +#: tools/virsh.c:2965 msgid "Could not determine home directory" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2671 +#: tools/virsh.c:2995 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2782 +#: tools/virsh.c:3109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -28230,104 +28267,104 @@ "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2799 +#: tools/virsh.c:3126 #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2812 +#: tools/virsh.c:3139 msgid "" "\n" " (specify help for details about the commands in the group)\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2814 +#: tools/virsh.c:3141 msgid "" "\n" " (specify help for details about the command)\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2825 +#: tools/virsh.c:3152 #, c-format msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2826 +#: tools/virsh.c:3153 #, c-format msgid "" "See web site at %s\n" "\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2828 +#: tools/virsh.c:3155 msgid "Compiled with support for:\n" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2829 +#: tools/virsh.c:3156 msgid " Hypervisors:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2871 +#: tools/virsh.c:3198 msgid " Networking:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2897 +#: tools/virsh.c:3224 msgid " Storage:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2927 +#: tools/virsh.c:3257 msgid " Miscellaneous:" msgstr "" -#: tools/virsh.c:2998 +#: tools/virsh.c:3328 #, c-format msgid "option %s takes a numeric argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3003 +#: tools/virsh.c:3333 #, c-format msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3044 +#: tools/virsh.c:3377 #, c-format msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3055 +#: tools/virsh.c:3388 #, c-format msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3058 +#: tools/virsh.c:3391 #, c-format msgid "option '-%c' requires an argument" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3062 +#: tools/virsh.c:3395 #, c-format msgid "unsupported option '-%c'. See --help." msgstr "unsupported option '-%c'. See --help." -#: tools/virsh.c:3064 +#: tools/virsh.c:3397 #, c-format msgid "unsupported option '%s'. See --help." msgstr "" -#: tools/virsh.c:3067 +#: tools/virsh.c:3400 msgid "unknown option" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3176 +#: tools/virsh.c:3520 msgid "Failed to initialize mutex" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3181 +#: tools/virsh.c:3525 msgid "Failed to initialize libvirt" msgstr "" -#: tools/virsh.c:3210 +#: tools/virsh.c:3552 #, c-format msgid "" "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" @@ -28336,7 +28373,7 @@ "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" -#: tools/virsh.c:3213 +#: tools/virsh.c:3555 msgid "" "Type: 'help' for help with commands\n" " 'quit' to quit\n" @@ -28346,468 +28383,479 @@ " 'quit' to quit\n" "\n" -#: tools/virsh.h:395 +#: tools/virsh.h:426 #, c-format msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/console.c:392 +#: tools/virsh-console.c:378 msgid "unable to wait on console condition" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:50 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:47 msgid "unspecified error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:52 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:48 msgid "no space" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:92 msgid "Failed to retrieve domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:100 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:97 msgid "Couldn't parse domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:124 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:119 msgid "ok" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:126 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:120 msgid "background job" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:121 msgid "occupied" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain-monitor.c:293 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1286 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-pool.c:1067 tools/virsh-pool.c:1082 -#: tools/virsh-pool.c:1084 tools/virsh-pool.c:1085 tools/virsh-pool.c:1086 -#: tools/virsh-pool.c:1551 tools/virsh-volume.c:996 tools/virsh-volume.c:1358 -#: tools/virsh-volume.c:1365 tools/virsh-volume.c:1366 -#: tools/virsh-volume.c:1367 tools/virsh-volume.c:1383 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:128 tools/virsh-domain-monitor.c:153 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:172 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 tools/virsh-domain-monitor.c:192 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 tools/virsh-domain-monitor.c:210 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 tools/virsh-domain-monitor.c:251 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 +#: tools/virsh-domain.c:5024 tools/virsh-domain.c:10331 +#: tools/virsh-domain.c:10434 tools/virsh-domain.c:10451 +#: tools/virsh-domain.c:10465 tools/virsh-domain.c:10479 +#: tools/virsh-domain.c:10493 tools/virsh-domain.c:10508 +#: tools/virsh-domain.c:10521 tools/virsh-domain.c:10534 +#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:1149 tools/virsh-pool.c:907 +#: tools/virsh-pool.c:1089 tools/virsh-pool.c:1104 tools/virsh-pool.c:1106 +#: tools/virsh-pool.c:1107 tools/virsh-pool.c:1108 tools/virsh-pool.c:1511 +#: tools/virsh-volume.c:960 tools/virsh-volume.c:1367 +#: tools/virsh-volume.c:1374 tools/virsh-volume.c:1375 +#: tools/virsh-volume.c:1376 msgid "unknown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain.c:127 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:134 tools/virsh-domain-monitor.c:147 +#: tools/virsh-domain.c:125 msgid "no state" msgstr "no state" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:145 tools/virsh-domain.c:123 -#: tools/virsh-pool.c:1101 tools/virsh-pool.c:1534 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:135 tools/virsh-domain.c:118 +#: tools/virsh-pool.c:899 msgid "running" msgstr "running" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:147 tools/virsh-domain.c:121 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:136 msgid "idle" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:149 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:137 msgid "paused" msgstr "paused" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:151 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:138 msgid "in shutdown" msgstr "in shutdown" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:139 msgid "shut off" msgstr "shut off" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 tools/virsh-domain-monitor.c:196 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:232 tools/virsh-domain-monitor.c:256 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 tools/virsh-domain-monitor.c:167 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:187 tools/virsh-domain-monitor.c:201 msgid "crashed" msgstr "crashed" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:157 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:141 msgid "pmsuspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:159 msgid "booted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 tools/virsh-domain-monitor.c:258 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:160 tools/virsh-domain-monitor.c:202 msgid "migrated" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:184 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:161 msgid "restored" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 tools/virsh-domain-monitor.c:226 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:264 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:162 tools/virsh-domain-monitor.c:184 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:205 msgid "from snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:188 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:163 msgid "unpaused" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:190 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:164 msgid "migration canceled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:192 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:165 msgid "save canceled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:194 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:166 msgid "event wakeup" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:214 tools/virsh-domain-monitor.c:242 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:193 msgid "user" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:216 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 msgid "migrating" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 msgid "saving" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:220 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 msgid "dumping" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:222 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 msgid "I/O error" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 msgid "watchdog" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:228 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:185 msgid "shutting down" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:230 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:186 msgid "creating snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:252 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 tools/virsh-domain.c:10444 msgid "shutdown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:254 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 msgid "destroyed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:260 tools/virsh-domain-monitor.c:1847 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1854 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 tools/virsh-domain-monitor.c:1820 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1827 msgid "saved" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 tools/virsh-domain.c:10500 msgid "failed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:274 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:211 msgid "panicked" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:301 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:259 msgid "get memory statistics for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:304 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:262 msgid "Get memory statistics for a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:313 tools/virsh-domain-monitor.c:437 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:492 tools/virsh-domain-monitor.c:606 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain-monitor.c:826 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 tools/virsh-domain-monitor.c:1062 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-domain-monitor.c:1346 -#: tools/virsh-domain.c:168 tools/virsh-domain.c:270 tools/virsh-domain.c:711 -#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-domain.c:1021 -#: tools/virsh-domain.c:1245 tools/virsh-domain.c:1508 -#: tools/virsh-domain.c:1683 tools/virsh-domain.c:1885 -#: tools/virsh-domain.c:1983 tools/virsh-domain.c:2149 -#: tools/virsh-domain.c:2219 tools/virsh-domain.c:2316 -#: tools/virsh-domain.c:2510 tools/virsh-domain.c:2697 -#: tools/virsh-domain.c:2743 tools/virsh-domain.c:2827 -#: tools/virsh-domain.c:3419 tools/virsh-domain.c:3864 -#: tools/virsh-domain.c:3984 tools/virsh-domain.c:4043 -#: tools/virsh-domain.c:4386 tools/virsh-domain.c:4516 -#: tools/virsh-domain.c:4663 tools/virsh-domain.c:4706 -#: tools/virsh-domain.c:4792 tools/virsh-domain.c:4873 -#: tools/virsh-domain.c:4916 tools/virsh-domain.c:5128 -#: tools/virsh-domain.c:5204 tools/virsh-domain.c:5414 -#: tools/virsh-domain.c:5523 tools/virsh-domain.c:5810 -#: tools/virsh-domain.c:5929 tools/virsh-domain.c:6258 -#: tools/virsh-domain.c:6585 tools/virsh-domain.c:6642 -#: tools/virsh-domain.c:6816 tools/virsh-domain.c:6854 -#: tools/virsh-domain.c:6956 tools/virsh-domain.c:7071 -#: tools/virsh-domain.c:7168 tools/virsh-domain.c:7270 -#: tools/virsh-domain.c:7469 tools/virsh-domain.c:7616 -#: tools/virsh-domain.c:7766 tools/virsh-domain.c:7892 -#: tools/virsh-domain.c:8022 tools/virsh-domain.c:8390 -#: tools/virsh-domain.c:8657 tools/virsh-domain.c:8711 -#: tools/virsh-domain.c:8773 tools/virsh-domain.c:8825 -#: tools/virsh-domain.c:8869 tools/virsh-domain.c:9047 -#: tools/virsh-domain.c:9120 tools/virsh-domain.c:9180 -#: tools/virsh-domain.c:9343 tools/virsh-domain.c:9444 -#: tools/virsh-domain.c:9546 tools/virsh-domain.c:9947 -#: tools/virsh-domain.c:10057 tools/virsh-domain.c:10117 -#: tools/virsh-domain.c:10268 tools/virsh-snapshot.c:128 -#: tools/virsh-snapshot.c:337 tools/virsh-snapshot.c:529 -#: tools/virsh-snapshot.c:651 tools/virsh-snapshot.c:887 -#: tools/virsh-snapshot.c:1444 tools/virsh-snapshot.c:1708 -#: tools/virsh-snapshot.c:1776 tools/virsh-snapshot.c:1844 -#: tools/virsh-snapshot.c:1937 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:271 tools/virsh-domain-monitor.c:395 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:450 tools/virsh-domain-monitor.c:572 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:677 tools/virsh-domain-monitor.c:792 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:845 tools/virsh-domain-monitor.c:1035 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1177 tools/virsh-domain-monitor.c:1319 +#: tools/virsh-domain.c:166 tools/virsh-domain.c:268 tools/virsh-domain.c:707 +#: tools/virsh-domain.c:961 tools/virsh-domain.c:1017 +#: tools/virsh-domain.c:1241 tools/virsh-domain.c:1568 +#: tools/virsh-domain.c:1736 tools/virsh-domain.c:1931 +#: tools/virsh-domain.c:2032 tools/virsh-domain.c:2187 +#: tools/virsh-domain.c:2257 tools/virsh-domain.c:2354 +#: tools/virsh-domain.c:2541 tools/virsh-domain.c:2728 +#: tools/virsh-domain.c:2774 tools/virsh-domain.c:2858 +#: tools/virsh-domain.c:3483 tools/virsh-domain.c:3952 +#: tools/virsh-domain.c:4072 tools/virsh-domain.c:4131 +#: tools/virsh-domain.c:4474 tools/virsh-domain.c:4604 +#: tools/virsh-domain.c:4752 tools/virsh-domain.c:4795 +#: tools/virsh-domain.c:4881 tools/virsh-domain.c:4962 +#: tools/virsh-domain.c:5005 tools/virsh-domain.c:5227 +#: tools/virsh-domain.c:5265 tools/virsh-domain.c:5476 +#: tools/virsh-domain.c:5585 tools/virsh-domain.c:5872 +#: tools/virsh-domain.c:5991 tools/virsh-domain.c:6312 +#: tools/virsh-domain.c:6646 tools/virsh-domain.c:6703 +#: tools/virsh-domain.c:6875 tools/virsh-domain.c:7032 +#: tools/virsh-domain.c:7070 tools/virsh-domain.c:7172 +#: tools/virsh-domain.c:7287 tools/virsh-domain.c:7384 +#: tools/virsh-domain.c:7486 tools/virsh-domain.c:7685 +#: tools/virsh-domain.c:7832 tools/virsh-domain.c:7982 +#: tools/virsh-domain.c:8111 tools/virsh-domain.c:8249 +#: tools/virsh-domain.c:8617 tools/virsh-domain.c:8884 +#: tools/virsh-domain.c:8938 tools/virsh-domain.c:9000 +#: tools/virsh-domain.c:9052 tools/virsh-domain.c:9096 +#: tools/virsh-domain.c:9283 tools/virsh-domain.c:9356 +#: tools/virsh-domain.c:9416 tools/virsh-domain.c:9579 +#: tools/virsh-domain.c:9680 tools/virsh-domain.c:9782 +#: tools/virsh-domain.c:10152 tools/virsh-domain.c:10267 +#: tools/virsh-domain.c:11004 tools/virsh-domain.c:11155 +#: tools/virsh-snapshot.c:128 tools/virsh-snapshot.c:331 +#: tools/virsh-snapshot.c:523 tools/virsh-snapshot.c:645 +#: tools/virsh-snapshot.c:881 tools/virsh-snapshot.c:1438 +#: tools/virsh-snapshot.c:1702 tools/virsh-snapshot.c:1770 +#: tools/virsh-snapshot.c:1838 tools/virsh-snapshot.c:1931 msgid "domain name, id or uuid" msgstr "domain name, id or uuid" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:318 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:276 msgid "period in seconds to set collection" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:322 tools/virsh-domain.c:181 -#: tools/virsh-domain.c:340 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078 -#: tools/virsh-domain.c:1257 tools/virsh-domain.c:2334 -#: tools/virsh-domain.c:2527 tools/virsh-domain.c:5536 -#: tools/virsh-domain.c:5819 tools/virsh-domain.c:5942 -#: tools/virsh-domain.c:7084 tools/virsh-domain.c:7181 -#: tools/virsh-domain.c:7290 tools/virsh-domain.c:7481 -#: tools/virsh-domain.c:9356 tools/virsh-domain.c:9457 -#: tools/virsh-domain.c:9563 tools/virsh-domain.c:9960 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:280 tools/virsh-domain.c:179 +#: tools/virsh-domain.c:338 tools/virsh-domain.c:749 tools/virsh-domain.c:1074 +#: tools/virsh-domain.c:1269 tools/virsh-domain.c:2372 +#: tools/virsh-domain.c:2558 tools/virsh-domain.c:5598 +#: tools/virsh-domain.c:5881 tools/virsh-domain.c:6004 +#: tools/virsh-domain.c:7300 tools/virsh-domain.c:7397 +#: tools/virsh-domain.c:7506 tools/virsh-domain.c:7697 +#: tools/virsh-domain.c:9592 tools/virsh-domain.c:9693 +#: tools/virsh-domain.c:9799 tools/virsh-domain.c:10165 msgid "affect next boot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:326 tools/virsh-domain.c:185 -#: tools/virsh-domain.c:344 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082 -#: tools/virsh-domain.c:1261 tools/virsh-domain.c:2531 -#: tools/virsh-domain.c:5540 tools/virsh-domain.c:5823 -#: tools/virsh-domain.c:5946 tools/virsh-domain.c:7088 -#: tools/virsh-domain.c:7185 tools/virsh-domain.c:7294 -#: tools/virsh-domain.c:7485 tools/virsh-domain.c:9360 -#: tools/virsh-domain.c:9461 tools/virsh-domain.c:9567 -#: tools/virsh-domain.c:9964 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:284 tools/virsh-domain.c:183 +#: tools/virsh-domain.c:342 tools/virsh-domain.c:753 tools/virsh-domain.c:1078 +#: tools/virsh-domain.c:1273 tools/virsh-domain.c:2562 +#: tools/virsh-domain.c:5602 tools/virsh-domain.c:5885 +#: tools/virsh-domain.c:6008 tools/virsh-domain.c:7304 +#: tools/virsh-domain.c:7401 tools/virsh-domain.c:7510 +#: tools/virsh-domain.c:7701 tools/virsh-domain.c:9596 +#: tools/virsh-domain.c:9697 tools/virsh-domain.c:9803 +#: tools/virsh-domain.c:10169 msgid "affect running domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:330 tools/virsh-domain.c:189 -#: tools/virsh-domain.c:348 tools/virsh-domain.c:761 tools/virsh-domain.c:1086 -#: tools/virsh-domain.c:1265 tools/virsh-domain.c:2535 -#: tools/virsh-domain.c:5544 tools/virsh-domain.c:5827 -#: tools/virsh-domain.c:5950 tools/virsh-domain.c:7092 -#: tools/virsh-domain.c:7189 tools/virsh-domain.c:7298 -#: tools/virsh-domain.c:7489 tools/virsh-domain.c:9364 -#: tools/virsh-domain.c:9465 tools/virsh-domain.c:9571 -#: tools/virsh-domain.c:9968 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:288 tools/virsh-domain.c:187 +#: tools/virsh-domain.c:346 tools/virsh-domain.c:757 tools/virsh-domain.c:1082 +#: tools/virsh-domain.c:1277 tools/virsh-domain.c:2566 +#: tools/virsh-domain.c:5606 tools/virsh-domain.c:5889 +#: tools/virsh-domain.c:6012 tools/virsh-domain.c:7308 +#: tools/virsh-domain.c:7405 tools/virsh-domain.c:7514 +#: tools/virsh-domain.c:7705 tools/virsh-domain.c:9600 +#: tools/virsh-domain.c:9701 tools/virsh-domain.c:9807 +#: tools/virsh-domain.c:10173 msgid "affect current domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:371 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:329 msgid "Unable to parse integer parameter." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:376 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:334 #, c-format msgid "Invalid collection period value '%d'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:382 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:340 msgid "Unable to change balloon collection period." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:391 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:349 #, c-format msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:425 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:383 msgid "domain block device size information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:428 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:386 msgid "Get block device size info for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:442 tools/virsh-domain-monitor.c:884 -#: tools/virsh-domain.c:1026 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:400 tools/virsh-domain-monitor.c:850 +#: tools/virsh-domain.c:1022 msgid "block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:464 tools/virsh-pool.c:1564 -#: tools/virsh-volume.c:1000 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1524 +#: tools/virsh-volume.c:1010 msgid "Capacity:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:465 tools/virsh-pool.c:1567 -#: tools/virsh-volume.c:1003 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 tools/virsh-pool.c:1527 +#: tools/virsh-volume.c:1013 msgid "Allocation:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:466 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:424 msgid "Physical:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:480 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:438 msgid "list all domain blocks" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:483 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:441 msgid "Get the summary of block devices for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:496 tools/virsh-domain-monitor.c:610 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:454 tools/virsh-domain-monitor.c:576 msgid "get inactive rather than running configuration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:500 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:458 msgid "additionally display the type and device value" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:540 tools/virsh-domain-monitor.c:646 -#: tools/virsh-volume.c:1470 tools/virsh-volume.c:1510 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:613 +#: tools/virsh-volume.c:1461 tools/virsh-volume.c:1497 msgid "Type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 msgid "Device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501 msgid "Target" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:541 tools/virsh-domain-monitor.c:543 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:499 tools/virsh-domain-monitor.c:501 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 msgid "Source" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:597 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:563 msgid "list all domain virtual interfaces" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:598 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:564 msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:646 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:612 msgid "Interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 msgid "Model" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:647 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:613 msgid "MAC" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:699 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:665 msgid "get link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:702 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:668 msgid "Get link state of a domain's virtual interface." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:716 tools/virsh-domain.c:2321 -#: tools/virsh-domain.c:2515 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:682 tools/virsh-domain.c:2359 +#: tools/virsh-domain.c:2546 msgid "interface device (MAC Address)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:724 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:690 msgid "Get persistent interface state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:756 tools/virsh-domain.c:2377 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:722 tools/virsh-domain.c:2415 msgid "Failed to get domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:761 tools/virsh-domain.c:2393 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:727 tools/virsh-domain.c:2431 msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:775 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:741 msgid "Failed to extract interface information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:781 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:747 #, c-format msgid "Interface (mac: %s) not found." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:783 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:749 #, c-format msgid "Interface (dev: %s) not found." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:814 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:780 msgid "domain control interface state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:817 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:783 msgid "Returns state of a control interface to the domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:866 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:832 msgid "get device block stats for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:869 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:835 msgid "" "Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " "explanation of fields" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:888 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:854 msgid "print a more human readable output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:903 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:869 msgid "number of read operations:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:905 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:871 msgid "number of bytes read:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:907 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:873 msgid "number of write operations:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:909 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:875 msgid "number of bytes written:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:911 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:877 msgid "error count:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:913 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:879 msgid "number of flush operations:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:915 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:881 msgid "total duration of reads (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:917 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:883 msgid "total duration of writes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:919 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:885 msgid "total duration of flushes (ns):" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:967 tools/virsh-domain-monitor.c:987 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:940 #, c-format msgid "Failed to get block stats %s %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:974 tools/virsh-domain-monitor.c:993 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:947 tools/virsh-domain-monitor.c:966 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "" @@ -28817,284 +28865,284 @@ msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1050 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1023 msgid "get network interface stats for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1053 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1026 msgid "Get network interface stats for a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1067 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1040 msgid "interface device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1087 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1060 #, c-format msgid "Failed to get interface stats %s %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1127 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1100 msgid "Show errors on block devices" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1130 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1103 msgid "Show block device errors" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1139 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1112 msgid "domain name, id, or uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1143 msgid "No errors found\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1192 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1165 msgid "domain information" msgstr "domain information" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1195 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1168 msgid "Returns basic information about the domain." msgstr "Returns basic information about the domain." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1201 tools/virsh-domain-monitor.c:1203 msgid "Id:" msgstr "Id:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1231 tools/virsh-pool.c:1515 -#: tools/virsh-snapshot.c:926 tools/virsh-volume.c:973 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 tools/virsh-network.c:370 +#: tools/virsh-pool.c:1495 tools/virsh-snapshot.c:920 +#: tools/virsh-volume.c:1000 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1234 tools/virsh-pool.c:1518 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1207 tools/virsh-network.c:373 +#: tools/virsh-pool.c:1498 msgid "UUID:" msgstr "UUID:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1237 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1210 msgid "OS Type:" msgstr "OS Type:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1242 tools/virsh-domain.c:5454 -#: tools/virsh-domain.c:5483 tools/virsh-pool.c:1525 tools/virsh-pool.c:1529 -#: tools/virsh-pool.c:1533 tools/virsh-pool.c:1537 tools/virsh-pool.c:1541 -#: tools/virsh-snapshot.c:962 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1215 tools/virsh-domain.c:5516 +#: tools/virsh-domain.c:5545 tools/virsh-pool.c:1503 +#: tools/virsh-snapshot.c:956 msgid "State:" msgstr "State:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 tools/virsh-host.c:218 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-host.c:256 msgid "CPU(s):" msgstr "CPU(s):" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1252 tools/virsh-domain.c:5461 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1225 tools/virsh-domain.c:5523 msgid "CPU time:" msgstr "CPU time:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1256 tools/virsh-domain-monitor.c:1259 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1229 tools/virsh-domain-monitor.c:1232 msgid "Max memory:" msgstr "Max memory:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1233 msgid "no limit" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1262 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1235 msgid "Used memory:" msgstr "Used memory:" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1274 tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1551 -#: tools/virsh-pool.c:1553 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1247 tools/virsh-domain-monitor.c:1249 +#: tools/virsh-network.c:381 tools/virsh-network.c:383 tools/virsh-pool.c:1511 +#: tools/virsh-pool.c:1513 msgid "Persistent:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1280 tools/virsh-network.c:386 -#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1557 tools/virsh-pool.c:1559 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1253 tools/virsh-network.c:386 +#: tools/virsh-network.c:388 tools/virsh-pool.c:1517 tools/virsh-pool.c:1519 msgid "Autostart:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254 msgid "enable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1281 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1254 msgid "disable" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1286 tools/virsh-domain-monitor.c:1288 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1259 tools/virsh-domain-monitor.c:1261 msgid "Managed save:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1303 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276 msgid "Security model:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1304 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1277 msgid "Security DOI:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1318 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1291 msgid "Security label:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1334 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1307 msgid "domain state" msgstr "domain state" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1337 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1310 msgid "Returns state about a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1350 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1323 msgid "also print reason for the state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1363 msgid "list domains" msgstr "list domains" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1393 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1366 msgid "Returns list of domains." msgstr "Returns list of domains." -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1500 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1473 msgid "Failed to list domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1512 tools/virsh-domain-monitor.c:1520 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1485 tools/virsh-domain-monitor.c:1493 msgid "Failed to list active domains" msgstr "Failed to list active domains" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1529 tools/virsh-domain-monitor.c:1538 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1502 tools/virsh-domain-monitor.c:1511 msgid "Failed to list inactive domains" msgstr "Failed to list inactive domains" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1545 msgid "Failed to get domain persistence info" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1584 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1557 msgid "Failed to get domain state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1604 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1577 msgid "Failed to get domain autostart state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1617 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1590 msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1629 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1602 msgid "Failed to get snapshot count" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1676 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1649 msgid "list inactive domains" msgstr "list inactive domains" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1680 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1653 msgid "list inactive & active domains" msgstr "list inactive & active domains" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1684 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1657 msgid "list transient domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1688 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1661 msgid "list persistent domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1692 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1665 msgid "list domains with existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1696 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1669 msgid "list domains without a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1700 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1673 msgid "list domains in running state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1704 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1677 msgid "list domains in paused state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1708 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1681 msgid "list domains in shutoff state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1712 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1685 msgid "list domains in other states" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1716 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1689 msgid "list domains with autostart enabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1720 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1693 msgid "list domains with autostart disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1724 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1697 msgid "list domains with managed save state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1728 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1701 msgid "list domains without managed save" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1732 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1705 msgid "list uuid's only" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1736 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1709 msgid "list domain names only" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1740 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1713 msgid "list table (default)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1744 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1717 msgid "mark inactive domains with managed save state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1748 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1721 msgid "show short domain description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1802 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 msgid "Id" msgstr "Id" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 -#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:370 -#: tools/virsh-network.c:692 tools/virsh-nwfilter.c:373 -#: tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1216 tools/virsh-pool.c:1285 -#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605 -#: tools/virsh-volume.c:1445 tools/virsh-volume.c:1460 -#: tools/virsh-volume.c:1510 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 +#: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 +#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1213 +#: tools/virsh-pool.c:1278 tools/virsh-snapshot.c:1595 +#: tools/virsh-snapshot.c:1599 tools/virsh-volume.c:1435 +#: tools/virsh-volume.c:1451 tools/virsh-volume.c:1497 msgid "Name" msgstr "Name" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 tools/virsh-domain-monitor.c:1822 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 tools/virsh-domain-monitor.c:1795 #: tools/virsh-interface.c:363 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1195 tools/virsh-pool.c:1221 tools/virsh-pool.c:1285 -#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605 +#: tools/virsh-pool.c:1192 tools/virsh-pool.c:1218 tools/virsh-pool.c:1278 +#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "State" msgstr "State" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1817 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1790 msgid "Title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1858 +#: tools/virsh-domain-monitor.c:1831 msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "" @@ -29103,7 +29151,7 @@ msgid "failed to get domain '%s'" msgstr "failed to get domain '%s'" -#: tools/virsh-domain.c:119 +#: tools/virsh-domain.c:117 msgid "offline" msgstr "offline" @@ -29111,287 +29159,287 @@ msgid "blocked" msgstr "blocked" -#: tools/virsh-domain.c:156 +#: tools/virsh-domain.c:154 msgid "attach device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:159 +#: tools/virsh-domain.c:157 msgid "Attach device from an XML ." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:173 tools/virsh-domain.c:9348 -#: tools/virsh-domain.c:9449 +#: tools/virsh-domain.c:171 tools/virsh-domain.c:9584 +#: tools/virsh-domain.c:9685 msgid "XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:177 tools/virsh-domain.c:336 tools/virsh-domain.c:749 -#: tools/virsh-domain.c:9352 tools/virsh-domain.c:9453 -#: tools/virsh-domain.c:9559 tools/virsh-domain.c:9956 +#: tools/virsh-domain.c:175 tools/virsh-domain.c:334 tools/virsh-domain.c:745 +#: tools/virsh-domain.c:9588 tools/virsh-domain.c:9689 +#: tools/virsh-domain.c:9795 tools/virsh-domain.c:10161 msgid "make live change persistent" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:241 +#: tools/virsh-domain.c:239 #, c-format msgid "Failed to attach device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:245 +#: tools/virsh-domain.c:243 msgid "Device attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:258 +#: tools/virsh-domain.c:256 msgid "attach disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:261 +#: tools/virsh-domain.c:259 msgid "Attach new disk device." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:275 +#: tools/virsh-domain.c:273 msgid "source of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:280 tools/virsh-domain.c:9952 +#: tools/virsh-domain.c:278 tools/virsh-domain.c:10157 msgid "target of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:284 +#: tools/virsh-domain.c:282 msgid "driver of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:288 +#: tools/virsh-domain.c:286 msgid "subdriver of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:292 +#: tools/virsh-domain.c:290 msgid "cache mode of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:296 +#: tools/virsh-domain.c:294 msgid "target device type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:300 +#: tools/virsh-domain.c:302 msgid "mode of device reading and writing" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:304 +#: tools/virsh-domain.c:306 msgid "type of source (block|file)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:308 +#: tools/virsh-domain.c:310 msgid "serial of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:312 +#: tools/virsh-domain.c:314 msgid "wwn of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:320 +#: tools/virsh-domain.c:318 msgid "needs rawio capability" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:324 +#: tools/virsh-domain.c:322 msgid "address of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:328 +#: tools/virsh-domain.c:326 msgid "use multifunction pci under specified address" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:332 +#: tools/virsh-domain.c:330 msgid "print XML document rather than attach the disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:561 +#: tools/virsh-domain.c:552 #, c-format msgid "Unknown source type: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:567 +#: tools/virsh-domain.c:558 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:617 +#: tools/virsh-domain.c:605 msgid "Invalid address." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:632 +#: tools/virsh-domain.c:620 msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:643 +#: tools/virsh-domain.c:631 msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:654 +#: tools/virsh-domain.c:642 msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:681 +#: tools/virsh-domain.c:676 msgid "Failed to attach disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:683 +#: tools/virsh-domain.c:678 msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:699 +#: tools/virsh-domain.c:695 msgid "attach network interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:702 +#: tools/virsh-domain.c:698 msgid "Attach new network interface." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:716 tools/virsh-domain.c:9551 +#: tools/virsh-domain.c:712 tools/virsh-domain.c:9787 msgid "network interface type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:721 +#: tools/virsh-domain.c:717 msgid "source of network interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:725 +#: tools/virsh-domain.c:721 msgid "target network name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:729 tools/virsh-domain.c:9555 +#: tools/virsh-domain.c:725 tools/virsh-domain.c:9791 msgid "MAC address" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:733 +#: tools/virsh-domain.c:729 msgid "script used to bridge network interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:737 +#: tools/virsh-domain.c:733 msgid "model type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2519 +#: tools/virsh-domain.c:737 tools/virsh-domain.c:2550 msgid "control domain's incoming traffics" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:745 tools/virsh-domain.c:2523 +#: tools/virsh-domain.c:741 tools/virsh-domain.c:2554 msgid "control domain's outgoing traffics" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:853 +#: tools/virsh-domain.c:849 #, c-format msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2580 +#: tools/virsh-domain.c:857 tools/virsh-domain.c:2611 msgid "inbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:865 tools/virsh-domain.c:2584 +#: tools/virsh-domain.c:861 tools/virsh-domain.c:2615 msgid "inbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2608 +#: tools/virsh-domain.c:868 tools/virsh-domain.c:2639 msgid "outbound format is incorrect" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:876 tools/virsh-domain.c:2612 +#: tools/virsh-domain.c:872 tools/virsh-domain.c:2643 msgid "outbound average is mandatory" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:936 +#: tools/virsh-domain.c:932 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:938 +#: tools/virsh-domain.c:934 msgid "Interface attached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:953 +#: tools/virsh-domain.c:949 msgid "autostart a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:956 +#: tools/virsh-domain.c:952 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:969 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 +#: tools/virsh-domain.c:965 tools/virsh-network.c:102 tools/virsh-pool.c:99 msgid "disable autostarting" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:988 +#: tools/virsh-domain.c:984 #, c-format msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" msgstr "Non foi posíbel marcar o dominio %s como iniciado automaticamente" -#: tools/virsh-domain.c:990 +#: tools/virsh-domain.c:986 #, c-format msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:996 +#: tools/virsh-domain.c:992 #, c-format msgid "Domain %s marked as autostarted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:998 +#: tools/virsh-domain.c:994 #, c-format msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1009 +#: tools/virsh-domain.c:1005 msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1012 +#: tools/virsh-domain.c:1008 msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1034 +#: tools/virsh-domain.c:1030 msgid "total throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1042 +#: tools/virsh-domain.c:1038 msgid "read throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1050 +#: tools/virsh-domain.c:1046 msgid "write throughput limit in bytes per second" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1058 +#: tools/virsh-domain.c:1054 msgid "total I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1066 +#: tools/virsh-domain.c:1062 msgid "read I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1074 +#: tools/virsh-domain.c:1070 msgid "write I/O operations limit per second" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1179 +#: tools/virsh-domain.c:1175 msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1192 +#: tools/virsh-domain.c:1188 msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1217 +#: tools/virsh-domain.c:1213 msgid "Unable to change block I/O throttle" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1221 tools/virsh-domain.c:1299 -#: tools/virsh-domain.c:7359 +#: tools/virsh-domain.c:1217 tools/virsh-domain.c:1315 +#: tools/virsh-domain.c:7575 msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1230 +#: tools/virsh-domain.c:1226 msgid "Get or set blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1233 +#: tools/virsh-domain.c:1229 msgid "" "Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" " To get the blkio parameters use following command: \n" @@ -29399,11 +29447,11 @@ " virsh # blkiotune " msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1249 +#: tools/virsh-domain.c:1245 msgid "IO Weight in range [100, 1000]" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1253 +#: tools/virsh-domain.c:1249 msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." msgstr "" @@ -29431,508 +29479,511 @@ "/path/to/device,write_bytes_sec,..." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1303 +#: tools/virsh-domain.c:1319 #, c-format msgid "Invalid value of %d for I/O weight" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1313 +#: tools/virsh-domain.c:1329 tools/virsh-domain.c:1340 +#: tools/virsh-domain.c:1351 tools/virsh-domain.c:1362 +#: tools/virsh-domain.c:1373 msgid "Unable to parse string parameter" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1326 +#: tools/virsh-domain.c:1386 msgid "Unable to get number of blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1339 +#: tools/virsh-domain.c:1399 msgid "Unable to get blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1364 +#: tools/virsh-domain.c:1424 msgid "Unable to change blkio parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1397 +#: tools/virsh-domain.c:1457 msgid "bandwidth must be a number" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1496 +#: tools/virsh-domain.c:1556 msgid "Start a block commit operation." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1499 +#: tools/virsh-domain.c:1559 msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1513 tools/virsh-domain.c:1688 -#: tools/virsh-domain.c:1890 tools/virsh-domain.c:1988 +#: tools/virsh-domain.c:1573 tools/virsh-domain.c:1741 +#: tools/virsh-domain.c:1936 tools/virsh-domain.c:2037 msgid "fully-qualified path of disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1517 tools/virsh-domain.c:1697 -#: tools/virsh-domain.c:1992 +#: tools/virsh-domain.c:1577 tools/virsh-domain.c:1750 +#: tools/virsh-domain.c:2041 msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1521 +#: tools/virsh-domain.c:1581 msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1525 +#: tools/virsh-domain.c:1585 msgid "use backing file of top as base" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1529 +#: tools/virsh-domain.c:1589 msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1533 +#: tools/virsh-domain.c:1593 msgid "delete files that were successfully committed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1537 +#: tools/virsh-domain.c:1597 msgid "wait for job to complete" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1541 tools/virsh-domain.c:1717 -#: tools/virsh-domain.c:2004 +#: tools/virsh-domain.c:1601 tools/virsh-domain.c:1770 +#: tools/virsh-domain.c:2053 msgid "with --wait, display the progress" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1545 tools/virsh-domain.c:1721 +#: tools/virsh-domain.c:1605 tools/virsh-domain.c:1774 msgid "with --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1733 tools/virsh-domain.c:2012 +#: tools/virsh-domain.c:1609 tools/virsh-domain.c:1786 +#: tools/virsh-domain.c:2061 msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1598 tools/virsh-domain.c:1792 -#: tools/virsh-domain.c:2065 +#: tools/virsh-domain.c:1651 tools/virsh-domain.c:1834 +#: tools/virsh-domain.c:2103 msgid "missing --wait option" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1606 +#: tools/virsh-domain.c:1659 msgid "Block Commit started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1620 tools/virsh-domain.c:1814 -#: tools/virsh-domain.c:2087 +#: tools/virsh-domain.c:1673 tools/virsh-domain.c:1856 +#: tools/virsh-domain.c:2125 #, c-format msgid "failed to query job for disk %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1627 tools/virsh-domain.c:1653 +#: tools/virsh-domain.c:1680 tools/virsh-domain.c:1706 +#: tools/virsh-domain.c:1967 msgid "Block Commit" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1641 tools/virsh-domain.c:1833 -#: tools/virsh-domain.c:2107 +#: tools/virsh-domain.c:1694 tools/virsh-domain.c:1878 +#: tools/virsh-domain.c:2145 #, c-format msgid "failed to abort job for disk %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1655 +#: tools/virsh-domain.c:1708 msgid "Commit aborted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1655 +#: tools/virsh-domain.c:1708 msgid "Commit complete" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1671 +#: tools/virsh-domain.c:1724 msgid "Start a block copy operation." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1674 +#: tools/virsh-domain.c:1727 msgid "Copy a disk backing image chain to dest." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1693 +#: tools/virsh-domain.c:1746 msgid "path of the copy to create" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1701 +#: tools/virsh-domain.c:1754 msgid "make the copy share a backing chain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1705 +#: tools/virsh-domain.c:1758 msgid "reuse existing destination" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1709 +#: tools/virsh-domain.c:1762 msgid "use raw destination file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1713 +#: tools/virsh-domain.c:1766 msgid "wait for job to reach mirroring phase" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1725 +#: tools/virsh-domain.c:1778 msgid "with --wait, pivot when mirroring starts" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1729 +#: tools/virsh-domain.c:1782 msgid "with --wait, quit when mirroring starts" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1760 +#: tools/virsh-domain.c:1812 msgid "cannot mix --pivot and --finish" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1800 +#: tools/virsh-domain.c:1842 msgid "Block Copy started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1818 tools/virsh-domain.c:1953 +#: tools/virsh-domain.c:1863 tools/virsh-domain.c:1966 msgid "Block Copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1846 +#: tools/virsh-domain.c:1891 #, c-format msgid "failed to pivot job for disk %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1850 +#: tools/virsh-domain.c:1896 #, c-format msgid "failed to finish job for disk %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1854 +#: tools/virsh-domain.c:1900 msgid "Copy aborted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1855 +#: tools/virsh-domain.c:1901 msgid "Successfully pivoted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1856 +#: tools/virsh-domain.c:1902 msgid "Successfully copied" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1857 +#: tools/virsh-domain.c:1903 msgid "Now in mirroring phase" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1873 +#: tools/virsh-domain.c:1919 msgid "Manage active block operations" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1876 +#: tools/virsh-domain.c:1922 msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1894 +#: tools/virsh-domain.c:1940 msgid "abort the active job on the specified disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1898 +#: tools/virsh-domain.c:1944 msgid "don't wait for --abort to complete" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1902 +#: tools/virsh-domain.c:1948 msgid "conclude and pivot a copy job" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1906 +#: tools/virsh-domain.c:1952 msgid "get active job information for the specified disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1910 +#: tools/virsh-domain.c:1956 msgid "set the Bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1956 +#: tools/virsh-domain.c:1964 tools/virsh-domain.c:1973 msgid "Unknown job" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1950 tools/virsh-domain.c:2094 -#: tools/virsh-domain.c:2119 +#: tools/virsh-domain.c:1965 tools/virsh-domain.c:2132 +#: tools/virsh-domain.c:2157 msgid "Block Pull" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1930 +#: tools/virsh-domain.c:1990 msgid "conflict between --abort, --info, and --bandwidth modes" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1962 +#: tools/virsh-domain.c:2011 #, c-format msgid " Bandwidth limit: %lu MiB/s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1971 tools/virsh-domain.c:1974 +#: tools/virsh-domain.c:2020 tools/virsh-domain.c:2023 msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:1996 +#: tools/virsh-domain.c:2045 msgid "path of backing file in chain for a partial pull" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2000 +#: tools/virsh-domain.c:2049 msgid "wait for job to finish" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2008 +#: tools/virsh-domain.c:2057 msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2073 +#: tools/virsh-domain.c:2111 msgid "Block Pull started" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2121 +#: tools/virsh-domain.c:2159 msgid "Pull aborted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2121 +#: tools/virsh-domain.c:2159 msgid "Pull complete" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2137 tools/virsh-domain.c:2140 +#: tools/virsh-domain.c:2175 tools/virsh-domain.c:2178 msgid "Resize block device of domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2154 +#: tools/virsh-domain.c:2192 msgid "Fully-qualified path of block device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2159 +#: tools/virsh-domain.c:2197 msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2177 tools/virsh-volume.c:647 tools/virsh-volume.c:652 -#: tools/virsh-volume.c:753 tools/virsh-volume.c:758 +#: tools/virsh-domain.c:2215 tools/virsh-volume.c:648 tools/virsh-volume.c:653 +#: tools/virsh-volume.c:758 tools/virsh-volume.c:763 msgid "Unable to parse integer" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2191 +#: tools/virsh-domain.c:2229 #, c-format msgid "Failed to resize block device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2193 +#: tools/virsh-domain.c:2231 #, c-format msgid "Block device '%s' is resized" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2207 +#: tools/virsh-domain.c:2245 msgid "connect to the guest console" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2210 +#: tools/virsh-domain.c:2248 msgid "Connect the virtual serial console for the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2223 +#: tools/virsh-domain.c:2261 msgid "character device name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2227 +#: tools/virsh-domain.c:2265 msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2231 +#: tools/virsh-domain.c:2269 msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2245 +#: tools/virsh-domain.c:2283 msgid "Unable to get domain status" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2250 +#: tools/virsh-domain.c:2288 msgid "The domain is not running" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2255 +#: tools/virsh-domain.c:2293 msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2259 +#: tools/virsh-domain.c:2297 #, c-format msgid "Connected to domain %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2260 +#: tools/virsh-domain.c:2298 #, c-format msgid "Escape character is %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2303 +#: tools/virsh-domain.c:2341 msgid "set link state of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2306 +#: tools/virsh-domain.c:2344 msgid "" "Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " "update-device command." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2326 +#: tools/virsh-domain.c:2364 msgid "new state of the device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2370 +#: tools/virsh-domain.c:2408 #, c-format msgid "invalid link state '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2400 +#: tools/virsh-domain.c:2438 msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2431 +#: tools/virsh-domain.c:2469 #, c-format msgid "interface (%s: %s) not found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2470 tools/virsh-domain.c:9685 -#: tools/virsh-domain.c:9904 +#: tools/virsh-domain.c:2503 msgid "Failed to create XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2475 +#: tools/virsh-domain.c:2508 msgid "Failed to update interface link state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2478 tools/virsh-domain.c:9520 +#: tools/virsh-domain.c:2511 tools/virsh-domain.c:9756 msgid "Device updated successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2498 +#: tools/virsh-domain.c:2529 msgid "get/set parameters of a virtual interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2501 +#: tools/virsh-domain.c:2532 msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2638 +#: tools/virsh-domain.c:2669 msgid "Unable to get number of interface parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2651 +#: tools/virsh-domain.c:2682 msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2676 +#: tools/virsh-domain.c:2707 msgid "Unable to set interface parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2685 +#: tools/virsh-domain.c:2716 msgid "suspend a domain" msgstr "suspend a domain" -#: tools/virsh-domain.c:2688 +#: tools/virsh-domain.c:2719 msgid "Suspend a running domain." msgstr "Suspend a running domain." -#: tools/virsh-domain.c:2713 +#: tools/virsh-domain.c:2744 #, c-format msgid "Domain %s suspended\n" msgstr "Domain %s suspended\n" -#: tools/virsh-domain.c:2715 +#: tools/virsh-domain.c:2746 #, c-format msgid "Failed to suspend domain %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:2728 +#: tools/virsh-domain.c:2759 msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2732 +#: tools/virsh-domain.c:2763 msgid "" "Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " "requires a guest agent configured and running in the guest OS)." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2748 +#: tools/virsh-domain.c:2779 msgid "duration in seconds" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2753 tools/virsh-host.c:490 +#: tools/virsh-domain.c:2784 tools/virsh-host.c:537 msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2774 tools/virsh-host.c:512 +#: tools/virsh-domain.c:2805 tools/virsh-host.c:559 msgid "Invalid duration argument" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2788 tools/virsh-host.c:523 +#: tools/virsh-domain.c:2819 tools/virsh-host.c:570 msgid "Invalid target" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2793 +#: tools/virsh-domain.c:2824 #, c-format msgid "Domain %s could not be suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2798 +#: tools/virsh-domain.c:2829 #, c-format msgid "Domain %s successfully suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2814 +#: tools/virsh-domain.c:2845 msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2817 +#: tools/virsh-domain.c:2848 msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2844 +#: tools/virsh-domain.c:2875 #, c-format msgid "Domain %s could not be woken up" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2849 +#: tools/virsh-domain.c:2880 #, c-format msgid "Domain %s successfully woken up" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2864 +#: tools/virsh-domain.c:2895 msgid "undefine a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2867 +#: tools/virsh-domain.c:2898 msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2876 tools/virsh-domain.c:8244 +#: tools/virsh-domain.c:2907 tools/virsh-domain.c:8471 msgid "domain name or uuid" msgstr "domain name or uuid" -#: tools/virsh-domain.c:2880 +#: tools/virsh-domain.c:2911 msgid "remove domain managed state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2884 +#: tools/virsh-domain.c:2915 msgid "" "remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " "paths) (see domblklist)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2889 +#: tools/virsh-domain.c:2920 msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2893 +#: tools/virsh-domain.c:2924 msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2897 +#: tools/virsh-domain.c:2928 msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3018 +#: tools/virsh-domain.c:3050 msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3023 +#: tools/virsh-domain.c:3057 msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3028 +#: tools/virsh-domain.c:3062 msgid "Could not retrieve domain XML description" msgstr "" @@ -29946,248 +29997,248 @@ msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3086 +#: tools/virsh-domain.c:3143 #, c-format msgid "" "Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3100 +#: tools/virsh-domain.c:3163 #, c-format msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3146 +#: tools/virsh-domain.c:3208 #, c-format msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3147 +#: tools/virsh-domain.c:3209 #, c-format msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3156 +#: tools/virsh-domain.c:3218 #, c-format msgid "Domain %s has been undefined\n" msgstr "Domain %s has been undefined\n" -#: tools/virsh-domain.c:3159 +#: tools/virsh-domain.c:3221 #, c-format msgid "Failed to undefine domain %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:3167 +#: tools/virsh-domain.c:3229 #, c-format msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3171 +#: tools/virsh-domain.c:3233 msgid "Failed! Volume not removed." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3175 +#: tools/virsh-domain.c:3237 msgid "Done.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3181 +#: tools/virsh-domain.c:3243 #, c-format msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3185 +#: tools/virsh-domain.c:3247 #, c-format msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3221 +#: tools/virsh-domain.c:3286 msgid "start a (previously defined) inactive domain" msgstr "start a (previously defined) inactive domain" -#: tools/virsh-domain.c:3224 +#: tools/virsh-domain.c:3289 msgid "" "Start a domain, either from the last managedsave\n" " state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" " is present." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3235 +#: tools/virsh-domain.c:3300 msgid "name of the inactive domain" msgstr "name of the inactive domain" -#: tools/virsh-domain.c:3240 tools/virsh-domain.c:6450 +#: tools/virsh-domain.c:3305 tools/virsh-domain.c:6508 msgid "attach to console after creation" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3245 tools/virsh-domain.c:6455 +#: tools/virsh-domain.c:3310 tools/virsh-domain.c:6513 msgid "leave the guest paused after creation" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3249 tools/virsh-domain.c:6459 +#: tools/virsh-domain.c:3314 tools/virsh-domain.c:6517 msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3253 +#: tools/virsh-domain.c:3318 msgid "avoid file system cache when loading" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3257 +#: tools/virsh-domain.c:3322 msgid "force fresh boot by discarding any managed save" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3261 tools/virsh-domain.c:6463 +#: tools/virsh-domain.c:3326 tools/virsh-domain.c:6521 msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3285 +#: tools/virsh-domain.c:3350 #, c-format msgid "Unable to split FD list '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3292 +#: tools/virsh-domain.c:3357 #, c-format msgid "Unable to parse FD number '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3296 +#: tools/virsh-domain.c:3361 msgid "Unable to allocate FD list" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3332 +#: tools/virsh-domain.c:3397 msgid "Domain is already active" msgstr "Domain is already active" -#: tools/virsh-domain.c:3378 +#: tools/virsh-domain.c:3442 #, c-format msgid "Failed to start domain %s" msgstr "Failed to start domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:3383 +#: tools/virsh-domain.c:3447 #, c-format msgid "Domain %s started\n" msgstr "Domain %s started\n" -#: tools/virsh-domain.c:3403 +#: tools/virsh-domain.c:3467 msgid "save a domain state to a file" msgstr "save a domain state to a file" -#: tools/virsh-domain.c:3406 +#: tools/virsh-domain.c:3470 msgid "Save the RAM state of a running domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3414 tools/virsh-domain.c:3859 +#: tools/virsh-domain.c:3478 tools/virsh-domain.c:3947 msgid "avoid file system cache when saving" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3424 +#: tools/virsh-domain.c:3488 msgid "where to save the data" msgstr "where to save the data" -#: tools/virsh-domain.c:3428 tools/virsh-domain.c:3718 -#: tools/virsh-domain.c:4299 tools/virsh-domain.c:8415 +#: tools/virsh-domain.c:3492 tools/virsh-domain.c:3806 +#: tools/virsh-domain.c:4387 tools/virsh-domain.c:8646 msgid "filename containing updated XML for the target" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3432 tools/virsh-domain.c:3722 -#: tools/virsh-domain.c:3788 +#: tools/virsh-domain.c:3496 tools/virsh-domain.c:3810 +#: tools/virsh-domain.c:3876 msgid "set domain to be running on restore" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3436 tools/virsh-domain.c:3726 -#: tools/virsh-domain.c:3792 +#: tools/virsh-domain.c:3500 tools/virsh-domain.c:3814 +#: tools/virsh-domain.c:3880 msgid "set domain to be paused on restore" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3440 tools/virsh-domain.c:3876 +#: tools/virsh-domain.c:3504 tools/virsh-domain.c:3964 msgid "display the progress of save" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3490 +#: tools/virsh-domain.c:3554 #, c-format msgid "Failed to save domain %s to %s" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: tools/virsh-domain.c:3631 +#: tools/virsh-domain.c:3719 msgid "Save" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3636 +#: tools/virsh-domain.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s saved to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3649 +#: tools/virsh-domain.c:3737 msgid "saved state domain information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3652 +#: tools/virsh-domain.c:3740 msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3661 +#: tools/virsh-domain.c:3749 msgid "saved state file to read" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3665 tools/virsh-domain.c:8030 -#: tools/virsh-snapshot.c:659 tools/virsh-snapshot.c:1717 +#: tools/virsh-domain.c:3753 tools/virsh-domain.c:8257 +#: tools/virsh-snapshot.c:653 tools/virsh-snapshot.c:1711 msgid "include security sensitive information in XML dump" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3701 +#: tools/virsh-domain.c:3789 msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3704 +#: tools/virsh-domain.c:3792 msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3713 +#: tools/virsh-domain.c:3801 msgid "saved state file to modify" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3755 tools/virsh-snapshot.c:625 +#: tools/virsh-domain.c:3843 tools/virsh-snapshot.c:619 #, c-format msgid "Failed to update %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3759 +#: tools/virsh-domain.c:3847 #, c-format msgid "State file %s updated.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3772 +#: tools/virsh-domain.c:3860 msgid "edit XML for a domain's saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3775 +#: tools/virsh-domain.c:3863 msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3784 +#: tools/virsh-domain.c:3872 msgid "saved state file to edit" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3815 +#: tools/virsh-domain.c:3903 msgid "--running and --paused are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3825 +#: tools/virsh-domain.c:3913 #, c-format msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3833 +#: tools/virsh-domain.c:3921 #, c-format msgid "State file %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3845 +#: tools/virsh-domain.c:3933 msgid "managed save of a domain state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3848 +#: tools/virsh-domain.c:3936 msgid "" "Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" " the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" @@ -30195,354 +30246,354 @@ " be started from this saved state." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3868 +#: tools/virsh-domain.c:3956 msgid "set domain to be running on next start" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3872 +#: tools/virsh-domain.c:3960 msgid "set domain to be paused on next start" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3909 +#: tools/virsh-domain.c:3997 #, c-format msgid "Failed to save domain %s state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3953 +#: tools/virsh-domain.c:4041 msgid "Managedsave" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3958 +#: tools/virsh-domain.c:4046 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s state saved by libvirt\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3972 +#: tools/virsh-domain.c:4060 msgid "Remove managed save of a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:3975 +#: tools/virsh-domain.c:4063 msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4002 +#: tools/virsh-domain.c:4090 msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4008 +#: tools/virsh-domain.c:4096 #, c-format msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4013 +#: tools/virsh-domain.c:4101 #, c-format msgid "Removed managedsave image for domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4016 +#: tools/virsh-domain.c:4104 #, c-format msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4031 +#: tools/virsh-domain.c:4119 msgid "show/set scheduler parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4034 +#: tools/virsh-domain.c:4122 msgid "Show/Set scheduler parameters." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4048 +#: tools/virsh-domain.c:4136 msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4053 +#: tools/virsh-domain.c:4141 msgid "cap for XEN_CREDIT" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4057 +#: tools/virsh-domain.c:4145 msgid "get/set current scheduler info" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4061 +#: tools/virsh-domain.c:4149 msgid "get/set value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4065 +#: tools/virsh-domain.c:4153 msgid "get/set value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4070 +#: tools/virsh-domain.c:4158 msgid "parameter=value" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4103 +#: tools/virsh-domain.c:4191 #, c-format msgid "invalid scheduler option: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4127 +#: tools/virsh-domain.c:4215 msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4200 tools/virsh-domain.c:4203 +#: tools/virsh-domain.c:4288 tools/virsh-domain.c:4291 msgid "Scheduler" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4203 +#: tools/virsh-domain.c:4291 msgid "Unknown" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4254 +#: tools/virsh-domain.c:4342 msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4279 +#: tools/virsh-domain.c:4367 msgid "restore a domain from a saved state in a file" msgstr "restore a domain from a saved state in a file" -#: tools/virsh-domain.c:4282 +#: tools/virsh-domain.c:4370 msgid "Restore a domain." msgstr "Restore a domain." -#: tools/virsh-domain.c:4291 +#: tools/virsh-domain.c:4379 msgid "the state to restore" msgstr "the state to restore" -#: tools/virsh-domain.c:4295 +#: tools/virsh-domain.c:4383 msgid "avoid file system cache when restoring" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4303 +#: tools/virsh-domain.c:4391 msgid "restore domain into running state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4307 +#: tools/virsh-domain.c:4395 msgid "restore domain into paused state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4341 +#: tools/virsh-domain.c:4429 #, c-format msgid "Failed to restore domain from %s" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: tools/virsh-domain.c:4345 +#: tools/virsh-domain.c:4433 #, c-format msgid "Domain restored from %s\n" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: tools/virsh-domain.c:4358 +#: tools/virsh-domain.c:4446 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis" -#: tools/virsh-domain.c:4361 +#: tools/virsh-domain.c:4449 msgid "Core dump a domain." msgstr "Core dump a domain." -#: tools/virsh-domain.c:4369 +#: tools/virsh-domain.c:4457 msgid "perform a live core dump if supported" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4373 +#: tools/virsh-domain.c:4461 msgid "crash the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4377 +#: tools/virsh-domain.c:4465 msgid "avoid file system cache when dumping" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4381 +#: tools/virsh-domain.c:4469 msgid "reset the domain after core dump" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4391 +#: tools/virsh-domain.c:4479 msgid "where to dump the core" msgstr "where to dump the core" -#: tools/virsh-domain.c:4395 +#: tools/virsh-domain.c:4483 msgid "display the progress of dump" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4399 +#: tools/virsh-domain.c:4487 msgid "dump domain's memory only" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4440 +#: tools/virsh-domain.c:4528 #, c-format msgid "Failed to core dump domain %s to %s" msgstr "Failed to core dump domain %s to %s" -#: tools/virsh-domain.c:4487 +#: tools/virsh-domain.c:4575 msgid "Dump" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4492 +#: tools/virsh-domain.c:4580 #, c-format msgid "" "\n" "Domain %s dumped to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4503 +#: tools/virsh-domain.c:4591 msgid "" "take a screenshot of a current domain console and store it into a file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4507 +#: tools/virsh-domain.c:4595 msgid "screenshot of a current domain console" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4520 +#: tools/virsh-domain.c:4608 msgid "where to store the screenshot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4524 +#: tools/virsh-domain.c:4612 msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4542 +#: tools/virsh-domain.c:4630 msgid "Invalid domain supplied" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4584 +#: tools/virsh-domain.c:4672 msgid "invalid screen ID" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4595 +#: tools/virsh-domain.c:4684 #, c-format msgid "could not take a screenshot of %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4608 +#: tools/virsh-domain.c:4697 #, c-format msgid "cannot create file %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4616 +#: tools/virsh-domain.c:4705 #, c-format msgid "could not receive data from domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4621 tools/virsh-volume.c:680 tools/virsh-volume.c:790 +#: tools/virsh-domain.c:4710 tools/virsh-volume.c:685 tools/virsh-volume.c:799 #, c-format msgid "cannot close file %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4626 +#: tools/virsh-domain.c:4715 #, c-format msgid "cannot close stream on domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4630 +#: tools/virsh-domain.c:4719 #, c-format msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4651 +#: tools/virsh-domain.c:4740 msgid "resume a domain" msgstr "resume a domain" -#: tools/virsh-domain.c:4654 +#: tools/virsh-domain.c:4743 msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Resume a previously suspended domain." -#: tools/virsh-domain.c:4679 +#: tools/virsh-domain.c:4768 #, c-format msgid "Domain %s resumed\n" msgstr "Domain %s resumed\n" -#: tools/virsh-domain.c:4681 +#: tools/virsh-domain.c:4770 #, c-format msgid "Failed to resume domain %s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:4694 +#: tools/virsh-domain.c:4783 msgid "gracefully shutdown a domain" msgstr "gracefully shutdown a domain" -#: tools/virsh-domain.c:4697 +#: tools/virsh-domain.c:4786 msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Run shutdown in the target domain." -#: tools/virsh-domain.c:4710 tools/virsh-domain.c:4796 +#: tools/virsh-domain.c:4799 tools/virsh-domain.c:4885 msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4730 tools/virsh-domain.c:4815 +#: tools/virsh-domain.c:4819 tools/virsh-domain.c:4904 msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4746 tools/virsh-domain.c:4831 +#: tools/virsh-domain.c:4835 tools/virsh-domain.c:4920 #, c-format msgid "" "Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl' or 'signal'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4761 +#: tools/virsh-domain.c:4850 #, c-format msgid "Domain %s is being shutdown\n" msgstr "Domain %s is being shutdown\n" -#: tools/virsh-domain.c:4763 +#: tools/virsh-domain.c:4852 #, c-format msgid "Failed to shutdown domain %s" msgstr "Failed to shutdown domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:4780 +#: tools/virsh-domain.c:4869 msgid "reboot a domain" msgstr "reboot a domain" -#: tools/virsh-domain.c:4783 +#: tools/virsh-domain.c:4872 msgid "Run a reboot command in the target domain." msgstr "Run a reboot command in the target domain." -#: tools/virsh-domain.c:4842 +#: tools/virsh-domain.c:4931 #, c-format msgid "Domain %s is being rebooted\n" msgstr "Domain %s is being rebooted\n" -#: tools/virsh-domain.c:4844 +#: tools/virsh-domain.c:4933 #, c-format msgid "Failed to reboot domain %s" msgstr "Failed to reboot domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:4861 +#: tools/virsh-domain.c:4950 msgid "reset a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4864 +#: tools/virsh-domain.c:4953 msgid "Reset the target domain as if by power button" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4889 +#: tools/virsh-domain.c:4978 #, c-format msgid "Domain %s was reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4891 +#: tools/virsh-domain.c:4980 #, c-format msgid "Failed to reset domain %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4904 +#: tools/virsh-domain.c:4993 msgid "domain job information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4907 +#: tools/virsh-domain.c:4996 msgid "Returns information about jobs running on a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4995 +#: tools/virsh-domain.c:5013 msgid "None" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4986 +#: tools/virsh-domain.c:5014 msgid "Bounded" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4990 +#: tools/virsh-domain.c:5015 msgid "Unbounded" msgstr "" @@ -30554,317 +30605,317 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4983 +#: tools/virsh-domain.c:5089 msgid "Job type:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:4999 +#: tools/virsh-domain.c:5097 msgid "Time elapsed:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5001 +#: tools/virsh-domain.c:5099 msgid "Time remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5005 +#: tools/virsh-domain.c:5104 msgid "Data processed:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5007 +#: tools/virsh-domain.c:5106 msgid "Data remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5009 +#: tools/virsh-domain.c:5108 msgid "Data total:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5014 +#: tools/virsh-domain.c:5113 msgid "Memory processed:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5016 +#: tools/virsh-domain.c:5115 msgid "Memory remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5018 +#: tools/virsh-domain.c:5117 msgid "Memory total:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5023 +#: tools/virsh-domain.c:5122 msgid "File processed:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5025 +#: tools/virsh-domain.c:5124 msgid "File remaining:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5027 +#: tools/virsh-domain.c:5126 msgid "File total:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5035 +#: tools/virsh-domain.c:5134 msgid "Constant pages:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5042 +#: tools/virsh-domain.c:5141 msgid "Normal pages:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5050 +#: tools/virsh-domain.c:5149 msgid "Normal data:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5058 +#: tools/virsh-domain.c:5157 msgid "Expected downtime:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5067 +#: tools/virsh-domain.c:5166 msgid "Compression cache:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5075 +#: tools/virsh-domain.c:5174 msgid "Compressed data:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5082 +#: tools/virsh-domain.c:5181 msgid "Compressed pages:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5089 +#: tools/virsh-domain.c:5188 msgid "Compression cache misses:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5096 +#: tools/virsh-domain.c:5195 msgid "Compression overflows:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5116 +#: tools/virsh-domain.c:5215 msgid "abort active domain job" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5119 +#: tools/virsh-domain.c:5218 msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5192 +#: tools/virsh-domain.c:5253 msgid "domain vcpu counts" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5195 +#: tools/virsh-domain.c:5256 msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5208 +#: tools/virsh-domain.c:5269 msgid "get maximum count of vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5212 +#: tools/virsh-domain.c:5273 msgid "get number of currently active vcpus" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5216 +#: tools/virsh-domain.c:5277 msgid "get value from running domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5220 +#: tools/virsh-domain.c:5281 msgid "get value to be used on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5224 +#: tools/virsh-domain.c:5285 msgid "get value according to current domain state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5228 +#: tools/virsh-domain.c:5289 msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5273 +#: tools/virsh-domain.c:5334 msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5301 +#: tools/virsh-domain.c:5362 msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5307 +#: tools/virsh-domain.c:5368 msgid "Failed to retrieve current vcpu count" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5375 tools/virsh-domain.c:5376 +#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5438 msgid "maximum" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5375 tools/virsh-domain.c:5377 +#: tools/virsh-domain.c:5437 tools/virsh-domain.c:5439 msgid "config" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5376 tools/virsh-domain.c:5378 +#: tools/virsh-domain.c:5438 tools/virsh-domain.c:5440 msgid "live" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5377 tools/virsh-domain.c:5378 +#: tools/virsh-domain.c:5439 tools/virsh-domain.c:5440 msgid "current" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5402 +#: tools/virsh-domain.c:5464 msgid "detailed domain vcpu information" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5405 +#: tools/virsh-domain.c:5467 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -#: tools/virsh-domain.c:5452 tools/virsh-domain.c:5481 -#: tools/virsh-domain.c:5756 +#: tools/virsh-domain.c:5514 tools/virsh-domain.c:5543 +#: tools/virsh-domain.c:5818 msgid "VCPU:" msgstr "VCPU:" -#: tools/virsh-domain.c:5453 tools/virsh-domain.c:5482 +#: tools/virsh-domain.c:5515 tools/virsh-domain.c:5544 msgid "CPU:" msgstr "CPU:" -#: tools/virsh-domain.c:5463 tools/virsh-domain.c:5485 +#: tools/virsh-domain.c:5525 tools/virsh-domain.c:5547 msgid "CPU Affinity:" msgstr "CPU Affinity:" -#: tools/virsh-domain.c:5482 tools/virsh-domain.c:5483 -#: tools/virsh-domain.c:5484 +#: tools/virsh-domain.c:5544 tools/virsh-domain.c:5545 +#: tools/virsh-domain.c:5546 msgid "N/A" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5484 +#: tools/virsh-domain.c:5546 msgid "CPU time" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5511 +#: tools/virsh-domain.c:5573 msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5514 +#: tools/virsh-domain.c:5576 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -#: tools/virsh-domain.c:5527 +#: tools/virsh-domain.c:5589 msgid "vcpu number" msgstr "vcpu number" -#: tools/virsh-domain.c:5532 tools/virsh-domain.c:5815 +#: tools/virsh-domain.c:5594 tools/virsh-domain.c:5877 msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5625 tools/virsh-domain.c:5650 +#: tools/virsh-domain.c:5687 tools/virsh-domain.c:5712 #, c-format msgid "Physical CPU %d doesn't exist." msgstr "Non existe a CPU física %d" -#: tools/virsh-domain.c:5674 +#: tools/virsh-domain.c:5736 msgid "cpulist: Invalid format." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5721 +#: tools/virsh-domain.c:5783 msgid "vcpupin: Invalid or missing vCPU number." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5732 +#: tools/virsh-domain.c:5794 msgid "vcpupin: failed to get domain information." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5738 +#: tools/virsh-domain.c:5800 msgid "vcpupin: Invalid vCPU number." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5756 tools/virsh-domain.c:5885 +#: tools/virsh-domain.c:5818 tools/virsh-domain.c:5947 msgid "CPU Affinity" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5798 +#: tools/virsh-domain.c:5860 msgid "control or query domain emulator affinity" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5801 +#: tools/virsh-domain.c:5863 msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5885 +#: tools/virsh-domain.c:5947 msgid "emulator:" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5917 +#: tools/virsh-domain.c:5979 msgid "change number of virtual CPUs" msgstr "change number of virtual CPUs" -#: tools/virsh-domain.c:5920 +#: tools/virsh-domain.c:5982 msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5934 +#: tools/virsh-domain.c:5996 msgid "number of virtual CPUs" msgstr "number of virtual CPUs" -#: tools/virsh-domain.c:5938 +#: tools/virsh-domain.c:6000 msgid "set maximum limit on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5954 +#: tools/virsh-domain.c:6016 msgid "modify cpu state in the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5990 +#: tools/virsh-domain.c:6052 msgid "Invalid number of virtual CPUs" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6013 +#: tools/virsh-domain.c:6074 msgid "--maximum must be used with --config only" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6035 +#: tools/virsh-domain.c:6096 msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6038 +#: tools/virsh-domain.c:6099 msgid "compare CPU with host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6047 +#: tools/virsh-domain.c:6108 msgid "file containing an XML CPU description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6091 +#: tools/virsh-domain.c:6144 #, c-format msgid "" "File '%s' does not contain a element or is not a valid domain or " "capabilities XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6100 +#: tools/virsh-domain.c:6153 #, c-format msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6106 +#: tools/virsh-domain.c:6159 #, c-format msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6111 +#: tools/virsh-domain.c:6164 #, c-format msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6117 +#: tools/virsh-domain.c:6170 #, c-format msgid "Failed to compare host CPU with %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6137 +#: tools/virsh-domain.c:6190 msgid "compute baseline CPU" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6140 +#: tools/virsh-domain.c:6193 msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6149 +#: tools/virsh-domain.c:6202 msgid "file containing XML CPU descriptions" msgstr "" @@ -30872,180 +30923,180 @@ msgid "Show features that are part of the CPU model type" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6194 +#: tools/virsh-domain.c:6254 #, c-format msgid "No host CPU specified in '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6246 +#: tools/virsh-domain.c:6300 msgid "show domain cpu statistics" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6249 +#: tools/virsh-domain.c:6303 msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6262 +#: tools/virsh-domain.c:6316 msgid "Show total statistics only" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6266 +#: tools/virsh-domain.c:6320 msgid "Show statistics from this CPU" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6270 +#: tools/virsh-domain.c:6324 msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6293 +#: tools/virsh-domain.c:6347 msgid "Unable to parse integer parameter for start" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6297 +#: tools/virsh-domain.c:6351 msgid "Invalid value for start CPU" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6305 +#: tools/virsh-domain.c:6359 msgid "Unable to parse integer parameter for CPUs to show" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6309 +#: tools/virsh-domain.c:6363 msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6329 +#: tools/virsh-domain.c:6383 #, c-format msgid "Only %d CPUs available to show\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6338 +#: tools/virsh-domain.c:6392 msgid "No per-CPU stats available" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6387 +#: tools/virsh-domain.c:6445 msgid "No total stats available" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6398 +#: tools/virsh-domain.c:6456 msgid "Total:\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6423 +#: tools/virsh-domain.c:6481 #, c-format msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6433 +#: tools/virsh-domain.c:6491 msgid "create a domain from an XML file" msgstr "create a domain from an XML file" -#: tools/virsh-domain.c:6436 +#: tools/virsh-domain.c:6494 msgid "Create a domain." msgstr "Create a domain." -#: tools/virsh-domain.c:6445 tools/virsh-domain.c:6535 +#: tools/virsh-domain.c:6503 tools/virsh-domain.c:6596 msgid "file containing an XML domain description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6511 +#: tools/virsh-domain.c:6560 #, c-format msgid "Failed to create domain from %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: tools/virsh-domain.c:6503 +#: tools/virsh-domain.c:6564 #, c-format msgid "Domain %s created from %s\n" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: tools/virsh-domain.c:6523 +#: tools/virsh-domain.c:6584 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file" -#: tools/virsh-domain.c:6526 +#: tools/virsh-domain.c:6587 msgid "Define a domain." msgstr "Define a domain." -#: tools/virsh-domain.c:6558 +#: tools/virsh-domain.c:6619 #, c-format msgid "Domain %s defined from %s\n" msgstr "Domain %s defined from %s\n" -#: tools/virsh-domain.c:6562 +#: tools/virsh-domain.c:6623 #, c-format msgid "Failed to define domain from %s" msgstr "Failed to define domain from %s" -#: tools/virsh-domain.c:6573 +#: tools/virsh-domain.c:6634 msgid "destroy (stop) a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6576 +#: tools/virsh-domain.c:6637 msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6589 +#: tools/virsh-domain.c:6650 msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6615 +#: tools/virsh-domain.c:6676 #, c-format msgid "Domain %s destroyed\n" msgstr "Domain %s destroyed\n" -#: tools/virsh-domain.c:6617 +#: tools/virsh-domain.c:6678 #, c-format msgid "Failed to destroy domain %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: tools/virsh-domain.c:6630 +#: tools/virsh-domain.c:6691 msgid "show or set domain's description or title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6633 +#: tools/virsh-domain.c:6694 msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6646 +#: tools/virsh-domain.c:6707 tools/virsh-domain.c:6879 msgid "modify/get running state" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6650 +#: tools/virsh-domain.c:6711 tools/virsh-domain.c:6883 msgid "modify/get persistent configuration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6654 +#: tools/virsh-domain.c:6715 tools/virsh-domain.c:6887 msgid "modify/get current state configuration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6658 +#: tools/virsh-domain.c:6719 msgid "modify/get the title instead of description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6662 +#: tools/virsh-domain.c:6723 msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6666 +#: tools/virsh-domain.c:6727 msgid "message" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6721 +#: tools/virsh-domain.c:6782 msgid "Failed to collect new description/title" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6757 +#: tools/virsh-domain.c:6818 msgid "Domain description not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6769 +#: tools/virsh-domain.c:6830 msgid "Failed to set new domain description" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6772 +#: tools/virsh-domain.c:6833 msgid "Domain description updated successfully" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6782 +#: tools/virsh-domain.c:6843 #, c-format msgid "No description for domain: %s" msgstr "" @@ -31094,115 +31145,115 @@ msgid "Metadata not changed" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6804 +#: tools/virsh-domain.c:7020 msgid "Inject NMI to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6807 +#: tools/virsh-domain.c:7023 msgid "Inject NMI to the guest domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6842 +#: tools/virsh-domain.c:7058 msgid "Send keycodes to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6845 +#: tools/virsh-domain.c:7061 msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6859 +#: tools/virsh-domain.c:7075 msgid "the codeset of keycodes, default:linux" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6864 +#: tools/virsh-domain.c:7080 msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6869 +#: tools/virsh-domain.c:7085 msgid "the key code" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6904 +#: tools/virsh-domain.c:7120 msgid "invalid value of --holdtime" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6910 +#: tools/virsh-domain.c:7126 #, c-format msgid "unknown codeset: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6916 +#: tools/virsh-domain.c:7132 msgid "too many keycodes" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6922 +#: tools/virsh-domain.c:7138 #, c-format msgid "invalid keycode: '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6944 +#: tools/virsh-domain.c:7160 msgid "Send signals to processes" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6947 +#: tools/virsh-domain.c:7163 msgid "Send signals to processes in the guest" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6961 +#: tools/virsh-domain.c:7177 msgid "the process ID" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:6966 +#: tools/virsh-domain.c:7182 msgid "the signal number or name" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7035 +#: tools/virsh-domain.c:7251 #, c-format msgid "malformed PID value: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7040 +#: tools/virsh-domain.c:7256 #, c-format msgid "malformed signal name: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7059 +#: tools/virsh-domain.c:7275 msgid "change memory allocation" msgstr "change memory allocation" -#: tools/virsh-domain.c:7062 +#: tools/virsh-domain.c:7278 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain." -#: tools/virsh-domain.c:7080 +#: tools/virsh-domain.c:7296 msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7131 tools/virsh-domain.c:7228 +#: tools/virsh-domain.c:7347 tools/virsh-domain.c:7444 msgid "memory size has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7156 +#: tools/virsh-domain.c:7372 msgid "change maximum memory limit" msgstr "change maximum memory limit" -#: tools/virsh-domain.c:7159 +#: tools/virsh-domain.c:7375 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -#: tools/virsh-domain.c:7177 +#: tools/virsh-domain.c:7393 msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7236 tools/virsh-domain.c:7241 +#: tools/virsh-domain.c:7452 tools/virsh-domain.c:7457 msgid "Unable to change MaxMemorySize" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7255 +#: tools/virsh-domain.c:7471 msgid "Get or set memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7258 +#: tools/virsh-domain.c:7474 msgid "" "Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" " To get the memory parameters use following command: \n" @@ -31210,43 +31261,43 @@ " virsh # memtune " msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7274 +#: tools/virsh-domain.c:7490 msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7278 +#: tools/virsh-domain.c:7494 msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7282 +#: tools/virsh-domain.c:7498 msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7286 +#: tools/virsh-domain.c:7502 msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7403 tools/virsh-domain.c:7552 tools/virsh-host.c:804 +#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7768 tools/virsh-host.c:899 msgid "Unable to get number of memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7416 tools/virsh-host.c:816 +#: tools/virsh-domain.c:7632 tools/virsh-host.c:911 msgid "Unable to get memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7423 +#: tools/virsh-domain.c:7639 msgid "unlimited" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7445 tools/virsh-host.c:843 +#: tools/virsh-domain.c:7661 tools/virsh-host.c:938 msgid "Unable to change memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7454 +#: tools/virsh-domain.c:7670 msgid "Get or set numa parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7457 +#: tools/virsh-domain.c:7673 msgid "" "Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" " To get the numa parameters use following command: \n" @@ -31254,296 +31305,296 @@ " virsh # numatune " msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7473 +#: tools/virsh-domain.c:7689 msgid "NUMA mode, one of strict, preferred and interleave" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7477 +#: tools/virsh-domain.c:7693 msgid "NUMA node selections to set" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7539 +#: tools/virsh-domain.c:7755 #, c-format msgid "Invalid mode: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7565 +#: tools/virsh-domain.c:7781 msgid "Unable to get numa parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7595 +#: tools/virsh-domain.c:7811 msgid "Unable to change numa parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7604 tools/virsh-domain.c:7607 +#: tools/virsh-domain.c:7820 tools/virsh-domain.c:7823 msgid "QEMU Monitor Command" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7620 +#: tools/virsh-domain.c:7836 msgid "command is in human monitor protocol" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7624 +#: tools/virsh-domain.c:7840 msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7629 tools/virsh-domain.c:7788 +#: tools/virsh-domain.c:7845 tools/virsh-domain.c:8004 msgid "command" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7658 tools/virsh-domain.c:7819 +#: tools/virsh-domain.c:7874 tools/virsh-domain.c:8035 msgid "Failed to collect command" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7665 +#: tools/virsh-domain.c:7881 msgid "--hmp and --pretty are not compatible" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7703 tools/virsh-domain.c:7706 +#: tools/virsh-domain.c:7919 tools/virsh-domain.c:7922 msgid "QEMU Attach" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7715 +#: tools/virsh-domain.c:7931 msgid "pid" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7729 +#: tools/virsh-domain.c:7945 msgid "missing pid value" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7737 +#: tools/virsh-domain.c:7953 #, c-format msgid "Domain %s attached to pid %u\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7742 +#: tools/virsh-domain.c:7958 #, c-format msgid "Failed to attach to pid %u" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7754 +#: tools/virsh-domain.c:7970 msgid "QEMU Guest Agent Command" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7757 +#: tools/virsh-domain.c:7973 msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7771 +#: tools/virsh-domain.c:7987 msgid "timeout seconds. must be positive." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7775 +#: tools/virsh-domain.c:7991 msgid "execute command without waiting for timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7779 +#: tools/virsh-domain.c:7995 msgid "execute command without timeout" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7783 +#: tools/virsh-domain.c:7999 msgid "pretty-print the output" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7826 +#: tools/virsh-domain.c:8042 msgid "timeout number has to be a number" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7832 +#: tools/virsh-domain.c:8048 msgid "timeout must be positive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7846 +#: tools/virsh-domain.c:8062 msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7883 +#: tools/virsh-domain.c:8099 msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7886 +#: tools/virsh-domain.c:8102 msgid "Run an arbitrary lxc guest enter namespace; use at your own risk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7893 +#: tools/virsh-domain.c:8115 msgid "Do not change process security label" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7894 +#: tools/virsh-domain.c:8120 msgid "namespace" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7923 tools/virsh-domain.c:7929 +#: tools/virsh-domain.c:8150 tools/virsh-domain.c:8156 #, c-format msgid "%s: %d: failed to allocate argv" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7939 +#: tools/virsh-domain.c:8166 msgid "Failed to allocate security model" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:7943 +#: tools/virsh-domain.c:8170 msgid "Failed to allocate security label" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8010 +#: tools/virsh-domain.c:8237 msgid "domain information in XML" msgstr "domain information in XML" -#: tools/virsh-domain.c:8013 +#: tools/virsh-domain.c:8240 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8026 tools/virsh-interface.c:473 +#: tools/virsh-domain.c:8253 tools/virsh-interface.c:473 #: tools/virsh-pool.c:637 msgid "show inactive defined XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8034 +#: tools/virsh-domain.c:8261 msgid "update guest CPU according to host CPU" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8038 +#: tools/virsh-domain.c:8265 msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8084 +#: tools/virsh-domain.c:8311 msgid "Convert native config to domain XML" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8087 +#: tools/virsh-domain.c:8314 msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8096 +#: tools/virsh-domain.c:8323 msgid "source config data format" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8101 +#: tools/virsh-domain.c:8328 msgid "config data file to import from" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8140 +#: tools/virsh-domain.c:8367 msgid "Convert domain XML to native config" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8143 +#: tools/virsh-domain.c:8370 msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8152 +#: tools/virsh-domain.c:8379 msgid "target config data type format" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8157 +#: tools/virsh-domain.c:8384 msgid "xml data file to export from" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8196 +#: tools/virsh-domain.c:8423 msgid "convert a domain id or UUID to domain name" msgstr "convert a domain id or UUID to domain name" -#: tools/virsh-domain.c:8208 +#: tools/virsh-domain.c:8435 msgid "domain id or uuid" msgstr "domain id or uuid" -#: tools/virsh-domain.c:8232 +#: tools/virsh-domain.c:8459 msgid "convert a domain name or UUID to domain id" msgstr "convert a domain name or UUID to domain id" -#: tools/virsh-domain.c:8273 +#: tools/virsh-domain.c:8500 msgid "convert a domain name or id to domain UUID" msgstr "convert a domain name or id to domain UUID" -#: tools/virsh-domain.c:8285 +#: tools/virsh-domain.c:8512 msgid "domain id or name" msgstr "domain id or name" -#: tools/virsh-domain.c:8303 +#: tools/virsh-domain.c:8530 msgid "failed to get domain UUID" msgstr "failed to get domain UUID" -#: tools/virsh-domain.c:8314 +#: tools/virsh-domain.c:8541 msgid "migrate domain to another host" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8317 +#: tools/virsh-domain.c:8544 msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8325 +#: tools/virsh-domain.c:8552 msgid "live migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8329 +#: tools/virsh-domain.c:8556 msgid "offline migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8333 +#: tools/virsh-domain.c:8560 msgid "peer-2-peer migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8337 +#: tools/virsh-domain.c:8564 msgid "direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8345 +#: tools/virsh-domain.c:8572 msgid "tunnelled migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8349 +#: tools/virsh-domain.c:8576 msgid "persist VM on destination" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8353 +#: tools/virsh-domain.c:8580 msgid "undefine VM on source" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8357 +#: tools/virsh-domain.c:8584 msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8361 +#: tools/virsh-domain.c:8588 msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8365 +#: tools/virsh-domain.c:8592 msgid "" "migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " "shared between source and destination)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8369 +#: tools/virsh-domain.c:8596 msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8373 +#: tools/virsh-domain.c:8600 msgid "force migration even if it may be unsafe" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8377 +#: tools/virsh-domain.c:8604 msgid "display the progress of migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8381 +#: tools/virsh-domain.c:8608 msgid "compress repeated pages during live migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8385 +#: tools/virsh-domain.c:8612 msgid "abort on soft errors during migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8395 +#: tools/virsh-domain.c:8622 msgid "" "connection URI of the destination host as seen from the client(normal " "migration) or source(p2p migration)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8399 +#: tools/virsh-domain.c:8626 msgid "migration URI, usually can be omitted" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8403 +#: tools/virsh-domain.c:8630 msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" msgstr "" @@ -31551,189 +31602,189 @@ msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8407 +#: tools/virsh-domain.c:8638 msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8411 +#: tools/virsh-domain.c:8642 msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8474 +#: tools/virsh-domain.c:8712 #, c-format msgid "cannot read file '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8530 +#: tools/virsh-domain.c:8768 msgid "migrate: Unexpected migrateuri for peer2peer/direct migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8605 +#: tools/virsh-domain.c:8839 msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8629 +#: tools/virsh-domain.c:8856 msgid "Migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8645 +#: tools/virsh-domain.c:8872 msgid "set maximum tolerable downtime" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8648 +#: tools/virsh-domain.c:8875 msgid "" "Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " "another host." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8662 +#: tools/virsh-domain.c:8889 msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8679 +#: tools/virsh-domain.c:8906 msgid "migrate: Invalid downtime" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8698 +#: tools/virsh-domain.c:8925 msgid "get/set compression cache size" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8701 +#: tools/virsh-domain.c:8928 msgid "" "Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " "transferred memory pages during live migration." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8716 +#: tools/virsh-domain.c:8943 msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8736 +#: tools/virsh-domain.c:8963 msgid "Unable to parse size parameter" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8747 +#: tools/virsh-domain.c:8974 #, c-format msgid "Compression cache: %.3lf %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8760 +#: tools/virsh-domain.c:8987 msgid "Set the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8763 +#: tools/virsh-domain.c:8990 msgid "" "Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " "migrated to another host." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8778 +#: tools/virsh-domain.c:9005 msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8794 +#: tools/virsh-domain.c:9021 msgid "migrate: Invalid bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8813 +#: tools/virsh-domain.c:9040 msgid "Get the maximum migration bandwidth" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8816 +#: tools/virsh-domain.c:9043 msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8857 +#: tools/virsh-domain.c:9084 msgid "domain display connection URI" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8860 +#: tools/virsh-domain.c:9087 msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:8873 +#: tools/virsh-domain.c:9100 msgid "includes the password into the connection URI if available" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9005 +#: tools/virsh-domain.c:9241 msgid "Failed to create display URI" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9035 +#: tools/virsh-domain.c:9271 msgid "vnc display" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9038 +#: tools/virsh-domain.c:9274 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9081 +#: tools/virsh-domain.c:9317 msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9108 +#: tools/virsh-domain.c:9344 msgid "tty console" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9111 +#: tools/virsh-domain.c:9347 msgid "Output the device for the TTY console." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9168 +#: tools/virsh-domain.c:9404 msgid "print the domain's hostname" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9197 tools/virsh-host.c:589 +#: tools/virsh-domain.c:9433 tools/virsh-host.c:636 msgid "failed to get hostname" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9285 tools/virsh-domain.c:9298 +#: tools/virsh-domain.c:9521 tools/virsh-domain.c:9534 msgid "Bad child elements counting." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9331 +#: tools/virsh-domain.c:9567 msgid "detach device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9334 +#: tools/virsh-domain.c:9570 msgid "Detach device from an XML " msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9414 +#: tools/virsh-domain.c:9650 #, c-format msgid "Failed to detach device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9418 +#: tools/virsh-domain.c:9654 msgid "Device detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9432 +#: tools/virsh-domain.c:9668 msgid "update device from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9435 +#: tools/virsh-domain.c:9671 msgid "Update device from an XML ." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9469 +#: tools/virsh-domain.c:9705 msgid "force device update" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9516 +#: tools/virsh-domain.c:9752 #, c-format msgid "Failed to update device from %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9534 +#: tools/virsh-domain.c:9770 msgid "detach network interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9537 +#: tools/virsh-domain.c:9773 msgid "Detach network interface." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9625 +#: tools/virsh-domain.c:9861 msgid "Failed to get interface information" msgstr "" @@ -31742,33 +31793,33 @@ msgid "No interface found whose type is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9638 +#: tools/virsh-domain.c:9874 #, c-format msgid "" "Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9660 +#: tools/virsh-domain.c:9896 #, c-format msgid "" "Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9673 +#: tools/virsh-domain.c:9909 #, c-format msgid "No interface with MAC address %s was found" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9698 +#: tools/virsh-domain.c:9925 msgid "Failed to detach interface" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9700 +#: tools/virsh-domain.c:9927 msgid "Interface detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9738 tools/virsh-domain.c:9747 +#: tools/virsh-domain.c:9965 tools/virsh-domain.c:9974 msgid "Failed to get disk information" msgstr "" @@ -31777,54 +31828,54 @@ msgid "No disk found whose source path or target is %s" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9862 +#: tools/virsh-domain.c:10082 #, c-format msgid "The disk device '%s' doesn't have media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9875 +#: tools/virsh-domain.c:10095 msgid "No source is specified for inserting media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9878 +#: tools/virsh-domain.c:10098 msgid "No source is specified for updating media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9885 +#: tools/virsh-domain.c:10105 #, c-format msgid "The disk device '%s' already has media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9935 +#: tools/virsh-domain.c:10140 msgid "detach disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:9938 +#: tools/virsh-domain.c:10143 msgid "Detach disk device." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10025 +#: tools/virsh-domain.c:10235 msgid "Failed to detach disk" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10029 +#: tools/virsh-domain.c:10239 msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10045 +#: tools/virsh-domain.c:10255 msgid "edit XML configuration for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10048 +#: tools/virsh-domain.c:10258 msgid "Edit the XML configuration for a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10076 +#: tools/virsh-domain.c:10286 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10086 +#: tools/virsh-domain.c:10296 #, c-format msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" msgstr "" @@ -32134,84 +32185,84 @@ msgid "events received: %d\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10105 +#: tools/virsh-domain.c:10992 msgid "Change media of CD or floppy drive" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10108 +#: tools/virsh-domain.c:10995 msgid "Change media of CD or floppy drive." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10122 +#: tools/virsh-domain.c:11009 msgid "Fully-qualified path or target of disk device" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10126 +#: tools/virsh-domain.c:11013 msgid "source of the media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10130 +#: tools/virsh-domain.c:11017 msgid "Eject the media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10134 +#: tools/virsh-domain.c:11021 msgid "Insert the media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10138 +#: tools/virsh-domain.c:11025 msgid "Update the media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10142 +#: tools/virsh-domain.c:11029 msgid "" "can be either or both of --live and --config, depends on implementation of " "hypervisor driver" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10147 +#: tools/virsh-domain.c:11034 msgid "alter live configuration of running domain" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10151 +#: tools/virsh-domain.c:11038 msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10155 +#: tools/virsh-domain.c:11042 msgid "force media changing" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10220 +#: tools/virsh-domain.c:11107 msgid "No disk source specified for inserting" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10238 +#: tools/virsh-domain.c:11125 #, c-format msgid "Failed to complete action %s on media" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10242 +#: tools/virsh-domain.c:11129 #, c-format msgid "succeeded to complete action %s on media\n" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10256 tools/virsh-domain.c:10259 +#: tools/virsh-domain.c:11143 tools/virsh-domain.c:11146 msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10272 +#: tools/virsh-domain.c:11159 msgid "" "Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10277 +#: tools/virsh-domain.c:11164 msgid "which mount point to trim" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10294 +#: tools/virsh-domain.c:11181 msgid "Unable to parse integer parameter minimum" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:10302 +#: tools/virsh-domain.c:11189 msgid "Unable to invoke fstrim" msgstr "" @@ -32280,113 +32331,113 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5154 +#: tools/virsh-host.c:200 msgid "connection vcpu maximum" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5157 +#: tools/virsh-host.c:203 msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:5165 +#: tools/virsh-host.c:211 msgid "domain type" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:200 +#: tools/virsh-host.c:238 msgid "node information" msgstr "node information" -#: tools/virsh-host.c:203 +#: tools/virsh-host.c:241 msgid "Returns basic information about the node." msgstr "Returns basic information about the node." -#: tools/virsh-host.c:214 +#: tools/virsh-host.c:252 msgid "failed to get node information" msgstr "failed to get node information" -#: tools/virsh-host.c:217 +#: tools/virsh-host.c:255 msgid "CPU model:" msgstr "CPU model:" -#: tools/virsh-host.c:219 +#: tools/virsh-host.c:257 msgid "CPU frequency:" msgstr "CPU frequency:" -#: tools/virsh-host.c:220 +#: tools/virsh-host.c:258 msgid "CPU socket(s):" msgstr "CPU socket(s):" -#: tools/virsh-host.c:221 +#: tools/virsh-host.c:259 msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Core(s) per socket:" -#: tools/virsh-host.c:222 +#: tools/virsh-host.c:260 msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Thread(s) per core:" -#: tools/virsh-host.c:223 +#: tools/virsh-host.c:261 msgid "NUMA cell(s):" msgstr "NUMA cell(s):" -#: tools/virsh-host.c:224 +#: tools/virsh-host.c:262 msgid "Memory size:" msgstr "Memory size:" -#: tools/virsh-host.c:234 +#: tools/virsh-host.c:272 msgid "node cpu map" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:237 +#: tools/virsh-host.c:275 msgid "" "Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " "list of online CPUs." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:253 +#: tools/virsh-host.c:291 msgid "Unable to get cpu map" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:257 +#: tools/virsh-host.c:295 msgid "CPUs present:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:258 +#: tools/virsh-host.c:296 msgid "CPUs online:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:260 +#: tools/virsh-host.c:298 msgid "CPU map:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:277 +#: tools/virsh-host.c:315 msgid "Prints cpu stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:280 +#: tools/virsh-host.c:318 msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:288 +#: tools/virsh-host.c:326 msgid "prints specified cpu statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:292 +#: tools/virsh-host.c:330 msgid "prints by percentage during 1 second." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:367 tools/virsh-host.c:390 +#: tools/virsh-host.c:355 msgid "user:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:368 tools/virsh-host.c:392 +#: tools/virsh-host.c:356 msgid "system:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:369 tools/virsh-host.c:377 tools/virsh-host.c:394 +#: tools/virsh-host.c:357 tools/virsh-host.c:429 msgid "idle:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:370 tools/virsh-host.c:396 +#: tools/virsh-host.c:358 msgid "iowait:" msgstr "" @@ -32394,89 +32445,89 @@ msgid "intr:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:376 tools/virsh-host.c:388 +#: tools/virsh-host.c:360 tools/virsh-host.c:428 tools/virsh-host.c:437 msgid "usage:" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:318 +#: tools/virsh-host.c:376 msgid "Invalid value of cpuNum" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:324 +#: tools/virsh-host.c:382 msgid "Unable to get number of cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:340 +#: tools/virsh-host.c:395 msgid "Unable to get node cpu stats" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:412 +#: tools/virsh-host.c:459 msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:415 +#: tools/virsh-host.c:462 msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:423 +#: tools/virsh-host.c:470 msgid "prints specified cell statistics only." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:438 +#: tools/virsh-host.c:485 msgid "Invalid value of cellNum" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:445 +#: tools/virsh-host.c:492 msgid "Unable to get number of memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:458 +#: tools/virsh-host.c:505 msgid "Unable to get memory stats" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:477 +#: tools/virsh-host.c:524 msgid "suspend the host node for a given time duration" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:480 +#: tools/virsh-host.c:527 msgid "" "Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " "thereafter." msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:496 +#: tools/virsh-host.c:543 msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:528 +#: tools/virsh-host.c:575 msgid "Invalid duration" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:533 +#: tools/virsh-host.c:580 msgid "The host was not suspended" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:544 +#: tools/virsh-host.c:591 msgid "print the hypervisor sysinfo" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:547 +#: tools/virsh-host.c:594 msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:559 +#: tools/virsh-host.c:606 msgid "failed to get sysinfo" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:574 +#: tools/virsh-host.c:621 msgid "print the hypervisor hostname" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:604 +#: tools/virsh-host.c:651 msgid "print the hypervisor canonical URI" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:619 +#: tools/virsh-host.c:666 msgid "failed to get URI" msgstr "" @@ -32496,69 +32547,69 @@ msgid "failed to get CPU model names" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:634 +#: tools/virsh-host.c:729 msgid "show version" msgstr "show version" -#: tools/virsh-host.c:637 +#: tools/virsh-host.c:732 msgid "Display the system version information." msgstr "Display the system version information." -#: tools/virsh-host.c:645 +#: tools/virsh-host.c:740 msgid "report daemon version too" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:666 +#: tools/virsh-host.c:761 msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: tools/virsh-host.c:675 +#: tools/virsh-host.c:770 #, c-format msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:680 +#: tools/virsh-host.c:775 msgid "failed to get the library version" msgstr "failed to get the library version" -#: tools/virsh-host.c:687 +#: tools/virsh-host.c:782 #, c-format msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:694 +#: tools/virsh-host.c:789 #, c-format msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:699 +#: tools/virsh-host.c:794 msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "failed to get the hypervisor version" -#: tools/virsh-host.c:704 +#: tools/virsh-host.c:799 #, c-format msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -#: tools/virsh-host.c:711 +#: tools/virsh-host.c:806 #, c-format msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -#: tools/virsh-host.c:718 +#: tools/virsh-host.c:813 msgid "failed to get the daemon version" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:724 +#: tools/virsh-host.c:819 #, c-format msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:733 +#: tools/virsh-host.c:828 msgid "Get or set node memory parameters" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:734 +#: tools/virsh-host.c:829 msgid "" "Get or set node memory parameters\n" " To get the memory parameters, use following command: \n" @@ -32566,33 +32617,33 @@ " virsh # node-memory-tune" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:743 +#: tools/virsh-host.c:838 msgid "" "number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:748 +#: tools/virsh-host.c:843 msgid "" "number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:753 +#: tools/virsh-host.c:848 msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:771 +#: tools/virsh-host.c:866 msgid "invalid shm-pages-to-scan number" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:781 +#: tools/virsh-host.c:876 msgid "invalid shm-sleep-millisecs number" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:791 +#: tools/virsh-host.c:886 msgid "invalid shm-merge-across-nodes number" msgstr "" -#: tools/virsh-host.c:823 +#: tools/virsh-host.c:918 msgid "Shared memory:\n" msgstr "" @@ -32658,12 +32709,12 @@ msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:1165 +#: tools/virsh-pool.c:1162 msgid "active" msgstr "" #: tools/virsh-interface.c:372 tools/virsh-network.c:709 -#: tools/virsh-pool.c:1095 tools/virsh-pool.c:1167 tools/virsh-pool.c:1526 +#: tools/virsh-pool.c:897 tools/virsh-pool.c:1164 msgid "inactive" msgstr "" @@ -33149,8 +33200,8 @@ msgid "Active:" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1056 -#: tools/virsh-pool.c:1557 +#: tools/virsh-network.c:386 tools/virsh-network.c:703 tools/virsh-pool.c:1078 +#: tools/virsh-pool.c:1517 msgid "no autostart" msgstr "" @@ -33218,12 +33269,12 @@ msgid "list networks with autostart disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1196 tools/virsh-pool.c:1226 -#: tools/virsh-pool.c:1285 +#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1193 tools/virsh-pool.c:1223 +#: tools/virsh-pool.c:1278 msgid "Autostart" msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1231 tools/virsh-pool.c:1286 +#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1228 tools/virsh-pool.c:1279 msgid "Persistent" msgstr "" @@ -33430,16 +33481,16 @@ "the physical host" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:532 +#: tools/virsh-nodedev.c:118 tools/virsh-nodedev.c:527 msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:553 +#: tools/virsh-nodedev.c:138 tools/virsh-nodedev.c:548 #, c-format msgid "Malformed device value '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:566 +#: tools/virsh-nodedev.c:151 tools/virsh-nodedev.c:561 msgid "Could not find matching device" msgstr "" @@ -33453,117 +33504,117 @@ msgid "Failed to destroy node device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:251 tools/virsh-nodedev.c:272 +#: tools/virsh-nodedev.c:248 tools/virsh-nodedev.c:269 msgid "Failed to list node devices" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:261 +#: tools/virsh-nodedev.c:258 msgid "Failed to count node devices" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:301 +#: tools/virsh-nodedev.c:298 msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:309 +#: tools/virsh-nodedev.c:306 msgid "Failed to get capability names of the device" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:372 +#: tools/virsh-nodedev.c:369 msgid "enumerate devices on this host" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:383 +#: tools/virsh-nodedev.c:380 msgid "list devices in a tree" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:387 +#: tools/virsh-nodedev.c:384 msgid "capability names, separated by comma" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:409 +#: tools/virsh-nodedev.c:406 msgid "Options --tree and --cap are incompatible" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:417 +#: tools/virsh-nodedev.c:415 msgid "Invalid capability type" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:519 +#: tools/virsh-nodedev.c:514 msgid "node device details in XML" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:522 +#: tools/virsh-nodedev.c:517 msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:591 +#: tools/virsh-nodedev.c:583 msgid "detach node device from its device driver" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:594 +#: tools/virsh-nodedev.c:586 msgid "" "Detach node device from its device driver before assigning to a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:604 tools/virsh-nodedev.c:669 -#: tools/virsh-nodedev.c:718 +#: tools/virsh-nodedev.c:596 tools/virsh-nodedev.c:661 +#: tools/virsh-nodedev.c:710 msgid "device key" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:608 +#: tools/virsh-nodedev.c:600 msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:627 tools/virsh-nodedev.c:685 -#: tools/virsh-nodedev.c:734 +#: tools/virsh-nodedev.c:619 tools/virsh-nodedev.c:677 +#: tools/virsh-nodedev.c:726 #, c-format msgid "Could not find matching device '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:643 +#: tools/virsh-nodedev.c:635 #, c-format msgid "Device %s detached\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:645 +#: tools/virsh-nodedev.c:637 #, c-format msgid "Failed to detach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:656 +#: tools/virsh-nodedev.c:648 msgid "reattach node device to its device driver" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:659 +#: tools/virsh-nodedev.c:651 msgid "" "Reattach node device to its device driver once released by the domain." msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:690 +#: tools/virsh-nodedev.c:682 #, c-format msgid "Device %s re-attached\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:692 +#: tools/virsh-nodedev.c:684 #, c-format msgid "Failed to re-attach device %s" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:705 +#: tools/virsh-nodedev.c:697 msgid "reset node device" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:708 +#: tools/virsh-nodedev.c:700 msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:739 +#: tools/virsh-nodedev.c:731 #, c-format msgid "Device %s reset\n" msgstr "" -#: tools/virsh-nodedev.c:741 +#: tools/virsh-nodedev.c:733 #, c-format msgid "Failed to reset device %s" msgstr "" @@ -33646,8 +33697,7 @@ msgid "Returns list of network filters." msgstr "" -#: tools/virsh-network.c:373 tools/virsh-nwfilter.c:373 -#: tools/virsh-secret.c:534 +#: tools/virsh-nwfilter.c:373 tools/virsh-secret.c:535 msgid "UUID" msgstr "" @@ -33684,12 +33734,12 @@ #: tools/virsh-pool.c:95 tools/virsh-pool.c:443 tools/virsh-pool.c:504 #: tools/virsh-pool.c:547 tools/virsh-pool.c:590 tools/virsh-pool.c:633 -#: tools/virsh-pool.c:1497 tools/virsh-pool.c:1676 tools/virsh-pool.c:1760 -#: tools/virsh-volume.c:390 tools/virsh-volume.c:517 tools/virsh-volume.c:613 -#: tools/virsh-volume.c:727 tools/virsh-volume.c:834 tools/virsh-volume.c:882 -#: tools/virsh-volume.c:958 tools/virsh-volume.c:1038 -#: tools/virsh-volume.c:1136 tools/virsh-volume.c:1306 -#: tools/virsh-volume.c:1689 tools/virsh-volume.c:1728 +#: tools/virsh-pool.c:1477 tools/virsh-pool.c:1636 tools/virsh-pool.c:1720 +#: tools/virsh-volume.c:391 tools/virsh-volume.c:518 tools/virsh-volume.c:614 +#: tools/virsh-volume.c:732 tools/virsh-volume.c:843 tools/virsh-volume.c:891 +#: tools/virsh-volume.c:985 tools/virsh-volume.c:1048 +#: tools/virsh-volume.c:1146 tools/virsh-volume.c:1316 +#: tools/virsh-volume.c:1661 tools/virsh-volume.c:1700 msgid "pool name or uuid" msgstr "" @@ -33937,55 +33987,55 @@ msgid "Failed to get pool autostart state" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1098 tools/virsh-pool.c:1530 +#: tools/virsh-pool.c:898 msgid "building" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1104 tools/virsh-pool.c:1538 +#: tools/virsh-pool.c:900 msgid "degraded" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1107 tools/virsh-pool.c:1542 +#: tools/virsh-pool.c:901 msgid "inaccessible" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:898 +#: tools/virsh-pool.c:916 msgid "list pools" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:901 +#: tools/virsh-pool.c:919 msgid "Returns list of pools." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:909 +#: tools/virsh-pool.c:927 msgid "list inactive pools" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:913 +#: tools/virsh-pool.c:931 msgid "list inactive & active pools" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:917 +#: tools/virsh-pool.c:935 msgid "list transient pools" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:921 +#: tools/virsh-pool.c:939 msgid "list persistent pools" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:925 +#: tools/virsh-pool.c:943 msgid "list pools with autostart enabled" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:929 +#: tools/virsh-pool.c:947 msgid "list pools with autostart disabled" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:933 +#: tools/virsh-pool.c:951 msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:937 +#: tools/virsh-pool.c:955 msgid "display extended details for pools" msgstr "" @@ -33994,310 +34044,309 @@ msgid "Invalid pool type '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1081 +#: tools/virsh-pool.c:1103 msgid "Could not retrieve pool information" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1142 tools/virsh-pool.c:1143 tools/virsh-pool.c:1144 +#: tools/virsh-pool.c:1139 tools/virsh-pool.c:1140 tools/virsh-pool.c:1141 msgid "-" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1236 tools/virsh-pool.c:1286 tools/virsh-volume.c:1475 +#: tools/virsh-pool.c:1233 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1466 msgid "Capacity" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1241 tools/virsh-pool.c:1286 tools/virsh-volume.c:1480 -#: tools/virsh-volume.c:1511 +#: tools/virsh-pool.c:1238 tools/virsh-pool.c:1279 tools/virsh-volume.c:1471 +#: tools/virsh-volume.c:1498 msgid "Allocation" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1246 tools/virsh-pool.c:1286 +#: tools/virsh-pool.c:1243 tools/virsh-pool.c:1279 msgid "Available" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1345 +#: tools/virsh-pool.c:1325 msgid "find potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1348 tools/virsh-pool.c:1434 +#: tools/virsh-pool.c:1328 tools/virsh-pool.c:1414 msgid "Returns XML document." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1357 +#: tools/virsh-pool.c:1337 msgid "type of storage pool sources to find" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1361 +#: tools/virsh-pool.c:1341 msgid "optional host to query" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1365 +#: tools/virsh-pool.c:1345 msgid "optional port to query" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1369 +#: tools/virsh-pool.c:1349 msgid "optional initiator IQN to use for query" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1392 +#: tools/virsh-pool.c:1372 msgid "missing argument" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1417 tools/virsh-pool.c:1471 +#: tools/virsh-pool.c:1397 tools/virsh-pool.c:1451 #, c-format msgid "Failed to find any %s pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1431 +#: tools/virsh-pool.c:1411 msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1443 +#: tools/virsh-pool.c:1423 msgid "type of storage pool sources to discover" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1447 +#: tools/virsh-pool.c:1427 msgid "optional file of source xml to query for pools" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1485 +#: tools/virsh-pool.c:1465 msgid "storage pool information" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1488 +#: tools/virsh-pool.c:1468 msgid "Returns basic information about the storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1570 +#: tools/virsh-pool.c:1530 msgid "Available:" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1585 +#: tools/virsh-pool.c:1545 msgid "convert a pool UUID to pool name" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1597 +#: tools/virsh-pool.c:1557 msgid "pool uuid" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1621 +#: tools/virsh-pool.c:1581 msgid "start a (previously defined) inactive pool" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1624 +#: tools/virsh-pool.c:1584 msgid "Start a pool." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1633 +#: tools/virsh-pool.c:1593 msgid "name or uuid of the inactive pool" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1649 +#: tools/virsh-pool.c:1609 #, c-format msgid "Pool %s started\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1651 +#: tools/virsh-pool.c:1611 #, c-format msgid "Failed to start pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1664 +#: tools/virsh-pool.c:1624 msgid "undefine an inactive pool" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1667 +#: tools/virsh-pool.c:1627 msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1692 +#: tools/virsh-pool.c:1652 #, c-format msgid "Pool %s has been undefined\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1694 +#: tools/virsh-pool.c:1654 #, c-format msgid "Failed to undefine pool %s" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1707 +#: tools/virsh-pool.c:1667 msgid "convert a pool name to pool UUID" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1719 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:321 +#: tools/virsh-pool.c:1679 tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:322 msgid "pool name" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1737 +#: tools/virsh-pool.c:1697 msgid "failed to get pool UUID" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1748 +#: tools/virsh-pool.c:1708 msgid "edit XML configuration for a storage pool" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1751 +#: tools/virsh-pool.c:1711 msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1792 +#: tools/virsh-pool.c:1752 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-pool.c:1802 +#: tools/virsh-pool.c:1762 #, c-format msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:64 +#: tools/virsh-secret.c:65 #, c-format msgid "failed to get secret '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:74 +#: tools/virsh-secret.c:75 msgid "define or modify a secret from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:77 +#: tools/virsh-secret.c:78 msgid "Define or modify a secret." msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:86 +#: tools/virsh-secret.c:87 msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:107 +#: tools/virsh-secret.c:108 #, c-format msgid "Failed to set attributes from %s" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:112 +#: tools/virsh-secret.c:113 msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:116 +#: tools/virsh-secret.c:117 #, c-format msgid "Secret %s created\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:131 +#: tools/virsh-secret.c:132 msgid "secret attributes in XML" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:134 +#: tools/virsh-secret.c:135 msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:143 tools/virsh-secret.c:188 tools/virsh-secret.c:256 -#: tools/virsh-secret.c:313 +#: tools/virsh-secret.c:144 tools/virsh-secret.c:189 tools/virsh-secret.c:257 +#: tools/virsh-secret.c:314 msgid "secret UUID" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:176 +#: tools/virsh-secret.c:177 msgid "set a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:179 +#: tools/virsh-secret.c:180 msgid "Set a secret value." msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:193 +#: tools/virsh-secret.c:194 msgid "base64-encoded secret value" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:215 +#: tools/virsh-secret.c:216 msgid "Invalid base64 data" msgstr "" -#: tools/virsh-domain.c:2465 tools/virsh-domain.c:9680 -#: tools/virsh-domain.c:9839 tools/virsh-secret.c:219 tools/virsh-secret.c:283 +#: tools/virsh-secret.c:220 tools/virsh-secret.c:284 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:228 +#: tools/virsh-secret.c:229 msgid "Failed to set secret value" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:231 +#: tools/virsh-secret.c:232 msgid "Secret value set\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:244 +#: tools/virsh-secret.c:245 msgid "Output a secret value" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:247 +#: tools/virsh-secret.c:248 msgid "Output a secret value to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:301 +#: tools/virsh-secret.c:302 msgid "undefine a secret" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:304 +#: tools/virsh-secret.c:305 msgid "Undefine a secret." msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:330 +#: tools/virsh-secret.c:331 #, c-format msgid "Failed to delete secret %s" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:333 +#: tools/virsh-secret.c:334 #, c-format msgid "Secret %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:408 +#: tools/virsh-secret.c:409 msgid "Failed to list node secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:417 +#: tools/virsh-secret.c:418 msgid "Filtering is not supported by this libvirt" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:423 +#: tools/virsh-secret.c:424 msgid "Failed to count secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:434 +#: tools/virsh-secret.c:435 msgid "Failed to list secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:483 +#: tools/virsh-secret.c:484 msgid "list secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:486 +#: tools/virsh-secret.c:487 msgid "Returns a list of secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:494 +#: tools/virsh-secret.c:495 msgid "list ephemeral secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:498 +#: tools/virsh-secret.c:499 msgid "list non-ephemeral secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:502 +#: tools/virsh-secret.c:503 msgid "list private secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:506 +#: tools/virsh-secret.c:507 msgid "list non-private secrets" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:534 +#: tools/virsh-secret.c:535 msgid "Usage" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:549 +#: tools/virsh-secret.c:546 msgid "Failed to get uuid of secret" msgstr "" -#: tools/virsh-secret.c:559 +#: tools/virsh-secret.c:556 msgid "Unused" msgstr "" @@ -34305,7 +34354,7 @@ msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1207 +#: tools/virsh-snapshot.c:91 tools/virsh-snapshot.c:1201 msgid "Could not get snapshot name" msgstr "" @@ -34339,31 +34388,31 @@ msgid "with redefine, set current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:353 +#: tools/virsh-snapshot.c:144 tools/virsh-snapshot.c:347 msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:357 +#: tools/virsh-snapshot.c:148 tools/virsh-snapshot.c:351 msgid "halt domain after snapshot is created" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:361 +#: tools/virsh-snapshot.c:152 tools/virsh-snapshot.c:355 msgid "capture disk state but not vm state" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:365 +#: tools/virsh-snapshot.c:156 tools/virsh-snapshot.c:359 msgid "reuse any existing external files" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:369 +#: tools/virsh-snapshot.c:160 tools/virsh-snapshot.c:363 msgid "quiesce guest's file systems" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:373 +#: tools/virsh-snapshot.c:164 tools/virsh-snapshot.c:367 msgid "require atomic operation" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:377 +#: tools/virsh-snapshot.c:168 tools/virsh-snapshot.c:371 msgid "take a live snapshot" msgstr "" @@ -34372,376 +34421,376 @@ msgid "unable to parse memspec: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:315 +#: tools/virsh-snapshot.c:312 #, c-format msgid "unable to parse diskspec: %s" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:325 +#: tools/virsh-snapshot.c:319 msgid "Create a snapshot from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:328 +#: tools/virsh-snapshot.c:322 msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:341 +#: tools/virsh-snapshot.c:335 msgid "name of snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:345 +#: tools/virsh-snapshot.c:339 msgid "description of snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:349 +#: tools/virsh-snapshot.c:343 msgid "print XML document rather than create" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:382 +#: tools/virsh-snapshot.c:376 msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:386 +#: tools/virsh-snapshot.c:380 msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:407 +#: tools/virsh-snapshot.c:401 msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:491 +#: tools/virsh-snapshot.c:485 #, c-format msgid "--%s and --current are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:500 +#: tools/virsh-snapshot.c:494 #, c-format msgid "--%s or --current is required" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:517 +#: tools/virsh-snapshot.c:511 msgid "edit XML for a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:520 +#: tools/virsh-snapshot.c:514 msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:533 tools/virsh-snapshot.c:891 -#: tools/virsh-snapshot.c:1713 tools/virsh-snapshot.c:1848 -#: tools/virsh-snapshot.c:1941 +#: tools/virsh-snapshot.c:527 tools/virsh-snapshot.c:885 +#: tools/virsh-snapshot.c:1707 tools/virsh-snapshot.c:1842 +#: tools/virsh-snapshot.c:1935 msgid "snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:537 +#: tools/virsh-snapshot.c:531 msgid "also set edited snapshot as current" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:541 +#: tools/virsh-snapshot.c:535 msgid "allow renaming an existing snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:545 +#: tools/virsh-snapshot.c:539 msgid "allow cloning to new name" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:583 +#: tools/virsh-snapshot.c:577 #, c-format msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:599 +#: tools/virsh-snapshot.c:593 #, c-format msgid "Snapshot %s edited.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:601 +#: tools/virsh-snapshot.c:595 #, c-format msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:610 +#: tools/virsh-snapshot.c:604 #, c-format msgid "Failed to clean up %s" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:615 +#: tools/virsh-snapshot.c:609 #, c-format msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:639 tools/virsh-snapshot.c:642 +#: tools/virsh-snapshot.c:633 tools/virsh-snapshot.c:636 msgid "Get or set the current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:655 +#: tools/virsh-snapshot.c:649 msgid "list the name, rather than the full xml" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:663 +#: tools/virsh-snapshot.c:657 msgid "name of existing snapshot to make current" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:711 +#: tools/virsh-snapshot.c:705 #, c-format msgid "Snapshot %s set as current" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:720 +#: tools/virsh-snapshot.c:714 #, c-format msgid "domain '%s' has no current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:801 +#: tools/virsh-snapshot.c:795 msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:845 +#: tools/virsh-snapshot.c:839 msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:875 +#: tools/virsh-snapshot.c:869 msgid "snapshot information" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:878 +#: tools/virsh-snapshot.c:872 msgid "Returns basic information about a snapshot." msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:895 +#: tools/virsh-snapshot.c:889 msgid "info on current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:927 +#: tools/virsh-snapshot.c:921 msgid "Domain:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:943 +#: tools/virsh-snapshot.c:937 msgid "Current:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:959 tools/virsh-snapshot.c:985 +#: tools/virsh-snapshot.c:953 tools/virsh-snapshot.c:979 msgid "unexpected problem reading snapshot xml" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:988 +#: tools/virsh-snapshot.c:982 msgid "Location:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:989 +#: tools/virsh-snapshot.c:983 msgid "external" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:989 +#: tools/virsh-snapshot.c:983 msgid "internal" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:994 +#: tools/virsh-snapshot.c:988 msgid "Parent:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1012 +#: tools/virsh-snapshot.c:1006 msgid "Children:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1017 +#: tools/virsh-snapshot.c:1011 msgid "Descendants:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1028 +#: tools/virsh-snapshot.c:1022 msgid "Metadata:" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1246 +#: tools/virsh-snapshot.c:1240 msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1325 +#: tools/virsh-snapshot.c:1319 #, c-format msgid "snapshot %s disappeared from list" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1432 +#: tools/virsh-snapshot.c:1426 msgid "List snapshots for a domain" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1435 +#: tools/virsh-snapshot.c:1429 msgid "Snapshot List" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1448 +#: tools/virsh-snapshot.c:1442 msgid "add a column showing parent snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1452 +#: tools/virsh-snapshot.c:1446 msgid "list only snapshots without parents" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1456 +#: tools/virsh-snapshot.c:1450 msgid "list only snapshots without children" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1460 +#: tools/virsh-snapshot.c:1454 msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1464 +#: tools/virsh-snapshot.c:1458 msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1468 +#: tools/virsh-snapshot.c:1462 msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1472 +#: tools/virsh-snapshot.c:1466 msgid "filter by snapshots taken while inactive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1476 +#: tools/virsh-snapshot.c:1470 msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1480 +#: tools/virsh-snapshot.c:1474 msgid "filter by disk-only snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1484 +#: tools/virsh-snapshot.c:1478 msgid "filter by internal snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1488 +#: tools/virsh-snapshot.c:1482 msgid "filter by external snapshots" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1492 +#: tools/virsh-snapshot.c:1486 msgid "list snapshots in a tree" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1496 +#: tools/virsh-snapshot.c:1490 msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1500 +#: tools/virsh-snapshot.c:1494 msgid "limit list to children of current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1504 +#: tools/virsh-snapshot.c:1498 msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1508 +#: tools/virsh-snapshot.c:1502 msgid "list snapshot names only" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1553 +#: tools/virsh-snapshot.c:1547 #, c-format msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1582 +#: tools/virsh-snapshot.c:1576 msgid "--descendants requires either --from or --current" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1601 tools/virsh-snapshot.c:1605 +#: tools/virsh-snapshot.c:1595 tools/virsh-snapshot.c:1599 msgid "Creation Time" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1602 +#: tools/virsh-snapshot.c:1596 msgid "Parent" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1660 +#: tools/virsh-snapshot.c:1654 msgid "time_t overflow" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1696 +#: tools/virsh-snapshot.c:1690 msgid "Dump XML for a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1699 +#: tools/virsh-snapshot.c:1693 msgid "Snapshot Dump XML" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1764 +#: tools/virsh-snapshot.c:1758 msgid "Get the name of the parent of a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1767 +#: tools/virsh-snapshot.c:1761 msgid "Extract the snapshot's parent, if any" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1780 +#: tools/virsh-snapshot.c:1774 msgid "find parent of snapshot name" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1784 +#: tools/virsh-snapshot.c:1778 msgid "find parent of current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1809 +#: tools/virsh-snapshot.c:1803 #, c-format msgid "snapshot '%s' has no parent" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1832 +#: tools/virsh-snapshot.c:1826 msgid "Revert a domain to a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1835 +#: tools/virsh-snapshot.c:1829 msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1852 +#: tools/virsh-snapshot.c:1846 msgid "revert to current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1856 +#: tools/virsh-snapshot.c:1850 msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1860 +#: tools/virsh-snapshot.c:1854 msgid "after reverting, change state to paused" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1864 +#: tools/virsh-snapshot.c:1858 msgid "try harder on risky reverts" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1925 +#: tools/virsh-snapshot.c:1919 msgid "Delete a domain snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1928 +#: tools/virsh-snapshot.c:1922 msgid "Snapshot Delete" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1945 +#: tools/virsh-snapshot.c:1939 msgid "delete current snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1949 +#: tools/virsh-snapshot.c:1943 msgid "delete snapshot and all children" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1953 +#: tools/virsh-snapshot.c:1947 msgid "delete children but not snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1957 +#: tools/virsh-snapshot.c:1951 msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1991 +#: tools/virsh-snapshot.c:1985 #, c-format msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1993 +#: tools/virsh-snapshot.c:1987 #, c-format msgid "Domain snapshot %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-snapshot.c:1995 +#: tools/virsh-snapshot.c:1989 #, c-format msgid "Failed to delete snapshot %s" msgstr "" @@ -34760,7 +34809,7 @@ msgid "create a volume from a set of args" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:312 +#: tools/virsh-volume.c:113 tools/virsh-volume.c:313 msgid "Create a vol." msgstr "" @@ -34788,123 +34837,122 @@ msgid "format of backing volume if taking a snapshot" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:330 tools/virsh-volume.c:408 -#: tools/virsh-volume.c:521 +#: tools/virsh-volume.c:152 tools/virsh-volume.c:331 tools/virsh-volume.c:409 +#: tools/virsh-volume.c:522 msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1092 +#: tools/virsh-volume.c:190 tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:1102 #, c-format msgid "Malformed size %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:290 +#: tools/virsh-volume.c:291 #, c-format msgid "Vol %s created\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:294 +#: tools/virsh-volume.c:295 #, c-format msgid "Failed to create vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:309 +#: tools/virsh-volume.c:310 msgid "create a vol from an XML file" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:326 tools/virsh-volume.c:395 +#: tools/virsh-volume.c:327 tools/virsh-volume.c:396 msgid "file containing an XML vol description" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:359 +#: tools/virsh-volume.c:360 #, c-format msgid "Vol %s created from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:364 tools/virsh-volume.c:446 +#: tools/virsh-volume.c:365 tools/virsh-volume.c:447 #, c-format msgid "Failed to create vol from %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:378 +#: tools/virsh-volume.c:379 msgid "create a vol, using another volume as input" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:381 +#: tools/virsh-volume.c:382 msgid "Create a vol from an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:400 +#: tools/virsh-volume.c:401 msgid "input vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:404 +#: tools/virsh-volume.c:405 msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:443 +#: tools/virsh-volume.c:444 #, c-format msgid "Vol %s created from input vol %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:472 +#: tools/virsh-volume.c:473 msgid "(volume_definition)" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:496 +#: tools/virsh-volume.c:497 msgid "clone a volume." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:499 +#: tools/virsh-volume.c:500 msgid "Clone an existing volume." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:508 +#: tools/virsh-volume.c:509 msgid "orig vol name or key" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:513 +#: tools/virsh-volume.c:514 msgid "clone name" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:545 tools/virsh-volume.c:1647 +#: tools/virsh-volume.c:546 tools/virsh-volume.c:1619 msgid "failed to get parent pool" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:565 +#: tools/virsh-volume.c:566 #, c-format msgid "Vol %s cloned from %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:568 +#: tools/virsh-volume.c:569 #, c-format msgid "Failed to clone vol from %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:592 +#: tools/virsh-volume.c:593 msgid "upload file contents to a volume" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:595 +#: tools/virsh-volume.c:596 msgid "Upload file contents to a volume" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:604 tools/virsh-volume.c:718 tools/virsh-volume.c:830 -#: tools/virsh-volume.c:878 tools/virsh-volume.c:954 tools/virsh-volume.c:1029 -#: tools/virsh-volume.c:1132 +#: tools/virsh-volume.c:605 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:839 +#: tools/virsh-volume.c:887 tools/virsh-volume.c:981 tools/virsh-volume.c:1039 +#: tools/virsh-volume.c:1142 msgid "vol name, key or path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:609 tools/virsh-volume.c:723 tools/virsh-volume.c:980 -#: tools/virsh-volume.c:1374 +#: tools/virsh-volume.c:610 tools/virsh-volume.c:728 tools/virsh-volume.c:950 msgid "file" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:617 +#: tools/virsh-volume.c:618 msgid "volume offset to upload to" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:621 +#: tools/virsh-volume.c:622 msgid "amount of data to upload" msgstr "" @@ -34912,106 +34960,106 @@ msgid "cannot create a new stream" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:670 +#: tools/virsh-volume.c:675 #, c-format msgid "cannot upload to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:675 +#: tools/virsh-volume.c:680 #, c-format msgid "cannot send data to volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:686 tools/virsh-volume.c:796 +#: tools/virsh-volume.c:691 tools/virsh-volume.c:805 #, c-format msgid "cannot close volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:706 +#: tools/virsh-volume.c:711 msgid "download volume contents to a file" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:709 +#: tools/virsh-volume.c:714 msgid "Download volume contents to a file" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:731 +#: tools/virsh-volume.c:736 msgid "volume offset to download from" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:735 +#: tools/virsh-volume.c:740 msgid "amount of data to download" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:771 +#: tools/virsh-volume.c:776 #, c-format msgid "cannot create %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:780 +#: tools/virsh-volume.c:789 #, c-format msgid "cannot download from volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:785 +#: tools/virsh-volume.c:794 #, c-format msgid "cannot receive data from volume %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:818 +#: tools/virsh-volume.c:827 msgid "delete a vol" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:821 +#: tools/virsh-volume.c:830 msgid "Delete a given vol." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:851 +#: tools/virsh-volume.c:860 #, c-format msgid "Vol %s deleted\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:853 +#: tools/virsh-volume.c:862 #, c-format msgid "Failed to delete vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:866 +#: tools/virsh-volume.c:875 msgid "wipe a vol" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:869 +#: tools/virsh-volume.c:878 msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:886 +#: tools/virsh-volume.c:895 msgid "perform selected wiping algorithm" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:915 +#: tools/virsh-volume.c:924 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:926 +#: tools/virsh-volume.c:935 #, c-format msgid "Failed to wipe vol %s" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:930 +#: tools/virsh-volume.c:939 #, c-format msgid "Vol %s wiped\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:984 tools/virsh-volume.c:1377 +#: tools/virsh-volume.c:951 msgid "block" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:988 tools/virsh-volume.c:1380 +#: tools/virsh-volume.c:952 msgid "dir" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:992 +#: tools/virsh-volume.c:953 msgid "network" msgstr "" @@ -35019,129 +35067,128 @@ msgid "netdir" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:942 +#: tools/virsh-volume.c:969 msgid "storage vol information" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:945 +#: tools/virsh-volume.c:972 msgid "Returns basic information about the storage vol." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:980 tools/virsh-volume.c:984 tools/virsh-volume.c:988 -#: tools/virsh-volume.c:992 tools/virsh-volume.c:996 +#: tools/virsh-volume.c:1006 msgid "Type:" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1017 +#: tools/virsh-volume.c:1027 msgid "resize a vol" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1020 +#: tools/virsh-volume.c:1030 msgid "Resizes a storage volume." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1034 +#: tools/virsh-volume.c:1044 msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1042 +#: tools/virsh-volume.c:1052 msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1046 +#: tools/virsh-volume.c:1056 msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1050 +#: tools/virsh-volume.c:1060 msgid "allow the resize to shrink the volume" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1087 +#: tools/virsh-volume.c:1097 msgid "negative size requires --delta and --shrink" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1098 +#: tools/virsh-volume.c:1108 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1099 +#: tools/virsh-volume.c:1109 #, c-format msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1104 +#: tools/virsh-volume.c:1114 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1105 +#: tools/virsh-volume.c:1115 #, c-format msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1120 +#: tools/virsh-volume.c:1130 msgid "vol information in XML" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1123 +#: tools/virsh-volume.c:1133 msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1227 +#: tools/virsh-volume.c:1237 msgid "Failed to list volumes" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1236 tools/virsh-volume.c:1248 +#: tools/virsh-volume.c:1246 tools/virsh-volume.c:1258 msgid "Failed to list storage volumes" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1294 +#: tools/virsh-volume.c:1304 msgid "list vols" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1297 +#: tools/virsh-volume.c:1307 msgid "Returns list of vols by pool." msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1310 +#: tools/virsh-volume.c:1320 msgid "display extended details for volumes" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1445 tools/virsh-volume.c:1465 -#: tools/virsh-volume.c:1510 +#: tools/virsh-volume.c:1435 tools/virsh-volume.c:1456 +#: tools/virsh-volume.c:1497 msgid "Path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1574 +#: tools/virsh-volume.c:1546 msgid "returns the volume name for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1586 tools/virsh-volume.c:1626 +#: tools/virsh-volume.c:1558 tools/virsh-volume.c:1598 msgid "volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1610 +#: tools/virsh-volume.c:1582 msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1621 +#: tools/virsh-volume.c:1593 msgid "return the pool uuid rather than pool name" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1673 +#: tools/virsh-volume.c:1645 msgid "returns the volume key for a given volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1685 +#: tools/virsh-volume.c:1657 msgid "volume name or path" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1712 +#: tools/virsh-volume.c:1684 msgid "returns the volume path for a given volume name or key" msgstr "" -#: tools/virsh-volume.c:1724 +#: tools/virsh-volume.c:1696 msgid "volume name or key" msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-05-23 10:36:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/lightdm.po 2014-11-11 10:34:33.000000000 +0000 @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-30 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-08 05:33+0000\n" "Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:20+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #: ../debian/guest-session-auto.sh:22 msgid "Temporary Guest Session" @@ -42,54 +42,59 @@ "/var/guest-data." #. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:928 +#: ../src/lightdm.c:1084 msgid "Use configuration file" msgstr "Usar ficheiro de configuración" #. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:931 +#: ../src/lightdm.c:1087 msgid "Print debugging messages" msgstr "Mostrar mensaxes de depuración" #. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:934 +#: ../src/lightdm.c:1090 msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" msgstr "" "Executar como usuario sen privilexios, omitindo accións que requiren acceso " "de usuario administrador" #. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:937 +#: ../src/lightdm.c:1093 msgid "File to write PID into" msgstr "Ficheiro onde escribir o PID" #. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:940 +#: ../src/lightdm.c:1096 msgid "Directory to write logs to" msgstr "Cartafol onde escribir os rexistros" #. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:943 +#: ../src/lightdm.c:1099 msgid "Directory to store running state" msgstr "Cartafol onde almacenar o estado da execución" #. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:946 +#: ../src/lightdm.c:1102 msgid "Directory to cache information" msgstr "Directorio no que gardar a información" +#. Help string for command line --show-config flag +#: ../src/lightdm.c:1105 +msgid "Show combined configuration" +msgstr "Mostrar a configuración combinada" + #. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:949 +#: ../src/lightdm.c:1108 msgid "Show release version" msgstr "Mostrar a versión de publicación" #. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:968 +#: ../src/lightdm.c:1127 msgid "- Display Manager" msgstr "- Xestor de pantalla" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:978 +#: ../src/lightdm.c:1137 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/live-build.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/live-build.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/live-build.po 2014-05-23 10:36:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/live-build.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1094 +0,0 @@ -# Galician translation for live-build -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the live-build package. -# FIRST AUTHOR , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-build\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-02 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-06 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: ../helpers/lh_source_md5sum:16 -msgid "create source md5sums" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_md5sum:36 -msgid "Begin creating source md5sum.txt..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-includes:16 -msgid "copy local files into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-includes:26 -msgid "Begin copying chroot local includes..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh:16 -msgid "utility to build Debian Live systems" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh:41 -msgid "no such helper" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_packageslists:16 -msgid "queue install of packages lists into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_packageslists:26 -msgid "Begin queueing installation of packages lists..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_silo:16 -msgid "installs silo into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_silo:42 -msgid "Begin installing silo..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_silo:172 -msgid "Net cow not supported on silo" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_tar:16 -msgid "build harddisk binary image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_tar:31 -msgid "Begin building binary harddisk image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysv-rc:16 -msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysv-rc:31 -msgid "Configuring file /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysv-rc:65 -msgid "Deconfiguring file /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-patches:16 -msgid "apply local patches against chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-patches:26 -msgid "Begin applying chroot local patches..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-patches:53 -msgid "Applying patch %s..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_resolv:16 -msgid "manage /etc/resolv.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_resolv:31 -msgid "Configuring file /etc/resolv.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_resolv:66 -msgid "Deconfiguring file /etc/resolv.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_net:16 -msgid "build source net image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_net:36 -msgid "Begin building source netboot image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_debian:16 -msgid "debian sources" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_debian:31 -msgid "Begin downloading sources..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot:16 -msgid "customize the Debian system" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:16 -msgid "installs syslinux into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:31 -msgid "Begin installing syslinux..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:250 -msgid "%s doen't exist" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:453 ../helpers/lh_binary_syslinux:477 -msgid "Unsupported net filesystem" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap:16 -msgid "bootstrap a Debian system" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:16 -msgid "build binary image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:31 -msgid "Begin building binary usb-hdd image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:58 -msgid "Sparc only supports booting from ext2, ext3 (or ufs)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:89 -msgid "" -"FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:98 -msgid "" -"FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing " -"FAT32" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:139 ../helpers/lh_source_usb-hdd:86 -msgid "Unsupported binary filesystem %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_symlinks:16 -msgid "convert symlinks" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_symlinks:31 -msgid "Begin converting symlinks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_copy:16 -msgid "bootstrap by copying the host system" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_copy:34 ../helpers/lh_bootstrap_cdebootstrap:34 -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:34 -msgid "Begin bootstrapping system..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_grub:16 -msgid "installs grub into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_grub:31 -msgid "Begin installing grub..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_grub:118 -msgid "Bootloader in this image type not yet supported by live-helper." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_grub:119 -msgid "This would produce a not bootable image, aborting (FIXME)." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_grub:177 -msgid "Net cow not yet supported on grub" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-hooks:16 -msgid "execute local hooks in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-hooks:26 ../helpers/lh_binary_local-hooks:26 -msgid "Begin executing local hooks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_preseed:16 -msgid "execute preseed in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_preseed:26 -msgid "Begin executing preseed..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hosts:16 -msgid "manage /etc/hosts" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hosts:31 -msgid "Configuring file /etc/hosts" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hosts:67 -msgid "Deconfiguring file /etc/hosts" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_localization:16 -msgid "install localization packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_localization:26 -msgid "Begin installing localization packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_cdebootstrap:16 -msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_debian-live:16 -msgid "copy debian-live config into source" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_debian-live:31 -msgid "Begin copying live-helper configuration..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:16 -msgid "installs yaboot into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:31 -msgid "Begin installing yaboot..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:126 -msgid "not yet supported, aborting (FIXME)." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:184 -msgid "Net cow not yet supported on yaboot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_clean:27 -msgid "clean up system build directories" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_clean:40 -msgid "%s is not a good Debian Live working directory to clean." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_clean:73 -msgid "Cleaning chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:16 -msgid "copy chroot into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:26 -msgid "Begin copying chroot..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:80 ../helpers/lh_source_tar:37 -msgid "This may take a while." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:100 -msgid "Excluded path does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-includes:16 ../helpers/lh_binary_includes:16 -msgid "copy files into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-includes:26 -msgid "Begin copying binary local includes..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:16 -msgid "install debian-installer into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:46 -msgid "debian-installer flavour %s not supported." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:51 -msgid "Begin installing debian-installer..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:214 -msgid "Could not download file: %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:306 -msgid "No daily-builds found for your architecture." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:466 -msgid "Could not find cache/packages_bootstrap." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:467 -msgid "" -"You selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and " -"LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " -"cached - these are required when integrating the Debian Installer." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:16 -msgid "make build interactive" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:31 -msgid "Begin interactive build..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:47 -msgid "Pausing build: starting interactive shell..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:51 -msgid "Pausing build: starting interactive X11..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:55 -msgid "Pausing build: starting interactive Xnest..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_cache:16 -msgid "cache chroot stage" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_cache:26 -msgid "Begin caching chroot stage..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:16 -msgid "manage /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:31 -msgid "Configuring file /etc/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:48 -msgid "Configuring file /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:65 -msgid "Deconfiguring file /etc/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:73 -msgid "Deconfiguring file /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_manifest:16 -msgid "create manifest" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_manifest:26 -msgid "Begin creating manifest..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:16 -msgid "manage /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:33 -msgid "Configuring file /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:168 -msgid "GPG exited with error status %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:212 -#, sh-format -msgid "" -"Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:329 -msgid "Deconfiguring file /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hooks:16 -msgid "execute hooks in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hooks:26 -msgid "Begin executing hooks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:16 -msgid "encrypts rootfs" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:33 -msgid "Encryption type %s not supported." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:43 -msgid "Encryption not yet supported on %s filesystems." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:48 -msgid "Begin encrypting root filesystem image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:81 -msgid "Encrypting binary/%s/filesystem.%s with %s..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:93 -msgid " ** Configuring encrypted filesystem **" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:95 -msgid " (Passwords must be at least 20 characters long)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:27 -msgid "build a Debian Live system" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:35 -msgid "No config/ directory; using defaults for all options" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:40 -msgid "Cannot build live image from the root directory (/)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:46 -msgid "Cannot build live image from a directory containing spaces" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_includes:31 -msgid "Begin copying binary includes..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_includes:52 -msgid "user specified includes not accessible in %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_includes:171 -msgid "win32-loader inclusion is enabled but not found, ignoring." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:16 -msgid "build source image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:36 -msgid "Begin building source usb-hdd image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:91 -msgid "!!! The following error/warning messages can be ignored !!!" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:125 -msgid "!!! The above error/warning messages can be ignored !!!" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-packageslists:16 -msgid "install local packages into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-packageslists:26 -msgid "Begin installing local packages lists..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysvinit:16 -msgid "configure sysvinit" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysvinit:26 -msgid "Configuring package sysvinit" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_selinuxfs:16 -msgid "mount /selinux" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_selinuxfs:36 -msgid "Begin mounting /selinux..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_selinuxfs:65 -msgid "Begin unmounting /selinux..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_md5sum:16 -msgid "create binary md5sums" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_md5sum:31 -msgid "Begin creating binary md5sum.txt..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:16 -msgid "build iso binary image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:31 -msgid "Begin building binary iso image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:129 -msgid "Bootloader on your architecture not yet supported by live-helper." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:130 -msgid "" -"This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds)." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_testroot:16 -msgid "ensure that a system is built as root" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_testroot:29 -msgid "need root privileges" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_memtest:16 -msgid "installs a memtest into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_memtest:31 -msgid "Begin installing memtest..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_memtest:47 -msgid "skipping binary_memtest, foreign architecture." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_net:16 -msgid "build netboot binary image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_net:36 -msgid "Begin building binary netboot image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_net:93 -msgid "Invalid default kernel flavour for sparc \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_dpkg:16 -msgid "manage /sbin/dpkg" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_dpkg:31 -msgid "Configuring file /sbin/start-stop-daemon" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_dpkg:60 -msgid "Deconfiguring file /sbin/start-stop-daemon" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_disk:16 -msgid "install disk information into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_disk:34 ../helpers/lh_source_disk:31 -msgid "Begin installing disk information..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary:16 -msgid "build binary images" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_linux-image:16 -msgid "install linux-image into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_linux-image:26 -msgid "Begin install linux-image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_tar:16 -msgid "build source tarball" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_tar:36 -msgid "Begin building source tarball..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_linux-image:16 -msgid "manage /etc/kernel-img.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_linux-image:31 -msgid "Configuring file /etc/kernel-img.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_linux-image:80 -msgid "Deconfiguring file /etc/kernel-img.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_tasks:16 -msgid "install tasks into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_tasks:26 -msgid "Begin installing tasks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_apt:16 -msgid "manage /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_apt:31 -msgid "Configuring file /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_apt:156 -msgid "Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source:16 -msgid "build source images" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_cache:16 -msgid "cache bootstrap stage" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_cache:29 -msgid "Begin caching bootstrap stage..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_debianchroot:16 -msgid "manage /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_debianchroot:31 -msgid "Configuring file /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_debianchroot:56 -msgid "Deconfiguring file /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_packages:16 -msgid "queue install of packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_packages:26 -msgid "Begin queueing installation of packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:28 -msgid "create configuration for live-helper(7)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:152 ../functions/arguments.sh:16 -msgid "terminating" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:168 -msgid "%s: This is live-helper version %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:707 ../functions/arguments.sh:76 -msgid "internal error %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:717 -msgid "Considering defaults defined in %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:1197 -msgid "Please install 'debconf-utils' in order to use this feature." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-preseed:16 -msgid "execute local preseed in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-preseed:26 -msgid "Begin executing local preseeds..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hacks:16 -msgid "execute hacks in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hacks:26 -msgid "Begin executing hacks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:16 -msgid "build rootfs image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:26 -msgid "Begin building root filesystem image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:112 -msgid "" -"rootfs excludes are not supported on non-chrooted builds unless squashfs as " -"chroot filesystem is used, thus ignoring excludes now." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:277 -msgid "" -"etch squashfs does not support wildcard excludes in " -"config/binary_rootfs/excludes and are ignored. Please build in chrooted mode " -"or adjust your exclude file." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_iso:16 -msgid "build iso source image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_iso:36 -msgid "Begin building source iso image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_devpts:16 -msgid "mount /dev/pts" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_devpts:34 -msgid "Begin mounting /dev/pts..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_devpts:59 -msgid "Begin unmounting /dev/pts..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_install-packages:16 -msgid "install queued packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_install-packages:26 -msgid "Begin installing packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_proc:16 -msgid "mount /proc" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_proc:34 -msgid "Begin mounting /proc..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_proc:62 -msgid "Begin unmounting /proc..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_disk:16 -msgid "install disk information into source" -msgstr "" - -#: ../helpers/live-helper:32 -msgid "live-helper is a set of scripts to build Debian Live system images." -msgstr "" - -#: ../helpers/live-helper:34 -msgid "" -"The idea behind live-helper is a framework that uses a configuration " -"directory to completely automate and customize all aspects of building a " -"Live image." -msgstr "" - -#: ../helpers/live-helper:36 -msgid "" -"An introduction to live-helper can be found in the live-helper(7) manpage." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysfs:16 -msgid "mount /sys" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysfs:34 -msgid "Begin mounting /sys..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysfs:62 -msgid "Begin unmounting /sys..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-packages:16 -msgid "queue install of local packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-packages:26 -msgid "Begin queueing installation of local packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-hooks:16 -msgid "execute local hooks in binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:16 -msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:117 -msgid "Running debootstrap (download-only)... " -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:137 -msgid "Running debootstrap... " -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:151 -msgid "Can't process file /usr/bin/debootstrap (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../functions/echo.sh:242 -msgid "" -"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " -"your mirror configuration, a caching proxy or the sid distribution." -msgstr "" - -#: ../functions/echo.sh:245 -msgid "" -"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " -"your mirror configuration or a caching proxy." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:12 -msgid "%s, version %s" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:13 -msgid "This program is a part of %s" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:15 -msgid "Copyright (C) 2006-2009 Daniel Baumann " -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:17 -msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:18 -msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:19 -msgid "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:20 -msgid "(at your option) any later version." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:22 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful," -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:23 -msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:24 -msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:25 -msgid "GNU General Public License for more details." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:27 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:28 -msgid "along with this program. If not, see ." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:30 -msgid "" -"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:31 -msgid "can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:33 -msgid "Homepage: " -msgstr "" - -#: ../functions/usage.sh:14 ../functions/help.sh:14 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: ../functions/usage.sh:27 -msgid "Try \" %s--help\" for more information." -msgstr "" - -#: ../functions/conffile.sh:36 -msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "" - -#: ../functions/conffile.sh:39 -msgid "Failed to read configuration file %s" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:12 -msgid "%s - %s" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:22 -msgid " %s [-h|--help]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:23 -msgid " %s [-u|--usage]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:24 -msgid " %s [-v|--version]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:33 -msgid "" -"Report bugs to Debian Live project ." -msgstr "" - -#: ../functions/chroot.sh:16 -msgid "Executing: %s" -msgstr "" - -#: ../functions/packages.sh:23 -msgid "You need to install %s on your host system." -msgstr "" - -#: ../functions/exit.sh:20 -msgid "Begin unmounting filesystems..." -msgstr "" - -#: ../functions/exit.sh:29 -msgid "Setting up cleanup function" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:21 -msgid "skipping %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:25 -msgid "forcing %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:63 -msgid "%s: %s missing" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:65 -msgid "%s: one of %s is missing" -msgstr "" - -#: ../functions/architecture.sh:26 -msgid "skipping %s, foreign architecture." -msgstr "" - -#: ../functions/breakpoints.sh:16 -msgid "Waiting at %s" -msgstr "" - -#: ../functions/losetup.sh:24 -msgid "Mounting %s with offset 0" -msgstr "" - -#: ../functions/losetup.sh:31 -msgid "Mounting %s with offset %s" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:97 -msgid "" -"Cannot find /usr/sbin/debootstrap or /usr/bin/cdebootstrap. Please install " -"debootstrap or cdebootstrap, or specify an alternative bootstrapping utility." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:159 -msgid "Can't process file /sbin/fdisk" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:175 -msgid "Can't process file /sbin/losetup" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:246 -msgid "Can't determine architecture, assuming i386" -msgstr "Non é posíbel determinar a arquitectura, asumindo que é i386" - -#: ../functions/defaults.sh:453 -msgid "Architecture not yet supported (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:602 -msgid "" -"You have placed some preseeding files into config/binary_debian-installer " -"but you didn't specify the default preseeding file through " -"LB_DEBIAN_INSTALLER_PRESEEDFILE. This means that debian-installer will not " -"take up a preseeding file by default." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:769 -msgid "" -"You selected LB_DISTRIBUTION='etch' and LB_INITRAMFS='live-initramfs' This " -"is a possible unsafe configuration as live-initramfs is not part of the etch " -"distribution. Either make sure that live-initramfs is installable (e.g. " -"through setting up etch-backports repository as third-party source or " -"putting a valid live-initramfs deb into config/chroot_local-packages) or " -"switch change your config to etch default (casper)." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:775 -msgid "" -"You selected LB_DISTRIBUTION='etch' and LB_UNION_FILESYSTEM='aufs' This is a " -"possible unsafe configuration as aufs is not part of the etch distribution. " -"Either make sure that aufs modules for your kernel are installable (e.g. " -"through setting up etch-backports repository as third-party source or " -"putting a valid aufs-modules deb into config/chroot_local-packages) or " -"switch change your config to etch default (unionfs)." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:785 -msgid "You selected LB_PACKAGES_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:794 -msgid "" -"You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES an " -"dLB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " -"cached. This is a possible unsafe configuration as the bootstrap packages " -"are re-used when integrating the Debian Installer." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:805 -msgid "" -"You have selected values of LB_BOOTLOADER and LB_BINARY_FILESYSTEM which are " -"incompatible - syslinux only supports FAT filesystems." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:815 -msgid "" -"You have selected a combination of bootloader and image type that is " -"currently not supported by live-helper. Please use either another bootloader " -"or a different image type." -msgstr "" - -#: ../functions/templates.sh:21 -msgid "templates not accessible in %s nor config/templates" -msgstr "" - -#: ../functions/templates.sh:30 -msgid "%s templates not accessible in %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp-live.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp-live.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 2014-05-23 10:36:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp-live.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,127 +0,0 @@ -# Galician translation for ltsp -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the ltsp package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ltsp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 13:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:27+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: ../ltsp-live:45 -msgid "Unable to parse config" -msgstr "Non foi posíbel analizar a configuración" - -#: ../ltsp-live:111 -msgid "Restarting Network Manager" -msgstr "Reiniciando o xestor de rede" - -#: ../ltsp-live:119 -msgid "Adding LTSP network to Network Manager" -msgstr "Engadindo a rede LTSP ao Xestor de rede" - -#: ../ltsp-live:124 -msgid "Enabling LTSP network in Network Manager" -msgstr "Activando a rede LTSP no Xestor de rede" - -#: ../ltsp-live:127 ../ltsp-live:363 -msgid "Failed" -msgstr "Produciuse un fallo" - -#: ../ltsp-live:131 -msgid "Installing the required packages" -msgstr "Instalando os paquetes necesarios" - -#: ../ltsp-live:139 -msgid "Starting OpenSSH server" -msgstr "Iniciando o servidor OpenSSH" - -#: ../ltsp-live:151 -msgid "Restarting openbsd-inetd" -msgstr "Reiniciando openbsd-inetd" - -#: ../ltsp-live:158 -msgid "Configuring LTSP" -msgstr "Configurando LTSP" - -#: ../ltsp-live:189 -msgid "Creating the guest users" -msgstr "Creando os usuarios convidados" - -#: ../ltsp-live:203 -msgid "Configuring DNSmasq" -msgstr "Configurando DNSmasq" - -#: ../ltsp-live:222 -msgid "Starting DNSmasq" -msgstr "Abrindo DNSmasq" - -#: ../ltsp-live:229 -msgid "Extracting thin client kernel and initrd" -msgstr "Extraendo o kernel de clientes lixeiros e initrd" - -#: ../ltsp-live:255 -msgid "Starting NBD server" -msgstr "Iniciando o servidor NBD" - -#: ../ltsp-live:261 ../ltsp-live:353 -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#: ../ltsp-live:316 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#: ../ltsp-live:358 -msgid "LTSP-Live should now be ready to use!" -msgstr "LTSP-Live xa debería estar listo para o seu uso." - -#: ../ltsp-live:368 -msgid "Unable to configure Network Manager" -msgstr "Non foi posíbel configurar o Xestor de rede" - -#: ../ltsp-live:388 -msgid "" -"The selected network interface is already in use.\n" -"Are you sure you want to use it?" -msgstr "" -"A interface de rede seleccionada xa está en uso.\n" -"Seguro que quere usala?" - -#: ../ltsp-live.xml:6 -msgid "LTSP-Live configuration" -msgstr "Configuración de LTSP-Live" - -#: ../ltsp-live.xml:21 -msgid "" -"Welcome to LTSP Live.\n" -"Please choose a network interface below and click OK." -msgstr "" -"Benvido a LTSP Live.\n" -"Escolla embaixo unha interface de rede e prema en Aceptar." - -#: ../ltsp-live.xml:41 -msgid "Network devices" -msgstr "Dispositivos de rede" - -#: ../ltsp-live.xml:86 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../ltsp-live.desktop -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "Iniciar LTSP-Live" - -#: ../ltsp-live.desktop -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "Inicia un servidor LTSP desde o CD vivo" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp.po 2014-05-23 10:36:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/ltsp.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,665 +0,0 @@ -# Galician translation for ltsp -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# This file is distributed under the same license as the ltsp package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ltsp\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-14 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-02 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-updates-mirrors:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 -#, sh-format -msgid "set the update mirror location" -msgstr "Estabelecer a localización do espello de actualizacións" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debootstrap:3 -#, sh-format -msgid "use the specified keyring for debootstrap gpg verification" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 -#, sh-format -msgid "create squashfs image for use with NBD" -msgstr "Crear unha imaxe squashfs para usala con NBD" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 -#, sh-format -msgid "mount package cache dir from server" -msgstr "Montar o directorio de caché dos paquetes do servidor" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 -#, sh-format -msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" -msgstr "" -"Montar un directorio do servidor como caché de paquetes para o chroot" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 -#, sh-format -msgid "set the mirror location" -msgstr "Estabelecer a localización do espello" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 -#, sh-format -msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" -msgstr "Engadir un espello, que terá prioridade sobre o espello por omisión" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 -#, sh-format -msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" -msgstr "Engadir un espello con menor prioridade que o espello por omisión" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 -#, sh-format -msgid "add a security mirror" -msgstr "Engadir un espello de seguranza" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 -#, sh-format -msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" -msgstr "" -"NOTA: engadir distribución e compoñentes predeterminados ao espello de " -"seguranza:" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 -#, sh-format -msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" -msgstr "Pedir que se indique un contrasinal de root, por omisión desactivado" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/080-eatmydata:3 -#, sh-format -msgid "" -"use eatmydata to speed up build times, at risk of data not getting written " -"to disk" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3 -#, sh-format -msgid "" -"install to the chroot all the .deb files contained in the provided directory" -msgstr "" -"Instalar no chroot todos os ficheiros .deb que estean no directorio fornecido" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 -#, sh-format -msgid "" -"NOTE: disabling security and updates APT sources for sid. They do not exist." -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:8 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 -#, sh-format -msgid "set the target architecture" -msgstr "Estabelecer a arquitectura de destino" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 -#, sh-format -msgid "distribution to set up apt pinning" -msgstr "Distribución a que estabelecer a prioridade de apt" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 -#, sh-format -msgid "list of packages to install from the pinned distribution" -msgstr "Lista de paquetes a instalar desde a distribución con prioridade" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 -#, sh-format -msgid "use specified http proxy" -msgstr "Usar o proxy http especificado" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 -#, sh-format -msgid "do not autodetect apt proxy configuration" -msgstr "Non detectar automaticamente a configuración do proxy apt" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 -#, sh-format -msgid "copy apt Packages files from server" -msgstr "Copiar ficheiros de paquetes apt desde o servidor" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 -#, sh-format -msgid "set the list of kernel packages to install" -msgstr "Estabelecer a lista de paquetes de núcleo (kernel) a instalar" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:4 -#, sh-format -msgid "set the kernel variant to install" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:5 -#, sh-format -msgid "set the kernel version to install" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3 -#, sh-format -msgid "add a backports mirror" -msgstr "Engadir un espello de backports" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:4 -#, sh-format -msgid "list of packages to install from the backports repositories" -msgstr "Lista de paquetes que instalar desde os repositorios backports" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:5 -#, sh-format -msgid "distribution to pull backports from" -msgstr "Distribución da que obter os backports" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:29 -#, sh-format -msgid "NOTE: adding default dist and components to backports mirror:" -msgstr "" -"Nota: engadindo a distribución predeterminada e os compoñentes ao servidor " -"de backports:" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-fat-client:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/030-fat-client:5 -#, sh-format -msgid "run most or all applications locally" -msgstr "Executar a maioría ou todos os aplicativos localmente" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 -#, sh-format -msgid "allow unsigned packages during install" -msgstr "Permitir paquetes non asinados durante a instalación" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 -#, sh-format -msgid "skip upgrade of installed packages" -msgstr "Omitir a anovación dos paquetes instalados" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 -#, sh-format -msgid "set the components to be used in mirror" -msgstr "Estabelecer os compoñentes a empregar na réplica" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 -#, sh-format -msgid "create ext2 image for use with NBD" -msgstr "Crear unha imaxe ext2 para usar con NBD" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 -#, sh-format -msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" -msgstr "" -"Crear unha imaxe para usar coa NBD do sistema de ficheiros especificado" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 -#, sh-format -msgid "load debconf seeding in the chroot after install" -msgstr "Cargar seeding de debconf no chroot despois da instalación" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 -#, sh-format -msgid "include the listed keys in the apt keyring" -msgstr "Incluir as chaves listadas no chaveiro apt" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-dist:3 -#, sh-format -msgid "" -"set the distribution to be used for install, defaults to running distribution" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 -#, sh-format -msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" -msgstr "" -"Estabelecer a lista de paquetes a instalar unha vez que a instalación base " -"teña rematado" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 -#, sh-format -msgid "a simple webkiosk mode" -msgstr "Un modo de «webkiosk» simple." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 -#, sh-format -msgid "enable popularity-contest in the chroot" -msgstr "Permitir o «Concurso de popularidade» no chroot" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 -#, sh-format -msgid "Enabling popularity contest..." -msgstr "Activando o Concurso de popularidade..." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 -#, sh-format -msgid "set the default locale" -msgstr "Estabelecer configuracións locais predeterminadas" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 -#, sh-format -msgid "enable serial console" -msgstr "Permitir unha consola en serie" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 -#, sh-format -msgid "Enabling serial console..." -msgstr "Activando unha consola en serie..." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 -#, sh-format -msgid "mounts CDROM before installation" -msgstr "Montar o CD-ROM antes de instalar" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 -#, sh-format -msgid "cache downloaded packages" -msgstr "Gardar copia dos paquetes descargados" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 -#, sh-format -msgid "Copying packages" -msgstr "Copiando paquetes" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 -#, sh-format -msgid "done." -msgstr "Feito." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-sources-list:3 -#, sh-format -msgid "use the servers sources.list instead of generating one" -msgstr "Empregar o ficheiro sources.list cos servidores no canto de xerar un" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 -#, sh-format -msgid "keep cache of downloaded package files" -msgstr "Manter unha caché de ficheiros de paquetes descargados" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 -#, sh-format -msgid "list of packages to install as part of the final installation" -msgstr "Lista de paquetes a instalar como parte da instalación final" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 -#, sh-format -msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" -msgstr "ERRO: --arch %s chamou por unha arquitectura: %s non admitida" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:21 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:27 -#, sh-format -msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" -msgstr "ERRO: arquitectura non admitida. Comprobe o seu argumento --arch: %s" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:22 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:17 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/001-set-arch:28 -#, sh-format -msgid " supported values are: %s" -msgstr " Os valores admitidos son: %s" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 -#, sh-format -msgid "Load a user specific configuration file" -msgstr "Cargar un ficheiro de configuración específica dun usuario" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:12 -#, sh-format -msgid "Path to kickstart file" -msgstr "Ruta ao ficheiro kickstart" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:13 -#, sh-format -msgid "Path to chroot-creator cache" -msgstr "Ruta á caché do creador de chroot" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:14 -#, sh-format -msgid "Release version number" -msgstr "Número da versión" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/010-chroot-creator:15 -#, sh-format -msgid "Distro name" -msgstr "Nome da distribución" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-input-devices:3 -#, sh-format -msgid "Set input device drivers to install" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-initramfs-options:3 -#, sh-format -msgid "Set initramfs builder, defaults to genkernel" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-rootpath:3 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 -#, sh-format -msgid "purge existing LTSP chroot if present" -msgstr "Purgar chroot de LTSP de existir" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3 -#, sh-format -msgid "Gentoo installer to use, defaults to kicktoo" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 -#, sh-format -msgid "Path to installer profile" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 -#, sh-format -msgid "Debug installer" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 -#, sh-format -msgid "Show installer external command output" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:14 -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:22 -#, sh-format -msgid "Using installer: %s" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:16 -#, sh-format -msgid "ERROR: unsupported installer. Check your --installer argument: %s" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:27 -#, sh-format -msgid "Custom installer profile: %s" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:30 -#, sh-format -msgid "Default installer profile: %s" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:34 -#, sh-format -msgid "ERROR: %s does not exist" -msgstr "ERRO: %s non existe" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:47 -#, sh-format -msgid "Installing into: %s" -msgstr "Instalando en: %s" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:3 -#, sh-format -msgid "Set kernel sources package, defaults to latest gentoo-sources" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/020-set-kernel-options:4 -#, sh-format -msgid "Set URI of custom kernel config" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 -#, sh-format -msgid "Set the number of parallel build processes" -msgstr "Configurar os procesos de construción paralela" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 -#, sh-format -msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" -msgstr "Engadir espellos adicionais (separados por espazos)" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 -#, sh-format -msgid "" -"list of extra packages to install as part of the initial installation." -msgstr "Lista de paquetes que instalar como parte da instalación inicial." - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/030-set-video-cards:3 -#, sh-format -msgid "Set video card drivers to install" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/002-set-stage-file:3 -#, sh-format -msgid "Stage 3 URI" -msgstr "Etapa 3 URI" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3 -#, sh-format -msgid "set the security mirror location" -msgstr "Estabelecer a localización do espello de paquetes de seguranza" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 -#, sh-format -msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" -msgstr "Forzar ao instalador Debian a omitir a creación de squashfs" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/001-set-mint-dist:3 -#, sh-format -msgid "" -"set the linuxmint distribution to be used for install, defaults to running " -"distribution" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 -#, sh-format -msgid "enable LTSP-Cluster" -msgstr "Activar un Cluster LTSP" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 -#, sh-format -msgid "enable debug support" -msgstr "Activar a compatibilidade para depuración" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 -#, sh-format -msgid "load a user specific configuration file" -msgstr "Cargar un ficheiro de configuración específico de usuario" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 -#, sh-format -msgid "set the default base install directory" -msgstr "Estabelecer o directorio de instalación base predeterminado" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 -#, sh-format -msgid "exclude packages from the initial chroot" -msgstr "Excluir paquetes do chroot inicial" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 -#, sh-format -msgid "set the name of the chroot" -msgstr "Estabelecer o nome da gaiola ou chroot" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/Redhat/009-mock-chroot:10 -#, sh-format -msgid "Release version number (el6,fc18,fc19) * Not working yet" -msgstr "" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 -#, sh-format -msgid "Set the i18n langs" -msgstr "Estabelecer os idiomas" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 -#, sh-format -msgid "Enable progress reporting" -msgstr "Activar o informe de progreso" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 -#, sh-format -msgid "Print stage times (seconds)" -msgstr "Indicar (en segundos) o momento da instalación" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 -#, sh-format -msgid "Draw progress bar" -msgstr "Debuxar unha barra de progreso" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 -#, sh-format -msgid "set the distribution to be used for install" -msgstr "Estabelecer a distribución que utilizar para instalar" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 -#, sh-format -msgid "set the kernel package to install." -msgstr "Estabelecer o paquete do núcleo (kernel) que instalar" - -#: ../server/share/ltsp/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 -#, sh-format -msgid "set the kernel modules packages to install." -msgstr "" -"Estabelecer a lista de paquetes de módulos do núcleo (kernel) que instalar" - -#: ../server/ltsp-build-client:79 -#, sh-format -msgid "API ERROR: you need to provide true or false." -msgstr "ERRO da API: ten que indicar verdadeiro ou falso." - -#: ../server/ltsp-build-client:189 -#, sh-format -msgid "display this help message" -msgstr "Mostra esta mensaxe de axuda" - -#: ../server/ltsp-build-client:190 -#, sh-format -msgid "display help for all available commandline options" -msgstr "Mostra a axuda para todas as opcións de liña de ordes dispoñíbeis" - -#: ../server/ltsp-build-client:191 -#, sh-format -msgid "output version information and exit" -msgstr "" - -#: ../server/ltsp-build-client:195 -#, sh-format -msgid "LTSP Build Client usage:" -msgstr "Uso do Cliente de construción de LTSP:" - -#: ../server/ltsp-build-client:201 -#, sh-format -msgid " Regular options:" -msgstr " Opcións comúns:" - -#: ../server/ltsp-build-client:205 -#, sh-format -msgid " Advanced options:" -msgstr " Opcións avanzadas:" - -#: ../server/ltsp-build-client:217 -#, sh-format -msgid "info: LTSP client installation completed successfully" -msgstr "información: a instalación do cliente de LTSP rematou sen problemas" - -#: ../server/ltsp-build-client:219 -#, sh-format -msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" -msgstr "erro: a instalación do cliente de LTSP interrompeuse anormalmente" - -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:30 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:33 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:40 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:50 -#, sh-format -msgid "Login Error" -msgstr "Erro de acceso" - -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115 -#, sh-format -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:31 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:44 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:52 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:62 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:81 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:95 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:105 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:115 -#, sh-format -msgid "already logged in!" -msgstr "Xa está identificado!" - -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:34 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:43 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:84 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:93 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:117 -#, sh-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:80 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:83 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:90 -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:103 -#, sh-format -msgid "Login Warning" -msgstr "Aviso de inicio de sesión" - -#: ../server/ALTLinux/configs/ltsp-login.sh:94 -#, sh-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../common/ltsp-common-functions:191 -#, sh-format -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jim McQuillan https://launchpad.net/~jam-mcquil\n" -" Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n" -" Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/mailman.po 2014-05-23 10:36:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/mailman.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,11882 +0,0 @@ -# translation of mailman_src.po to Galician -# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION -# -# Frco. Javier Rial Rodríguez , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mailman_src\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 16:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:13+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 -msgid "size not available" -msgstr "tamaño non dispoñíbel" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129 -msgid " %(size)i bytes " -msgstr " %(size)i bytes " - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193 -msgid " at " -msgstr " en " - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510 -msgid "Previous message:" -msgstr "Mensaxe anterior:" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532 -msgid "Next message:" -msgstr "Próxima mensaxe:" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741 -msgid "thread" -msgstr "fio" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742 -msgid "subject" -msgstr "asunto" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 -msgid "author" -msgstr "autor" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 -msgid "date" -msgstr "data" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780 -msgid "

Currently, there are no archives.

" -msgstr "

Actualmente non hai ningún ficheiro.

" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818 -msgid "Gzip'd Text%(sz)s" -msgstr "Texto Gzip%(sz)s" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823 -msgid "Text%(sz)s" -msgstr "Texto%(sz)s" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913 -msgid "figuring article archives\n" -msgstr "estase a calcular o arquivo dos artigos\n" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 -msgid "February" -msgstr "Febreiro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 -msgid "January" -msgstr "Xaneiro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 -msgid "July" -msgstr "Xullo" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 -msgid "June" -msgstr "Xuño" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107 -msgid "May" -msgstr "Maio" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "December" -msgstr "Decembro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "November" -msgstr "Novembro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "October" -msgstr "Outubro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "September" -msgstr "Setembro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 -msgid "First" -msgstr "Primeiro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 -msgid "Fourth" -msgstr "Cuarto" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 -msgid "Second" -msgstr "Segundo" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933 -msgid "Third" -msgstr "Terceiro" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 -msgid "%(ord)s quarter %(year)i" -msgstr "%(ord)s cuarto %(year)i" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942 -msgid "%(month)s %(year)i" -msgstr "%(month)s %(year)i" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947 -msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" -msgstr "A semana do %(day)i %(month)s %(year)i" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951 -msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" -msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051 -msgid "Computing threaded index\n" -msgstr "Estase a calcular o índice dos fíos\n" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316 -msgid "Updating HTML for article %(seq)s" -msgstr "Estase a actualizar o código HTML do artigo %(seq)s" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323 -msgid "article file %(filename)s is missing!" -msgstr "non se atopa o ficheiro %(filename)s asociado ao artigo" - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 Mailman/Archiver/pipermail.py:181 -msgid "No subject" -msgstr "Sen asunto" - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:288 -msgid "Creating archive directory " -msgstr "Estase a crear un directorio de almacenaxe " - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:300 -msgid "Reloading pickled archive state" -msgstr "Estase a recargar o estado dos ficheiros almacenados" - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:327 -msgid "Pickling archive state into " -msgstr "Estase a preparar o estado do arquivo a " - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:439 -msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]" -msgstr "Estase a actualizar o índice dos ficheiros de [%(archive)s]" - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:472 -msgid " Thread" -msgstr " Fío" - -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583 -msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" -msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s" - -#: Mailman/Bouncer.py:45 -msgid "due to excessive bounces" -msgstr "por moitas devolucións" - -#: Mailman/Bouncer.py:46 -msgid "by yourself" -msgstr "por si propio" - -#: Mailman/Bouncer.py:47 -msgid "by the list administrator" -msgstr "polo administrador da rolda" - -#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:286 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 -msgid "for unknown reasons" -msgstr "debido a algún motivo que se descoñece" - -#: Mailman/Bouncer.py:233 -msgid "disabled" -msgstr "inhabilitada" - -#: Mailman/Bouncer.py:238 -msgid "Bounce action notification" -msgstr "Notificación de rebote" - -#: Mailman/Bouncer.py:293 -msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" -msgstr " A última devolución que se recibiu foi hai %(date)s" - -#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:333 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 -#: Mailman/ListAdmin.py:223 -msgid "(no subject)" -msgstr "(sen asunto)" - -#: Mailman/Bouncer.py:326 -msgid "[No bounce details are available]" -msgstr "[Non hai detalles de devolucións dispoñíbeis]" - -#: Mailman/Cgi/Auth.py:48 -msgid "Moderator" -msgstr "Moderador" - -#: Mailman/Cgi/Auth.py:50 -msgid "Administrator" -msgstr "Administrador" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:116 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78 -#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64 -#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63 -msgid "No such list %(safelistname)s" -msgstr "A rolda %(safelistname)s non existe" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:132 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Produciuse un erro na autorización" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:199 -msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)" -msgstr "Expirou o tempo do formulario. (petición de proba de falsificación)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:205 -msgid "" -"You have turned off delivery of both digest and\n" -" non-digest messages. This is an incompatible state of\n" -" affairs. You must turn on either digest delivery or\n" -" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" -" unusable." -msgstr "" -"Desactivou tanto a entrega de compilacións como das mensaxes non " -"compiladas.\n" -" Esta situación é incompatíbel. Ten que habilitar a\n" -" entrega das mensaxes compiladas ou non compiladas porque,\n" -" de o non facer, a súa rolda de distribución non se poderá " -"empregar." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:207 -msgid "Warning: " -msgstr "Aviso: " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:214 -msgid "" -"You have digest members, but digests are turned\n" -" off. Those people will not receive mail.\n" -" Affected member(s) %(dm)r." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:221 -msgid "" -"You have regular list members but non-digestified mail is\n" -" turned off. They will receive non-digestified mail until " -"you\n" -" fix this problem. Affected member(s) %(rm)r." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:246 -msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" -msgstr "Roldas de distribución en %(hostname)s - Ligazóns da administración" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105 -msgid "Welcome!" -msgstr "Benvido/a!" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108 -msgid "Mailman" -msgstr "Mailman" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:284 -msgid "" -"

There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" -" mailing lists on %(hostname)s." -msgstr "" -"

Actualmente non hai ningunha rolda de %(mailmanlink)s\n" -" que anunciar publicamente en %(hostname)s." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:290 -msgid "" -"

Below is the collection of publicly-advertised\n" -" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" -" name to visit the configuration pages for that list." -msgstr "" -"

A continuación amósanse as roldas de \n" -" distribución de %(mailmanlink)s que se anuncian\n" -" publicamente en %(hostname)s. Prema\n" -" unha delas para visitar a súa páxina de configuración." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:297 -msgid "right " -msgstr "correcta " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:299 -msgid "" -"To visit the administrators configuration page for an\n" -" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " -"and\n" -" the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" -" you can also create a new mailing " -"list.\n" -"\n" -"

General list information can be found at " -msgstr "" -"Para configurar unha rolda que non se amosa publicamente, debe\n" -" abrirse un URL semellante ao que existe mais cun '/' seguido polo\n" -" nome da rolda %(extra)s. Se ten a autorización adecuada,\n" -" tamén pode crear unha rolda de\n" -" distribución nova.\n" -"\n" -"

Pódese atopar máis información xeral sobre as roldas en " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:306 -msgid "the mailing list overview page" -msgstr "páxina de información xeral das roldas de distribución" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:308 -msgid "

(Send questions and comments to " -msgstr "

(Envíe as súas preguntas e comentarios a " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216 -msgid "List" -msgstr "Rolda" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124 -msgid "[no description available]" -msgstr "[non hai ningunha descrición dispoñíbel]" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:359 -msgid "No valid variable name found." -msgstr "Achouse un nome de variábel que non é válido" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:369 -msgid "" -"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" -"
%(varname)s Option" -msgstr "" -"Axuda de configuración da rolda de distribución %(realname)s, opción " -"
%(varname)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:376 -msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" -msgstr "Axuda do Mailman para a opción da rolda %(varname)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:394 -msgid "" -"Warning: changing this option here\n" -" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " -"other\n" -" pages that are displaying this option for this mailing list. You can " -"also\n" -" " -msgstr "" -"Aviso: se modifica esta opción\n" -" podería facer que outras pantallas estean desincronizadas. \n" -" Asegúrese de recargar calquera outra páxina que estea a visualizar \n" -" esta opción para esta rolda de distribución. Tamén pode\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:405 -msgid "return to the %(categoryname)s options page." -msgstr "Volver á páxina de opcións %(categoryname)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:420 -msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" -msgstr "Administración de %(realname)s (%(label)s)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:421 -msgid "%(realname)s mailing list administration
%(label)s Section" -msgstr "" -"Administración da rolda de distribución %(realname)s
Sección de %(label)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:438 -msgid "Configuration Categories" -msgstr "Categorías da configuración" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:439 -msgid "Other Administrative Activities" -msgstr "Outras actividades administrativas" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:443 -msgid "Tend to pending moderator requests" -msgstr "Ocuparse das solicitudes pendentes de moderar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:445 -msgid "Go to the general list information page" -msgstr "Ir á páxina de información xeral sobre a rolda." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:447 -msgid "Edit the public HTML pages and text files" -msgstr "Editar as páxinas HTML públicas e os ficheiro de texto" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:449 -msgid "Go to list archives" -msgstr "Ir aos arquivos da rolda" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:455 -msgid "Delete this mailing list" -msgstr "Borrar esta rolda de distribución" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:456 -msgid " (requires confirmation)
 
" -msgstr " (require a confirmación) 
" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:218 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:295 -msgid "Logout" -msgstr "Desconexión" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:506 -msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" -msgstr "" -"A moderación de emerxencia de todo o tráfico das roldas está habilitada" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:517 -msgid "" -"Make your changes in the following section, then submit them\n" -" using the Submit Your Changes button below." -msgstr "" -"Faga as súas mudanzas a continuación e\n" -" confírmeos co botón inferior Envíar os cambios." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:535 -msgid "Additional Member Tasks" -msgstr "Tarefas adicionais cos subscritores" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:541 -msgid "" -"

  • Set everyone's moderation bit, including\n" -" those members not currently visible" -msgstr "" -"
  • Activar o bit de moderación de calquera, mesmo\n" -" a aqueles subscritores que actualmente non estean\n" -" visíbeis" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:545 -msgid "Off" -msgstr "Desactivar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:545 -msgid "On" -msgstr "Activar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:547 -msgid "Set" -msgstr "Estabelecer" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:588 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:642 -msgid "" -"Badly formed options entry:\n" -" %(record)s" -msgstr "" -"A opción introducida formouse incorrectamente:\n" -" %(record)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:700 -msgid "Enter the text below, or...
    " -msgstr "Indique o texto abaixo ou...
    " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:702 -msgid "
    ...specify a file to upload
    " -msgstr "
    ...especifique o ficheiro para cargar
    " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731 -msgid "Topic %(i)d" -msgstr "Tema %(i)d" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:733 -msgid "Topic name:" -msgstr "Nome do tema:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:735 -msgid "Regexp:" -msgstr "Expresión regular:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053 -msgid "Description:" -msgstr "Descrición:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800 -msgid "Add new item..." -msgstr "Engadir un elemento novo..." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802 -msgid "...before this one." -msgstr "...antes deste." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803 -msgid "...after this one." -msgstr "...despois deste." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781 -msgid "Spam Filter Rule %(i)d" -msgstr "Regra de filtrado de Spam %(i)d" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:783 -msgid "Spam Filter Regexp:" -msgstr "Expresión regular de filtrado de Spam:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:350 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:463 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 -msgid "Defer" -msgstr "Diferir" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:352 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:411 Mailman/Cgi/admindb.py:463 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Privacy.py:244 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:355 -msgid "Reject" -msgstr "Rexeitar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:221 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:355 -msgid "Hold" -msgstr "Reter" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:353 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:412 Mailman/Cgi/admindb.py:463 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:221 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:245 Mailman/Gui/Privacy.py:355 -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:463 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:244 Mailman/Gui/Privacy.py:355 -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:710 -msgid "Action:" -msgstr "Acción:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:810 -msgid "Move rule up" -msgstr "Mover regra cara arriba" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:811 -msgid "Move rule down" -msgstr "Mover regra cara abaixo" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:844 -msgid "
    (Edit %(varname)s)" -msgstr "
    (Editar %(varname)s)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:846 -msgid "
    (Details for %(varname)s)" -msgstr "
    (Detalles de %(varname)s)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:853 -msgid "" -"
    Note:\n" -" setting this value performs an immediate action but does not modify\n" -" permanent state." -msgstr "" -"
    Nota:\n" -" ao activar este valor, realiza unha acción inmediata mais non " -"modifica\n" -" o estado permanente." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:867 -msgid "Mass Subscriptions" -msgstr "Subscricións masivas" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:874 -msgid "Mass Removals" -msgstr "Baixas masivas" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:881 -msgid "Membership List" -msgstr "Listaxe de subscritores" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:889 -msgid "(help)" -msgstr "(axuda)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:890 -msgid "Find member %(link)s:" -msgstr "Localizar o subscritor %(link)s:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:893 -msgid "Search..." -msgstr "Procurar..." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:910 -msgid "Bad regular expression: " -msgstr "A expresión regular está mal formada: " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:964 -msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" -msgstr "hai %(allcnt)s subscritores en total e amósanse %(membercnt)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:967 -msgid "%(allcnt)s members total" -msgstr "%(allcnt)s subscritores en total" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:991 -msgid "unsub" -msgstr "baixa" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:992 -msgid "member address
    member name" -msgstr "enderezo do subscritor
    nome do subscritor" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:993 -msgid "hide" -msgstr "oculto" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:993 -msgid "mod" -msgstr "mod" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:994 -msgid "nomail
    [reason]" -msgstr "sen correo
    [razón]" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:995 -msgid "ack" -msgstr "conf" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:995 -msgid "not metoo" -msgstr "a min non" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:996 -msgid "nodupes" -msgstr "sen duplicados" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:997 -msgid "plain" -msgstr "texto" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307 -msgid "digest" -msgstr "compilación" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:998 -msgid "language" -msgstr "idioma" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 -msgid "U" -msgstr "U" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 -msgid "unsub -- Click on this to unsubscribe the member." -msgstr "unsub -- Prema aquí para anular a subscrición do membro." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1086 -msgid "" -"mod -- The user's personal moderation flag. If this is\n" -" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" -" approved." -msgstr "" -"mod -- A bandeira de moderación persoal do usuario. Se\n" -" está activo, os envíos que del proveñan\n" -" moderaranse, noutro caso aprobaranse" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1090 -msgid "" -"hide -- Is the member's address concealed on\n" -" the list of subscribers?" -msgstr "" -"oculto -- Aparece a enderezo do subscritor\n" -" escondido na listaxe de subscritores?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1092 -msgid "" -"nomail -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" -" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" -" delivery:\n" -"
    • U -- Delivery was disabled by the user via their\n" -" personal options page.\n" -"
    • A -- Delivery was disabled by the list\n" -" administrators.\n" -"
    • B -- Delivery was disabled by the system due to\n" -" excessive bouncing from the member's address.\n" -"
    • ? -- The reason for disabled delivery isn't " -"known.\n" -" This is the case for all memberships which were " -"disabled\n" -" in older versions of Mailman.\n" -"
    " -msgstr "" -"sincorreo -- Está desactivada a entrega de correo ao subscritor?\n" -" Se for así, indicarase un código co motivo da desactivación da\n" -" recepción de correo:\n" -"
    • U -- A recepción de correo desactivouna o usuario " -"a través\n" -" da súa páxina persoal.\n" -"
    • A -- A recepción de correo desactivouna un dos\n" -" administradores da rolda.\n" -"
    • B -- A recepción de correo desactivouna o sistema " -"debido\n" -" a que as mensaxes dirixidas ao enderezo do " -"subscritor\n" -" están a producir moitas devolucións.\n" -"
    • ? -- Descoñécese a razón da desactivación da " -"entrega.\n" -" Este é a razón para todas aquelas " -"desactivacións\n" -" que se fixeron en versións anteriores do " -"Mailman.\n" -"
    " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1107 -msgid "" -"ack -- Does the member get acknowledgements of their\n" -" posts?" -msgstr "" -"conf -- Obtén o subscritor a confirmación\n" -" dos seus envíos?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1110 -msgid "" -"not metoo -- Does the member want to avoid copies of their\n" -" own postings?" -msgstr "" -"a min non -- Recibirá o subscritor unha copia das súas propias\n" -" mensaxes?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1113 -msgid "" -"nodupes -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" -" same message?" -msgstr "" -"nodupes -- Desexa o subscritor recibir duplicados das\n" -" mensaxes?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1116 -msgid "" -"digest -- Does the member get messages in digests?\n" -" (otherwise, individual messages)" -msgstr "" -"agrupado -- Recibe o subscritor as mensaxes\n" -" compiladas? (caso contrario, recibe as mensaxes a\n" -" medida que chegan)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1119 -msgid "" -"plain -- If getting digests, does the member get plain\n" -" text digests? (otherwise, MIME)" -msgstr "" -"texto -- As mensaxes recompiladas recibiranse como só texto? (caso " -"contrario, recibiranse en MIME)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1121 -msgid "language -- Language preferred by the user" -msgstr "idioma -- Idioma preferido polo usuario" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1135 -msgid "Click here to hide the legend for this table." -msgstr "Prema aquí para ocultar a lenda desta táboa." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1139 -msgid "Click here to include the legend for this table." -msgstr "Prema aquí para incluír a lenda desta táboa" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1146 -msgid "" -"

    To view more members, click on the appropriate\n" -" range listed below:" -msgstr "" -"

    Para ver máis subscritores, prema\n" -" o rango apropiado entre os que se relacionan abaixo:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 -msgid "from %(start)s to %(end)s" -msgstr "de %(start)s a %(end)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 -msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "Desexa subscribir este grupo agora ou convidalo despois?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 -msgid "Invite" -msgstr "Convidar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1171 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscribir" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 -msgid "Send welcome messages to new subscribees?" -msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 -#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 -#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:158 -#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229 -#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334 -#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372 -#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385 -#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396 -#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448 -#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1179 Mailman/Cgi/admin.py:1188 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1221 Mailman/Cgi/admin.py:1229 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353 -#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 -#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:223 Mailman/Gui/General.py:229 -#: Mailman/Gui/General.py:307 Mailman/Gui/General.py:334 -#: Mailman/Gui/General.py:361 Mailman/Gui/General.py:372 -#: Mailman/Gui/General.py:375 Mailman/Gui/General.py:385 -#: Mailman/Gui/General.py:390 Mailman/Gui/General.py:396 -#: Mailman/Gui/General.py:416 Mailman/Gui/General.py:448 -#: Mailman/Gui/General.py:471 Mailman/Gui/General.py:488 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:202 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:273 Mailman/Gui/Privacy.py:370 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:389 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 -msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" -msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1194 Mailman/Cgi/admin.py:1235 -msgid "Enter one address per line below..." -msgstr "Introduza, a seguir, cada enderezo nunha liña distinta..." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1199 Mailman/Cgi/admin.py:1240 -msgid "...or specify a file to upload:" -msgstr "... ou especifique que ficheiro se ten que cargar:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 -msgid "" -"Below, enter additional text to be added to the\n" -" top of your invitation or the subscription notification. Include at " -"least\n" -" one blank line at the end..." -msgstr "" -"Introduza abaixo o texto que se engadirá ao comezo\n" -" do convite de subscrición. Inclúa, cando menos,\n" -" unha liña en branco ao final..." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 -msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" -msgstr "Enviar a confirmación de anulación da subscrición ao usuario?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1227 -msgid "Send notifications to the list owner?" -msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1249 -msgid "Change list ownership passwords" -msgstr "Cambiar a contrasinal do xestor da rolda" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1252 -msgid "" -"The list administrators are the people who have ultimate control " -"over\n" -"all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" -"configuration variable available through these administration web pages.\n" -"\n" -"

    The list moderators have more limited permissions; they are not\n" -"able to change any list configuration variable, but they are allowed to " -"tend\n" -"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" -"subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" -"list administrators can also tend to pending requests.\n" -"\n" -"

    In order to split the list ownership duties into administrators and\n" -"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n" -"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" -"general options section." -msgstr "" -"Os administradores da rolda son as persoas que teñen a\n" -"última palabra sobre todos os parámetros desta rolda de\n" -"distribución. Son capaces de mudar calquera variábel de\n" -"configuración dispoñíbel a través destas páxinas\n" -"web da administración.\n" -"\n" -"

    Os moderadores da rolda teñen menos permisos, non son\n" -"capaces de mudar calquera variábel de configuración, mais\n" -"permíteselles que decidan sobre as solicitudes administrativas pendentes,\n" -"incluíndo aprobar ou denegar as solicitudes de subscrición\n" -"pendentes e decidir que facer cos envíos ás roldas retidos. Por\n" -"suposto, os administradores da rolda tamén poden\n" -"ocuparse das solicitudes pendentes.\n" -"\n" -"

    Para poder dividir as tarefas de administración entre os\n" -"administradores e os moderadores, ten que pórlle un contrasinal distinto\n" -"aos moderadores no campo que está máis abaixo e indicar\n" -"as enderezos de correo electrónicos na sección de arriba." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1271 -msgid "Enter new administrator password:" -msgstr "Indique o novo contrasinal do administrador:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 -msgid "Confirm administrator password:" -msgstr "Confirme o contrasinal da administración:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1278 -msgid "Enter new moderator password:" -msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 -msgid "Confirm moderator password:" -msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1284 -msgid "" -"In addition to the above passwords you may specify a password for\n" -"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" -"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n" -"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n" -"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n" -"no other." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1295 -msgid "Enter new poster password:" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1297 -msgid "Confirm poster password:" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1306 -msgid "Submit Your Changes" -msgstr "Enviar os cambios" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1329 -msgid "Moderator passwords did not match" -msgstr "Os contrasinais do moderador non coinciden" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1340 -msgid "Poster passwords did not match" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1350 -msgid "Administrator passwords did not match" -msgstr "Os contrasinais do administrador non coinciden" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 -msgid "Already a member" -msgstr "Xa está subscrito" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 -msgid "<blank line>" -msgstr "<líña en branco>" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1404 Mailman/Cgi/admin.py:1407 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:919 -msgid "Bad/Invalid email address" -msgstr "O enderezo de correo quer é incorrecto quer non é válido" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1410 -msgid "Hostile address (illegal characters)" -msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1413 bin/add_members:149 bin/clone_member:136 -#: bin/sync_members:268 -msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" -msgstr "Enderezo expulsado (concorda %(pattern)s)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1419 -msgid "Successfully invited:" -msgstr "Convidáronse con éxito:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1421 -msgid "Successfully subscribed:" -msgstr "Subscribiuse con éxito:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1426 -msgid "Error inviting:" -msgstr "Erro no convite de subscrición:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1428 -msgid "Error subscribing:" -msgstr "Houbo un erro ao dar de alta a subscrición:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1459 -msgid "Successfully Unsubscribed:" -msgstr "Anulou a súa subscrición satisfactoriamente:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1464 -msgid "Cannot unsubscribe non-members:" -msgstr "Non se pode dar de baixa enderezos que non estean rexistrados:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1472 -msgid "Bad moderation flag value" -msgstr "Valor incorrecto da bandeira de moderación" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1494 -msgid "Not subscribed" -msgstr "Non está subscrito" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 -msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" -msgstr "Estanse a ignorar os cambios do usuario borrado: %(user)s" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 -msgid "Successfully Removed:" -msgstr "Eliminouse satisfactoriamente" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1541 -msgid "Error Unsubscribing:" -msgstr "Produciuse un erro ao dar de baixa a subscrición:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208 -msgid "%(realname)s Administrative Database" -msgstr "Base de datos administrativa %(realname)s" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:202 -msgid "%(realname)s Administrative Database Results" -msgstr "Resultados da base de datos administrativa de %(realname)s" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:211 -msgid "There are no pending requests." -msgstr "Non hai ningunha solicitude pendente." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:214 -msgid "Click here to reload this page." -msgstr "Prema aquí para recargar a páxina." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 -msgid "Detailed instructions for the administrative database" -msgstr "Instrucións detalladas da base de datos administrativa" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 -msgid "Administrative requests for mailing list:" -msgstr "Solicitudes administrativas para a rolda de distribución:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:291 -msgid "Submit All Data" -msgstr "Enviar todos os datos" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:241 Mailman/Cgi/admindb.py:289 -msgid "Discard all messages marked Defer" -msgstr "Descartar todas as mensaxes marcadas Diferir" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:255 -msgid "all of %(esender)s's held messages." -msgstr "todas as mensaxes retidas de %(esender)s." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:260 -msgid "a single held message." -msgstr "unha única mensaxe retida." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:265 -msgid "all held messages." -msgstr "todas as mensaxes retidas." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 -msgid "Mailman Administrative Database Error" -msgstr "Erro de base de datos administrativa do Mailman" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:315 -msgid "list of available mailing lists." -msgstr "relación das roldas de distribución que estiveren dispoñíbeis." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:316 -msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" -msgstr "" -"Ten de se especificar un nome de rolda. Aquí ten a a ligazón a %(link)s" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 -msgid "Subscription Requests" -msgstr "Solicitudes de subscrición" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:331 -msgid "Address/name" -msgstr "Enderezo/nome" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:332 Mailman/Cgi/admindb.py:383 -msgid "Your decision" -msgstr "A súa decisión" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 Mailman/Cgi/admindb.py:384 -msgid "Reason for refusal" -msgstr "Motivo da denegación" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:351 Mailman/Cgi/admindb.py:410 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:704 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 -msgid "Approve" -msgstr "Aprobar" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:361 -msgid "Permanently ban from this list" -msgstr "Prohibir permanentemente desta rolta" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:382 -msgid "User address/name" -msgstr "Enderezo/nome" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:422 -msgid "Unsubscription Requests" -msgstr "Solicitudes de anulación de subscrición" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:434 -msgid "Held Messages" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:437 -msgid "Show this list grouped/sorted by" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 -msgid "sender/sender" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 -msgid "sender/time" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 -msgid "ungrouped/time" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:687 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:459 -msgid "Action to take on all these held messages:" -msgstr "Acción que se debe tomar acerca de todas estas mensaxes retidas" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:471 -msgid "Preserve messages for the site administrator" -msgstr "Conservar as mensaxes para o administrador do sitio" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:477 -msgid "Forward messages (individually) to:" -msgstr "Reenviar as mensaxes (individualmente) a" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:495 -msgid "Clear this member's moderate flag" -msgstr "Borrar a marca de moderación deste subscritor" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:499 -msgid "The sender is now a member of this list" -msgstr "O remitinte é agora subscritor desta rolda" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:508 -msgid "Add %(esender)s to one of these sender filters:" -msgstr "Engadir %(esender)s a un destes filtros de remitentes:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 -msgid "Accepts" -msgstr "Aceptar" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 -msgid "Discards" -msgstr "Descartar" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 -msgid "Holds" -msgstr "Reter" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:513 -msgid "Rejects" -msgstr "Rexeitar" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:522 -msgid "" -"Ban %(esender)s from ever subscribing to this\n" -" mailing list" -msgstr "" -"Prohibirlle a %(esender)s volver subscribirse a esta\n" -" rolda de distribución" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 -msgid "" -"Click on the message number to view the individual\n" -" message, or you can " -msgstr "" -"Prema o número de mensaxes para ver a\n" -" mensaxe individualmente, ou pode " - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:529 -msgid "view all messages from %(esender)s" -msgstr "ver todas as mensaxes de %(esender)s" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:551 Mailman/Cgi/admindb.py:690 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:554 -msgid " bytes" -msgstr " bytes" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:554 -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:558 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 -msgid "not available" -msgstr "non dispoñíbel" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:559 Mailman/Cgi/admindb.py:693 -msgid "Reason:" -msgstr "Motivo:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:563 Mailman/Cgi/admindb.py:697 -msgid "Received:" -msgstr "Recibido:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:619 -msgid "Posting Held for Approval" -msgstr "O envío retívose para agardar a aprobación" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:621 -msgid " (%(count)d of %(total)d)" -msgstr " (%(count)d de %(total)d" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:632 -msgid "Message with id #%(id)d was lost." -msgstr "Perdeuse a mensaxe co identificador #%(id)d" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:641 -msgid "Message with id #%(id)d is corrupted." -msgstr "A mensaxe co identificador #%(id)d está danada." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:714 -msgid "Preserve message for site administrator" -msgstr "Conservar a mensaxe para o administrador do sitio" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:718 -msgid "Additionally, forward this message to: " -msgstr "Adicionalmente, reenviar esta mensaxe a: " - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:722 Mailman/Cgi/admindb.py:791 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:868 Mailman/Cgi/admindb.py:870 -msgid "[No explanation given]" -msgstr "[Non se deu ningunha explicación]" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:724 -msgid "If you reject this post,
    please explain (optional):" -msgstr "Se rexeitar esta mensaxe,
    explique a causa (opcional):" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:730 -msgid "Message Headers:" -msgstr "Cabeceiras da mensaxe:" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:735 -msgid "Message Excerpt:" -msgstr "Extracto da mensaxe" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:907 -msgid "Database Updated..." -msgstr "Actualizouse a base de datos..." - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:911 -msgid " is already a member" -msgstr " xa é un subscritor" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:915 -msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" -msgstr "%(addr)s está expulsado (coincide: %(patt)s)" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:78 -msgid "Confirmation string was empty." -msgstr "A cadea de confirmación está baleira" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:98 -msgid "" -"Invalid confirmation string:\n" -" %(safecookie)s.\n" -"\n" -"

    Note that confirmation strings expire approximately\n" -" %(days)s days after the initial subscription request. If your\n" -" confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.\n" -" Otherwise, re-enter your confirmation\n" -" string." -msgstr "" -"A cadea de confirmación non é correcta:\n" -" %(safecookie)s.\n" -"\n" -"

    Cómpre salientar que as cadeas expiran aproximadamente cada %(days)s " -"días\n" -" despois da solicitude inicial. Se o seu período de confirmación expirou\n" -" tente subscribirse máis unha vez. Se non expirou,\n" -" introduza a súa cadea de confirmación." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:131 -msgid "" -"The address requesting unsubscription is not\n" -" a member of the mailing list. Perhaps you have already " -"been\n" -" unsubscribed, e.g. by the list administrator?" -msgstr "" -"A enderezo que pide darse de baixa non está subscrito á rolda de\n" -" distribución. Talvez foi dada de baixa xa (exemplo: polo\n" -" administrador da rolda)" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:147 -msgid "" -"The address requesting to be changed has\n" -" been subsequently unsubscribed. This request has been\n" -" cancelled." -msgstr "" -"A enderezo que solicitaba o cambio\n" -" deuse de baixa con posterioridade. Por tanto, esta " -"solicitude\n" -" cancelouse" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:167 -msgid "System error, bad content: %(content)s" -msgstr "Error do sistema; o contido está danado: %(content)s" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:177 -msgid "Bad confirmation string" -msgstr "A cadea de confirmación é incorrecta" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:196 -msgid "Enter confirmation cookie" -msgstr "Introduza a súa cadea de confirmación" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:209 -msgid "" -"Please enter the confirmation string\n" -" (i.e. cookie) that you received in your email message, in the " -"box\n" -" below. Then hit the Submit button to proceed to the next\n" -" confirmation step." -msgstr "" -"Indique, no campo inferior, a cadea de confirmación\n" -" (cookie) que recibiu no correo\n" -" electrónico. Prema, despois,\n" -" o botón Enviar para continuar co seguinte paso\n" -" de confirmación." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:214 -msgid "Confirmation string:" -msgstr "Cadea de confirmación:" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:216 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:233 -msgid "Confirm subscription request" -msgstr "Confirmar a solicitude de subscrición" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:248 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to complete the\n" -" subscription request to the mailing list %(listname)s. Your\n" -" subscription settings are shown below; make any necessary changes and " -"hit\n" -" Subscribe to complete the confirmation process. Once you've\n" -" confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" -" options page which you can use to further customize your membership\n" -" options.\n" -"\n" -"

    Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n" -" confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" -"\n" -"

    Or hit Cancel my subscription request if you no longer want " -"to\n" -" subscribe to this list." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:264 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to continue with\n" -" the subscription request to the mailing list %(listname)s.\n" -" Your subscription settings are shown below; make any necessary " -"changes\n" -" and hit Subscribe to list ... to complete the confirmation\n" -" process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" -" moderator must approve or reject your membership request. You will\n" -" receive notice of their decision.\n" -"\n" -"

    Note: your password will be emailed to you once your " -"subscription\n" -" is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" -" page.\n" -"\n" -"

    Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n" -" this mailing list, you can hit Cancel my subscription\n" -" request." -msgstr "" -"É necesaria a confirmación para continuar coa solicitude de\n" -" subscrición á rolda de distribución\n" -" %(listname)s. A seguir, amósanse as súas preferencias\n" -" de subscrición; pode realizar calquera cambio que estimar conveniente e\n" -" prema Subscribir para completar o proceso de\n" -" confirmación. Logo de confirmar a solicitude, o moderador\n" -" ten que darlle a aprobación, que recibirá nunha mensaxe.\n" -"\n" -" Nota: enviaráselle o seu contrasinal por correo electrónico logo de se " -"confirmar\n" -" a súa subscrición. Pode cambialo na súa páxina de opcións personais.\n" -"\n" -"

    Se mudou de parecer e non quere subscribirse a esta rolda de\n" -" distribución, pode premer Cancelar a miña solicitude de " -"subscrición." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:282 -msgid "Your email address:" -msgstr "O seu enderezo de correo electrónico:" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:283 -msgid "Your real name:" -msgstr "O seu nome e apelidos:" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 -msgid "Receive digests?" -msgstr "Desexa recibir as compilacións?" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:301 -msgid "Preferred language:" -msgstr "Idioma preferido:" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:306 -msgid "Subscribe to list %(listname)s" -msgstr "Subscribirse á rolda %(listname)s" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:307 -msgid "Cancel my subscription request" -msgstr "Cancelar a miña solicitude de subscrición" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:324 -msgid "You have canceled your subscription request." -msgstr "Cancelou a súa solicitude de subscrición." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:362 -msgid "Awaiting moderator approval" -msgstr "Estase a agardar a aprobación do moderador" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:365 -msgid "" -" You have successfully confirmed your subscription request to " -"the\n" -" mailing list %(listname)s, however final approval is required " -"from\n" -" the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" -" has been forwarded to the list moderator, and you will be " -"notified\n" -" of the moderator's decision." -msgstr "" -" Confirmou satisfactoriamente a solicitude de\n" -" subscrición á rolda de distribución;\n" -" porén, é necesario o prace do parte do moderador\n" -" da rolda. A súa solicitude envióuselle ao moderador da\n" -" rolda. Enviaráselle unha mensaxe coa decisión do\n" -" moderador." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 Mailman/Cgi/confirm.py:437 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 Mailman/Cgi/confirm.py:763 -msgid "" -"Invalid confirmation string. It is\n" -" possible that you are attempting to confirm a request for an\n" -" address that has already been unsubscribed." -msgstr "" -"A cadea de confirmación non é válida. É posible que estea\n" -" tentando confirmar unha solicitude dun enderezo que\n" -" xa fose dado de baixa." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:376 -msgid "You are already a member of this mailing list!" -msgstr "Xa está subscrito a esta rolda de distribución." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:379 -msgid "" -"You are currently banned from subscribing to\n" -" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n" -" contact the list owners at %(owneraddr)s." -msgstr "" -"Ten bloqueada a subscrición a esta\n" -" lista. Se considera que é unha restrición errónea,\n" -" contacte cos propietarios da lista en %(owneraddr)s." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:383 -msgid "" -" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" -" been discarded, and both list administrators have been\n" -" alerted." -msgstr "" -" Recibiu un convite a esta rolda de distribución.\n" -" Rexeitouse o convite e avisouse os administradores\n" -" da rolda." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:393 -msgid "Subscription request confirmed" -msgstr "Confirmouse a solicitude de subcrición" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:397 -msgid "" -" You have successfully confirmed your subscription request for\n" -" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" -" confirmation message will be sent to your email address, along\n" -" with your password, and other useful information and links.\n" -"\n" -"

    You can now\n" -" proceed to your membership login\n" -" page." -msgstr "" -" Confirmou, con éxito, a solicitude de\n" -" subscrición de \"%(addr)s\" á rolda de distribución\n" -" %(listname)s. Enviaráselle por separado unha mensaxe ao seu\n" -" enderezo de correo electrónico, xunto co seu contrasinal e\n" -" outra información de interese. Recoméndaselle que garde\n" -" esa mensaxe como referencia.\n" -"\n" -"

    Agora pode acceder á páxina de\n" -" entrada da súa subscrición." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:415 -msgid "You have canceled your unsubscription request." -msgstr "Cancelou a súa solicitude de baixa." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:443 -msgid "Unsubscription request confirmed" -msgstr "Confirmouse a solicitude de baixa" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:447 -msgid "" -" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " -"mailing\n" -" list. You can now visit the list's " -"main\n" -" information page." -msgstr "" -" Foi dado de baixa con éxito da rolda de distribución\n" -" %(listname)s. Agora pode visitar\n" -" a páxina de información xeral da rolda." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:458 -msgid "Confirm unsubscription request" -msgstr "Confirmar a solicitude de baixa" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:473 Mailman/Cgi/confirm.py:575 -msgid "Not available" -msgstr "Non está dispoñíbel" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:476 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to complete the\n" -" unsubscription request from the mailing list %(listname)s. " -"You\n" -" are currently subscribed with\n" -"\n" -"

    • Real name: %(fullname)s\n" -"
    • Email address: %(addr)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Hit the Unsubscribe button below to complete the confirmation\n" -" process.\n" -"\n" -"

    Or hit Cancel and discard to cancel this unsubscription\n" -" request." -msgstr "" -"É necesaria a súa confirmación co fin de completar a solicitude de\n" -" baixa da rolda de distribución\n" -" %(listname)s. Actualmente está subscrito cos datos seguintes:\n" -"

    • Nome e apelidos: %(fullname)s\n" -"
    • Enderezo de correo electrónico: %(addr)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Prema o botón inferior Baixa para completar o\n" -" proceso de confirmación.\n" -"\n" -"

    ou prema Cancelar e rexeitar para cancelar esta solicitude\n" -" de baixa." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/options.py:767 -#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Darse de baixa" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/confirm.py:604 -msgid "Cancel and discard" -msgstr "Cancelar e rexeitar" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 -msgid "You have canceled your change of address request." -msgstr "Cancelou a solicitude de cambio de enderezo" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:532 -msgid "" -"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" -" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n" -" please contact the list owners at %(owneraddr)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:537 -msgid "" -"%(newaddr)s is already a member of\n" -" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n" -" to confirm a request for an address that has already been\n" -" subscribed." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:544 -msgid "Change of address request confirmed" -msgstr "Confirmouse a solicitude do cambio do enderezo" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:548 -msgid "" -" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" -" mailing list from %(oldaddr)s to %(newaddr)s. " -"You\n" -" can now proceed to your membership\n" -" login page." -msgstr "" -" Mudou, con éxito, o seu enderezo na rolda\n" -" de distribución %(listname)s de %(oldaddr)s a\n" -" %(newaddr)s. Agora xa pode \n" -" acceder á súa páxina de entrada como subscritor." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:560 -msgid "Confirm change of address request" -msgstr "Confirmar a solicitude do cambio de enderezo" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:579 -msgid "globally" -msgstr "globalmente" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:582 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to complete the\n" -" change of address request for the mailing list %(listname)s. " -"You\n" -" are currently subscribed with\n" -"\n" -"

    • Real name: %(fullname)s\n" -"
    • Old email address: %(oldaddr)s\n" -"
    \n" -"\n" -" and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n" -"\n" -"
    • New email address: %(newaddr)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Hit the Change address button below to complete the " -"confirmation\n" -" process.\n" -"\n" -"

    Or hit Cancel and discard to cancel this change of address\n" -" request." -msgstr "" -"É necesaria a confirmación co fin de completar a solicitude de\n" -" cambio de enderezo da rolda de distribución\n" -" %(listname)s. Actualmente está subscrito cos datos seguintes:\n" -"

    • Nome e apelidos: %(fullname)s\n" -"
    • Enderezo de correo electrónico antigo: %(addr)s\n" -"
    \n" -"\n" -" solicitou cambiar %(globallys)s o seu enderezo de correo\n" -" electrónico: \n" -"
    • Novo enderezo de correo electrónico: %(newaddr)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Prema o botón inferior, Cambiar o enderezo, para\n" -" completar o proceso de confirmación\n" -" ou prema Cancelar e rexeitar para cancelar esta solicitude de\n" -" cambio de enderezo." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 -msgid "Change address" -msgstr "Mudar o enderezo" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:612 Mailman/Cgi/confirm.py:728 -msgid "Continue awaiting approval" -msgstr "Continuar a agardar a aprobación" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:620 -msgid "" -"Okay, the list moderator will still have the\n" -" opportunity to approve or reject this message." -msgstr "" -"De acordo, o moderador do rolda aínda\n" -" ten a oportunidade de aprobar ou rexeitar\n" -" esta mensaxe." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:648 -msgid "Sender discarded message via web." -msgstr "O remitente rexeitou a mensaxe por medio do web." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:650 -msgid "" -"The held message with the Subject:\n" -" header %(subject)s could not be found. The most " -"likely\n" -" reason for this is that the list moderator has already approved " -"or\n" -" rejected the message. You were not able to cancel it in\n" -" time." -msgstr "" -"A mensaxe retida co asunto:\n" -" %(subject)s non se puido atopar. \n" -" O motivo máis probábel para que suceda isto é que o\n" -" moderador aprobase ou rexeitase xa a mensaxe. Non foi\n" -" capaz de cancelalo a tempo." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:658 -msgid "Posted message canceled" -msgstr "Cancelouse o envío da mensaxe" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:661 -msgid "" -" You have successfully canceled the posting of your message with\n" -" the Subject: header %(subject)s to the mailing list\n" -" %(listname)s." -msgstr "" -" Cancelou, con éxito, o envío da mensaxe\n" -" co asunto %(subject)s, á rolda de\n" -" distribución %(listname)s." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:672 -msgid "Cancel held message posting" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:697 -msgid "" -"The held message you were referred to has\n" -" already been handled by the list administrator." -msgstr "" -"A mensaxe retida a que estaba a referirse xa foi\n" -" tratada polo administrador da rolda." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:711 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to cancel the\n" -" posting of your message to the mailing list %(listname)s:\n" -"\n" -"
    • Sender: %(sender)s\n" -"
    • Subject: %(subject)s\n" -"
    • Reason: %(reason)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Hit the Cancel posting button to discard the posting.\n" -"\n" -"

    Or hit the Continue awaiting approval button to continue to\n" -" allow the list moderator to approve or reject the message." -msgstr "" -"É necesaria a confirmación para cancelar o envío da \n" -" mensaxe á rolda de distribución %(listname)s:.\n" -"\n" -" cambio de enderezo da rolda de distribución\n" -" %(listname)s:\n" -"\n" -"

    • Remitente: %(sender)s\n" -"
    • Asunto: %(subject)s\n" -"
    • Motivo: %(reason)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Prema o botón Cancelar o envío para rexeitar\n" -" o envío\n" -" ou prema o botón Seguir a agardar a aprobación\n" -" para permitir que o moderador aprobe ou rexeite a mensaxe." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:727 -msgid "Cancel posting" -msgstr "Cancelar o envío" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:739 -msgid "" -"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" -" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " -"from\n" -" this mailing list." -msgstr "" -"Cancelou a rehabilitación da súa subscrición. Se\n" -" se segue a recibir devolucións desde seu enderezo, eliminarase\n" -" desta rolda" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:769 -msgid "Membership re-enabled." -msgstr "Reactivouse a subscrición." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:773 -msgid "" -" You have successfully re-enabled your membership in the\n" -" %(listname)s mailing list. You can now visit your member options page.\n" -" " -msgstr "" -" Reactivou, con éxito, a súa subscrición da rolda de " -"distribución\n" -" %(listname)s. Agora pode visitar\n" -" a páxina coas súas preferencias de subscrición.\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:785 -msgid "Re-enable mailing list membership" -msgstr "Reactivar a subscrición á rolda de distribución" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:802 -msgid "" -"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" -" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" -" list information page." -msgstr "" -"Sentímolo mais xa se deu de baixa desta rolda de distribución.\n" -" Para se subscribir unha outra vez, por favor, visite a\n" -" páxina de información xeral\n" -" da rolda." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:817 -msgid "not available" -msgstr "Non está dispoñíbel" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:821 -msgid "" -"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" -" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" -" required in order to re-enable delivery to your address. We have the\n" -" following information on file:\n" -"\n" -"
    • Member address: %(member)s\n" -"
    • Member name: %(username)s\n" -"
    • Last bounce received on: %(date)s\n" -"
    • Approximate number of days before you are permanently " -"removed\n" -" from this list: %(daysleft)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Hit the Re-enable membership button to resume receiving " -"postings\n" -" from the mailing list. Or hit the Cancel button to defer\n" -" re-enabling your membership.\n" -" " -msgstr "" -"A súa subscrición da rolda de distribución %(realname)s está\n" -" actualmente inhabilitada debido a demasiados devolucións. É necesario o " -"seu consentimento\n" -" para reactivar o envío ao seu enderezo. Temos a seguinte\n" -" información nun ficheiro:\n" -"\n" -"
    • Enderezo do subscritor: %(member)s\n" -"
    • Nome do subscritor: %(username)s\n" -"
    • Última devolución que se recibiu: %(date)s\n" -"
    • Número aproximado de días antes de\n" -"que se lle dea de baixa desta rolda: %(daysleft)s\n" -"
    \n" -"\n" -" Prema Reactivar subscrición para recibir outra vez os envíos\n" -" da rolda de distribución ou prema Cancelar para atrasar a\n" -" reactivación da subscrición.\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:841 -msgid "Re-enable membership" -msgstr "Reactivar a subscrición" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 -msgid "Bad URL specification" -msgstr "A especificación do URL é incorrecta" - -#: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:178 -msgid "Return to the " -msgstr "Volver á " - -#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:180 -msgid "general list overview" -msgstr "páxina principal co índice das roldas" - -#: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:181 -msgid "
    Return to the " -msgstr "
    Regresar ao " - -#: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:183 -msgid "administrative list overview" -msgstr "listaxe xeral administrativa" - -#: Mailman/Cgi/create.py:104 -msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "O nome da rolda non pode incluír \"@\": %(safelistname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:111 -msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "A rolda xa existe: %(safelistname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:115 -msgid "You forgot to enter the list name" -msgstr "Esqueceu especificar o nome da rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:119 -msgid "You forgot to specify the list owner" -msgstr "Esqueceu especificar o propietario da rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:126 -msgid "" -"Leave the initial password (and confirmation) fields\n" -" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" -" passwords." -msgstr "" -"Deixe o campo do contrasinal inicial en branco (e o de confirmación tamén)\n" -" se quere que o Mailman as xerar automaticamente." - -#: Mailman/Cgi/create.py:135 -msgid "Initial list passwords do not match" -msgstr "Os contrasinais iniciais para a rolda non coinciden" - -#: Mailman/Cgi/create.py:144 -msgid "The list password cannot be empty" -msgstr "O contrasinal da rolda non pode estar baleiro" - -#: Mailman/Cgi/create.py:156 -msgid "You are not authorized to create new mailing lists" -msgstr "Non está autorizado para crear novas roldas de distribución" - -#: Mailman/Cgi/create.py:164 -msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" -msgstr "Servidor virtual descoñecido: %(safehostname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:207 -msgid "Bad owner email address: %(s)s" -msgstr "O enderezo de correo electrónico do propietario é incorrecto: %(s)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211 -msgid "List already exists: %(listname)s" -msgstr "A rolda xa existe: %(listname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:205 -msgid "Illegal list name: %(s)s" -msgstr "O nome da rolda é ilegal: %(opt)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:218 -msgid "" -"Some unknown error occurred while creating the list.\n" -" Please contact the site administrator for assistance." -msgstr "" -"Producíronse algúns erros que se descoñecen á hora de crear a rolda.\n" -" Por favor, póñase en contacto co administrador\n" -" da rolda para obter axuda." - -#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252 -msgid "Your new mailing list: %(listname)s" -msgstr "A súa nova rolda de distribución: %(listname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:264 -msgid "Mailing list creation results" -msgstr "Resultados da creación das roldas de distribución" - -#: Mailman/Cgi/create.py:270 -msgid "" -"You have successfully created the mailing list\n" -" %(listname)s and notification has been sent to the list owner\n" -" %(owner)s. You can now:" -msgstr "" -"Creou satisfactoriamente a rolda de distribución\n" -" %(listname)s e enviáronselle as instrucións ao propietario \n" -" %(owner)s. Agora pode facer:" - -#: Mailman/Cgi/create.py:274 -msgid "Visit the list's info page" -msgstr "Visitar a páxina de información da rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:275 -msgid "Visit the list's admin page" -msgstr "Visitar a páxina de administración da rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:276 -msgid "Create another list" -msgstr "Crear unha outra rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:294 -msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" -msgstr "Crear un rolda de distribución de %(hostname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:345 -msgid "Error: " -msgstr "Erro: " - -#: Mailman/Cgi/create.py:305 -msgid "" -"You can create a new mailing list by entering the\n" -" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" -" will be used as the primary address for posting messages to the list, " -"so\n" -" it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" -" list is created.\n" -"\n" -"

    You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" -" Once the list is created, the list owner will be given notification, " -"along\n" -" with the initial list password. The list owner will then be able to\n" -" modify the password and add or remove additional list owners.\n" -"\n" -"

    If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n" -" password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n" -" initial list password fields empty.\n" -"\n" -"

    You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n" -" Each site should have a list creator's password, which you can\n" -" enter in the field at the bottom. Note that the site administrator's\n" -" password can also be used for authentication.\n" -" " -msgstr "" -"Pode crear unha rolda de distribución nova se cubra a\n" -" información relevante do formulario seguinte. O nome da\n" -" rolda empregarase como o enderezo principal á hora de enviar\n" -" mensaxes á rolda de xeito que debería estar en minúsculas.\n" -" Non poderá cambialo despois de a crear.\n" -"\n" -"

    Tamén é preciso indicar o enderezo do propietario da\n" -" rolda. Despois desta se crear, enviaráselle ao propietario\n" -" unha mensaxe en que se inclúe o contrasinal. A partir\n" -" de entón, o propietario poderá quer mudar o contrasinal da rolda\n" -" quer engadir ou eliminar propietarios adicionais.\n" -"\n" -"

    Se quere que o Mailman xere automaticamente o contrasinal inicial da\n" -" rolda, prema `Si' no campo de autoxerar que se\n" -" amosa máis abaixo e deixe baleiro o campo onde se pode inserir o\n" -" contrasinal inicial.\n" -"\n" -"

    Para crear roldas de distribucións novas é preciso ter a\n" -" autorización axeitada. Cada sitio web debería ter un contrasinal\n" -" de creadores de roldas que se poida usar no campo do final.\n" -" Por último cómpre salientar que tamén se pode usar o\n" -" contrasinal de administración do servidor.\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/create.py:331 -msgid "List Identity" -msgstr "Identificación da rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:336 -msgid "Name of list:" -msgstr "Nome da rolda:" - -#: Mailman/Cgi/create.py:343 -msgid "Initial list owner address:" -msgstr "Enderezo do propietario inicial da rolda:" - -#: Mailman/Cgi/create.py:352 -msgid "Auto-generate initial list password?" -msgstr "Desexa xerar automaticamente o contrasinal inicial da rolda?" - -#: Mailman/Cgi/create.py:360 -msgid "Initial list password:" -msgstr "Contrasinal inicial da rolda:" - -#: Mailman/Cgi/create.py:366 -msgid "Confirm initial password:" -msgstr "Confirmar o contrasinal inicial:" - -#: Mailman/Cgi/create.py:381 -msgid "List Characteristics" -msgstr "Características da rolda." - -#: Mailman/Cgi/create.py:385 -msgid "" -"Should new members be quarantined before they\n" -" are allowed to post unmoderated to this list? Answer Yes to " -"hold\n" -" new member postings for moderator approval by default." -msgstr "" -"Débese pór os novos membros en corentena antes de que \n" -" se lles permita enviar mensaxes á rolda sen moderar? Responda " -"Si para reter\n" -" as mensaxes de novos membros para que sexan aprobados polo moderador por " -"omisión." - -#: Mailman/Cgi/create.py:414 -msgid "" -"Initial list of supported languages.

    Note that if you do not\n" -" select at least one initial language, the list will use the server\n" -" default language of %(deflang)s" -msgstr "" -"Relación inicial de idiomas dispoñíbeis.

    Cómpre salientar que, de non " -"elixir, cando menos,\n" -" unha lingua, a listaxe empregará o %(deflang)s, o\n" -" idioma por defecto do servidor." - -#: Mailman/Cgi/create.py:425 -msgid "Send \"list created\" email to list owner?" -msgstr "" -"Desexa enviarlle a mensaxe de correo en que se indicar a creación da rolda " -"ao propietario?" - -#: Mailman/Cgi/create.py:434 -msgid "List creator's (authentication) password:" -msgstr "Contrasinal de creador da rolda (verificación):" - -#: Mailman/Cgi/create.py:439 -msgid "Create List" -msgstr "Crear unha rolda" - -#: Mailman/Cgi/create.py:440 -msgid "Clear Form" -msgstr "Borrar o formulario" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45 -msgid "General list information page" -msgstr "Páxina de información xeral da rolda" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46 -msgid "Subscribe results page" -msgstr "Páxina de resultados da subscrición" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:47 -msgid "User specific options page" -msgstr "Páxina de opcións específicas do usuario" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48 -msgid "Welcome email text file" -msgstr "Ficheiro de texto co correo de benvida" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49 -msgid "Digest masthead" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61 -msgid "List name is required." -msgstr "É preciso inserir o nome da rolda." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 -msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" -msgstr "%(realname)s -- Editar o código HTML para %(template_info)s" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 -msgid "Edit HTML : Error" -msgstr "Editación do HTML : erro" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 -msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" -msgstr "%(safetemplatename)s: o modelo non é válido" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116 -msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" -msgstr "%(realname)s -- Edición do código HTML das páxinas" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:117 -msgid "Select page to edit:" -msgstr "Seleccione a páxina para editar:" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:143 -msgid "View or edit the list configuration information." -msgstr "Ver ou editar a información de configuración da rolda." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 -msgid "When you are done making changes..." -msgstr "Cando remate de facer as mudanzas..." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153 -msgid "Submit Changes" -msgstr "Enviar os cambios" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160 -msgid "Can't have empty html page." -msgstr "Non se pode ter unha páxina html baleira." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161 -msgid "HTML Unchanged." -msgstr "Non se modificou o código de HTML" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:167 -msgid "" -"The page you saved contains suspicious HTML that could\n" -"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n" -"has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n" -"must have shell access to your Mailman server.\n" -" " -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172 -msgid "See " -msgstr "Ver " - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175 -msgid "FAQ 4.48." -msgstr "FAQ 4.48." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:176 -msgid "Page Unchanged." -msgstr "Páxina sen cambios." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194 -msgid "HTML successfully updated." -msgstr "Actualizouse o código HTML con éxito" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77 -msgid "%(hostname)s Mailing Lists" -msgstr "Roldas de distribución de %(hostname)s" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111 -msgid "" -"

    There currently are no publicly-advertised\n" -" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." -msgstr "" -"

    Non hai actualmente ningunha rolda de distribución de %(mailmanlink)s\n" -" que se anuncie publicamente en %(hostname)s." - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 -msgid "" -"

    Below is a listing of all the public mailing lists on\n" -" %(hostname)s. Click on a list name to get more information " -"about\n" -" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " -"preferences\n" -" on your subscription." -msgstr "" -"

    A continuación aparece unha listaxe de todas \n" -" as distribucións públicas de %(hostname)s. Prema\n" -" o nome dunha para obter máis información sobre ela, para\n" -" subscribirse, darse de baixa ou mudar as preferencias da " -"subscrición." - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121 -msgid "right" -msgstr "correcto" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 -msgid "" -" To visit the general information page for an unadvertised list,\n" -" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" -" list name appended.\n" -"

    List administrators, you can visit " -msgstr "" -" Para visitar a páxina dunha rolda que non\n" -" se anuncia, abra un URL semellante a este mais cun\n" -" \"/\" seguido polo nome %(adj)s da rolda.\n" -"

    Pode visitar os administradores de roldas " - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129 -msgid "the list admin overview page" -msgstr "a páxina xeral da administración de roldas" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130 -msgid "" -" to find the management interface for your list.\n" -"

    If you are having trouble using the lists, please contact " -msgstr "" -" para atopar a interface de xestión da súa rolda.\n" -"

    Se ten algún problema co emprego das roldas, póñase\n" -" en contacto con " - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208 -msgid "Edit Options" -msgstr "Editar as opcións" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876 -#: Mailman/Cgi/roster.py:118 -msgid "View this page in" -msgstr "Ver esta páxina en" - -#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75 -msgid "CGI script error" -msgstr "Erro da escritura CGI" - -#: Mailman/Cgi/options.py:61 -msgid "Invalid options to CGI script." -msgstr "Enviáronse algúns argumentos incorrectos ao programa CGI" - -#: Mailman/Cgi/options.py:109 -msgid "No address given" -msgstr "Non se indicou un enderezo" - -#: Mailman/Cgi/options.py:121 -msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" -msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto: %(safeuser)s" - -#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193 -#: Mailman/Cgi/options.py:215 Mailman/Cgi/private.py:154 -msgid "No such member: %(safeuser)s." -msgstr "Non existe ese subscritor: %(safeuser)s." - -#: Mailman/Cgi/options.py:178 -msgid "" -"Your unsubscription request has been\n" -" forwarded to the list administrator for approval." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198 -msgid "The confirmation email has been sent." -msgstr "Enviouse a mensaxe de confirmación." - -#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/options.py:221 -#: Mailman/Cgi/options.py:278 -msgid "A reminder of your password has been emailed to you." -msgstr "" -"Envióuselle un lembranza do seu contrasinal por correo electrónico.

    " - -#: Mailman/Cgi/options.py:250 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Produciuse un erro na autenticación." - -#: Mailman/Cgi/options.py:285 -msgid "" -"The list administrator may not view the other\n" -" subscriptions for this user." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335 -#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679 -msgid "Note: " -msgstr "Nota: " - -#: Mailman/Cgi/options.py:291 -msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" -msgstr "Subscricións de %(safeuser)s en %(hostname)s" - -#: Mailman/Cgi/options.py:294 -msgid "" -"Click on a link to visit your options page for the\n" -" requested mailing list." -msgstr "" -"Prema co rato a ligazón para visitar a páxina\n" -" de opcións na rolda de distribución solicitada." - -#: Mailman/Cgi/options.py:305 -msgid "nomail" -msgstr "sen correo" - -#: Mailman/Cgi/options.py:332 -msgid "" -"The list administrator may not change the names\n" -" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" -" subscription for this mailing list has been changed." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:355 -msgid "Addresses did not match!" -msgstr "Os enderezos non coinciden" - -#: Mailman/Cgi/options.py:360 -msgid "You are already using that email address" -msgstr "Xa está a empregar ese enderezo de correo electrónico" - -#: Mailman/Cgi/options.py:372 -msgid "" -"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" -"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " -"of\n" -"address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" -"%(safeuser)s will be changed. " -msgstr "" -"O enderezo novo %(newaddr)s que solicitou xa está subscrito na\n" -"rolda de distribución %(listname); porén tamén pediu\n" -"un cambio global do seu enderezo. Logo de o confirmar, tamén se\n" -"cambiará calquera outra rolda de distribución que conteña o enderezo\n" -"%(safeuser)s. " - -#: Mailman/Cgi/options.py:381 -msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" -msgstr "O enderezo novo xa está dado de alta: %(newaddr)s" - -#: Mailman/Cgi/options.py:387 -msgid "Addresses may not be blank" -msgstr "Os enderezos non poden estar en branco" - -#: Mailman/Cgi/options.py:401 -msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " -msgstr "Envióuselles unha mensaxe de confirmación a %(newaddr)s " - -#: Mailman/Cgi/options.py:410 -msgid "Bad email address provided" -msgstr "Proporcionou un enderezo de correo que é incorrecto" - -#: Mailman/Cgi/options.py:412 -msgid "Illegal email address provided" -msgstr "Proporcionouse un enderezo de correo que non é correcto" - -#: Mailman/Cgi/options.py:414 -msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." -msgstr "%(newaddr)s xa está subscrito á rolda." - -#: Mailman/Cgi/options.py:417 -msgid "" -"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" -" think this restriction is erroneous, please contact\n" -" the list owners at %(owneraddr)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:428 -msgid "Member name successfully changed. " -msgstr "Cambiouse, con éxito, o nome e mais os apelidos do subscritor. " - -#: Mailman/Cgi/options.py:438 -msgid "" -"The list administrator may not change the\n" -" password for a user." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:447 -msgid "Passwords may not be blank" -msgstr "Os contrasinais non deberían estar en branco" - -#: Mailman/Cgi/options.py:452 -msgid "Passwords did not match!" -msgstr "Os contrasinais non coinciden" - -#: Mailman/Cgi/options.py:460 -msgid "" -"The list administrator may not change the\n" -" password for this user's other subscriptions. However, the\n" -" password for this mailing list has been changed." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:477 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Cambiose a contrasinal satisfactoriamente." - -#: Mailman/Cgi/options.py:486 -msgid "" -"You must confirm your unsubscription request by turning\n" -" on the checkbox below the Unsubscribe button. You\n" -" have not been unsubscribed!" -msgstr "" -"Ten de confirmar a súa solicitude de baixa se activa a cela de\n" -" verificación que está debaixo do botón\n" -" Baixa. Non se deu de baixa!." - -#: Mailman/Cgi/options.py:518 -msgid "Unsubscription results" -msgstr "Resultados da baixa" - -#: Mailman/Cgi/options.py:522 -msgid "" -"Your unsubscription request has been received and\n" -" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" -" receive notification once the list moderators have made their\n" -" decision." -msgstr "" -"A súa solicitude de baixa recibiuse e envióuselle aos moderadores das " -"roldas\n" -" para a súa aprobación. Recibirá unha notificación\n" -" despois de o moderador tomar unha decisión" - -#: Mailman/Cgi/options.py:527 -msgid "" -"You have been successfully unsubscribed from the\n" -" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" -" deliveries you may get one more digest. If you have any " -"questions\n" -" about your unsubscription, please contact the list owners at\n" -" %(owneraddr)s." -msgstr "" -"Deuse de baixa satisfactoriamente da rolda de distribución\n" -" %(fqdn_listname)s. Se recibía recompilacións podería\n" -" recibir máis unha. Se ten algunha pregunta sobre a súa\n" -" baixa, póñase en contacto cos propietarios da\n" -" rolda en %(owneraddr)s." - -#: Mailman/Cgi/options.py:676 -msgid "" -"The list administrator may not change the\n" -" options for this user's other subscriptions. However the\n" -" options for this mailing list subscription has been\n" -" changed." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:686 -msgid "" -"The list administrator has disabled digest delivery for\n" -" this list, so your delivery option has not been set. However " -"your\n" -" other options have been set successfully." -msgstr "" -"O administrador da rolda inhabilitou as recompilacións para\n" -"esta rolda. Pola contra, o resto das opcións definíronse con\n" -"éxito." - -#: Mailman/Cgi/options.py:690 -msgid "" -"The list administrator has disabled non-digest delivery\n" -" for this list, so your delivery option has not been set. " -"However\n" -" your other options have been set successfully." -msgstr "" -"O administrador da rolda de distribución inhabilitou \n" -"a entrega das mensaxes a medida que van chegando, polo que \n" -"a opción de entrega non se activou. Pola contra, o resto \n" -"das opcións cambiáronse correctamente." - -#: Mailman/Cgi/options.py:694 -msgid "You have successfully set your options." -msgstr "Definiu as súas opcións con éxito." - -#: Mailman/Cgi/options.py:697 -msgid "You may get one last digest." -msgstr "É posíbel que reciba unha última compilación." - -#: Mailman/Cgi/options.py:769 -msgid "Yes, I really want to unsubscribe" -msgstr "Si, realmente quero darme de baixa" - -#: Mailman/Cgi/options.py:773 -msgid "Change My Password" -msgstr "Mudar o meu contrasinal" - -#: Mailman/Cgi/options.py:776 -msgid "List my other subscriptions" -msgstr "Relacionar as outras subscricións" - -#: Mailman/Cgi/options.py:782 -msgid "Email My Password To Me" -msgstr "Enviarme o contrasinal por correo" - -#: Mailman/Cgi/options.py:784 -msgid "password" -msgstr "contrasinal" - -#: Mailman/Cgi/options.py:786 -msgid "Log out" -msgstr "Saír" - -#: Mailman/Cgi/options.py:788 -msgid "Submit My Changes" -msgstr "Enviar os cambios" - -#: Mailman/Cgi/options.py:800 -msgid "days" -msgstr "días" - -#: Mailman/Cgi/options.py:802 -msgid "day" -msgstr "día" - -#: Mailman/Cgi/options.py:803 -msgid "%(days)d %(units)s" -msgstr "%(days)d %(units)s" - -#: Mailman/Cgi/options.py:809 -msgid "Change My Address and Name" -msgstr "Mudar o meu enderezo e o meu nome" - -#: Mailman/Cgi/options.py:835 -msgid "No topics defined" -msgstr "Non se definiu ningún tema" - -#: Mailman/Cgi/options.py:843 -msgid "" -"\n" -"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" -"%(cpuser)s." -msgstr "" -"\n" -"Está subscrito á rolda de correo co enderezo %s respectando as " -"maiúsculas e as minúsculas." - -#: Mailman/Cgi/options.py:857 -msgid "%(realname)s list: member options login page" -msgstr "Rolda %(realname)s: páxina de entrada das opcións do subscritor" - -#: Mailman/Cgi/options.py:858 -msgid "email address and " -msgstr "enderezo de correo electrónico e " - -#: Mailman/Cgi/options.py:861 -msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" -msgstr "Rolda %(realname)s: opcións de subscrición de %(safeuser)s" - -#: Mailman/Cgi/options.py:887 -msgid "" -"In order to change your membership option, you must\n" -" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" -" below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" -" emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" -" unsubscribe from this list, click on the Unsubscribe button and " -"a\n" -" confirmation message will be sent to you.\n" -"\n" -"

    Important: From this point on, you must " -"have\n" -" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " -"take\n" -" effect.\n" -" " -msgstr "" -"Para poder cambiar as súas opcións de subscrición, primeiro ten que\n" -" entrar e especificar o seu %(extra)s contrasinal de subscrición na " -"sección\n" -" inferior. Se non o lembrar, pode recibir unha copia del\n" -" por correo electrónico se preme o botón inferior.\n" -" Se, pola contra, desexa anular a subscrición desta rolda,\n" -" prema Baixa e, posteriormente,\n" -" enviaráselle unha mensaxe de confirmación para o facer.\n" -"\n" -"

    Importante: a partir deste momento, debe\n" -" ter habilitadas, no seu navegador, as cookies pois, de o non facer,\n" -" as súas mudanzas terán os seus efectos.\n" -"\n" -" As sesións con cookies úsanse na interface de dereitos de\n" -" subscrición do Mailman de xeito que non precisa estar\n" -" continuamente autenticándose cando se realizar calquera\n" -" operación. A cookie expirará automaticamente\n" -" cando saia do navegador ou cando o indicar explicitamente ao\n" -" premer a ligazón Desconexión (que verá unha vez\n" -" entre satisfactoriamente).\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/options.py:901 -msgid "Email address:" -msgstr "Enderezo de correo electrónico:" - -#: Mailman/Cgi/options.py:905 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: Mailman/Cgi/options.py:907 -msgid "Log in" -msgstr "Entrar" - -#: Mailman/Cgi/options.py:915 -msgid "" -"By clicking on the Unsubscribe button, a\n" -" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" -" link that you should click on to complete the removal process (you can\n" -" also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n" -" message)." -msgstr "" -"Ao premer o botón Darse de baixa,\n" -" enviaráselle unha mensaxe de confirmación. Esta\n" -" mensaxe conterá unha ligazón que debería premer para\n" -" completar o proceso de baixa (tamén pode\n" -" realizar a confirmación por correo electrónico; lea\n" -" as instrucións na mensaxe de confirmación)." - -#: Mailman/Cgi/options.py:923 -msgid "Password reminder" -msgstr "Lembranza do contrasinal" - -#: Mailman/Cgi/options.py:927 -msgid "" -"By clicking on the Remind button, your\n" -" password will be emailed to you." -msgstr "" -"Ao premer o botón Lembrar,\n" -" enviaráselle o contrasinal por correo electrónico." - -#: Mailman/Cgi/options.py:930 -msgid "Remind" -msgstr "Lembrar" - -#: Mailman/Cgi/options.py:1030 Mailman/ListAdmin.py:225 -msgid "" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:1041 -msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" -msgstr "O tema solicitado non é válido: %(topicname)s" - -#: Mailman/Cgi/options.py:1046 -msgid "Topic filter details" -msgstr "Detalles do filtro de temas" - -#: Mailman/Cgi/options.py:1049 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: Mailman/Cgi/options.py:1051 -msgid "Pattern (as regexp):" -msgstr "Patrón (como unha expresión regular):" - -#: Mailman/Cgi/private.py:64 -msgid "Private Archive Error" -msgstr "Erro no arquivo privado" - -#: Mailman/Cgi/private.py:65 -msgid "You must specify a list." -msgstr "Ten de se especificar unha rolda." - -#: Mailman/Cgi/private.py:72 -msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/private.py:109 -msgid "Private Archive Error - %(msg)s" -msgstr "Erro no arquivo privado - %(msg)s" - -#: Mailman/Cgi/private.py:141 -msgid "" -"If you are a list member,\n" -" your password has been emailed to you." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/private.py:145 -msgid "Please enter your email address" -msgstr "Introduza o seu enderezo de correo" - -#: Mailman/Cgi/private.py:206 -msgid "Private archive file not found" -msgstr "Non se achou o ficheiro do arquivo privado" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83 -msgid "You're being a sneaky list owner!" -msgstr "É un propietario dunha rolda escorredizo!" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:121 -msgid "You are not authorized to delete this mailing list" -msgstr "Non está autorizado para eliminar esta rolda" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:162 -msgid "Mailing list deletion results" -msgstr "Resultados da eliminación das roldas de distribución" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:169 -msgid "" -"You have successfully deleted the mailing list\n" -" %(listname)s." -msgstr "" -"Borrou satisfactoriamente a rolda de distribución\n" -" %(listname)s." - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:173 -msgid "" -"There were some problems deleting the mailing list\n" -" %(listname)s. Contact your site administrator at " -"%(sitelist)s\n" -" for details." -msgstr "" -"Hai algún problema á hora de borrar a rolda de distribución\n" -" %(listname)s. Contacte co administrador das roldas en " -"%(sitelist)s\n" -" para máis detalles." - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:190 -msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" -msgstr "Borrar permanentemente a rolda de distribución %(realname)s" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204 -msgid "" -"This page allows you as the list owner, to permanently\n" -" remove this mailing list from the system. This action is not\n" -" undoable so you should undertake it only if you are absolutely\n" -" sure this mailing list has served its purpose and is no longer " -"necessary.\n" -"\n" -"

    Note that no warning will be sent to your list members and after " -"this\n" -" action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" -" administrative addreses will bounce.\n" -"\n" -"

    You also have the option of removing the archives for this mailing " -"list\n" -" at this time. It is almost always recommended that you do\n" -" not remove the archives, since they serve as the\n" -" historical record of your mailing list.\n" -"\n" -"

    For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n" -" " -msgstr "" -"Esta páxina permítelle como propietario da rolda, eliminar\n" -" permanentemente esta rolda do sistema. Esta acción\n" -" é irreversíbel polo que só debería proceder se\n" -" está absolutamente seguro de que esta rolda serviu aos seus\n" -" propósitos e de que non a necesita máis.\n" -"\n" -"

    Observe que non se enviará ningún aviso aos\n" -" subscritores da súa rolda e que calquera mensaxe posterior enviada\n" -" á rolda ou a calquera dos seus enderezos administrativos\n" -" devolverase.\n" -"\n" -"

    Tamén ten a posibilidade de borrar o arquivo desta\n" -" rolda de distribución neste preciso momento. Case\n" -" nunca se recomenda que se faga, porque serve como\n" -" un rexistro histórico da rolda de distribución.\n" -"\n" -"

    Por cuestións de seguranza, preguntaráselle que verifique\n" -" o contrasinal da rolda.\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:225 -msgid "List password:" -msgstr "Contrasinal da rolda:" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:229 -msgid "Also delete archives?" -msgstr "Desexa eliminar tamén os ficheiros?" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:237 -msgid "Cancel and return to list administration" -msgstr "Cancelar e regresar á administración das roldas" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:240 -msgid "Delete this list" -msgstr "Borrar esta rolda" - -#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52 -msgid "Invalid options to CGI script" -msgstr "Argumentos incorrectos para a escritura CGI" - -#: Mailman/Cgi/roster.py:106 -msgid "%(realname)s roster authentication failed." -msgstr "" -"Produciuse un erro na autenticación á listaxe de subscritores de %(realname)s" - -#: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115 -msgid "You must supply a valid email address." -msgstr "Ten de se proporcionar un enderezo de correo electrónico válido." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138 -msgid "The form is too old. Please GET it again." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141 -msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144 -msgid "You must GET the form before submitting it." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148 -msgid "You may not subscribe a list to itself!" -msgstr "Non se pode subscribir unha rolda a si mesma" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156 -msgid "If you supply a password, you must confirm it." -msgstr "Se subministra un contrasinal, ten que o confirmar." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158 -msgid "Your passwords did not match." -msgstr "Os seus contrasinais non coinciden." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192 -msgid "" -"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" -"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " -"request\n" -"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" -"moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" -"email which contains further instructions." -msgstr "" -"A súa solicitude de subscrición recibiuse e axiña será\n" -"atendida. A depender da configuración desta rolda de\n" -"distribución, a súa solicitude tería\n" -"primeiro que ser confirmada por vostede ou aprobada polo moderador.\n" -"Se for precisa a confirmación, axiña recibirá un correo\n" -"electrónico de confirmación coas instrucións que debe seguir." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206 -msgid "" -"The email address you supplied is banned from this\n" -" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" -" contact the list owners at %(listowner)s." -msgstr "" -"O enderezo de correo electrónico que se especificou vetouse\n" -"nesta rolda de distribución. Se xulga que esta restrición está\n" -"errada, por favor, póñase en contacto co propietario da\n" -"rolda no enderezo %(listowner)s." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210 -msgid "" -"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" -"`@'.)" -msgstr "" -"O enderezo de correo electrónico que especificou non é \n" -"válido. Ten que ter un `@'.)" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214 -msgid "" -"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" -"insecure." -msgstr "" -"Non se permitiu a súa subscrición porque o enderezo de correo electrónico\n" -"que especificou non é seguro." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222 -msgid "" -"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" -"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" -"%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" -"your subscription." -msgstr "" -"É necesaria unha mensaxe de confirmación desde o seu correo electrónico\n" -"para evitar que outras persoas poidan subscribilo sen o seu consentimento. " -"Enviáronselle\n" -"algunhas instrucións ao enderezo %(email)s. Cómpre salientar que a alta na " -"rolda non se completará até\n" -"a confirmación da subscrición" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234 -msgid "" -"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " -"been\n" -"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " -"the\n" -"moderator's decision when they get to your request." -msgstr "" -"A subscrición retívose porque %(x)s. A solicitude debe ser " -"aprobada\n" -"polo administrador da rolda. Recibirá unha confirmación por correo " -"electrónico da decisión\n" -"do moderador cando procesar a súa solicitude." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 -msgid "You are already subscribed." -msgstr "Xa está subscrito." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255 -msgid "Mailman privacy alert" -msgstr "Aviso de privacidade do Mailman" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256 -msgid "" -"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" -"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" -"\n" -"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n" -"person was trying to probe the list for its membership. This would be a\n" -"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n" -"\n" -"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" -"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " -"that\n" -"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " -"this\n" -"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " -"message\n" -"to the list administrator at %(listowner)s.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275 -msgid "This list does not support digest delivery." -msgstr "Esta rolda non admite as entregas en recompilacións" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277 -msgid "This list only supports digest delivery." -msgstr "Este rolda só admite a distribución das mensaxes en recompilacións" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284 -msgid "" -"You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." -msgstr "" -"Subscribiuse satisfactoriamente á rolda de distribución\n" -"%(realname)s." - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" confirm \n" -" Confirm an action. The confirmation-string is required and should " -"be\n" -" supplied by a mailback confirmation notice.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67 -msgid "Usage:" -msgstr "Sintaxe:" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50 -msgid "" -"Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" -"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If " -"your\n" -"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n" -"message." -msgstr "" -"A cadea de confirmación é incorrecta!\n" -"Cómpre indicar que as cadeas expiran aproximadamente cada %(days)s días\n" -"despois da solicitude inicial. Se o seu período de confirmación expirou,\n" -", tente subscribirse unha outra vez." - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56 -msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." -msgstr "" -"A súa solicitude foi dirixida ao moderador da rolda para que a aprobe." - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 -msgid "" -"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" -"your email address?" -msgstr "" -"Actualmente vostede non é membro. Cancelou a subscrición ou cambiou\n" -"o enderezo de correo electrónico?" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 -msgid "" -"You are currently banned from subscribing to this list. If you think this\n" -"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n" -"%(owneraddr)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 -msgid "" -"You were not invited to this mailing list. The invitation has been " -"discarded,\n" -"and both list administrators have been alerted." -msgstr "" -"Non recibiu un convite a esta rolda de distribución. Rexeitouse o convite\n" -"e avisouse os administradores da rolda." - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78 -msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95 -msgid "Confirmation succeeded" -msgstr "Completouse a confirmación" - -#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" echo [args]\n" -" Simply echo an acknowledgement. Args are echoed back unchanged.\n" -msgstr "" -"\n" -" echo [argumentos]\n" -" Simplemente devolve un xustificante de recepción. Os argumentos " -"devólvense sen modificar.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" end\n" -" Stop processing commands. Use this if your mail program " -"automatically\n" -" adds a signature file.\n" -msgstr "" -"\n" -" end\n" -" Rematar o proceso de ordes. Debe empregar esta orde se o programa " -"de correo engade automaticamente\n" -" un ficheiro de sinatura.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" help\n" -" Print this help message.\n" -msgstr "" -"\n" -" help\n" -" Envía esta mensaxe de axuda.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 -msgid "You can access your personal options via the following url:" -msgstr "Pode acceder ás súas preferencias persoais a través do seguinte URL:" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" info\n" -" Get information about this mailing list.\n" -msgstr "" -"\n" -" info\n" -" Obtén información sobre esta rolda.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 -msgid "n/a" -msgstr "n/d" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44 -msgid "List name: %(listname)s" -msgstr "Nome da rolda: %(listname)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45 -msgid "Description: %(description)s" -msgstr "Descrición: %(description)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46 -msgid "Postings to: %(postaddr)s" -msgstr "Enviar as mensaxes a: %(postaddr)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47 -msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s" -msgstr "Robot de axuda da rolda: %(requestaddr)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48 -msgid "List Owners: %(owneraddr)s" -msgstr "Propietarios: %(owneraddr)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49 -msgid "More information: %(listurl)s" -msgstr "Pode atopar máis información en: %(listurl)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 -#, docstring -msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" -msgstr "A orde `join' é sinónima de `subscribe'.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 -#, docstring -msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "A orde `leave' é sinónima de `unsubscribe'.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" lists\n" -" See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n" -msgstr "" -"\n" -" lists\n" -" Ver unha listaxe das roldas de correo públicas deste servidor de " -"Mailman do GNU.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44 -msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:" -msgstr "Rodas de distribución públicas xestionados por %(hostname)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66 -msgid "%(i)3d. List name: %(realname)s" -msgstr "%(i)3d. Nome da rolda: %(realname)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67 -msgid " Description: %(description)s" -msgstr " Descrición: %(description)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68 -msgid " Requests to: %(requestaddr)s" -msgstr " Enviar solicitudes a: %(requestaddr)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" password [ ] [address=

    ]\n" -" Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" -" your current password. With arguments and " -"\n" -" you can change your password.\n" -"\n" -" If you're posting from an address other than your membership " -"address,\n" -" specify your membership address with `address=
    ' (no " -"brackets\n" -" around the email address, and no quotes!). Note that in this case " -"the\n" -" response is always sent to the subscribed address.\n" -msgstr "" -"\n" -" password [ ] [address=]\n" -" Recuperación ou cambio de contrasinal. Se se empregar sen " -"argumentos, esta orde envíalle\n" -" o seu contrasinal actual. Se se empregar cos argumentos " -" e \n" -" poderá mudar o seu contrasinal.\n" -"\n" -" Se enviar a mensaxe desde un enderezo diferente a aquel con que se " -"subscribiu á rolda\n" -" deberá indicar o dito enderezo con `address=' (non se debe " -"empregar <>\n" -" aos lados do enderezo nin comiñas). Teña en conta que, neste caso,\n" -" a resposta sempre se enviará ao enderezo subscrito.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 -msgid "Your password is: %(password)s" -msgstr "Contrasinal novo de %(listname)s: %(notifypassword)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 -msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "Deuse de baixa da rolda de distribución %(realname)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 -msgid "" -"You did not give the correct old password, so your password has not been\n" -"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " -"your\n" -"current password, then try again." -msgstr "" -"Non se indicou o contrasinal antigo correcto e por tanto o seu contrasinal " -"non se cambiou.\n" -"Debe empregar unha versión sen argumento da orde do contrasinal para " -"recuperar o\n" -"contrasinal actual. Probe máis unha vez." - -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 -msgid "" -"\n" -"Usage:" -msgstr "" -"\n" -"Sintaxe:" - -#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 -#, docstring -msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "A orde `remove' é sinónima de `unsubscribe'.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 -msgid "" -"\n" -" set ...\n" -" Set or view your membership options.\n" -"\n" -" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " -"the\n" -" options you can change.\n" -"\n" -" Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n" -" settings.\n" -msgstr "" -"\n" -" set ...\n" -" Estabelece ou amosa as opcións da subscrición.\n" -"\n" -" Empregue `set help' (sen as comiñas) para obter unha listaxe " -"detallada das\n" -" opcións que pode mudar.\n" -"\n" -" Empregue `set show' (sen as comiñas) para ver os valores actuais " -"das\n" -" opcións.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37 -msgid "" -"\n" -" set help\n" -" Show this detailed help.\n" -"\n" -" set show [address=
    ]\n" -" View your current option settings. If you're posting from an " -"address\n" -" other than your membership address, specify your membership address\n" -" with `address=
    ' (no brackets around the email address, and " -"no\n" -" quotes!).\n" -"\n" -" set authenticate [address=
    ]\n" -" To set any of your options, you must include this command first, " -"along\n" -" with your membership password. If you're posting from an address\n" -" other than your membership address, specify your membership address\n" -" with `address=
    ' (no brackets around the email address, and " -"no\n" -" quotes!).\n" -"\n" -" set ack on\n" -" set ack off\n" -" When the `ack' option is turned on, you will receive an\n" -" acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n" -"\n" -" set digest plain\n" -" set digest mime\n" -" set digest off\n" -" When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" -" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " -"instead\n" -" you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" -" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " -"to\n" -" receive postings bundled together into a MIME digest.\n" -"\n" -" set delivery on\n" -" set delivery off\n" -" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " -"instead\n" -" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " -"useful\n" -" if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" -" you return from vacation!\n" -"\n" -" set myposts on\n" -" set myposts off\n" -" Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n" -" the list. This has no effect if you're receiving digests.\n" -"\n" -" set hide on\n" -" set hide off\n" -" Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n" -" the membership list.\n" -"\n" -" set duplicates on\n" -" set duplicates off\n" -" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " -"messages\n" -" if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" -" the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" -" will receive.\n" -"\n" -" set reminders on\n" -" set reminders off\n" -" Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n" -" reminder for this mailing list.\n" -msgstr "" -"\n" -" set help\n" -" Amosar esta axuda detallada.\n" -"\n" -" set show [address=]\n" -" Amosa os valores das opcións de subscrición. Se envía a mensaxe " -"desde un enderezo de correo\n" -" diferente de aquel con que está subscrito, debe especificar o dito " -"enderezo de subscrición\n" -" con `address=' (non debe pór os símbolos <> aos lados do " -"enderezo nin debe empregar\n" -" comiñas).\n" -"\n" -" set authenticate [address=]\n" -" Para mudar calquera das opcións, debe incluír antes esta orde xunto\n" -" co seu contrasinal de subscrición. Se envía a mensaxe desde un " -"enderezo de correo\n" -" diferente daquel con que está subscrito, deberá especificar o dito " -"enderezo de subscrición\n" -" con `address=' (non debe pór os símbolos <> aos lados do " -"enderezo nin debe empregar\n" -" comiñas).\n" -"\n" -" set ack on\n" -" set ack off\n" -" Cando a opción `ack' se activa, recibirá unha mensaxe\n" -" de confirmación sempre que enviar unha mensaxe á rolda.\n" -"\n" -" set digest plain\n" -" set digest mime\n" -" set digest off\n" -" Cando a opción `digest' está desactivada, recibirá as mensaxes da " -"rolda\n" -" cando se enviaren. Debe empregar `set digest plain' se, pola " -"contra,\n" -" desexa recibir as mensaxes da rolda agrupadas nunha única mensaxe de " -"texto plano\n" -" (é dicir, unha compilación segundo o RFC 1153). Mais, se desexa " -"recibir as mensaxes da rolda\n" -" agrupadas nunha única mensaxe en formato MIME, deberá empregar `set " -"digest mime' .\n" -"\n" -" set delivery on\n" -" set delivery off\n" -" Activa ou desactiva a entrega de mensaxes. Isto non dá de baixa a " -"súa subscrición mais, pola contra,\n" -" indícalle ao Mailman que, por agora, non lle envíe mensaxes. Isto é " -"útil, por exemplo,\n" -" se se marcha de vacacións. Cómpre lembrarlle que ten de empregar " -"`set delivery on' cando\n" -" volva das súas vacacións!\n" -"\n" -" set myposts on\n" -" set myposts off\n" -" Empregue `set myposts off' cando non desexe recibir as mensaxes que " -"vostede mesmo envía\n" -" á rolda. Esta opción non produce resultados se recibe as mensaxes " -"nunha recompilación.\n" -"\n" -" set hide on\n" -" set hide off\n" -" Debe empregar `set hide on' para ocultar o seu enderezo electrónico " -"cando alguén solicitar unha listaxe\n" -" de membros da rolda de distribución.\n" -"\n" -" set duplicates on\n" -" set duplicates off\n" -" Debe empregar `set duplicates off' se non desexa que o Mailman lle " -"envíe mensaxes\n" -" se o seu enderezo está indicado de forma explícita nos campos Para: " -"ou Cc:.\n" -" Isto reducirá o número de mensaxes duplicadas que reciba da rolda.\n" -"\n" -" set reminders on\n" -" set reminders off\n" -" Debe empregar `set reminders off' se desexa que o Mailman non lle " -"envíe as lembranzas mensuais\n" -" do seu contrasinal para esta rolda de distribución.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 -msgid "Bad set command: %(subcmd)s" -msgstr "A orde set é incorrecta: %()subcmds" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 -msgid "Your current option settings:" -msgstr "Valores actuais das súas opcións:" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -msgid "off" -msgstr "Desactivar" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -msgid "on" -msgstr "Activar" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 -msgid " ack %(onoff)s" -msgstr " ack %(onoff)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 -msgid " digest plain" -msgstr " Compilacións en texto plano" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162 -msgid " digest mime" -msgstr " Compilacións en formato MIME" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164 -msgid " digest off" -msgstr " Inhabilitar as compilacións" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169 -msgid "delivery on" -msgstr "recíbese correo" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 -msgid "delivery off" -msgstr "non se recibe correo" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172 -msgid "by you" -msgstr "indicado por vostede" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175 -msgid "by the admin" -msgstr "indicado polo administrador da rolda" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178 -msgid "due to bounces" -msgstr "debido a devolucións" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186 -msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)" -msgstr " %(status)s (%(how)s o %(date)s)" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192 -msgid " myposts %(onoff)s" -msgstr " myposts %(onoff)s (as súas propias mensaxes)" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 -msgid " hide %(onoff)s" -msgstr " hide %(onoff)s (enderezo oculto)" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199 -msgid " duplicates %(onoff)s" -msgstr " duplicadas %(onoff)s (mensaxes duplicadas)" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203 -msgid " reminders %(onoff)s" -msgstr " reminders %(onoff)s (lembranzas mensuais)" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 -msgid "You did not give the correct password" -msgstr "O contrasinal que enviou non é a correcto" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 -msgid "Bad argument: %(arg)s" -msgstr "Argumentos incorrectos: %(args)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 -msgid "Not authenticated" -msgstr "Non está autenticado" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 -msgid "ack option set" -msgstr "estabelecer a opción de confirmación" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 -msgid "digest option set" -msgstr "recíbense as mensaxes compiladas" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 -msgid "delivery enabled" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 -msgid "delivery disabled by user" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 -msgid "myposts option set" -msgstr "recibe as súas propias mensaxes" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 -msgid "hide option set" -msgstr "o seu enderezo non se amosa na listaxe de membros" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339 -msgid "duplicates option set" -msgstr "non se lle envian mensaxes duplicadas" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 -msgid "reminder option set" -msgstr "Envíanselle lembranzas do contrasinal" - -#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 -#, docstring -msgid "stop is synonymous with the end command.\n" -msgstr "a orde 'stop' é sinonimo da orde 'end'.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" subscribe [password] [digest|nodigest] [address=
    ]\n" -" Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" -" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " -"one\n" -" will be generated for you. You may be periodically reminded of " -"your\n" -" password.\n" -"\n" -" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " -"quotes!).\n" -" If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" -" this request from, you may specify `address=
    ' (no brackets\n" -" around the email address, and no quotes!)\n" -msgstr "" -"\n" -" subscribe [contrasinal] [digest|nodigest] [address=]\n" -" Subscribirse a esta rolda de distribución. É imprescindíbel o " -"contrasinal para\n" -" darse de baixa ou cambiar as súas opcións, mais, se omitir o " -"contrasinal, o sistema\n" -" xeraralle un automaticamente. É posíbel que reciba un lembranza " -"periódica do\n" -" seu contrasinal que poderá desactivar se o desexar\n" -"\n" -" O argumento seguinte pode ser `nodigest' ou`digest' (sen as " -"comiñas).\n" -" Se desexa subscribirse cun enderezo electrónico distinto ao que " -"empregou para enviar esta solicitude, debe indicalo " -"con`address=' (sen os símbolos <>\n" -" aos lados do enderezo e sen comiñas)\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62 -msgid "Bad digest specifier: %(arg)s" -msgstr "A especificación de recompilación non é correcta: %(arg)s" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 -msgid "No valid address found to subscribe" -msgstr "Non se achou un enderezo válido para subscribir" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 -msgid "" -"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n" -"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n" -"owners at %(listowner)s." -msgstr "" -"O enderezo de correo electrónico que se especificou vetouse\n" -"nesta rolda de distribución. Se xulga que esta restrición está\n" -"errada, póñase en contacto co propietario da\n" -"rolda en %(listowner)s." - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119 -msgid "" -"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" -"(E.g. it must have an @ in it.)" -msgstr "" -"O Mailman non aceptará o enderezo dado como un enderezo de\n" -"correo electrónico válido.\n" -"(Por ex. ten que ter un @ nel)" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124 -msgid "" -"Your subscription is not allowed because\n" -"the email address you gave is insecure." -msgstr "" -"A súa subscrición non se permitiu porque o enderezo que se especificou non é " -"seguro." - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129 -msgid "You are already subscribed!" -msgstr "Xa está subscrito" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 -msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" -msgstr "Ninguén pode recibir resumos nesta rolda." - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136 -msgid "This list only supports digest subscriptions!" -msgstr "Esta rolda só admite subscricións de recompilacións" - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142 -msgid "" -"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" -"at %(listowner)s for review." -msgstr "" -"A súa solicitude de subscrición foi reenviada ao enderezo\n" -"%(adminemail)s do administrador da rolda para que lle de a aprobación." - -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 -msgid "Subscription request succeeded." -msgstr "Confirmouse a solicitude de subscrición." - -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" unsubscribe [password] [address=
    ]\n" -" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " -"match\n" -" your current password. If omitted, a confirmation email will be " -"sent\n" -" to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" -" other than the address you sent this request from, you may specify\n" -" `address=
    ' (no brackets around the email address, and no\n" -" quotes!)\n" -msgstr "" -"\n" -" unsubscribe [contrasinal] [address=]\n" -" Darse de baixa da rolda de distribución. Se se indicar, o " -"contrasinal debe\n" -" coincidir co contrasinal na rolda. Se se omitir, enviaráselle unha " -"mensaxe de confirmación\n" -" ao enderezo con que se está dando de baixa. Se desexar dar de baixa " -"un enderezo\n" -" diferente do que está a empregar para enviar a solicitude, ten que " -"indicalo con\n" -" `address=' (sen os símbolos <> a cada lado do enderezo e " -"sen comiñas)\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 -msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "O enderezo %(address)s non está subscrito á rolda %(listname)s." - -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 -msgid "" -"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " -"for\n" -"approval." -msgstr "" -"A solicitude da súa baixa reenviouse ao administrador da\n" -"rolda para que lle de a aprobación." - -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 -msgid "You gave the wrong password" -msgstr "Especificou un contrasinal incorrecto" - -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87 -msgid "Unsubscription request succeeded." -msgstr "Déuselle de baixa da rolda" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 -msgid "" -"\n" -" who\n" -" See the non-hidden members of this mailing list.\n" -" who password\n" -" See everyone who is on this mailing list. The password is the\n" -" list's admin or moderator password.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35 -msgid "" -"\n" -" who password [address=
    ]\n" -" See the non-hidden members of this mailing list. The roster is\n" -" limited to list members only, and you must supply your membership\n" -" password to retrieve it. If you're posting from an address other\n" -" than your membership address, specify your membership address with\n" -" `address=
    ' (no brackets around the email address, and no\n" -" quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n" -" hidden members will be included.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46 -msgid "" -"\n" -" who password\n" -" See everyone who is on this mailing list. The roster is limited to\n" -" list administrators and moderators only; you must supply the list\n" -" admin or moderator password to retrieve the roster.\n" -msgstr "" -"\n" -" who password\n" -" Obtén a listaxe de subscritores da rolda. Este listaxe está\n" -" reservado aos administradores e mais aos moderadores; \n" -" por tanto, ten que enviar o contrasinal de administrador ou de " -"moderador\n" -" para obter a listaxe.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128 -msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." -msgstr "Non pode obter a listaxe de subscritores da rolda." - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 -msgid "This list has no members." -msgstr "A rolda non ten subscritores." - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 -msgid "Non-digest (regular) members:" -msgstr "Subscritores que non reciben resumos (con frecuencia):" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151 -msgid "Digest members:" -msgstr "Subscritores co correo compilado:" - -#: Mailman/Defaults.py:1578 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: Mailman/Defaults.py:1579 -msgid "Asturian" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1580 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1581 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: Mailman/Defaults.py:1582 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1583 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: Mailman/Defaults.py:1584 -msgid "English (USA)" -msgstr "Inglés (EEUU)" - -#: Mailman/Defaults.py:1585 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Español (España)" - -#: Mailman/Defaults.py:1586 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" - -#: Mailman/Defaults.py:1587 -msgid "Euskara" -msgstr "Éuscaro" - -#: Mailman/Defaults.py:1588 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1589 -msgid "Finnish" -msgstr "Finés" - -#: Mailman/Defaults.py:1590 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: Mailman/Defaults.py:1591 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1592 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1593 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1594 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1595 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: Mailman/Defaults.py:1596 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1597 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: Mailman/Defaults.py:1598 -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" - -#: Mailman/Defaults.py:1599 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: Mailman/Defaults.py:1600 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituano" - -#: Mailman/Defaults.py:1601 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" - -#: Mailman/Defaults.py:1602 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruegués" - -#: Mailman/Defaults.py:1603 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: Mailman/Defaults.py:1604 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#: Mailman/Defaults.py:1605 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugués do Brasil" - -#: Mailman/Defaults.py:1606 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1607 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: Mailman/Defaults.py:1608 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1609 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1610 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#: Mailman/Defaults.py:1611 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: Mailman/Defaults.py:1612 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1613 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraíno" - -#: Mailman/Defaults.py:1614 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1615 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1616 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "" - -#: Mailman/Deliverer.py:51 -msgid "" -"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" -"notices like the password reminder will be sent to\n" -"your membership administrative address, %(addr)s." -msgstr "" -"Nota: debido a que se trata dun rolda de distribución que envía a outras\n" -"roldas algunhas notificacións como a lembranza dos\n" -"contrasinais mandaranse ao enderezo administrativo do seu enderezo,\n" -" %(addr)s." - -#: Mailman/Deliverer.py:71 -msgid " (Digest mode)" -msgstr " (Modo compilación)" - -#: Mailman/Deliverer.py:77 -msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" -msgstr "Dámoslle a benvida á rolda de distribución %(realname)s%(digmode)s" - -#: Mailman/Deliverer.py:87 -msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" -msgstr "Deuse de baixa da rolda de distribución %(realname)s" - -#: Mailman/Deliverer.py:114 -msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" -msgstr "Lembranza da rolda de distribución %(listfullname)s" - -#: Mailman/Deliverer.py:142 -msgid "No reason given" -msgstr "Non se deu ningunha razón" - -#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185 -msgid "Hostile subscription attempt detected" -msgstr "Detectouse un intento de subscrición hostil" - -#: Mailman/Deliverer.py:167 -msgid "" -"%(address)s was invited to a different mailing\n" -"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" -"invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n" -"action by you is required." -msgstr "" -"%(address)s foi convidado a un rolda de distribución diferente, mais nun\n" -"intento trataron de confirmar o convite\n" -"á súa rolda, algo que debería saber. De todos os xeitos, non é necesario\n" -"que faga nada." - -#: Mailman/Deliverer.py:186 -msgid "" -"You invited %(address)s to your list, but in a\n" -"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" -"different list. We just thought you'd like to know. No further action by " -"you\n" -"is required." -msgstr "" -"Recibiu un convite de %(address)s á súa rolda, mais \n" -"tentouse confirmar a unha rolda diferente.\n" -"Non fai falla que faga nada pola súa parte." - -#: Mailman/Deliverer.py:219 -msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "" - -#: Mailman/Errors.py:122 -msgid "For some unknown reason" -msgstr "Por algunha razón que se descoñece" - -#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151 -msgid "Your message was rejected" -msgstr "A súa mensaxe foi rexeitada" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:25 -msgid "Archiving Options" -msgstr "Opcións de almacenaxe" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:31 -msgid "List traffic archival policies." -msgstr "Política de almacenaxe do tráfico da rolda." - -#: Mailman/Gui/Archive.py:34 -msgid "Archive messages?" -msgstr "Desexa arquivar as mensaxes?" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:36 -msgid "private" -msgstr "privado" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:36 -msgid "public" -msgstr "pública" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:37 -msgid "Is archive file source for public or private archival?" -msgstr "O ficheiro é a fonte para o arquivo público ou privado?" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -msgid "Monthly" -msgstr "Mensual" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestral" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -msgid "Yearly" -msgstr "Anual" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -msgid "Daily" -msgstr "Diario" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" - -#: Mailman/Gui/Archive.py:43 -msgid "How often should a new archive volume be started?" -msgstr "Con que frecuencia debería comezarse un novo volume de arquivo?" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 -msgid "Auto-responder" -msgstr "Contestador automático" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39 -msgid "" -"Auto-responder characteristics.

    \n" -"\n" -"In the text fields below, string interpolation is performed with\n" -"the following key/value substitutions:\n" -"

      \n" -"
    • listname - gets the name of the mailing list\n" -"
    • listurl - gets the list's listinfo URL\n" -"
    • requestemail - gets the list's -request address\n" -"
    • owneremail - gets the list's -owner address\n" -"
    \n" -"\n" -"

    For each text field, you can either enter the text directly into the " -"text\n" -"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." -msgstr "" -"Carácterísticas do contestador automático.

    \n" -"\n" -"En cada un dos campos que están abaixo, a interpolación de cadeas\n" -"realízase coas seguintes substitucións de chaves/valor:\n" -"

      \n" -"
    • listname - correspóndese co nome da rolda de " -"distribución\n" -"
    • listurl - correspóndese co URL da páxina de información " -"da rolda\n" -"
    • requestemail - correspóndese co enderezo -request da " -"rolda\n" -"
    • owneremail - correspóndese co enderezo -admin da " -"rolda\n" -"
    • owneremail - correspóndese ao enderezo -owner da " -"rolda\n" -"
    \n" -"\n" -"

    Para cada campo de texto, pode escribir directamente o texto dentro da " -"caixa de texto ou pode\n" -"especificar un ficheiro no seu sistema local co texto que se ten que incluír." - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" -" posters?" -msgstr "" -"Debería enviar o Mailman unha resposta automática aos subscritores da \n" -" rolda de distribución?" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 -msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." -msgstr "" -"Texto de resposta automática que se ten que enviar aos remitentes da rolda " -"de distribución." - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" -" -owner address?" -msgstr "" -"Debería enviar o Mailman unha resposta automática ás\n" -" mensaxes de correo que vaian dirixidas ao enderezo -owner?" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 -msgid "Auto-response text to send to -owner emails." -msgstr "" -"Texto de resposta automática que se ten que enviar ás mensaxes que vaian " -"dirixidas ao -owner" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 -msgid "Yes, w/discard" -msgstr "Si, con descarte" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 -msgid "Yes, w/forward" -msgstr "Si, con destinatario" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" -" -request address? If you choose yes, decide whether you want\n" -" Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" -" system as a normal mail command." -msgstr "" -"Debería enviar o Mailman unha resposta\n" -" automática ás mensaxes que se envíen ao\n" -" enderezo -request?. Se ser elixir, debe escoller se quere que\n" -" se descarte a mensaxe orixinal ou se, pola contra, que a\n" -" envíe ao sistema como unha mensaxe normal con ordes." - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 -msgid "Auto-response text to send to -request emails." -msgstr "" -"Texto que se ten que enviar na resposta automática ás mensaxes que envíen \n" -"ao enderezo -request" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82 -msgid "" -"Number of days between auto-responses to either the mailing\n" -" list or -request/-owner address from the same poster. Set to\n" -" zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n" -" every message)." -msgstr "" -"Número de días entre as respostas automáticas que se envíen á rolda\n" -" de distribución ou ao enderezo -admin/-owner desde o\n" -" mesmo remitinte. Póñao a cero (ou negativo) para que non\n" -" exista ningún período de grazmésa (é dicir, contestar\n" -" automaticamente cada mensaxe)." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:26 -msgid "Bounce processing" -msgstr "Xestión de rebotes" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:32 -msgid "" -"These policies control the automatic bounce processing system\n" -" in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" -"\n" -"

    When a bounce is received, Mailman tries to extract two " -"pieces\n" -" of information from the message: the address of the member the\n" -" message was intended for, and the severity of the problem " -"causing\n" -" the bounce. The severity can be either hard or\n" -" soft meaning either a fatal error occurred, or a\n" -" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " -"used.\n" -"\n" -"

    If no member address can be extracted from the bounce, then " -"the\n" -" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " -"a\n" -" bounce score and every time we encounter a bounce from\n" -" this member we increment the score. Hard bounces increment by " -"1\n" -" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " -"bounce\n" -" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " -"a\n" -" member per day, their score will increase by only 1 for that " -"day.\n" -"\n" -"

    When a member's bounce score is greater than the\n" -" bounce score\n" -" threshold, the subscription is disabled. Once disabled, " -"the\n" -" member will not receive any postings from the list until their\n" -" membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" -" administrator or the user). However, they will receive " -"occasional\n" -" reminders that their membership has been disabled, and these\n" -" reminders will include information about how to re-enable their\n" -" membership.\n" -"\n" -"

    You can control both the\n" -" number\n" -" of reminders the member will receive and the\n" -" frequency with which these reminders are sent.\n" -"\n" -"

    There is one other important configuration variable; after a\n" -" certain period of time -- during which no bounces from the " -"member\n" -" are received -- the bounce information is\n" -" considered\n" -" stale and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" -" score threshold, you can control how quickly bouncing members " -"are\n" -" disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" -" traffic volume of your list." -msgstr "" -"Estas políticas controlan o sistema de devolucións automáticas no\n" -" Mailman. A continuación resúmese como funciona.\n" -"\n" -"

    Cando se recibe unha mensaxe devolta, o Mailman trata de " -"extraer\n" -" a seguinte información da mensaxe: o enderezo\n" -" do subscritor a que ía dirixida a mensaxe e a gravidade do\n" -" problema que causou a devolución. A gravidade pode ser \n" -" grave ou leve a depender de se aconteceu un erro\n" -" grave ou transitorio. Se existir algunha dúbida,\n" -" debe empregarse un erro grave.\n" -"\n" -"

    Se non se pode deducir o enderezo do subscritor da\n" -" mensaxe devolta, entón a devolución rexeitarase. Se non se " -"rexeitar,\n" -" a cada subscritor se lle asignará un contador de " -"devolucións e\n" -" cada vez que se ache unha devolución pertencente a este " -"subscritor\n" -" incrementarase o contador. As devolucións graves incrementan en\n" -" 1 mentres que as leves incrementan en 0.5. O contador só se\n" -" incrementa unha vez ao día, de xeito que mesmo cando\n" -" reciba centos de mensaxes devoltas do subscritor nun día,\n" -" o seu contador só se incrementará en 1 ese día.\n" -"\n" -"

    Cando o contador de devolucións dun subscritor superar o\n" -" límite de " -"mensaxes\n" -" devoltas inhabilitarase a súa subscrición. Despois de\n" -" se inhabilitar, o subscritor non recibirá máis mensaxes\n" -" da rolda até que a súa subscrición sexa explicitamente\n" -" habilitada de novo (quer polo administrador quer polo " -"subscritor).\n" -" Porén, de vez en cando recibirán notificacións en que se " -"indicará\n" -" que a súa subscrición foi inhabilitada. As notificacións\n" -" inclúen información sobre como volver habilitar a súa " -"subscrición\n" -"\n" -"

    Pode controlar tanto o\n" -" número\n" -" de lembranzas que recibirá o subscritor como a\n" -" \n" -" frecuencia en que se enviarán as notificacións.\n" -"\n" -"

    Hai outra variábel de configuración importante que controla " -"que\n" -" transcorrido un determinado período de tempo -- durante o cal " -"non se reciben\n" -" devolucións do subscritor -- a información de devolución\n" -" \n" -" considérase caduca e se rexeita. Deste xeito, ao estabelecer " -"este valor\n" -" e o límite de mensaxes devoltas, pódese controlar a velocidade a " -"que\n" -" se desactivan os subscritores con problemas de recepción. " -"Deberíanse\n" -" estabelecer á frecuencia e ao volume da rolda en\n" -" cuestión." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:75 -msgid "Bounce detection sensitivity" -msgstr "Sensibilidade para a detección de rebotes" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:78 -msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" -msgstr "" -"Debería realizar o Mailman un procesamento automático das devolucións?" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:79 -msgid "" -"By setting this value to No, you disable all\n" -" automatic bounce processing for this list, however bounce\n" -" messages will still be discarded so that the list " -"administrator\n" -" isn't inundated with them." -msgstr "" -"Ao estabelecer este valor como Non, inhabilitará todo o " -"procesamento\n" -" automático das mensaxes devoltas desta rolda; porén\n" -" as mensaxes devoltas rexeitaranse, de xeito que\n" -" non inunden a caixa de entrada do administrador da rolda." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:85 -msgid "" -"The maximum member bounce score before the member's\n" -" subscription is disabled. This value can be a floating point\n" -" number." -msgstr "" -"O valor das mensaxes devoltas dos subscritores, a partir do que se\n" -" inhabilita a subscrición. Este valor pode ser un\n" -" número en punto flotante." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:88 -msgid "" -"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" -" point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" -" member, that member's score is incremented. Hard bounces " -"(fatal\n" -" errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" -" errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" -" counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" -" received for a member on the same day, their score will " -"increase\n" -" by just 1.\n" -"\n" -" This variable describes the upper limit for a member's bounce\n" -" score, above which they are automatically disabled, but not\n" -" removed from the mailing list." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:102 -msgid "" -"The number of days after which a member's bounce information\n" -" is discarded, if no new bounces have been received in the\n" -" interim. This value must be an integer." -msgstr "" -"Número de días despois de que se rexeite a información de devolucións dos " -"membros, \n" -" se non, as novas devolucións recibiranse no provisional.\n" -" Este valor ten de ser un número enteiro." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:107 -msgid "" -"How many Your Membership Is Disabled warnings a\n" -" disabled member should get before their address is removed " -"from\n" -" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " -"from\n" -" the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" -" value must be an integer." -msgstr "" -"Cantos avisos A súa subscrición inhabilitouse debe recibir\n" -" un subscritor inhabilitado antes de se eliminar o seu enderezo\n" -" da rolda de distribución. Se se pon en 0, eliminarase\n" -" automaticamente logo de o número de mensaxes\n" -" devoltas exceder do límite que se estabelecer. Este valor ten " -"de ser\n" -" un número enteiro." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:114 -msgid "" -"The number of days between sending the Your Membership\n" -" Is Disabled warnings. This value must be an integer." -msgstr "" -"O número de días entre os avisos da súa subscrición\n" -" inhabilitouse. Este valor ten que ser un número enteiro." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificacións" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:121 -msgid "" -"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" -" that failed to be detected by the bounce processor? " -"Yes\n" -" is recommended." -msgstr "" -"Debería o Mailman enviarlle ao propietario da rolda as mensaxes devoltas\n" -" que o sistema de procesamento de devolución non puidese " -"detectar?\n" -" A opción recomendada é Si" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:124 -msgid "" -"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" -" impossible to detect every bounce format in the world. You\n" -" should keep this variable set to Yes for two reasons: " -"1)\n" -" If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" -" you should probably manually remove them from your list, and " -"2)\n" -" you might want to send the message on to the Mailman " -"developers\n" -" so that this new format can be added to its known set.\n" -"\n" -"

    If you really can't be bothered, then set this variable to\n" -" No and all non-detected bounces will be discarded\n" -" without further processing.\n" -"\n" -"

    Note: This setting will also affect all messages " -"sent\n" -" to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" -" should never be used, but some people may still send mail to " -"this\n" -" address. If this happens, and this variable is set to\n" -" No those messages too will get discarded. You may " -"want\n" -" to set up an\n" -" autoresponse\n" -" message for email to the -owner and -admin address." -msgstr "" -"Aínda que o detector de mensaxes devoltas do Mailman é bastante bo, é\n" -" imposíbel detectar todos os formatos das mensaxes devoltas que " -"existen.\n" -" Debería manter esta opción en Si por dúas razóns: 1)\n" -" Se é realmente unha devolución permanente dun dos seus " -"subscritores,\n" -" probabelmente debería eliminalo da rolda manualmente, e 2)\n" -" podería enviar a mensaxe aos desenvolvedores do Mailman\n" -" para engadir este novo formato aos formatos coñecidos.\n" -"\n" -"

    Se, realmente, non desexa ser molestado, configure esta " -"variábel a\n" -" Non e todas as mensaxes devoltas que non se detectaren " -"serán\n" -" eliminadas sen máis polo sistema.\n" -"\n" -"

    Nota: este valor tamén afecta ás mensaxes\n" -" enviadas ao enderezo -admin da súa rolda. Este enderezo está " -"en vías de desaparición\n" -" e non debería utilizarse nunca, mais pode haber persoas que " -"aínda envíen mensaxes a\n" -" este enderezo. Se isto ocorrese con esta opción configurada " -"en\n" -" Non as ditas mensaxes descartaranse. Se o desexar, " -"pode configurar\n" -" un\n" -" contestador automático\n" -" para as mensaxes dirixidas aos enderezos -owner and -admin." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:147 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" -" cause a member's subscription to be disabled?" -msgstr "" -"Debería o Mailman enviarlle ao propietario da rolda unha notificación cando\n" -" se desactiva unha subscrición a causa das devolucións?" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:149 -msgid "" -"By setting this value to No, you turn off\n" -" notification messages that are normally sent to the list " -"owners\n" -" when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" -" An attempt to notify the member will always be made." -msgstr "" -"Ao configurar esta opción a Non, desactivará vostede\n" -" o envío de mensaxes que se fai normalmente aos propietarios das " -"roldas\n" -" cando se desactiva o enderezo dun subscritor debido a un exceso " -"de devolucións.\n" -" De calquera xeito, sempre se intentará notificar o subscritor." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:156 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" -" cause a member to be unsubscribed?" -msgstr "" -"Debería o Mailman notificarlle ao propietario da rolda cando as devolucións\n" -" fan que se dea de baixa un subscritor?" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:158 -msgid "" -"By setting this value to No, you turn off\n" -" notification messages that are normally sent to the list " -"owners\n" -" when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" -" attempt to notify the member will always be made." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:185 -msgid "" -"Bad value for %(property)s: %(val)s" -msgstr "" -"O valor para %(property)s: %(val)s" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 -msgid "Content filtering" -msgstr "Filtrado de contido" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -msgid "Forward to List Owner" -msgstr "Reenviar ao propietario da rolda" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39 -msgid "Preserve" -msgstr "Conservar" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42 -msgid "" -"Policies concerning the content of list traffic.\n" -"\n" -"

    Content filtering works like this: when a message is\n" -" received by the list and you have enabled content filtering, " -"the\n" -" individual attachments are first compared to the\n" -" filter\n" -" types. If the attachment type matches an entry in the " -"filter\n" -" types, it is discarded.\n" -"\n" -"

    Then, if there are pass types\n" -" defined, any attachment type that does not match a\n" -" pass type is also discarded. If there are no pass types " -"defined,\n" -" this check is skipped.\n" -"\n" -"

    After this initial filtering, any multipart\n" -" attachments that are empty are removed. If the outer message " -"is\n" -" left empty after this filtering, then the whole message is\n" -" discarded.\n" -"\n" -"

    Then, each multipart/alternative section will\n" -" be replaced by just the first alternative that is non-empty " -"after\n" -" filtering if\n" -" collapse_alternatives is enabled.\n" -"\n" -"

    Finally, any text/html parts that are left in the\n" -" message may be converted to text/plain if\n" -" convert_html_to_plaintext is enabled and the site is\n" -" configured to allow these conversions." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 -msgid "" -"Should Mailman filter the content of list traffic according\n" -" to the settings below?" -msgstr "" -"Debería o Mailman filtrar os contidos das mensaxes dirixidas á rolda\n" -" en función dos seguintes parámetros?" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79 -msgid "" -"Remove message attachments that have a matching content\n" -" type." -msgstr "" -"Eliminar os anexos das mensaxes que teñan un tipo de \n" -" contido coincidinte." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82 -msgid "" -"Use this option to remove each message attachment that\n" -" matches one of these content types. Each line should contain " -"a\n" -" string naming a MIME type/subtype,\n" -" e.g. image/gif. Leave off the subtype to remove all\n" -" parts with a matching major content type, e.g. image.\n" -"\n" -"

    Blank lines are ignored.\n" -"\n" -"

    See also pass_mime_types for a content type whitelist." -msgstr "" -"Debe empregarse esta opción para eliminar calquera anexo que se\n" -" axustar a calquera dos seguintes tipos de contidos.\n" -" Cada liña debería conter unha cadea que indique un\n" -" tipo/subtipo MIME, ex. image/gif. Non " -"indique\n" -" o subtipo se quere eliminar todas as partes co tipo de contido\n" -" principal, ex. image.\n" -"

    As liñas en branco ignóranse.\n" -"

    Vexa tamén pass_mime_types para obter un listaxe dos tipos de contido." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 -msgid "" -"Remove message attachments that don't have a matching\n" -" content type. Leave this field blank to skip this filter\n" -" test." -msgstr "" -"Quitar os anexos da mensaxe que non teñan un tipo de contido coincidente.\n" -" Deixe este campo en branco para omitir esta comprobación do " -"filtro." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98 -msgid "" -"Use this option to remove each message attachment that does\n" -" not have a matching content type. Requirements and formats " -"are\n" -" exactly like filter_mime_types.\n" -"\n" -"

    Note: if you add entries to this list but don't add\n" -" multipart to this list, any messages with attachments\n" -" will be rejected by the pass filter." -msgstr "" -"Utilice esta opción para eliminar calquera anexo que non coincida cun\n" -" determinado tipo de contido. Os requirimentos e os formatos " -"son\n" -" exactamente como filter_mime_types,\n" -"\n" -"

    Nota:se engade entradas a esta rolda mais non engade\n" -" multipartes, o filtro rexeitará calquera mensaxe\n" -" con anexos." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108 -msgid "" -"Remove message attachments that have a matching filename\n" -" extension." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112 -msgid "" -"Remove message attachments that don't have a matching\n" -" filename extension. Leave this field blank to skip this " -"filter\n" -" test." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117 -msgid "" -"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n" -" first part content?" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121 -msgid "" -"Should Mailman convert text/html parts to plain\n" -" text? This conversion happens after MIME attachments have " -"been\n" -" stripped." -msgstr "" -"Debe o Mailman converter as partes do tipo text/html a\n" -" texto plano? Esta conversión faise despois de eliminar os\n" -" anexos MIME." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127 -msgid "" -"Action to take when a message matches the content filtering\n" -" rules." -msgstr "" -"Acción que se debe tomar cando unha mensaxe coincida coas regras de \n" -" filtrado por contido" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130 -msgid "" -"One of these actions is taken when the message matches one of\n" -" the content filtering rules, meaning, the top-level\n" -" content type matches one of the filter_mime_types, or the top-level content type does\n" -" not match one of the\n" -" pass_mime_types, or if after filtering the subparts of " -"the\n" -" message, the message ends up empty.\n" -"\n" -"

    Note this action is not taken if after filtering the " -"message\n" -" still contains content. In that case the message is always\n" -" forwarded on to the list membership.\n" -"\n" -"

    When messages are discarded, a log entry is written\n" -" containing the Message-ID of the discarded message. When\n" -" messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" -" for the rejection is included in the bounce message to the\n" -" original author. When messages are preserved, they are saved " -"in\n" -" a special queue directory on disk for the site administrator " -"to\n" -" view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" -" option is only available if enabled by the site\n" -" administrator." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171 -msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s" -msgstr "Ignorouse o tipo MIME incorrecto: %(spectype)s" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:36 -msgid "Digest options" -msgstr "Opcións da recompilación" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:44 -msgid "Batched-delivery digest characteristics." -msgstr "Características da entrega das mensaxes nunha soa recompilación." - -#: Mailman/Gui/Digest.py:47 -msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?" -msgstr "" -"Poden elixir os subscritores recibir o tráfico da rolda agrupado nunha soa " -"mensaxe?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:51 -msgid "Digest" -msgstr "Recompilación" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:51 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:52 -msgid "Which delivery mode is the default for new users?" -msgstr "Que tipo de entrega van ter os novos usuarios por omisión?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:55 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:55 -msgid "Plain" -msgstr "Plano" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:56 -msgid "When receiving digests, which format is default?" -msgstr "" -"Ao se recibiren as mensaxes agrupadas nunha soa, que formato será o que se " -"empregará por omisión?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:59 -msgid "" -"How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no " -"maximum size." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "" -"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" -msgstr "" -"Débese entregar a recompilación diariamente se o límite estabelecido no " -"tamaño non se acadou?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:67 -msgid "Header added to every digest" -msgstr "Cabeceira que se engadirá en cada compilación" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:68 -msgid "" -"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " -"top of digests. " -msgstr "" -"Texto para engadir (como unha mensaxe inicial, antes da táboa de contido) ao " -"comezo das compilacións. " - -#: Mailman/Gui/Digest.py:73 -msgid "Footer added to every digest" -msgstr "Pé de páxina que se engadirá en cada compilación" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:74 -msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. " -msgstr "" -"Texto para engadir (como unha mensaxe de despedida) ao final de cada " -"compilación.

    " - -#: Mailman/Gui/Digest.py:80 -msgid "How often should a new digest volume be started?" -msgstr "" -"Con que frecuencia debería comezar un volume novo de mensaxes recompiladas?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:81 -msgid "" -"When a new digest volume is started, the volume number is\n" -" incremented and the issue number is reset to 1." -msgstr "" -"Cando se comeza de novo un volume de recompilación, o\n" -" número de volume increméntase e o número\n" -" de envío ponse en 1." - -#: Mailman/Gui/Digest.py:85 -msgid "Should Mailman start a new digest volume?" -msgstr "Debería comezar o Mailman un volume novo de recompilación?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:86 -msgid "" -"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n" -" with the next digest sent out." -msgstr "" -"Ao estabelecer esta opción, o Mailman comezará\n" -" un volume novo logo de se enviar a seguinte mensaxe de " -"recompilación." - -#: Mailman/Gui/Digest.py:90 -msgid "" -"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" -" empty?" -msgstr "" -"¿Debería enviar o Mailman a próxima compilación xusto agora \n" -" sempre e cando non estiver baleira?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:145 -msgid "" -"The next digest will be sent as volume\n" -" %(volume)s, number %(number)s" -msgstr "" -"A próxima recompilación enviarase como o volume\n" -" %(volume)s, número %(number)s" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:150 -msgid "A digest has been sent." -msgstr "Enviouse unha recompilación." - -#: Mailman/Gui/Digest.py:152 -msgid "There was no digest to send." -msgstr "Non había ningunha recompilación que enviar." - -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172 -msgid "Invalid value for variable: %(property)s" -msgstr "O valor da variable non é válido: %(property)s" - -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176 -msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202 -msgid "" -"The following illegal substitution variables were\n" -" found in the %(property)s string:\n" -" %(bad)s\n" -"

    Your list may not operate properly until you correct " -"this\n" -" problem." -msgstr "" -"Atopáronse as seguintes variábeis de substitución incorrectas\n" -" na cadea %(property)s :\n" -" %(bad)s\n" -"

    A súa rolda podería non funcionar correctamente até que\n" -" corrixa o problema." - -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216 -msgid "" -"Your %(property)s string appeared to\n" -" have some correctable problems in its new value.\n" -" The fixed value will be used instead. Please\n" -" double check that this is what you intended.\n" -" " -msgstr "" -"A cadea %(property)s semella ter\n" -" un novo valor con problemas que se puideron corrixir.\n" -" Utilizarase o valor corrixido.\n" -" verifique que o resultado é o que pretendía\n" -" conseguir.\n" -" " - -#: Mailman/Gui/General.py:37 -msgid "General Options" -msgstr "Opcións xerais" - -#: Mailman/Gui/General.py:51 -msgid "Conceal the member's address" -msgstr "Ocultar o enderezo do subscritor" - -#: Mailman/Gui/General.py:52 -msgid "Acknowledge the member's posting" -msgstr "Confirmar os envíos do subscritor" - -#: Mailman/Gui/General.py:53 -msgid "Do not send a copy of a member's own post" -msgstr "Non enviarlle unha copia das mensaxes que envíe á rolda" - -#: Mailman/Gui/General.py:55 -msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" -msgstr "Filtrar as mensaxes duplicadas aos subscritores (se for posíbel)" - -#: Mailman/Gui/General.py:62 -msgid "" -"Fundamental list characteristics, including descriptive\n" -" info and basic behaviors." -msgstr "" -"Características fundamentais da rolda en que se inclúe a información básica " -"e descritiva" - -#: Mailman/Gui/General.py:65 -msgid "General list personality" -msgstr "Personalidade xeral da rolda" - -#: Mailman/Gui/General.py:68 -msgid "The public name of this list (make case-changes only)." -msgstr "O nome público desta rolda (só cambios convincentes)" - -#: Mailman/Gui/General.py:69 -msgid "" -"The capitalization of this name can be changed to make it\n" -" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" -" acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" -" advertised as the email address (e.g., in subscribe " -"confirmation\n" -" notices), so it should not be otherwise altered. " -"(Email\n" -" addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" -" almost everything else :-)" -msgstr "" -"Pode mudarse a posta en maiúsculas deste nome \n" -" para facelo presentable segundo a política da\n" -" compañía tal como un nome propio ou para facer un\n" -" acrónimo en maiúsculas etc. Porén, o nome\n" -" publicarase como un enderezo de correo\n" -" electrónico (ex: nas notificacións para confirmar a\n" -" subscrición), por tanto, non se debería\n" -" alterar. (Nos enderezos de correo electrónico non se\n" -" distinguen maiúsculas de minúsculas, mais si se\n" -" distinguen para calquera outro propósito :-)" - -#: Mailman/Gui/General.py:78 -msgid "" -"The list administrator email addresses. Multiple\n" -" administrator addresses, each on separate line is okay." -msgstr "" -"O enderezo dos administradores da\n" -" rolda. Pode especificarse varios enderezos\n" -" (cada un nunha única liña)" - -#: Mailman/Gui/General.py:81 -msgid "" -"There are two ownership roles associated with each mailing\n" -" list. The list administrators are the people who " -"have\n" -" ultimate control over all parameters of this mailing list. " -"They\n" -" are able to change any list configuration variable available\n" -" through these administration web pages.\n" -"\n" -"

    The list moderators have more limited permissions;\n" -" they are not able to change any list configuration variable, " -"but\n" -" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" -" including approving or rejecting held subscription requests, " -"and\n" -" disposing of held postings. Of course, the list\n" -" administrators can also tend to pending requests.\n" -"\n" -"

    In order to split the list ownership duties into\n" -" administrators and moderators, you must\n" -" set a separate moderator password,\n" -" and also provide the email\n" -" addresses of the list moderators. Note that the field you\n" -" are changing here specifies the list administrators." -msgstr "" -"Hai dous roles asociados a cada rolda de distribución. Os\n" -" administradores da rolda son as persoas que\n" -" teñen a última palabra sobre todas as opcións de\n" -" configuración da rolda de distribución. Poden\n" -" mudar calquera parámetro de\n" -" configuración dispoñíbel a través das\n" -" páxinas web da administración.\n" -"\n" -"

    Os moderadores da rolda teñen menos permisos,\n" -" non poden cambiar calquera variábel de\n" -" configuración, mais se lles permite a decisión sobre as\n" -" solicitudes administrativas pendentes, incluíndo aprobar ou\n" -" denegar as solicitudes de subscrición pendentes e\n" -" decidir que facer cos envíos á rolda retidos. Por\n" -" suposto, os administradores da rolda\n" -" tamén poden ocuparse das solicitudes pendentes.\n" -"\n" -"

    Para poder dividir as tarefas de administración entre\n" -" os administradores e os moderadores, ten que\n" -" pórlle un contrasinal distinto\n" -" aos moderadores na sección inferior,\n" -" ademais de indicar nesta sección os\n" -" enderezos\n" -" de correo electrónico dos moderadores.\n" -" Cómpre salientar que os campos que se cambian aquí indican\n" -" os administradores da rolda." - -#: Mailman/Gui/General.py:102 -msgid "" -"The list moderator email addresses. Multiple\n" -" moderator addresses, each on separate line is okay." -msgstr "" -"Os enderezos de correo electrónico dos moderadores da rolda.\n" -" Pode especificarse varios enderezos de moderador, cada un\n" -" nunha liña distinta." - -#: Mailman/Gui/General.py:105 -msgid "" -"There are two ownership roles associated with each mailing\n" -" list. The list administrators are the people who " -"have\n" -" ultimate control over all parameters of this mailing list. " -"They\n" -" are able to change any list configuration variable available\n" -" through these administration web pages.\n" -"\n" -"

    The list moderators have more limited permissions;\n" -" they are not able to change any list configuration variable, " -"but\n" -" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" -" including approving or rejecting held subscription requests, " -"and\n" -" disposing of held postings. Of course, the list\n" -" administrators can also tend to pending requests.\n" -"\n" -"

    In order to split the list ownership duties into\n" -" administrators and moderators, you must\n" -" set a separate moderator password,\n" -" and also provide the email addresses of the list moderators in\n" -" this section. Note that the field you are changing here\n" -" specifies the list moderators." -msgstr "" -"Hai dous roles asociados a cada rolda de distribución: os\n" -" administradores da rolda son as persoas que\n" -" teñen a última palabra sobre todas as opcións de\n" -" configuración da rolda de distribución. Poden\n" -" mudar calquera parámetro de\n" -" configuración dispoñíbel a través das\n" -" páxinas web da administración.\n" -"\n" -"

    Os moderadores da rolda teñen menos permisos,\n" -" non poden cambiar todas as variábeis de\n" -" configuración, mais se lles permite a decisión sobre as\n" -" solicitudes administrativas pendentes, incluíndo aprobar ou\n" -" denegar as solicitudes de subscrición pendentes e\n" -" decidir que facer cos envíos á rolda retidos. Por\n" -" suposto, os administradores da rolda\n" -" tamén poden ocuparse das solicitudes pendentes.\n" -"\n" -"

    Para poder dividir as tarefas de administración entre\n" -" os administradores e os moderadores, ten que\n" -" pórse un contrasinal distinto aos " -"moderadores\n" -" na sección inferior, ademais de indicar nesta sección os\n" -" enderezos de correo electrónico dos moderadores. Cómpre " -"salientar que os\n" -" campos que se cambian indican os administradores da rolda." - -#: Mailman/Gui/General.py:126 -msgid "A terse phrase identifying this list." -msgstr "Unha frase breve que identifique esta rolda" - -#: Mailman/Gui/General.py:128 -msgid "" -"This description is used when the mailing list is listed with\n" -" other mailing lists, or in headers, and so forth. It " -"should\n" -" be as succinct as you can get it, while still identifying " -"what\n" -" the list is." -msgstr "" -"Esta descrición emprégase cando a rolda de distribución se\n" -" amosa xunto con outras roldas ou nas cabeceiras e " -"semellantes.\n" -" Debería ser todo o concisa que se puider para que se poida\n" -" identificar cal é o tema da rolda." - -#: Mailman/Gui/General.py:134 -msgid "" -"An introductory description - a few paragraphs - about the\n" -" list. It will be included, as html, at the top of the " -"listinfo\n" -" page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" -" for more info." -msgstr "" -"Unha introdución, isto é, uns cantos parágrafos sobre\n" -" a rolda. Incluirase como código html ao principio\n" -" da páxina de información da rolda. Os retornos\n" -" de carro finalizarán un parágrafo. Vexa os detalles\n" -" para máis información." - -#: Mailman/Gui/General.py:138 -msgid "" -"The text will be treated as html except that\n" -" newlines will be translated to <br> - so you can use " -"links,\n" -" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " -"except\n" -" where you mean to separate paragraphs. And review your changes " -"-\n" -" bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" -" display of the entire listinfo page." -msgstr "" -"O texto tratarase como código html \n" -" agás as quebras de liña que se traducirán a\n" -" <br> - de xeito que pode empregar ligazóns, texto\n" -" con formato etc, mais non se pode pór quebras de liña máis\n" -" que para separar os parágrafos. Revise os seus cambios porque\n" -" os erros no código html poden evitar que a páxina\n" -" de información da rolda se vexa completamente." - -#: Mailman/Gui/General.py:146 -msgid "Prefix for subject line of list postings." -msgstr "Prefixo para a liña do asunto dos envíos da rolda" - -#: Mailman/Gui/General.py:147 -msgid "" -"This text will be prepended to subject lines of messages\n" -" posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" -" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " -"shorten\n" -" long mailing list names to something more concise, as long as " -"it\n" -" still identifies the mailing list.\n" -" You can also add a sequential number by %%d substitution\n" -" directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n" -" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n" -" " -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:161 -msgid "Mung From" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:244 -msgid "Wrap Message" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:162 -msgid "" -"Replace the sender with the list address to conform with\n" -" policies like ADSP and DMARC. It replaces the poster's\n" -" address in the From: header with the list address and adds " -"the\n" -" poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n" -" Reply-To: header munging settings below take priority. If\n" -" setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM " -"sign\n" -" all emails." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:169 -msgid "" -"
    If this is set to Wrap Message, just wrap the message\n" -" in an outer message From: the list with Content-Type:\n" -" message/rfc822." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:224 -msgid "" -"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" -" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" -msgstr "" -"Ocultar o remitente dunha mensaxe, substituílo polo enderezo da rolda\n" -" (esta acción elimina os campos From, Sender e Reply-to)" - -#: Mailman/Gui/General.py:227 -msgid "Reply-To: header munging" -msgstr "Cabeceira explícita Reply-To:" - -#: Mailman/Gui/General.py:230 -msgid "" -"Should any existing Reply-To: header found in the\n" -" original message be stripped? If so, this will be done\n" -" regardless of whether an explict Reply-To: header is\n" -" added by Mailman or not." -msgstr "" -"Débese eliminar calquera cabeceira Reply-To: que se ache\n" -" na mensaxe orixinal? Caso afirmativo, farase sen ter en\n" -" conta se o Mailman engade unha cabeceira Reply-To:\n" -" ou non." - -#: Mailman/Gui/General.py:236 -msgid "Explicit address" -msgstr "Enderezo explícito" - -#: Mailman/Gui/General.py:236 -msgid "Poster" -msgstr "Remitente" - -#: Mailman/Gui/General.py:236 -msgid "This list" -msgstr "Esta rolda" - -#: Mailman/Gui/General.py:237 -msgid "" -"Where are replies to list messages directed?\n" -" Poster is strongly recommended for most " -"mailing\n" -" lists." -msgstr "" -"Onde se envían as respostas\n" -" ás mensaxes enviadas á rolda? O remitinte orixinal recoméndase " -" enerxicamente." - -#: Mailman/Gui/General.py:242 -msgid "" -"This option controls what Mailman does to the\n" -" Reply-To: header in messages flowing through this\n" -" mailing list. When set to Poster, no Reply-" -"To:\n" -" header is added by Mailman, although if one is present in the\n" -" original message, it is not stripped. Setting this value to\n" -" either This list or Explicit address causes\n" -" Mailman to insert a specific Reply-To: header in all\n" -" messages, overriding the header in the original message if\n" -" necessary (Explicit address inserts the value of reply_to_address).\n" -"\n" -"

    There are many reasons not to introduce or override the\n" -" Reply-To: header. One is that some posters depend on\n" -" their own Reply-To: settings to convey their valid\n" -" return address. Another is that modifying Reply-To:\n" -" makes it much more difficult to send private replies. See `Reply-" -"To'\n" -" Munging Considered Harmful for a general discussion of " -"this\n" -" issue. See Reply-" -"To\n" -" Munging Considered Useful for a dissenting opinion.\n" -"\n" -"

    Some mailing lists have restricted posting privileges, with " -"a\n" -" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " -"or\n" -" `checkin' lists, where software changes are posted by a " -"revision\n" -" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" -" developers mailing list. To support these types of mailing\n" -" lists, select Explicit address and set the\n" -" Reply-To: address below to point to the parallel\n" -" list." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:274 -msgid "Explicit Reply-To: header." -msgstr "Cabeceira explícita Reply-To:" - -#: Mailman/Gui/General.py:276 -msgid "" -"This is the address set in the Reply-To: header\n" -" when the reply_goes_to_list\n" -" option is set to Explicit address.\n" -"\n" -"

    There are many reasons not to introduce or override the\n" -" Reply-To: header. One is that some posters depend on\n" -" their own Reply-To: settings to convey their valid\n" -" return address. Another is that modifying Reply-To:\n" -" makes it much more difficult to send private replies. See `Reply-" -"To'\n" -" Munging Considered Harmful for a general discussion of " -"this\n" -" issue. See Reply-" -"To\n" -" Munging Considered Useful for a dissenting opinion.\n" -"\n" -"

    Some mailing lists have restricted posting privileges, with " -"a\n" -" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " -"or\n" -" `checkin' lists, where software changes are posted by a " -"revision\n" -" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" -" developers mailing list. To support these types of mailing\n" -" lists, specify the explicit Reply-To: address here. " -"You\n" -" must also specify Explicit address in the\n" -" reply_goes_to_list\n" -" variable.\n" -"\n" -"

    Note that if the original message contains a\n" -" Reply-To: header, it will not be changed." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:305 -msgid "Umbrella list settings" -msgstr "Configuración da rolda en cascada" - -#: Mailman/Gui/General.py:308 -msgid "" -"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" -" directly to user." -msgstr "" -"Enviar a lembranza dos contrasinais ao enderezo \"-owner\"\n" -" en lugar de a enviar ao usuario directamente" - -#: Mailman/Gui/General.py:311 -msgid "" -"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" -" to other mailing lists. When set, meta notices like\n" -" confirmations and password reminders will be directed to an\n" -" address derived from the member's address - it will have the\n" -" value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n" -" account name." -msgstr "" -"Póñao afirmativamente cando esta rolda estea\n" -" destinada a enviar mensaxes a outras roldas en cascada. Cando\n" -" esta opción estiver activa, as notificacións,\n" -" as confirmacións e mais as lembranzas dos contrasinais\n" -" dirixiranse a un enderezo derivado do\n" -" que está subscrito a esta rolda e que\n" -" terá o valor de \"umbrella_member_suffix\"\n" -" engadido ao nome de usuario. O nome de usuario\n" -" dedúcese do enderezo subscrito á rolda e corresponde\n" -" ao identificador que está diante da arroba." - -#: Mailman/Gui/General.py:319 -msgid "" -"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" -" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" -" setting." -msgstr "" -"Sufixo que se empregará cando esta rolda envíe a outros roldas,\n" -" segundo a configuración posta na\n" -" opción anterior \"umbrella_list\"" - -#: Mailman/Gui/General.py:323 -msgid "" -"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" -" other mailing lists as members, then administrative notices " -"like\n" -" confirmations and password reminders need to not be sent to " -"the\n" -" member list addresses, but rather to the owner of those member\n" -" lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" -" the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" -" typical choice. This setting has no effect when " -"\"umbrella_list\"\n" -" is \"No\"." -msgstr "" -"Cando \"umbrella_list\" está estabelecida para indicar que\n" -" esta rolda ten a outras como subscritoras, as\n" -" notificacións administrativas como as confirmacións e os " -"contrasinais\n" -" non se precisan mandar aos subscritores, senón ao\n" -" propietario desas roldas. Nese caso, o valor desta\n" -" opción engádese ao nome de usuario do membro para\n" -" esas notificacións. '-owner' é a elección típica.\n" -" Esta opción non ten efecto se \"umbrella_list\" é Non." - -#: Mailman/Gui/General.py:335 -msgid "Send monthly password reminders?" -msgstr "Enviaranse mensualmente as lembranzas dos contrasinais?" - -#: Mailman/Gui/General.py:337 -msgid "" -"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" -" per month to your members. Note that members may disable " -"their\n" -" own individual password reminders." -msgstr "" -"Active esta opción se desexa que as lembranzas dos contrasinais se envíen\n" -" aos subscritores unha vez ao mes. Debe terse en conta que os\n" -" subscritores poden desactivar a lembranza dos\n" -" contrasinais a nivel individual." - -#: Mailman/Gui/General.py:342 -msgid "" -"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" -" message" -msgstr "" -"Texto específico á rolda que se porá ao\n" -" comezo da mensaxe de benvida que se envía os\n" -" novos suscritores" - -#: Mailman/Gui/General.py:345 -msgid "" -"This value, if any, will be added to the front of the\n" -" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " -"message\n" -" already describes the important addresses and URLs for the\n" -" mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" -" stuff here. This should just contain mission-specific kinds " -"of\n" -" things, like etiquette policies or team orientation, or that " -"kind\n" -" of thing.\n" -"\n" -"

    Note that this text will be wrapped, according to the\n" -" following rules:\n" -"

    • Each paragraph is filled so that no line is longer " -"than\n" -" 70 characters.\n" -"
    • Any line that begins with whitespace is not filled.\n" -"
    • A blank line separates paragraphs.\n" -"
    " -msgstr "" -"Este valor, se existir algún, engadirase\n" -" ao comezo da mensaxe de benvida dos novos subscritores.\n" -" O resto da mensaxe de benvida xa describe os enderezos e os " -"URL\n" -" relevantes da rolda de distribución, de xeito que non\n" -" precisa incluír este tipo de información. Aquí\n" -" só se debería incluír a información especifica ao obxectivo\n" -" da rolda, como a política, a orientación aos\n" -" usuarios ou calquera outra cousa semellante.\n" -"\n" -"

    Teña en conta que este texto desdobrarase entre liñas\n" -" de acordo coas seguintes regras:\n" -"

    • Cada parágrafo complétase de xeito que non ocupe máis\n" -" de 70 caracteres.\n" -"
    • Calquera liña que comezar cun espazo en branco non\n" -" se completará.\n" -"
    • Unha liña en branco separa parágrafos.\n" -"
    " - -#: Mailman/Gui/General.py:362 -msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" -msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan subscricións?" - -#: Mailman/Gui/General.py:363 -msgid "" -"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" -" and don't want them to know that you did so. This option is " -"most\n" -" useful for transparently migrating lists from some other " -"mailing\n" -" list manager to Mailman." -msgstr "" -"Desactivarase só se ten previsto subscribir a xente manualmente\n" -" e non se desexa que eles o saiban. Esta opción é moi\n" -" útil para migrar de xeito transparente roldas doutros\n" -" xestores de distribución ao Mailman" - -#: Mailman/Gui/General.py:369 -msgid "" -"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" -" text will be added to the unsubscribe message." -msgstr "" -"Texto que se enviará á xente que se der de baixa da rolda. Se está\n" -" baleiro, non se engadirá ningún texto\n" -" en especial á mensaxe de baixa." - -#: Mailman/Gui/General.py:373 -msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" -msgstr "Enviarase a mensaxe de despedida a quen anular a súa subscrición?" - -#: Mailman/Gui/General.py:376 -msgid "" -"Should the list moderators get immediate notice of new\n" -" requests, as well as daily notices about collected ones?" -msgstr "" -"Débense notificar as novas solicitudes inmediatamente os\n" -" moderadores así como lle enviar unha lembranza\n" -" diaria cos pendentes?" - -#: Mailman/Gui/General.py:379 -msgid "" -"List moderators (and list administrators) are sent daily\n" -" reminders of requests pending approval, like subscriptions to " -"a\n" -" moderated list, or postings that are being held for one reason " -"or\n" -" another. Setting this option causes notices to be sent\n" -" immediately on the arrival of new requests as well." -msgstr "" -"Enviaráselle aos moderadores (e aos administradores da rolda)\n" -" diariamente unha lembranza das solicitudes pendentes de\n" -" aprobación como, por exemplo, as subscricións a unha\n" -" rolda pechada así coma o envío de mensaxes\n" -" que se reteñen por unha razón ou por outra. Ao activar esta\n" -" opción, as notificacións enviaranse\n" -" inmediatamente ao chegaren outras novas." - -#: Mailman/Gui/General.py:386 -msgid "" -"Should administrator get notices of subscribes and\n" -" unsubscribes?" -msgstr "" -"Deben chegarlle ao administrador as notificacións de\n" -" subscrición ou de baixas?" - -#: Mailman/Gui/General.py:391 -msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" -msgstr "" -"Enviarase unha mensaxe ao remitinte cando a súa mensaxe esta a agardar a " -"aprobación?" - -#: Mailman/Gui/General.py:394 -msgid "Additional settings" -msgstr "Configuracións adicionais" - -#: Mailman/Gui/General.py:397 -msgid "Emergency moderation of all list traffic." -msgstr "Moderación de emerxencia de todo o tráfico da rolda:" - -#: Mailman/Gui/General.py:398 -msgid "" -"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" -" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" -" your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " -"off\n" -" period." -msgstr "" -"Cando esta opción está activada, moderarase todo o tráfico da rolda,\n" -" por exemplo as mensaxes retidas para moderar. Actívea cando se " -"estiver a usar\n" -" a rolda para ofensas persoais e queira dar un período de calma." - -#: Mailman/Gui/General.py:410 -msgid "" -"Default options for new members joining this list." -msgstr "" -"Opcións por defecto para os novos subscritores da rolda." - -#: Mailman/Gui/General.py:413 -msgid "" -"When a new member is subscribed to this list, their initial\n" -" set of options is taken from this variable's setting." -msgstr "" -"Cando se subscribe un novo membro á rolda, os valores\n" -" iniciais das súas opcións tomaranse do contido desta variábel." - -#: Mailman/Gui/General.py:417 -msgid "" -"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" -" that seem to be administrative requests?" -msgstr "" -"(Filtro administrativo) Desexa comprobar os envíos e\n" -" interceptar os que parezan ser solicitudes administrativas?" - -#: Mailman/Gui/General.py:420 -msgid "" -"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" -" really meant as an administrative request (like subscribe,\n" -" unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" -" requests queue, notifying the administrator of the new " -"request,\n" -" in the process." -msgstr "" -"As probas administrativas comprobarán os envíos para ver se\n" -" realmente son solicitudes (como subscricións\n" -" baixas etc) e engadiraos á cola de\n" -" solicitudes administrativas; despois notificarase o " -"administrador,\n" -" da nova solicitude" - -#: Mailman/Gui/General.py:427 -msgid "" -"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" -" for no limit." -msgstr "" -"Lonxitude máxima do corpo da mensaxe (KB).\n" -" Se non desexa estabelecer ningún límite, empregue o 0." - -#: Mailman/Gui/General.py:431 -msgid "" -"Maximum number of members to show on one page of the\n" -" Membership List." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:435 -msgid "Host name this list prefers for email." -msgstr "Nome do servidor que prefire a rolda." - -#: Mailman/Gui/General.py:437 -msgid "" -"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" -" mailman-related addresses on this host, and generally should " -"be\n" -" the mail host's exchanger address, if any. This setting can " -"be\n" -" useful for selecting among alternative names of a host that " -"has\n" -" multiple addresses." -msgstr "" -"O \"host_name\" é o nome de máquina preferido\n" -" para os enderezos relacionados co Mailman neste sistema;\n" -" xeralmente debería ser o enderezo do sistema\n" -" para cuestións de correo electrónico. Esta opción\n" -" pode ser útil para seleccionar entre distintos nomes\n" -" alternativos dunha máquina que ten varios enderezos." - -#: Mailman/Gui/General.py:449 -msgid "" -"Should messages from this mailing list include the\n" -" RFC " -"2369\n" -" (i.e. List-*) headers? Yes is highly\n" -" recommended." -msgstr "" -"Deberían incluír as mensaxes desta rolda as cabeceiras\n" -" List-* segundo recomenda o\n" -" \n" -" RFC 2369? A opción que se recomenda é\n" -" Si." - -#: Mailman/Gui/General.py:454 -msgid "" -"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" -" normally added to every message sent to the list " -"membership.\n" -" These greatly aid end-users who are using standards " -"compliant\n" -" mail readers. They should normally always be enabled.\n" -"\n" -"

    However, not all mail readers are standards compliant " -"yet,\n" -" and if you have a large number of members who are using\n" -" non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" -" headers. You should first try to educate your members as " -"to\n" -" why these headers exist, and how to hide them in their " -"mail\n" -" clients. As a last resort you can disable these headers, " -"but\n" -" this is not recommended (and in fact, your ability to " -"disable\n" -" these headers may eventually go away)." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:472 -msgid "Should postings include the List-Post: header?" -msgstr "" -"Debe incluírse a cabeceira List-Post: nas mensaxes enviadas á rolda?" - -#: Mailman/Gui/General.py:473 -msgid "" -"The List-Post: header is one of the headers\n" -" recommended by\n" -" RFC " -"2369.\n" -" However for some announce-only mailing lists, only a\n" -" very select group of people are allowed to post to the list; " -"the\n" -" general membership is usually not allowed to post. For lists " -"of\n" -" this nature, the List-Post: header is misleading.\n" -" Select No to disable the inclusion of this header. " -"(This\n" -" does not affect the inclusion of the other List-*:\n" -" headers.)" -msgstr "" -"A cabeceira List-Post: é unha das\n" -" recomendadas no\n" -" RFC 2369.\n" -" Porén, nalgunhas roldas de distribución destinadas " -"unicamente a difusión,\n" -" só pode enviar mensaxes un grupo moi reducido de persoas; " -"mentres\n" -" que aos subscritores normais non se lles permite enviar á " -"rolda. Neste tipo de\n" -" roldas, a cabeceira List-Post: é errada.\n" -" Seleccione Non para que non se inclúa esta cabeceira. " -"(Isto\n" -" non afecta outras cabeceiras List-*: que se poidan " -"incluír.)" - -#: Mailman/Gui/General.py:489 -msgid "" -"Should the Sender header be rewritten for this\n" -" mailing list to avoid stray bounces? Yes is\n" -" recommended." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:493 -msgid "" -"RFC\n" -" 2822 defines the Sender header and defines it\n" -" as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n" -" transmission of the message.\" Mailman replaces this " -"header\n" -" by default with the list's bounce address.\n" -" \n" -"

    While it is debatable if Mailman is such an agent, " -"setting\n" -" this header helps directing bounces from some broken MTAs " -"to\n" -" the right destination. On the other hand, some mail\n" -" readers show unexpected behaviour if this header is set " -"(like\n" -" missing addresses in forwarded mails and copies sent to " -"the\n" -" bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n" -" here." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:511 -msgid "" -"Discard held messages older than this number of days.\n" -" Use 0 for no automatic discarding." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:521 -msgid "" -"real_name attribute not\n" -" changed! It must differ from the list's name by case\n" -" only." -msgstr "" -"Non se cambiou o atributo real_name.\n" -" Ten que se diferenciar \n" -" do nome da rolda só por cambiar a maiúsculas ou minúsculas." - -#: Mailman/Gui/General.py:549 -msgid "" -"The info attribute you saved\n" -"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" -"site\n" -"scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still " -"want\n" -"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n" -"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by " -"setting\n" -"mlist.info.\n" -" " -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:560 -msgid "" -"admin_member_chunksize attribute not\n" -" changed! It must be an integer > 0." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:570 -msgid "" -"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" -" address if that address is blank. Resetting these values." -msgstr "" -"Non pode engadir unha cabeceira Reply-To: con enderezo explícito \n" -" se o este está baleiro. Estase a volver aos valores iniciais." - -#: Mailman/Gui/Language.py:34 -msgid "Language options" -msgstr "Opcións de idiomas" - -#: Mailman/Gui/Language.py:66 -msgid "Natural language (internationalization) options." -msgstr "Opcións de idioma (internacionalización)" - -#: Mailman/Gui/Language.py:71 -msgid "Default language for this list." -msgstr "O idioma predeterminado desta rolda." - -#: Mailman/Gui/Language.py:72 -msgid "" -"This is the default natural language for this mailing list.\n" -" If more than " -"one\n" -" language is supported then users will be able to select " -"their\n" -" own preferences for when they interact with the list. All " -"other\n" -" interactions will be conducted in the default language. This\n" -" applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" -" email posted by list members." -msgstr "" -"O idioma que se empregará nesta rolda de distribución. Se se admite\n" -" máis dun\n" -" idioma entón os usuarios poderán estabelecer as súas " -"propias\n" -" preferencias á hora de interactuar coa rolda. Calquera outra\n" -" interacción producirase no idioma predeterminado.\n" -" Isto aplícase tanto ás mensaxes visualizadas no web como ás\n" -" mensaxes enviadas por correo electrónico, mais non ás\n" -" mensaxes enviadas polos subscritores." - -#: Mailman/Gui/Language.py:82 -msgid "Languages supported by this list." -msgstr "Os idiomas que pode empregar nesta rolda" - -#: Mailman/Gui/Language.py:84 -msgid "" -"These are all the natural languages supported by this list.\n" -" Note that the\n" -" default\n" -" language must be included." -msgstr "" -"Estes son os idiomas que se poden usar con esta rolda.\n" -" Cómpre salientar que ten que estar incluído\n" -" \n" -" o idioma predeterminado." - -#: Mailman/Gui/Language.py:90 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: Mailman/Gui/Language.py:90 -msgid "As needed" -msgstr "Cando for preciso" - -#: Mailman/Gui/Language.py:90 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: Mailman/Gui/Language.py:91 -msgid "" -"Encode the\n" -" subject\n" -" prefix even when it consists of only ASCII characters?" -msgstr "" -"Desexa codificar o\n" -" prefixo do asunto\n" -" mesmo cando só conteña caracteres ASCII?" - -#: Mailman/Gui/Language.py:95 -msgid "" -"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" -" character set and the prefix contains non-ASCII characters, " -"the\n" -" prefix will always be encoded according to the relevant\n" -" standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" -" characters, you may want to set this option to Never " -"to\n" -" disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" -" slightly more readable for users with mail readers that don't\n" -" properly handle non-ASCII encodings.\n" -"\n" -"

    Note however, that if your mailing list receives both " -"encoded\n" -" and unencoded subject headers, you might want to choose As\n" -" needed. Using this setting, Mailman will not encode " -"ASCII\n" -" prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" -" characters, but if the original header contains non-ASCII\n" -" characters, it will encode the prefix. This avoids an " -"ambiguity\n" -" in the standards which could cause some mail readers to " -"display\n" -" extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" -" header." -msgstr "" -"Se o idioma por defecto da rolda emprega un conxunto de caracteres\n" -" non ASCII, o prefixo codificarase segundo o estándar.\n" -" Porén, se o prefixo contén só caracteres ASCII,\n" -" debería pór esta opción como Nunca para inhabilitar a\n" -" súa codificación. Isto podería facer que as cabeceiras fosen\n" -" máis lexibles para aqueles usuarios que empreguen lectores de " -"correo\n" -" que non funcionen ben con codificacións non ASCII.\n" -"\n" -"

    Compre salientar, porén, que se a rolda de distribución " -"recibe\n" -" mensaxes co asunto codificado unhas veces e outras sen " -"codificar;\n" -" talvez debería elixir Cando fixer falta. Se emprega " -"esta opción,\n" -" o Mailman non codificará prefixos ASCII cando o resto das " -"cabeceiras\n" -" conteña só caracteres ASCII, mais se a cabeceira orixinal " -"contén\n" -" caracteres non ASCII, codificará o prefixo. Isto evita unha " -"ambigüidade\n" -" no estándar que podería provocar que algúns lectores de correo " -"amosen\n" -" espazos extras entre o prefixo e a cabeceira orixinal." - -#: Mailman/Gui/Membership.py:26 -msgid "Membership Management..." -msgstr "Administración dos subscritores..." - -#: Mailman/Gui/Membership.py:30 -msgid "Membership List" -msgstr "Relación de subscritores" - -#: Mailman/Gui/Membership.py:31 -msgid "Mass Subscription" -msgstr "subscricións masivas" - -#: Mailman/Gui/Membership.py:32 -msgid "Mass Removal" -msgstr "Baixas masivas" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 -msgid "Non-digest options" -msgstr "Opcións sen resumo" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43 -msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." -msgstr "Política referente á entrega do tráfico da rolda a medida que chega" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46 -msgid "" -"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" -" than in batched digests?" -msgstr "" -"Poden os subscritores elixir entre recibir o correo\n" -" inmediatamente ou recibilo agrupado nunha soa mensaxe?" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -msgid "Full Personalization" -msgstr "Personalización completa" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55 -msgid "" -"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" -" This is often useful for announce-only lists, but read the " -"details\n" -" section for a discussion of important performance\n" -" issues." -msgstr "" -"Debe personalizar o Mailman cada envío regular?. A miúdo é\n" -" útil para as roldas que se destinan ao envio de información.\n" -" Prema nos detalles para\n" -" ler unha discusión de temas que afectan ao rendemento." - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61 -msgid "" -"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" -" the mail server in batches. This is much more efficent\n" -" because it reduces the amount of traffic between Mailman " -"and\n" -" the mail server.\n" -"\n" -"

    However, some lists can benefit from a more " -"personalized\n" -" approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" -" each member on the regular delivery list. Turning this\n" -" feature on may degrade the performance of your site, so " -"you\n" -" need to carefully consider whether the trade-off is worth " -"it,\n" -" or whether there are other ways to accomplish what you " -"want.\n" -" You should also carefully monitor your system load to make\n" -" sure it is acceptable.\n" -"\n" -"

    Select No to disable personalization and send\n" -" messages to the members in batches. Select Yes " -"to\n" -" personalize deliveries and allow additional substitution\n" -" variables in message headers and footers (see below). In\n" -" addition, by selecting Full Personalization, the\n" -" To header of posted messages will be modified " -"to\n" -" include the member's address instead of the list's posting\n" -" address.\n" -"\n" -"

    When personalization is enabled, a few more expansion\n" -" variables can be included in the message header " -"and\n" -" message " -"footer.\n" -"\n" -"

    These additional substitution variables will be " -"available\n" -" for your headers and footers, when this feature is " -"enabled:\n" -"\n" -"

    • user_address - The address of the user,\n" -" coerced to lower case.\n" -"
    • user_delivered_to - The case-preserved " -"address\n" -" that the user is subscribed with.\n" -"
    • user_password - The user's password.\n" -"
    • user_name - The user's full name.\n" -"
    • user_optionsurl - The url to the user's " -"option\n" -" page.\n" -"
    \n" -" " -msgstr "" -"Normalmente, o Mailman envía as mensaxes regulares ao servidor de correo en " -"grupos.\n" -" Isto é máis eficiente porque reduce a cantidade de tráfico\n" -" entre o Mailman e o servidor de correo.\n" -"\n" -"

    Porén, algunhas roldas poden beneficiarse da " -"personalización\n" -" dunha ou de máis características. Neste caso, o Mailman " -"constrúe\n" -" unha mensaxe nova para cada subscritor regular. Ao activar " -"esta característica,\n" -" pode diminuír o rendemento do seu sitio web, de xeito que " -"precise avaliar\n" -" os pros e as contras ou se existen formas alternativas de " -"facer o que quere.\n" -" Deberíase monitorizar o rendemento do sistema para se " -"asegurar de que\n" -" é aceptábel.\n" -"\n" -"

    Seleccione Non para inhabilitar a " -"personalización e mandar as mensaxes\n" -" dos subscritores en grupos. Seleccione Si para " -"personalizar as\n" -" entregas e permitir calquera personalización adicional quer " -"na cabeceira\n" -" quer no pé das mensaxes (vexa máis abaixo). Para alén diso, " -"ao seleccionar\n" -" Personalización completa, as cabeceiras " -"To das mensaxes\n" -" enviadas modificaranse para reflectir os subscritores no " -"canto do enderezo\n" -" de envío da rolda.\n" -"\n" -" Cando a personalización das roldas está habilitada, pódense " -"incluír algunhas\n" -" variábeis de expansión adicionais na \n" -" cabeceira das mensaxes e no seu \n" -" pé.\n" -"\n" -"

    As seguintes variábeis de substitución adicionais " -"estarán dispoñíbeis para as cabeceiras\n" -" e a parte final da mensaxe sempre que esta característica " -"estiver habilitada:\n" -"\n" -"

    • user_address - O enderezo do subscritor en " -"minúsculas.\n" -"
    • user_delivered_to - O enderezo do subscritor " -"respectando\n" -" maiúsculas e minúsculas.\n" -"
    • user_password - O contrasinal do subscritor\n" -"
    • user_name - O nome e os apelidos do " -"subscritor.\n" -"
    • user_optionsurl - O URL da páxina de " -"preferencias do subscritor.\n" -"
    \n" -" " - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110 -msgid "" -"When personalization is " -"enabled\n" -"for this list, additional substitution variables are allowed in your " -"headers\n" -"and footers:\n" -"\n" -"
    • user_address - The address of the user,\n" -" coerced to lower case.\n" -"
    • user_delivered_to - The case-preserved address\n" -" that the user is subscribed with.\n" -"
    • user_password - The user's password.\n" -"
    • user_name - The user's full name.\n" -"
    • user_optionsurl - The url to the user's option\n" -" page.\n" -"
    \n" -msgstr "" -"Cando se habilite personalización\n" -"neste rolda, pódense empregar variábeis de substitución adicionais tanto\n" -"nas cabeceiras como na parte inferior das mensaxes:\n" -"\n" -"
    • user_address - O enderezo do usuario convertido a \n" -"minúsculas.\n" -"
    • user_delivered_to - O enderezo do usuario respectando \n" -"maiúsculas\n" -" e minúsculas.\n" -"
    • user_password - O contrasinal do usuario.\n" -"
    • user_name - O nome e os apelidos do usuario.\n" -"
    • user_optionsurl - O URL da páxina de opcións do \n" -"usuario.\n" -"
    \n" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 -msgid "Header added to mail sent to regular list members" -msgstr "" -"Cabeceira que se engadirá nos correos que se enviaren aos subscritores " -"regulares da rolda" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130 -msgid "" -"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" -" message. " -msgstr "" -"Texto que se engadirá na parte superior de cada unha das mensaxes que se " -"entrega a medida que chegan. " - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 -msgid "Footer added to mail sent to regular list members" -msgstr "" -"Pé de páxina que se engadirá no correo que se enviar aos subscritores " -"regulares da rolda" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135 -msgid "" -"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" -" message. " -msgstr "" -"Texto que se engadirá no pé de cada mensaxe que se entrega\n" -" inmediatamente. " - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 -msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 -msgid "" -"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n" -" area and links are made in the message so that the member can\n" -" access them via a web browser. If you want the attachments to\n" -" totally disappear, you can use content filtering options." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 -msgid "Sibling lists" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152 -msgid "" -"Other mailing lists on this site whose members are\n" -" excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n" -" list addresses appear in a To: or Cc: header." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155 -msgid "" -"The list addresses should be written in full mail address\n" -" format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n" -" address mutually in the exclude list configuration page of the\n" -" other list, or members of both lists won't get any message.\n" -" Note also that the site administrator may prohibit cross " -"domain\n" -" siblings." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 -msgid "" -"Ignore regular_exlude_lists of which the poster is not a\n" -" member." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 -msgid "" -"If a post is addressed to this list and to one or more of\n" -" the exclude lists, regular members of those lists will not be\n" -" sent the post from this list, but if the poster is not a " -"member\n" -" of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n" -" which leaves the members of that list with no copy of the " -"post.\n" -" Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which " -"the\n" -" poster is not a member." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 -msgid "" -"Other mailing lists on this site whose members are\n" -" included in the regular (non-digest) delivery if those\n" -" list addresses don't appear in a To: or Cc: header." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 -msgid "" -"The list addresses should be written in full mail address\n" -" format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" -" administrator may prohibit cross domain siblings." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Passwords.py:27 -msgid "Passwords" -msgstr "Contrasinais:" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:37 -msgid "Privacy options..." -msgstr "Opcións de privacidade..." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:41 -msgid "Subscription rules" -msgstr "Regras para a subscrición" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:42 -msgid "Sender filters" -msgstr "Filtrado do remitente" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:43 -msgid "Recipient filters" -msgstr "Filtros para os destinatarios" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:44 -msgid "Spam filters" -msgstr "Filtrado do correo lixo" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63 -msgid "None" -msgstr "Ningún" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirmación" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 -msgid "Require approval" -msgstr "Precisa a aprobación" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 -msgid "Confirm and approve" -msgstr "Confirmación e aprobación" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86 -msgid "What steps are required for subscription?
    " -msgstr "Cales son os pasos necesarios para se subscribir?
    " - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 -msgid "" -"None - no verification steps (Not\n" -" Recommended )
    \n" -" Confirm (*) - email confirmation step required " -"
    \n" -" Require approval - require list administrator\n" -" Approval for subscriptions
    \n" -" Confirm and approve - both confirm and approve\n" -" \n" -"

    (*) when someone requests a subscription,\n" -" Mailman sends them a notice with a unique\n" -" subscription request number that they must reply " -"to\n" -" in order to subscribe.
    \n" -"\n" -" This prevents mischievous (or malicious) people\n" -" from creating subscriptions for others without\n" -" their consent." -msgstr "" -"Ningún - Sen proceso de verificación\n" -" (Non se recomenda a)
    Confirmación\n" -" (*) - Precísase dunha etapa de\n" -" confirmación por correo electrónico\n" -"
    \n" -" Precisa aprobación - Require que o\n" -" administrador da rolda aprobe as\n" -" subscricións
    Confirmación e\n" -" aprobación - tanto Confirmación\n" -" como Aprobación\n" -" \n" -"

    (*) Cando alguén solicita unha\n" -" subscrición, o Mailman envíalle unha\n" -" notificación cun único identificador\n" -" asociado á dita solicitude que se debe\n" -" responder para se poder subscribir.
    \n" -"\n" -" Isto prevén que que se poidan subscribir\n" -" terceiras persoas sen o seu consentimento." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:87 -msgid "" -"Confirm (*) - email confirmation required
    \n" -" Require approval - require list administrator\n" -" approval for subscriptions
    \n" -" Confirm and approve - both confirm and approve\n" -" \n" -"

    (*) when someone requests a subscription,\n" -" Mailman sends them a notice with a unique\n" -" subscription request number that they must reply " -"to\n" -" in order to subscribe.
    This prevents\n" -" mischievous (or malicious) people from creating\n" -" subscriptions for others without their consent." -msgstr "" -"Confirmación (*) - Precisa unha etapa de confirmación polo\n" -" correo electrónico
    Precisa\n" -" aprobación - Require que a administración da\n" -" rolda aprobe as subscricións
    Confirmación\n" -" e aprobación - require tanto a confirmación como\n" -" a aprobación\n" -"\n" -"

    (*) cando alguén solicita unha\n" -" subscrición, o Mailman envíalle unha\n" -" notificación cun único identificador asociado\n" -" á dita solicitude que se debe responder para se " -"poder\n" -" subscribir.
    Isto prevén que se poida\n" -" subscribir terceiras persoas sen o seu " -"consentimento." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:103 -msgid "" -"This section allows you to configure subscription and\n" -" membership exposure policy. You can also control whether this\n" -" list is public or not. See also the\n" -" Archival Options section for\n" -" separate archive-related privacy settings." -msgstr "" -"Esta sección permítelle configurar a política de subscrición e \n" -" exposición dos seus subscritores. Tamén pode\n" -" controlar se esta rolda é pública. Vexa\n" -" Opcións de almacenaxe\n" -" para a configuración de privacidade relacionada coas\n" -" mensaxes arquivadas." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:109 -msgid "Subscribing" -msgstr "Subscrición" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 -msgid "" -"Advertise this list when people ask what lists are on this\n" -" machine?" -msgstr "" -"Desexa anunciar esta rolda cando se solicite que roldas están\n" -" nesta máquina?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:117 -msgid "" -"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" -" requests? (No is recommended)" -msgstr "" -"É necesaria a aprobación do moderador para as solicitudes\n" -"de baixa? (É recomendable que Non)" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:120 -msgid "" -"When members want to leave a list, they will make an\n" -" unsubscription request, either via the web or via email.\n" -" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " -"that\n" -" users can easily remove themselves from mailing lists (they " -"get\n" -" really upset if they can't get off lists!).\n" -"\n" -"

    For some lists though, you may want to impose moderator\n" -" approval before an unsubscription request is processed. " -"Examples\n" -" of such lists include a corporate mailing list that all " -"employees\n" -" are required to be members of." -msgstr "" -"Cando os subscritores queren abandonar a rolda, farán unha solicitude de\n" -" baixa quer por web ou quer por correo electrónico.\n" -" Normalmente, a mellor opción é permitir que calquera poida " -"anular\n" -" a súa subscrición de xeito que se poida deixar\n" -" a rolda doadamente (as persoas poden chegar a se incomodar " -"cando non poden\n" -" abandonar a rolda).\n" -"\n" -"

    Aínda así, para algunhas roldas é precisa a aprobación do\n" -" moderador antes de se procesar unha solicitude de\n" -" baixa. Un exemplo deste tipo de roldas pode ser aquela\n" -" onde están subscritos todos os empregados dunha empresa." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:131 -msgid "Ban list" -msgstr "Listaxe negra" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:133 -msgid "" -"List of addresses which are banned from membership in this\n" -" mailing list." -msgstr "" -"Listaxe de enderezos que teñen prohibido a subscrición\n" -" a esta rolda de distribución." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:136 -msgid "" -"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" -" to this mailing list, with no further moderation required. " -"Add\n" -" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" -" designate a regular expression match." -msgstr "" -"Os enderezos desta listaxe teñen totalmente vetada a subscrición\n" -" á rolda de distribución, sen máis proceso de moderación.\n" -" Inclúa un enderezo por liña; comezando cun ^ para\n" -" empregar unha expresión regular." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:141 -msgid "Membership exposure" -msgstr "Exposición dos membros" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 -msgid "Anyone" -msgstr "Calquera" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 -msgid "List admin only" -msgstr "Só os administradores da rolda" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 -msgid "List members" -msgstr "Compoñentes da rolda" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:144 -msgid "Who can view subscription list?" -msgstr "Quen pode ver a listaxe de subscritores?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:146 -msgid "" -"When set, the list of subscribers is protected by member or\n" -" admin password authentication." -msgstr "" -"Cando estea activo, a listaxe de subscritores protéxese\n" -" e pedirase o contrasinal do administrador ou dun subscritor." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:150 -msgid "" -"Show member addresses so they're not directly recognizable\n" -" as email addresses?" -msgstr "" -"Amosaranse os enderezos dos subscritores de xeito\n" -" que non sexan directamente recoñecíbeis como enderezos\n" -" de correo electrónico?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:152 -msgid "" -"Setting this option causes member email addresses to be\n" -" transformed when they are presented on list web pages (both in\n" -" text and as links), so they're not trivially recognizable as\n" -" email addresses. The intention is to prevent the addresses\n" -" from being snarfed up by automated web scanners for use by\n" -" spammers." -msgstr "" -"Ao activar esta opción, provocarase que os enderezos de correo\n" -" electrónico se transformen cando apareceren nas\n" -" páxinas web (quer como texto quer como ligazóns) para\n" -" que non sexan doadamente recoñecíbeis como \n" -" enderezos de correo electrónico. A intención\n" -" é previr que se detectaren polos\n" -" programas automáticos existentes no web e que se\n" -" empregan polos que envían correo lixo" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:167 -msgid "" -"When a message is posted to the list, a series of\n" -" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" -" first approve the message or not. This section contains the\n" -" controls for moderation of both member and non-member postings.\n" -"\n" -"

    Member postings are held for moderation if their\n" -" moderation flag is turned on. You can control whether\n" -" member postings are moderated by default or not.\n" -"\n" -"

    Non-member postings can be automatically\n" -" accepted,\n" -" held " -"for\n" -" moderation,\n" -" rejected (bounced), or\n" -" discarded,\n" -" either individually or as a group. Any\n" -" posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" -" rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" -" general\n" -" non-member rules.\n" -"\n" -"

    In the text boxes below, add one address per line; start the\n" -" line with a ^ character to designate a Python regular expression. When entering backslashes, do " -"so\n" -" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " -"just\n" -" use a single backslash).\n" -"\n" -"

    Note that non-regexp matches are always done first." -msgstr "" -"Ao se enviar unha mensaxe á rolda, realízase unha serie\n" -" de pasos para decidir se se deben aprobar polo moderador.\n" -" Esta sección contén as directrices de moderación das mensaxes,\n" -" proveñan ou non de subscritores.\n" -"\n" -"

    As mensaxes dos subscritores retéñense para as moderar se a " -"súa\n" -" marca de moderación está activa. Predeterminadamente, " -"pode\n" -" controlarse se as mensaxes dos subscritores se moderan ou non.\n" -"\n" -"

    As mensaxes de non-subscritores pódense\n" -" aceptar,\n" -" reter\n" -" para a súa moderación,\n" -" rexeitar " -"(rebotar), ou\n" -" descartar " -"automaticamente,\n" -" tanto individualmente ou en grupo. Calquera\n" -" mensaxe dun non-subscritor que non se acepte,\n" -" rexeite ou descarte automaticamente, filtrarase polas\n" -" regras\n" -" xerais para os non-subscritores.\n" -"\n" -"

    Na caixa de texto de máis abaixo, engada un enderezo en cada " -"liña, comece a liña\n" -" co carácter ^ para designar unha \n" -" \n" -" expresión regular de Python. Cando inclúa barras inclinadas " -"de esquerda a dereita (\"\\\"),\n" -" fágao como se estivese a empregar cadeas de Python en bruto " -"(normalmente só empregará unha soa\n" -" barra inclinada).\n" -"\n" -" Cómpre salientar que as comparacións que non foren expresións " -"regulares realízanse antes." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:200 -msgid "Member filters" -msgstr "Filtros para os subscritores" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:203 -msgid "By default, should new list member postings be moderated?" -msgstr "" -"Se non se indicar outra cousa, deben moderarse os envíos dos\n" -"subscritores novos?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:205 -msgid "" -"Each list member has a moderation flag which says\n" -" whether messages from the list member can be posted directly " -"to\n" -" the list, or must first be approved by the list moderator. " -"When\n" -" the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" -" approved first. You, the list administrator can decide whether " -"a\n" -" specific individual's postings will be moderated or not.\n" -"\n" -"

    When a new member is subscribed, their initial moderation " -"flag\n" -" takes its value from this option. Turn this option off to " -"accept\n" -" member postings by default. Turn this option on to, by " -"default,\n" -" moderate member postings first. You can always manually set " -"an\n" -" individual member's moderation bit by using the\n" -" membership management\n" -" screens." -msgstr "" -"Cada subscritor ten unha marca de moderación que indica\n" -" se as súas mensaxes se poden enviar directamente á rolda ou se " -"o moderador\n" -" da rolda ten que aprobalas previamente. Cando a marca de\n" -" moderación está activada, as mensaxes do subscritor\n" -" teñen de se aprobar. Como administrador da rolda, pode decidir " -"se\n" -" as mensaxes de cada persoa concreta se deben moderar.\n" -"\n" -"

    Cando haxa un subscritor novo, a súa marca de moderación " -"inicial\n" -" toma o valor desta opción. Desactive esta opción para\n" -" aceptar as mensaxes do subscritor por defecto ou actívea para,\n" -" as moderar. Vostede sempre pode\n" -" estabelecer manualmente a marca de moderación de cada " -"subscritor\n" -" se emprega as seccións de administración dos\n" -" subscritores." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:222 -msgid "" -"Action to take when a moderated member posts to the\n" -" list." -msgstr "" -"Acción que se debe realizar cando un subscritor moderado envíe\n" -" unha mensaxe á rolda." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:224 -msgid "" -"

    • Hold -- this holds the message for approval\n" -" by the list moderators.\n" -"\n" -"

    • Reject -- this automatically rejects the message " -"by\n" -" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" -" bounce notice can be configured by you.\n" -"\n" -"

    • Discard -- this simply discards the message, " -"with\n" -" no notice sent to the post's author.\n" -"
    " -msgstr "" -"
    • Hold -- bloquea a mensaxe para que sexa aprobada\n" -" polos moderadores da rolda.\n" -"\n" -"

    • Reject -- rexeita a mensaxe automaticamente\n" -" e notifícase a acción ao seu autor. Pode\n" -" configurar o texto da mensaxe.\n" -"\n" -"

    • Discard -- simplemente rexeita a mensaxe,\n" -" sen lle enviar ningunha notificación ao autor.\n" -"
    " - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:238 -msgid "" -"Text to include in any\n" -" rejection notice to\n" -" be sent to moderated members who post to this list." -msgstr "" -"Texto que se incluirá nas\n" -" notificacións de rexeitamento que se envían\n" -" como resposta a mensaxes de membros moderados da rolda." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:296 -msgid "Non-member filters" -msgstr "Filtros para enderezos non subscritos" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:299 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings should be\n" -" automatically accepted." -msgstr "" -"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envíos\n" -" deben ser aceptados automaticamente." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:306 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" accepted with no further moderation applied. Add member\n" -" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" -" designate a regular expression match. A line consisting of\n" -" the @ character followed by a list name specifies another\n" -" Mailman list in this installation, all of whose member\n" -" addresses will be accepted for this list." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:315 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" -" immediately held for moderation." -msgstr "" -"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envíos\n" -" reteranse inmediatamente para a súa\n" -" revisión" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:318 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be immediately\n" -" and automatically held for moderation by the list moderators.\n" -" The sender will receive a notification message which will " -"allow\n" -" them to cancel their held message. Add member addresses one " -"per\n" -" line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" -" expression match." -msgstr "" -"As mensaxes de calquera destas persoas que non están subscritas reteranse\n" -" automaticamente para que se moderen polos da rolda.\n" -" O remitinte recibirá unha mensaxe de notificación que lle " -"permitirá\n" -" cancelar a mensaxe. Debe engadirse un enderezo por cada liña e " -"comezarase\n" -" cada liña cun carácter ^ para indicar que se trata dunha " -"expresión regular." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:326 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" -" automatically rejected." -msgstr "" -"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envíos\n" -" rexeitaranse automaticamente" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:329 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" rejected. In other words, their messages will be bounced back " -"to\n" -" the sender with a notification of automatic rejection. This\n" -" option is not appropriate for known spam senders; their " -"messages\n" -" should be\n" -" automatically discarded.\n" -"\n" -"

    Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" -" character to designate a regular expression match." -msgstr "" -"As mensaxes de todas estas persoas que non están subscritas rexeitaranse\n" -" automaticamente. Isto significa que as mensaxes devolveranse\n" -" ao remitinte cunha notificación de rexeitamento automático. " -"Esta\n" -" opción non é apropiada para emisores coñecidos de correo lixo " -"dos que as súas\n" -" mensaxes deberían\n" -" .\n" -"\n" -"

    Debe engadirse un enderezo por cada liña e comezarase\n" -" cun carácter ^ para indicar que se\n" -" trata dunha expresión regular." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:341 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" -" automatically discarded." -msgstr "" -"Listaxe de enderezos non subscritos cuxos envíos\n" -" descartaranse automaticamente" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:344 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" -" further processing or notification. The sender will not " -"receive\n" -" a notification or a bounce, however the list moderators can\n" -" optionally receive copies of auto-discarded messages..\n" -"\n" -"

    Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" -" character to designate a regular expression match." -msgstr "" -"As mensaxes de todas estas persoas que non están subscritas rexeitaranse " -"automaticamente.\n" -" Isto significa que a mensaxe se eliminará sen máis preguntas " -"nin\n" -" notificacións. O remitinte non recibirá ningunha notificación " -"nin ningunha \n" -" mensaxe devolta, aínda que os moderadores da rolda poden, se " -"así o desexaren\n" -" \n" -"\n" -"

    Debe engadirse un enderezo por cada liña e comezarase cada " -"liña cun ^\n" -" para designar unha coincidencia de expresión regular.\"." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:356 -msgid "" -"Action to take for postings from non-members for which no\n" -" explicit action is defined." -msgstr "" -"Acción que se debe facer cos envíos procedentes\n" -" daquelas persoas non subscritas á rolda para os que\n" -" non se definiu ningunha acción." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:359 -msgid "" -"When a post from a non-member is received, the message's\n" -" sender is matched against the list of explicitly\n" -" accepted,\n" -" held,\n" -" rejected (bounced), and\n" -" discarded addresses. If no match is found, then this " -"action\n" -" is taken." -msgstr "" -"Cando se recibe unha mensaxe dun non-subscritor, compróbase se\n" -" o remitinte está na rolda de enderezos explicitamente\n" -" aceptados,\n" -" retidos,\n" -" rexeitados " -"(devoltos), ou\n" -" descartados.\n" -" Se non se achar en ningunha destas roldas, realizarase esta " -"acción." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:371 -msgid "" -"Should messages from non-members, which are automatically\n" -" discarded, be forwarded to the list moderator?" -msgstr "" -"Deberían reenviarse ao moderador da rolda as mensaxes dos\n" -" non-subscritores que se rexeitaren automaticamente?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:375 -msgid "" -"Text to include in any rejection notice to be sent to\n" -" non-members who post to this list. This notice can include\n" -" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n" -" internally crafted default message." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:383 -msgid "" -"This section allows you to configure various filters based on\n" -" the recipient of the message." -msgstr "" -"Esta sección permítelle configurar varios filtros baseados no\n" -" destinatario da mensaxe." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:386 -msgid "Recipient filters" -msgstr "Filtros para os destinatarios" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:390 -msgid "" -"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" -" (or be among the acceptable alias names, specified below)?" -msgstr "" -"Os envíos á rolda deben ter o nome\n" -" o seu nome no enderezo de destino (to, cc)? (ou\n" -" que estea entre os nomes de alias aceptábeis\n" -" especificados abaixo)?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:393 -msgid "" -"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" -" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" -" fact often the To: field has a totally bogus address for\n" -" obfuscation. The constraint applies only to the stuff in the\n" -" address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n" -"\n" -"

    The cost is that the list will not accept unhindered any\n" -" postings relayed from other addresses, unless\n" -"\n" -"

      \n" -"
    1. The relaying address has the same name, or\n" -"\n" -"
    2. The relaying address name is included on the options " -"that\n" -" specifies acceptable aliases for the list.\n" -"\n" -"
    " -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:411 -msgid "" -"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" -" destination names for this list." -msgstr "" -"Alias (expresións regulares) que cualifiquen\n" -" como destino explícito" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:414 -msgid "" -"Alternate addresses that are acceptable when\n" -" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " -"a\n" -" list of regular expressions, one per line, which is matched\n" -" against every recipient address in the message. The matching " -"is\n" -" performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" -" anchored to the start of the string.\n" -" \n" -"

    For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" -" does not contain an `@', then the pattern is matched against " -"just\n" -" the local part of the recipient address. If that match fails, " -"or\n" -" if the pattern does contain an `@', then the pattern is " -"matched\n" -" against the entire recipient address.\n" -" \n" -"

    Matching against the local part is deprecated; in a future\n" -" release, the pattern will always be matched against the entire\n" -" recipient address." -msgstr "" -"Enderezos alternativos que se aceptarán\n" -" cando se activa `require_explicit_destination'. Esta\n" -" opción acepta unha serie de expresións regulares, cada unha\n" -" nunha liña distinta que se comparan con cada un dos\n" -" destinatarios da mensaxe. A comparación realízase coa\n" -" función de Python re.match(), o que significa que se comeza\n" -" desde o principio da cadea.\n" -" \n" -"

    Para que exista compatibilidade\n" -" con Mailman 1.1, se a expresión regular non contén un '@'\n" -" entón o patrón compárase xusto coa parte local do\n" -" enderezo do destinatario. Se a comparación falla ou\n" -" o patrón non contén un '@' entón o patrón é\n" -" comparado co enderezo completo do destinatario.\n" -" \n" -"

    As comparacións coa parte local son obsoletas;\n" -" en versións futuras, o patrón sempre se comparará\n" -" co o enderezo completo do destinatario." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:432 -msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "Número máximo aceptábel de destinatarios nunha entrega." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:434 -msgid "" -"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" -" held for admin approval. Use 0 for no ceiling." -msgstr "" -"Se un envío á rolda tiver, cando menos, esta cantidade de destinatarios\n" -" reterase para a súa aprobación por parte do administrador. Poña " -"un 0 se non quere que teña límite." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:439 -msgid "" -"This section allows you to configure various anti-spam\n" -" filters posting filters, which can help reduce the amount of " -"spam\n" -" your list members end up receiving.\n" -" " -msgstr "" -"Esta sección permítelle configurar varios filtros anti correro lixo,\n" -" que lle poden axudar a reducir a cantidade que acaban\n" -" recibindo os subscritores.\n" -" " - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:444 -msgid "Header filters" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:447 -msgid "Filter rules to match against the headers of a message." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:432 -msgid "" -"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" -" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" -" matches the message's headers against every regular expression " -"in\n" -" the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" -" discarded based on the action you specify. Use Defer " -"to\n" -" temporarily disable a rule.\n" -"\n" -" You can have more than one filter rule for your list. In that\n" -" case, each rule is matched in turn, with processing stopped " -"after\n" -" the first match.\n" -"\n" -" Note that headers are collected from all the attachments \n" -" (except for the mailman administrivia message) and\n" -" matched against the regular expressions. With this feature,\n" -" you can effectively sort out messages with dangerous file\n" -" types or file name extensions." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:466 -msgid "Legacy anti-spam filters" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:469 -msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:470 -msgid "" -"Use this option to prohibit posts according to specific\n" -" header values. The target value is a regular-expression for\n" -" matching against the specified header. The match is done\n" -" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " -"ignored\n" -" as comments.\n" -"\n" -"

    For example:

    to: .*@public.com 
    says to hold all\n" -" postings with a To: mail header containing " -"'@public.com'\n" -" anywhere among the addresses.\n" -"\n" -"

    Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " -"This\n" -" can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" -" bracketing it." -msgstr "" -"Debe empregar esta opción para prohibir os envíos segundo os valores de\n" -" determinadas cabeceiras. O valor é unha expresión regular\n" -" que se compara coas cabeceiras indicadas. A comparación\n" -" realízase sen ter en conta maiúsculas e minúsculas.\n" -" As liñas que comezan por # ignóranse ao considerárense\n" -" comentarios.

    Por exemplo:

    to: .*@public.com 
    " -"indica\n" -" que reteña todos os envíos de que o seu campo to na\n" -" cabeceira conteña '@public.com' en calquera posición.

    Cómpre " -"salientar\n" -" que os espazos en branco se eliminan da expresión regular.\n" -" Isto pódese evitar de distintos xeitos, ao eliminar os\n" -" espazos ou ao poñelos entre parénteses." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:555 -msgid "" -"Header filter rules require a pattern.\n" -" Incomplete filter rules will be ignored." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:563 -msgid "" -"The header filter rule pattern\n" -" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" -" rule will be ignored." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:36 -msgid "Topics" -msgstr "Temas" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:44 -msgid "List topic keywords" -msgstr "Palabras chave dos temas das roldas" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:46 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivada" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:46 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitada" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:47 -msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?" -msgstr "Debe activarse ou desactivarse o filtrado de temas?" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:49 -msgid "" -"The topic filter categorizes each incoming email message\n" -" according to regular\n" -" expression filters you specify below. If the message's\n" -" Subject: or Keywords: header contains " -"a\n" -" match against a topic filter, the message is logically placed\n" -" into a topic bucket. Each user can then choose to " -"only\n" -" receive messages from the mailing list for a particular topic\n" -" bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" -" bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" -"\n" -"

    Note that this feature only works with regular delivery, " -"not\n" -" digest delivery.\n" -"\n" -"

    The body of the message can also be optionally scanned for\n" -" Subject: and Keywords: headers, as\n" -" specified by the topics_bodylines_limit\n" -" configuration variable." -msgstr "" -"O filtro segundo o tema, clasifica cada mensaxe recibida\n" -" segundo os \n" -" filtros de expresións regulares que especifique abaixo. Se " -"as cabeceiras\n" -" Subject: (asunto) ou Keywords " -"(palabras chave)\n" -" coinciden cun dos filtros por temas, a mensaxe colócase en orde " -"lóxica\n" -" no caixón do tema. Cada un dos usuarios pode así " -"elixir recibir\n" -" só as mensaxes da rolda de distribución que correspondan a un " -"ou máis temas.\n" -" As mensaxes que non se atopan nos caixóns de temas elixidos " -"polo usuario\n" -" non se entregarán á rolda.\n" -"\n" -"

    Teña en conta que esta función só funciona na entrega " -"regular,\n" -" e non na entrega por recompilacións.\n" -"\n" -"

    Opcionalmente tamén se pode procesar parte do corpo da " -"mensaxe na procura de\n" -" cabeceiras Subject: e Keyword:, como " -"se especifica na\n" -" variábel de configuración\n" -" topics_bodylines_limit." - -#: Mailman/Gui/Topics.py:70 -msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" -msgstr "Cantas liñas do corpo da mensaxe debe escanear o buscador de temas?" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:72 -msgid "" -"The topic matcher will scan this many lines of the message\n" -" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " -"when\n" -" either this many lines have been looked at, or a non-header-" -"like\n" -" body line is encountered. By setting this value to zero, no " -"body\n" -" lines will be scanned (i.e. only the Keywords: " -"and\n" -" Subject: headers will be scanned). By setting " -"this\n" -" value to a negative number, then all body lines will be " -"scanned\n" -" until a non-header-like line is encountered.\n" -" " -msgstr "" -"O buscador de temas comprobará esta cantidade de liñas do corpo\n" -" da mensaxe na procura de palabras chave dos temas. A " -"comprobación do corpo\n" -" detense cando se comprobou en todas estas liñas ou cando se\n" -" atopou unha liña no corpo da mensaxe que non parece unha " -"cabeceira.\n" -" Ao pór este valor a cero, non se escaneará ningunha liña\n" -" do corpo (é dicir, só se comprobarán as cabeceiras\n" -" Keywords: e Subject:). Se se pon un " -"número\n" -" negativo, comprobaranse todas as do corpo\n" -" até atopar unha liña que non pareza unha cabeceira.\n" -" " - -#: Mailman/Gui/Topics.py:83 -msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message." -msgstr "Palabras chave dos temas, unha por liña, para procurar nas mensaxes." - -#: Mailman/Gui/Topics.py:85 -msgid "" -"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" -" matched against certain parts of a mail message, specifically " -"the\n" -" Keywords: and Subject: message " -"headers.\n" -" Note that the first few lines of the body of the message can " -"also\n" -" contain a Keywords: and Subject:\n" -" \"header\" on which matching is also performed." -msgstr "" -"Cada palabra chave dos temas é, na realidade, unha expresión regular\n" -" que se compara con certas partes da mensaxe de correo, en " -"concreto\n" -" coas cabeceiras Keywords: e " -"Subject:.\n" -" Hai que ter en conta que as primeiras liñas do corpo da " -"mensaxe\n" -" poden conter tamén unhas \"cabeceiras\" \n" -" Keywords: e Subject: sobre as que\n" -" tamén se leva a cabo a busca." - -#: Mailman/Gui/Topics.py:123 -msgid "" -"Topic specifications require both a name and\n" -" a pattern. Incomplete topics will be ignored." -msgstr "" -"As especificacións para os temas deben incluír tanto un nome como\n" -" un patrón. Ignoraranse as definicións incompletas." - -#: Mailman/Gui/Topics.py:133 -msgid "" -"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" -" legal regular expression. It will be discarded." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:25 -msgid "Mail<->News gateways" -msgstr "Pasarela de correo-e<->Novas" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:35 -msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services." -msgstr "Servizos de pasarela de correo a novas e de novas a correo" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:37 -msgid "News server settings" -msgstr "Configuración do servidor de novas" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:40 -msgid "The hostname of the machine your news server is running on." -msgstr "O nome do servidor en que está a se executar o servidor de novas." - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:41 -msgid "" -"This value may be either the name of your news server, or\n" -" optionally of the format name:port, where port is a port " -"number.\n" -"\n" -" The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" -" already have access to an NNTP server, and that NNTP server " -"must\n" -" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" -" capable of reading and posting news." -msgstr "" -"Este valor podería ser quer o nome do servidor de novas quer, " -"opcionalmente,\n" -" o nome do porto, onde 'porto' é un número.\n" -"\n" -" O servidor de Novas non é unha parte integrante do Mailman.\n" -" Ten que ter previamente o acceso ao servidor de NNTP e é\n" -" necesario que este servidor de NNTP recoñeza a máquina onde " -"reside\n" -" este servidor de roldas de distribución como unha máquina\n" -" capaz de enviar e recibir novas." - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 -msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." -msgstr "O nome do grupo de Usenet (novas) a que mandar e/ou recibir." - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:53 -msgid "" -"Should new posts to the mailing list be sent to the\n" -" newsgroup?" -msgstr "" -"Remitiranse os novos envíos á rolda de\n" -" distribución ao grupo de novas?" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:57 -msgid "" -"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" -" list?" -msgstr "" -"Remitiranse os envíos novos ao grupo de novas\n" -" á rolda de distribución?" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:60 -msgid "Forwarding options" -msgstr "Opcións do reenvío" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 -msgid "Moderated" -msgstr "Moderado" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 -msgid "Open list, moderated group" -msgstr "Rolda aberta, grupo moderado" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:66 -msgid "The moderation policy of the newsgroup." -msgstr "A política de moderación do grupo de novas" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:68 -msgid "" -"This setting determines the moderation policy of the\n" -" newsgroup and its interaction with the moderation policy of " -"the\n" -" mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" -" gatewaying to, so if you are only gatewaying from\n" -" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " -"moderated,\n" -" set this option to None.\n" -"\n" -"

    If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " -"list\n" -" up to be the moderation address for the newsgroup. By " -"selecting\n" -" Moderated, an additional posting hold will be placed " -"in\n" -" the approval process. All messages posted to the mailing list\n" -" will have to be approved before being sent on to the " -"newsgroup,\n" -" or to the mailing list membership.\n" -"\n" -"

    Note that if the message has an Approved " -"header\n" -" with the list's administrative password in it, this hold test\n" -" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" -" directly to the list and the newsgroup.\n" -"\n" -"

    Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " -"have\n" -" an open posting policy anyway, you should select Open " -"list,\n" -" moderated group. The effect of this is to use the normal\n" -" Mailman moderation facilities, but to add an Approved\n" -" header to all messages that are gatewayed to Usenet." -msgstr "" -"Esta configuración determina a política de moderación do grupo de novas\n" -" e a súa interacción coa política de moderación da rolda de\n" -" distribución. Isto aplícase unicamente ao grupo de novas a\n" -" que se está a enviar de xeito que se só está facendo de " -"pasarela\n" -" de entrada de Usenet, ou se o grupo de novas ao que está a " -"enviar\n" -" non está moderado, poña nesta opción Ningún.\n" -"\n" -"

    Se o grupo de novas está moderado, pode configurar esta " -"rolda\n" -" de distribución para que sexa o enderezo de moderación do grupo " -"de\n" -" novas. Ao seleccionar Moderado, retense a mensaxe " -"como\n" -" paso adicional no proceso de aprobación. Todas as mensaxes " -"enviadas\n" -" á rolda de distribución téñense que aprobar antes de se " -"enviaren\n" -" ao grupo de novas ou ao enderezo da rolda de distribución.\n" -"\n" -"

    Cómpre salientar que se a mensaxe ten unha cabeceira " -"Approved\n" -" que contén o contrasinal do administrador da rolda, a " -"comprobación\n" -" de se se debe reter a mensaxe pasarase por alto e permitirase " -"que os\n" -" remitentes privilexiados envíen mensaxes directamente á rolda e " -"ao\n" -" grupo de novas.\n" -"\n" -"

    Por último, se o grupo de novas é moderado, mais desexa ter\n" -" unha política aberta á hora de enviar, pode seleccionar\n" -" Rolda aberta, grupo moderado. O efecto disto é o " -"empregar\n" -" as facilidades de moderación do Mailman usuais, agás engadir " -"unha\n" -" cabeceira Approved a todas as mensaxes que se envían a " -"Usenet." - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:94 -msgid "Prefix Subject: headers on postings gated to news?" -msgstr "Desexa prefixar as cabeceiras Subject: nos envíos ás novas?" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:95 -msgid "" -"Mailman prefixes Subject: headers with\n" -" text you can\n" -" customize and normally, this prefix shows up in messages\n" -" gatewayed to Usenet. You can set this option to No " -"to\n" -" disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " -"off\n" -" normal Subject: prefixes, they won't be prefixed for\n" -" gated messages either." -msgstr "" -"Mailman prefixa as cabeceiras Subject: con\n" -" un texto que se " -"pode\n" -" personalizar e que, polo xeral, se amosa nas\n" -" mensaxes que se envían a Usenet. Pode estabelecer esta opción " -"como\n" -" Non para desactivar o prefixo nestas mensaxes. Por\n" -" suposto, se se desactiva o prefixado normal do " -"Subject:,\n" -" non se prefixarán de ningún xeito as mensaxes que se enviaren a " -"Usenet." - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:103 -msgid "Mass catch up" -msgstr "Sincronización masiva" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:106 -msgid "Should Mailman perform a catchup on the newsgroup?" -msgstr "" -"Debería realizar o Mailman unha sincronización cos grupos de novas?" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:107 -msgid "" -"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" -" this means that you want to start gating messages to the " -"mailing\n" -" list with the next new message found. All earlier messages on\n" -" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" -" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n" -" read. By catching up, your mailing list members will\n" -" not see any of the earlier messages." -msgstr "" -"Cando lle solicite ao Mailman que realice unha sincronización cos\n" -" grupos de novas, isto significará que quere comezar a\n" -" transferir mensaxes á rolda de distribución a partir\n" -" da primeira mensaxe nova atopada. Todas as mensaxes previas\n" -" do grupo de novas ignoraranse. Isto é o mesmo que\n" -" se vostede estivese a ler o grupo de novas e marcase como\n" -" lidas todas as mensaxes até a data. Ao\n" -" pórse ao día, os subscritores da rolda de\n" -" distribución non verán ningunha das mensaxes\n" -" anteriores." - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:121 -msgid "Mass catchup completed" -msgstr "Rematou a sincronización" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:133 -msgid "" -"You cannot enable gatewaying unless both the\n" -" news server field " -"and\n" -" the linked\n" -" newsgroup fields are filled in." -msgstr "" -"Non pode habilitar a pasarela a non ser que cubra \n" -" o campo do servidor de novas e\n" -" \n" -"\" o grupo de novas ligado." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:48 -msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s" -msgstr "A rolda %(listinfo_link)s está administrada por %(owner_link)s" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:56 -msgid "%(realname)s administrative interface" -msgstr "Interface administrativa de %(realname)s" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:57 -msgid " (requires authorization)" -msgstr " (require a autorización)" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:60 -msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists" -msgstr "Panorámica de todas as roldas de distribución de %(hostname)s" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:77 -msgid "(1 private member not shown)" -msgstr "(Non se amosa un subscritor oculto)" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:79 -msgid "(%(num_concealed)d private members not shown)" -msgstr "" -"(Non se amosan %(num_concealed)d membro%(plu)s oculto%(plu)s)" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:135 -msgid "; it was disabled by you" -msgstr "; foi desactivado por vostede" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:137 -msgid "; it was disabled by the list administrator" -msgstr "; foi desactivado polo administrador do súa rolda" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:141 -msgid "" -"; it was disabled due to excessive bounces. The\n" -" last bounce was received on %(date)s" -msgstr "" -"; foi desactivado debido a que había moitas mensaxes devoltas. A\n" -" última mensaxe devolta escribiuse o %(date)s" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:144 -msgid "; it was disabled for unknown reasons" -msgstr "; foi desactivado por algún motivo que se descoñece" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:146 -msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." -msgstr "Nota: actualmente ten desactivada a entrega de correo %(reason)s." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:149 -msgid "Mail delivery" -msgstr "Entrega de correo" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 Mailman/HTMLFormatter.py:296 -msgid "the list administrator" -msgstr "O administrador da súa rolda" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:152 -msgid "" -"

    %(note)s\n" -"\n" -"

    You may have disabled list delivery intentionally,\n" -" or it may have been triggered by bounces from your email\n" -" address. In either case, to re-enable delivery, change the\n" -" %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n" -" questions or need assistance." -msgstr "" -"

    %(note)s\n" -"\n" -"

    É posíbel que desactivase a recepción das\n" -" mensaxes ou tamén que se activase debido\n" -" ás devolucións que está a producir o seu enderezo\n" -" de correo electrónico. En calquera caso, para activar\n" -" de novo a recepción das mensaxes da rolda, ten que cambiar\n" -" a opción %(link)s de abaixo. Contacte con %(mailto)s se\n" -" ten algunha pregunta ou se precisa axuda." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:164 -msgid "" -"

    We have received some recent bounces from your\n" -" address. Your current bounce score is %(score)s out of " -"a\n" -" maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" -" address is correct and that there are no problems with delivery " -"to\n" -" this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" -" the problems are corrected soon." -msgstr "" -"

    Recibíronse mensaxes devoltas que produciu o seu correo electrónico.\n" -" O contido das mensaxes devoltas, %(score), é maior que " -"o máximo de %(total)s.\n" -" Por favor, comprobe que o enderezo con que está subscrito é " -"correcto e que non ten\n" -" problemas na entrega. O contido das mensaxes rebotadas porase a " -"cero automaticamente se\n" -" os problemas se corrixen axiña." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:176 -msgid "" -"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " -"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)

    " -msgstr "" -"Atención - está subscrito a unha rolda que manda a outras roldas de " -"distribución, polo que a notificación de %s enviaránse ao enderezo " -"administrativo do membro, %s.)

    " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:186 -msgid "" -"You will be sent email requesting confirmation, to\n" -" prevent others from gratuitously subscribing you." -msgstr "" -"Enviaráselle unha mensaxe de correo electrónico en que se solicitará unha\n" -" confirmación para previr que outras persoas o/a\n" -" subscriban sen o saber." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:189 -msgid "" -"This is a closed list, which means your subscription\n" -" will be held for approval. You will be notified of the list\n" -" moderator's decision by email." -msgstr "" -"Este é unha rolda pechada, o que significa que a súa\n" -" subscrición reterase para que o\n" -" administrador de o seu prace.\n" -" Notificaráselle da decisión do administrador\n" -" por correo electrónico." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 Mailman/HTMLFormatter.py:199 -msgid "also " -msgstr "tamén " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 -msgid "" -"You will be sent email requesting confirmation, to\n" -" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" -" confirmation is received, your request will be held for " -"approval\n" -" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" -" decision by email." -msgstr "" -"Enviaráselle unha mensaxe de correo electrónico en que se lle solicitará\n" -" unha confirmación para previr que outras personas o/a\n" -" subscriban sen o seu consentimento. Logo de recibir\n" -" a confirmación, a solicitude enviaráselle ao administrador\n" -" da rolda para que a aprobar. Por último, enviaráselle unha " -"notificación\n" -" coa decisión do administrador por correo electrónico." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:203 -msgid "" -"This is %(also)sa private list, which means that the\n" -" list of members is not available to non-members." -msgstr "" -"Esta rolda %(also)s é privada, o que significa que os\n" -" subscritores non están dispoñíbeis aos que\n" -" non estean subscritos." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:206 -msgid "" -"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" -" list of members is available only to the list administrator." -msgstr "" -"Esta rolda %(also)s está oculta, o que signinifica que\n" -" os subscritores da rolda só están dispoñíbeis\n" -" para o administrador." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:209 -msgid "" -"This is %(also)sa public list, which means that the\n" -" list of members list is available to everyone." -msgstr "" -"Esta rolda %(also)s é pública, o que significa que\n" -" os subscritores da rolda están dispoñíbeis para calquera" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:212 -msgid "" -" (but we obscure the addresses so they are not\n" -" easily recognizable by spammers)." -msgstr "" -" (mais modificaranse os enderezos de correo\n" -" electrónico de xeito que non sexan doadamente\n" -" recoñecíbeis polos programas de correo lixo)." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:217 -msgid "" -"

    (Note that this is an umbrella list, intended to\n" -" have only other mailing lists as members. Among other things,\n" -" this means that your confirmation request will be sent to the\n" -" `%(sfx)s' account for your address.)" -msgstr "" -"

    (Cómpre salientar que esta rolda envía a outras roldas de\n" -" distribución, cuxa finalidade é ter unicamente como\n" -" subscritores a outras roldas de distribución. Entre\n" -" outras cousas, isto significa que as súas confirmacións\n" -" enviaránse á parte de usuario do seu enderezo\n" -" máis '%(sfx)s'.)" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:246 -msgid "either " -msgstr "outro " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:251 -msgid "" -"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" -" or change your subscription options %(either)senter your " -"subscription\n" -" email address:\n" -"

    " -msgstr "" -"Para anular a súa subscrición de %(realname)s, consiga unha lembranza\n" -" do seu contrasinal ou cambie as súas opcións de subscrición " -"%(either)s\n" -" e indique o seu enderezo de correo electrónico con que está " -"subscrito:\n" -"

    " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:258 -msgid "Unsubscribe or edit options" -msgstr "Anular a súa subscrición ou editar as súas preferencias" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:262 -msgid "" -"

    ... or select your entry from\n" -" the subscribers list (see above)." -msgstr "" -"

    ... ou escolla a súa entrada entre os\n" -" subscritores (vexa arriba)." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:264 -msgid "" -" If you leave the field blank, you will be prompted for\n" -" your email address" -msgstr "" -" Se deixa o campo en branco, preguntaráselle o seu\n" -" enderezo de correo electrónico" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:272 -msgid "" -"(%(which)s is only available to the list\n" -" members.)" -msgstr "" -"(A %(which)s só está dispoñíbel para\n" -" os subscritores da rolda.)" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:276 -msgid "" -"(%(which)s is only available to the list\n" -" administrator.)" -msgstr "" -"(A %(which)s só está dispoñíbel para\n" -" os administradores da rolda.)" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:286 -msgid "Click here for the list of " -msgstr "Prema aquí para ver a listaxe de subscritores de " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:288 -msgid " subscribers: " -msgstr " subscritores: " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:290 -msgid "Visit Subscriber list" -msgstr "Visitar a rolda de subscritores" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:293 -msgid "members" -msgstr "subscritores" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:294 -msgid "Address:" -msgstr "Enderezo:" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:297 -msgid "Admin address:" -msgstr "Enderezo da administración:" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:300 -msgid "The subscribers list" -msgstr "A listaxe de subscritores" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:302 -msgid "

    Enter your " -msgstr "

    Introduza o seu " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:304 -msgid " and password to visit the subscribers list:

    " -msgstr " e o contrasinal para visitar a listaxe de subscritores

    " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:309 -msgid "Password: " -msgstr "Contrasinal: " - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:313 -msgid "Visit Subscriber List" -msgstr "Visitar a rolda de subscritores" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:347 -msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "" -"Cada mes, enviaráselle o contrasinal por correo electrónico para o lembrar." - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:394 -msgid "The current archive" -msgstr "O arquivo actual" - -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59 -msgid "%(realname)s post acknowledgement" -msgstr "Confirmación de envío á rolda de distribución %(realname)s" - -#: Mailman/Handlers/Approve.py:45 -msgid "" -"Message rejected.\n" -"It appears that this message contains an HTML part with the\n" -"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n" -"HTML it can't be safely removed.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78 -msgid "" -"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" -"delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" -msgstr "" -"A mensaxe urxente que enviou á rolda de correo %(realname)s non se autorizou " -"para a súa\n" -"distribución. Anéxase a mensaxe orixinal tal e como a recibiu o Mailman.\n" - -#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29 -msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect" -msgstr "Está activo o bloqueo de emerxencia de todo o tráfico da rolda" - -#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 -msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "O moderador considerou inapropiada a mensaxe." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:53 -msgid "Sender is explicitly forbidden" -msgstr "O remitinte está explicitamente vetado" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:54 -msgid "You are forbidden from posting messages to this list." -msgstr "Ten prohibido enviar mensaxes a esta rolda." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:57 -msgid "Post to moderated list" -msgstr "Envío a unha rolda moderada" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:61 -msgid "Post by non-member to a members-only list" -msgstr "" -"Mensaxe dirixida a unha rolda privado procedente dun enderezo que non " -"pertence a ela" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:62 -msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list." -msgstr "" -"As persoas que non estean subscritas non teñen permiso para enviar mensaxes " -"a esta rolda." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:65 -msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval" -msgstr "O envío do remitinte a unha rolda restrinxida precisa a aprobación" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:66 -msgid "This list is restricted; your message was not approved." -msgstr "Esta rolda é restrinxida polo que a súa mensaxe non se aprobou" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:69 -msgid "Too many recipients to the message" -msgstr "Hai moitos destinatarios na mensaxe" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:70 -msgid "Please trim the recipient list; it is too long." -msgstr "Acurte a listaxe de destinatarios pois é moi longa" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:73 -msgid "Message has implicit destination" -msgstr "A mensaxe non vai dirixida explicitamente á rolda" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:74 -msgid "" -"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n" -"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n" -"address in the To: or Cc: fields." -msgstr "" -"Non están permitidos os calcos ocultos ou outros destinos implícitos.\n" -"Tente reenviar a súa mensaxe explicitamente e incluír o \n" -"enderezo da rolda no campo To: ou Cc:." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:79 -msgid "Message may contain administrivia" -msgstr "A mensaxe pode conter solicitudes administrativas" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:84 -msgid "" -"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" -"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " -"the\n" -"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" -"instructions." -msgstr "" -"*Non* envíe solicitudes administrativas á rolda! Se desexar subscribirse, " -"visite %(listurl)s ou envíe unha mensaxe coa palabra 'help' ao enderezo, " -"%(request)s , para obter as instrucións" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:90 -msgid "Message has a suspicious header" -msgstr "A súa mensaxe ten unha cabeceira sospeitosa." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:91 -msgid "Your message had a suspicious header." -msgstr "A súa mensaxe ten unha cabeceira sospeitosa." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:101 -msgid "" -"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" -"%(limit)d KB" -msgstr "" -"O corpo da mensaxe é demasiado grande: o seu tamaño é %(size)d bytes mais \n" -"o límite é de %(limit)d KB" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:106 -msgid "" -"Your message was too big; please trim it to less than\n" -"%(kb)d KB in size." -msgstr "" -"A súa mensaxe é demasiado grande; redúzaa para que teña \n" -"un tamaño inferior a %(kb)d KB." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:110 -msgid "Posting to a moderated newsgroup" -msgstr "Envío a un grupo de novas moderado" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:247 -msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" -msgstr "" -"A mensaxe enviada a %(listname)s está a agardar a aprobación do moderador" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:266 -msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" -msgstr "O envio a %(listname)s de %(sender)s precisa a aprobación" - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:273 -msgid "" -"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " -"will\n" -"discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" -"this message and include an Approved: header with the list password in it, " -"the\n" -"message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" -"also appear in the first line of the body of the reply." -msgstr "" -"Se responde esta mensaxe e mantén a cabeceira Subject: (Asunto) intacta,\n" -"o Mailman descartará a mensaxe retida. Isto é recomendábel se a mensaxe é " -"correo lixo.\n" -"Se a responder e inclúe unha cabeceira Approved: co contrasinal\n" -"da rolda nela, aprobarase a mensaxe para que se entregue á rolda.\n" -"A cabeceira Approved: pode aparecer tamén na primeira liña\n" -"do corpo da resposta." - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59 -msgid "The message's content type was explicitly disallowed" -msgstr "O tipo de contido da mensaxe foi inhabilitado explicitamente" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64 -msgid "The message's content type was not explicitly allowed" -msgstr "O tipo de contido da mensaxe non se permitiu explicitamente" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72 -msgid "The message's file extension was explicitly disallowed" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75 -msgid "The message's file extension was not explicitly allowed" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87 -msgid "After content filtering, the message was empty" -msgstr "Despois do filtrado do contido, a mensaxe ficou baleira" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:264 -msgid "" -"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " -"filtering\n" -"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " -"You\n" -"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" -"\n" -msgstr "" -"A mensaxe anexa activou as regras de filtrado por contido da rolda " -"%(listname)s \n" -"Iso impediu que se lle envíe aos subscritores da rolda.\n" -"Recibiu a única copia que queda da mensaxe descartada.\n" -"\n" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:270 -msgid "Content filtered message notification" -msgstr "Notificación da mensaxe filtrada por contido" - -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:189 -msgid "" -"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n" -"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " -"in\n" -"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." -msgstr "" -"Non está autorizado a enviar mensaxes a esta rolda de correo\n" -"e a súa mensaxe rexeitouse automaticamente,\n" -"Se xulga que as súas mensaxes están sendo rexeitadas por erro,\n" -" contacte co propietario da rolda en %(listowner)s." - -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:205 -msgid "Auto-discard notification" -msgstr "Notificación de rexeitamento automático" - -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:208 -msgid "The attached message has been automatically discarded." -msgstr "A seguinte mensaxe foi rexeitada automaticamente." - -#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 -msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" -msgstr "Resposta automática á mensaxe dirixida á rolda \"%(realname)s\"" - -#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108 -msgid "The Mailman Replybot" -msgstr "O contestador automático do Mailman" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 -msgid "" -"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n" -"Name: %(filename)s\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:215 -msgid "HTML attachment scrubbed and removed" -msgstr "Eliminouse o documento de HTML anexo" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:256 -msgid "" -"An HTML attachment was scrubbed...\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" -"Borrouse un anexo en formato HTML...\n" -"URL: %(url)s\n" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 -msgid "no subject" -msgstr "sen asunto" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270 -msgid "no date" -msgstr "sen data" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271 -msgid "unknown sender" -msgstr "remitinte descoñecido" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273 -msgid "" -"An embedded message was scrubbed...\n" -"From: %(who)s\n" -"Subject: %(subject)s\n" -"Date: %(date)s\n" -"Size: %(size)s\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 -msgid "" -"A non-text attachment was scrubbed...\n" -"Name: %(filename)s\n" -"Type: %(ctype)s\n" -"Size: %(size)d bytes\n" -"Desc: %(desc)s\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:344 -msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:385 -msgid "-------------- next part --------------\n" -msgstr "------------ próxima parte ------------\n" - -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:56 -msgid "The message headers matched a filter rule" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:123 -msgid "Message rejected by filter rule match" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163 -msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" -msgstr "Resumo de %(realname)s, vol %(volume)d, envío %(issue)d" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 -msgid "digest header" -msgstr "cabeceira das compilacións" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212 -msgid "Digest Header" -msgstr "Cabeceira da recompilación" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225 -msgid "Today's Topics:\n" -msgstr "Temas do día:\n" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305 -msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" -msgstr "Temas do día (%(msgcount)d mensaxes)" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331 -msgid "[Message discarded by content filter]" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359 -msgid "digest footer" -msgstr "pé de páxina das compilacións" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 -msgid "Digest Footer" -msgstr "Pé de páxina da recompilación" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377 -msgid "End of " -msgstr "Fin de " - -#: Mailman/ListAdmin.py:307 -msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" -msgstr "A mensaxe enviada tiña como asunto \"%(subject)s\"" - -#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430 -msgid "[No reason given]" -msgstr "[Non se deu ningunha razón]" - -#: Mailman/ListAdmin.py:346 -msgid "Forward of moderated message" -msgstr "Reenvío da mensaxe moderada" - -#: Mailman/ListAdmin.py:403 -msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" -msgstr "Nova solicitude de subscrición á rolda %(realname)s de %(addr)s" - -#: Mailman/ListAdmin.py:429 -msgid "Subscription request" -msgstr "Solicitude de subscrición" - -#: Mailman/ListAdmin.py:460 -msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" -msgstr "Nova solicitude de baixa á rolda %(realname)s de %(addr)s" - -#: Mailman/ListAdmin.py:484 -msgid "Unsubscription request" -msgstr "Solicitude de anulación de subscrición" - -#: Mailman/ListAdmin.py:517 -msgid "Original Message" -msgstr "Mensaxe orixinal" - -#: Mailman/ListAdmin.py:520 -msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" -msgstr "A solicitude á rolda de distribución %(realname)s foi rexeitada" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:66 -msgid "" -"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n" -"interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n" -"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" -"`newaliases' may also have to be run.\n" -"\n" -"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n" -msgstr "" -"A rolda de distribución `%(listname)s' creouse a través da\n" -"interface web. Para poder completar a activación desta rolda de\n" -"distribución, tense que actualizar o ficheiro /etc/aliases (ou \n" -"equivalente). Tamén se debería executar o programa `newaliases'\n" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:77 -msgid "" -"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" -"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" -"`newaliases' program:\n" -msgstr "" -"Para rematar de crear a súa rolda de distribución,\n" -"ten que editar o ficheiro /etc/aliases (ou equivalente),\n" -"engadir as liñas seguintes e executar o programa `newaliases:'\n" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:82 -msgid "## %(listname)s mailing list" -msgstr "## rolda de distribución %(listname)s" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:99 -msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s" -msgstr "Solicitude de creación da rolda de distribución %(listname)s" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:113 -msgid "" -"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" -"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " -"the\n" -"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" -"`newaliases' may also have to be run.\n" -"\n" -"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n" -msgstr "" -"A rolda de distribución `%(listname)s' eliminouse a través da interface " -"web. Para poder\n" -"completar a desactivación desta rolda de distribución, tense que\n" -"actualizar o ficheiro /etc/aliases (ou equivalente). Tamén debería executar\n" -"a orde 'newaliases'\n" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:123 -msgid "" -"\n" -"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" -"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n" -"`newaliases' program:\n" -"\n" -"## %(listname)s mailing list" -msgstr "" -"\n" -"Para rematar de borrar a súa rolda de distribución, ten que editar o " -"ficheiro\n" -"/etc/aliases (ou equivalente) e eliminar as liñas seguintes; para alén diso, " -"é posíbel\n" -"que teña que executar o programa 'newaliases':\n" -"\n" -"## Rolda de distribución %(listname)s" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:142 -msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s" -msgstr "Solicitude de eliminación da rolda de distribución %(listname)s" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:324 -msgid "checking permissions on %(file)s" -msgstr "estase a comprobar os permisos de %(file)s" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:334 -msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "Os permisos de %(file)s deberían ser 066x (e son %(octmode)s)" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:336 Mailman/MTA/Postfix.py:363 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:374 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 -#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 -#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 -#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 -#: bin/check_perms:358 -msgid "(fixing)" -msgstr "(corrixindo)" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:352 -msgid "checking ownership of %(dbfile)s" -msgstr "estase a comprobar a propiedade de %(dbfile)s" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:360 -msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" -msgstr "o propietario de%(dbfile)s é %(owner)s (ten que pertencer a %(user)s" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:372 -msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "" - -#: Mailman/MailList.py:216 -msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" -msgstr "" - -#: Mailman/MailList.py:227 -msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" -msgstr "" - -#: Mailman/MailList.py:908 Mailman/MailList.py:1339 -msgid " from %(remote)s" -msgstr " de %(remote)s" - -#: Mailman/MailList.py:949 -msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" -msgstr "" -"as subscricións a %(realname)s precisan a aprobación do administrador" - -#: Mailman/MailList.py:1018 bin/add_members:252 -msgid "%(realname)s subscription notification" -msgstr "Notificación de subscrición a %(realname)s" - -#: Mailman/MailList.py:1037 -msgid "unsubscriptions require moderator approval" -msgstr "as baixas de %(realname)s precisan a aprobación do moderador" - -#: Mailman/MailList.py:1058 -msgid "%(realname)s unsubscribe notification" -msgstr "Notificación da baixa de %(realname)s" - -#: Mailman/MailList.py:1248 -msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" -msgstr "" -"a subscrición a %(name)s require a aprobación por\n" -"parte do administrador" - -#: Mailman/MailList.py:1513 -msgid "Last autoresponse notification for today" -msgstr "última notificación da resposta automática de hoxe" - -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343 -msgid "" -"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" -"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " -"This\n" -"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " -"to\n" -"the list administrator(s).\n" -"\n" -"For more information see:\n" -"%(adminurl)s\n" -"\n" -msgstr "" -"A mensaxe anexa recibiuse como unha devolución mais nin se recoñece o\n" -"formato da mensaxe devolta nin se poden deducir enderezos dela.\n" -"Esta rolda de distribución configurouse para enviar todas as\n" -"mensaxes irrecoñecíbeis ao administrador.\n" -"\n" -"Se desexa máis información, vexa:\n" -"%(adminurl)s\n" -"\n" - -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353 -msgid "Uncaught bounce notification" -msgstr "Notificación de devolución non captado" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:97 -msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" -msgstr "Estanse a ignorar as partes MIME que non son de texto plano" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 -msgid "" -"The results of your email command are provided below.\n" -"Attached is your original message.\n" -msgstr "" -"Os resultados da orde que enviou por correo electrónico\n" -"máis abaixo. Tamén se incluíu a súa mensaxe orixinal.\n" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168 -msgid "- Results:" -msgstr "- Resultados:" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:174 -msgid "" -"\n" -"- Unprocessed:" -msgstr "" -"\n" -"- Sen procesar:" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:178 -msgid "" -"No commands were found in this message.\n" -"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" -msgstr "" -"Non se atoparon ordes nesta mensaxe.\n" -"Para obter instrucións, envíe unha mensaxe que conteña unicamente a palabra " -"\"help\".\n" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:183 -msgid "" -"\n" -"- Ignored:" -msgstr "" -"\n" -"- Ignorados:" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:185 -msgid "" -"\n" -"- Done.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"- Rematou o proceso.\n" -"\n" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:209 -msgid "The results of your email commands" -msgstr "Resultados das ordes enviadas por correo electrónico" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:215 -msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:217 -msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n" -msgstr "" - -#: Mailman/htmlformat.py:648 -msgid "Delivered by Mailman
    version %(version)s" -msgstr "Entregado por Mailman
    versión %(version)s" - -#: Mailman/htmlformat.py:649 -msgid "Python Powered" -msgstr "Feito en Python" - -#: Mailman/htmlformat.py:650 -msgid "Gnu's Not Unix" -msgstr "Gnu non é Unix" - -#: Mailman/i18n.py:102 -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#: Mailman/i18n.py:102 -msgid "Thu" -msgstr "Xov" - -#: Mailman/i18n.py:102 -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#: Mailman/i18n.py:102 -msgid "Wed" -msgstr "Mér" - -#: Mailman/i18n.py:103 -msgid "Fri" -msgstr "Ven" - -#: Mailman/i18n.py:103 -msgid "Sat" -msgstr "Sab" - -#: Mailman/i18n.py:103 -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#: Mailman/i18n.py:107 -msgid "Apr" -msgstr "Abr" - -#: Mailman/i18n.py:107 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: Mailman/i18n.py:107 -msgid "Jan" -msgstr "Xan" - -#: Mailman/i18n.py:107 -msgid "Jun" -msgstr "Xuñ" - -#: Mailman/i18n.py:107 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: Mailman/i18n.py:108 -msgid "Aug" -msgstr "Ago" - -#: Mailman/i18n.py:108 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: Mailman/i18n.py:108 -msgid "Jul" -msgstr "Xul" - -#: Mailman/i18n.py:108 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: Mailman/i18n.py:108 -msgid "Oct" -msgstr "Out" - -#: Mailman/i18n.py:108 -msgid "Sep" -msgstr "Set" - -#: Mailman/i18n.py:111 -msgid "Server Local Time" -msgstr "Hora local do servidor" - -#: Mailman/i18n.py:150 -msgid "" -"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "" -"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" - -#: bin/add_members:26 -#, docstring -msgid "" -"Add members to a list from the command line.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" add_members [options] listname\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --regular-members-file=file\n" -" -r file\n" -" A file containing addresses of the members to be added, one\n" -" address per line. This list of people become non-digest\n" -" members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n" -" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this " -"option.\n" -"\n" -" --digest-members-file=file\n" -" -d file\n" -" Similar to above, but these people become digest members.\n" -"\n" -" --welcome-msg=\n" -" -w \n" -" Set whether or not to send the list members a welcome message,\n" -" overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n" -"\n" -" --admin-notify=\n" -" -a \n" -" Set whether or not to send the list administrators a notification " -"on\n" -" the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" -" list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" -"\n" -" --nomail\n" -" -n\n" -" Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname\n" -" The name of the Mailman list you are adding members to. It must\n" -" already exist.\n" -"\n" -"You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n" -"files can be `-'.\n" -msgstr "" - -#: bin/add_members:146 -msgid "Already a member: %(member)s" -msgstr "Xa está subscrito: %(member)s" - -#: bin/add_members:152 -msgid "Bad/Invalid email address: blank line" -msgstr "" -"O enderezo de correo electrónico quer é incorrecto quer non é válido: liña " -"en branco" - -#: bin/add_members:154 -msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" -msgstr "" -"O enderezo de correo electrónico quer é incorrecto quer non é válido: " -"%(member)s" - -#: bin/add_members:156 -msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" -msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos): %(member)s" - -#: bin/add_members:158 -msgid "Subscribed: %(member)s" -msgstr "Subscribiuse: %(member)s" - -#: bin/add_members:199 -msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" -msgstr "Hai un argumento incorrecto a -w/--welcome-msg: %(arg)s" - -#: bin/add_members:206 -msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" -msgstr "Hai un argumento incorrecto a -a/--admin-notify: %(arg)s" - -#: bin/add_members:214 -msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." -msgstr "" -"Non se puido ler os subscritores regulares e os non regulares desde a " -"entrada estándar." - -#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271 -#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232 -#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 -msgid "No such list: %(listname)s" -msgstr "Non existe esa rolda: %(listname)s" - -#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83 -#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 -#: cron/bumpdigests:78 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Non é necesario facer nada." - -#: bin/arch:19 -#, docstring -msgid "" -"Rebuild a list's archive.\n" -"\n" -"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " -"to\n" -"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " -"from\n" -"an archive.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] []\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Make the archiver output less verbose.\n" -"\n" -" --wipe\n" -" First wipe out the original archive before regenerating. You " -"usually\n" -" want to specify this argument unless you're generating the archive " -"in\n" -" chunks.\n" -"\n" -" -s N\n" -" --start=N\n" -" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " -"mbox.\n" -" Defaults to 0.\n" -"\n" -" -e M\n" -" --end=M\n" -" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" -" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" -" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " -"specify\n" -" the start and end article numbers.\n" -"\n" -"Where is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " -"will\n" -"be some path in the archives/private directory. For example:\n" -"\n" -"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" -"\n" -" is optional. If it is missing, it is calculated.\n" -msgstr "" -"Reconstruír o arquivo dunha rolda.\n" -"\n" -"Use esta orde para reconstruír o arquivo dunha rolda de distribución.\n" -"É posíbel que desexe facer isto se edita algunhas mensaxes ou se\n" -"elimina algúns ficheiros do arquivo.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [options] []\n" -"\n" -"As opcións poden ser:\n" -" -h / --help\n" -" Amosa esta mensaxe de axuda e remata.\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Facer que a saída do arquivador sexa máis reducida.\n" -"\n" -" --wipe\n" -" Borrar en primeiro lugar o arquivo orixinal antes da rexeración.\n" -" Polo xeral empregarase esta opción a non ser que estea a xerar o\n" -" arquivo en anacos...\n" -"\n" -" -s N\n" -" --start=N\n" -" Comeza a reconstruír pola mensaxe N, onde 0 é a primeira \n" -" da caixa de entrada. Por omisión é 0.\n" -"\n" -" -e M\n" -" --end=M\n" -" Remata a reconstrución na mensaxe M. Este programa non é moi\n" -" eficiente na xestión da memoria e, con arquivos grandes,\n" -" non é posíbel rexeralo por completo. Por isto, permítese indicar o " -"\n" -" número da mensaxe inicial e da final.\n" -"\n" -"Onde é o camiño ao arquivo privado completo da rolda. " -"Normalmente\n" -"será algún camiño no directorio archives/private. Por exemplo:\n" -"\n" -"bin/arch amiñarolda archives/private/mylist.mbox/amiñarolda.mbox\n" -"\n" -" é opcional. Se non existir, calcularase.\n" - -#: bin/arch:125 -msgid "listname is required" -msgstr "é preciso un nome de rolda" - -#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256 -msgid "" -"No such list \"%(listname)s\"\n" -"%(e)s" -msgstr "" -"Non existe a rolda \"%(listname)s\"\n" -"%(e)s" - -#: bin/arch:168 -msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" -msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de entrada %(mbox)s: %(msg)s" - -#: bin/b4b5-archfix:19 -#, docstring -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n" -"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data. Use like this from your\n" -"$PREFIX directory\n" -"\n" -"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n" -"\n" -"(note the backquotes are required)\n" -"\n" -"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" -msgstr "" -"Corrixe os ficheiros de MM2.1b4\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións] ficheiro ...\n" -"\n" -"Onde as opcións son:\n" -" -h / --help\n" -" Mostra esta mensaxe de axuda e remata.\n" -"\n" -"Ten que empregar isto só para 'corrixir' algúns ficheiros da base datos do\n" -"ficheiro que se tivesen escrito no Mailman 2.1b4 con algúns datos\n" -"incorrectos. Ten de executar isto desde o seu directorio $PREFIX\n" -"\n" -"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n" -"\n" -"(cómpre salientar que os acentos graves son necesarios)\n" -"\n" -"Precisará executar `bin/check_perms -f' despois de executar esta escritura.\n" - -#: bin/change_pw:20 -#, docstring -msgid "" -"Change a list's password.\n" -"\n" -"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " -"usually.\n" -"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" -"fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" -"module and all list passwords would be broken.\n" -"\n" -"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" -"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " -"and\n" -"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" -"retrieved and updated.\n" -"\n" -"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " -"it\n" -"to all the owners of the list.\n" -"\n" -"Usage: change_pw [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" Change the password for all lists.\n" -"\n" -" --domain=domain\n" -" -d domain\n" -" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " -"It\n" -" is okay to give multiple -d options.\n" -"\n" -" --listname=listname\n" -" -l listname\n" -" Change the password only for the named list. It is okay to give\n" -" multiple -l options.\n" -"\n" -" --password=newpassword\n" -" -p newpassword\n" -" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " -"password\n" -" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " -"and\n" -" -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" -" generated new password.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Don't notify list owners of the new password. You'll have to have\n" -" some other way of letting the list owners know the new password\n" -" (presumably out-of-band).\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - -#: bin/change_pw:144 -msgid "Bad arguments: %(strargs)s" -msgstr "Argumento incorrecto: %(strargs)s" - -#: bin/change_pw:148 -msgid "Empty list passwords are not allowed" -msgstr "Os contrasinais non poden estar baleiros" - -#: bin/change_pw:180 -msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" -msgstr "Contrasinal novo de %(listname)s: %(notifypassword)s" - -#: bin/change_pw:189 -msgid "Your new %(listname)s list password" -msgstr "O seu contrasinal novo da rolda %(listname)s" - -#: bin/change_pw:190 -msgid "" -"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n" -"mailing list %(listname)s. It is now\n" -"\n" -" %(notifypassword)s\n" -"\n" -"Please be sure to use this for all future list administration. You may " -"want\n" -"to log in now to your list and change the password to something more to " -"your\n" -"liking. Visit your list admin page at\n" -"\n" -" %(adminurl)s\n" -msgstr "" -"O administrador do sitio %(hostname)s cambiou o contrasinal da\n" -"rolda de distribución %(listname)s. Agora é\n" -"\n" -" %(notifypassword)s\n" -"\n" -"Asegúrese de o empregar para todas as tarefas de administración\n" -"futuras. Se o desexar, pode entrar agora nas páxinas de administración da " -"súa rolda\n" -"e cambiar o contrasinal. Visite as páxinas de\n" -"administración en\n" -"\n" -" %(adminurl)s\n" - -#: bin/check_db:19 -#, docstring -msgid "" -"Check a list's config database file for integrity.\n" -"\n" -"All of the following files are checked:\n" -"\n" -" config.pck\n" -" config.pck.last\n" -" config.db\n" -" config.db.last\n" -" config.safety\n" -"\n" -"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" -"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. " -"config.db\n" -"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" -"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" -"primary config.pck file could not be read.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " -"on\n" -" the command line are checked.\n" -"\n" -" --verbose / -v\n" -" Verbose output. The state of every tested file is printed.\n" -" Otherwise only corrupt files are displayed.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Print this text and exit.\n" -msgstr "" -"Comprobar a integridade do ficheiro de configuración dunha rolda.\n" -"\n" -"Comprobaranse os ficheiros seguintes:\n" -"\n" -" config.pck\n" -" config.pck.last\n" -" config.db\n" -" config.db.last\n" -" config.safety\n" -"\n" -"Non é necesario que existan todos os ficheiros. config.pck e " -"config.pck.last son\n" -"versións pickleadas do ficheiro de configuración das versións 2.1 a 3 e " -"posteriores.\n" -"config.db e config.db.last empréganse en todas as versións anteriores e son " -"ficheiros\n" -"marshals de Python. config.safety é un pickle escrito para 2.1 a 3 e " -"posteriores que se emprega\n" -"cando non se podía ler o ficheiro config.pck principal.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opciones] [listado [listado ...]]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" Comprobar os ficheiros de todas as roldas. Noutro caso só se " -"comprobarán\n" -" as roldas que se especificaren na liña de ordes\n" -"\n" -" --verbose / -v\n" -" Saída prolixa. Imprímese o estado de cada un dos ficheiros " -"probados.\n" -" Noutro caso só se amosarán os ficheiros danados.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Imprimir esta mensaxe e saír.\n" - -#: bin/check_db:119 -msgid "No list named:" -msgstr "Non hai ningunha rolda chamada:" - -#: bin/check_db:128 -msgid "List:" -msgstr "Rolda:" - -#: bin/check_db:148 -msgid " %(file)s: okay" -msgstr " %(file)s: correcto" - -#: bin/check_perms:20 -#, docstring -msgid "" -"Check the permissions for the Mailman installation.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n" -"\n" -"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n" -"permissions or group ownership. With -f (and run as root), fix all the\n" -"permission problems found. With -v be verbose.\n" -msgstr "" - -#: bin/check_perms:110 -msgid " checking gid and mode for %(path)s" -msgstr " estase a comprobar o gid e o modo de %(path)s" - -#: bin/check_perms:122 -msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" -msgstr "" -"%(path) ten un grupo incorrecto (ten: %(groupname)s, pois agardábase que " -"tivese %(MAILMAN_GROUP)s)" - -#: bin/check_perms:151 -msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" -msgstr "os permisos do directorio teñen que ser %(octperms)s: %(path)s" - -#: bin/check_perms:160 -msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s" -msgstr "os permisos teñen que ser %(octperms)s: %(path)s" - -#: bin/check_perms:171 -msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s" -msgstr "" -"os permisos dos ficheiros da base de datos teñen que ser %(octperms)s: " -"%(path)s" - -#: bin/check_perms:183 -msgid "checking mode for %(prefix)s" -msgstr "estase a comprobar o modo para %(prefix)s" - -#: bin/check_perms:193 -msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s" -msgstr "Aviso: o directorio non existe: %(d)s" - -#: bin/check_perms:197 -msgid "directory must be at least 02775: %(d)s" -msgstr "o directorio ten que estar, como mínimo, a 02775: %(d)s" - -#: bin/check_perms:209 -msgid "checking perms on %(private)s" -msgstr "estase a comprobar os permisos en %(private)s" - -#: bin/check_perms:214 -msgid "%(private)s must not be other-readable" -msgstr "%(private) non pode ser lido por terceiras persoas" - -#: bin/check_perms:223 -msgid "" -"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n" -" This could allow other users on your system to read private " -"archives.\n" -" If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n" -" installation manual on how to fix this." -msgstr "" - -#: bin/check_perms:240 -msgid "mbox file must be at least 0660:" -msgstr "O ficheiro de entrada ten que estar como mínimo a 0660" - -#: bin/check_perms:263 -msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000" -msgstr "Os permisos de %(dbdir)s para \"o resto\" teñen que ser 000" - -#: bin/check_perms:273 -msgid "checking cgi-bin permissions" -msgstr "estanse a comprobar os permisos dos cgi-bin" - -#: bin/check_perms:278 -msgid " checking set-gid for %(path)s" -msgstr " estase a comprobar o set-gid de %(path)s" - -#: bin/check_perms:282 -msgid "%(path)s must be set-gid" -msgstr "%(path)s ten que ser sert-gid" - -#: bin/check_perms:292 -msgid "checking set-gid for %(wrapper)s" -msgstr "estase a comprobar o set-gid de %(wrapper)s" - -#: bin/check_perms:296 -msgid "%(wrapper)s must be set-gid" -msgstr "%(wrapper)s ten que ser set-gid" - -#: bin/check_perms:306 -msgid "checking permissions on %(pwfile)s" -msgstr "estase a comprobar os permisos de %(pwfile)s" - -#: bin/check_perms:315 -msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" -msgstr "" -"Os permisos de %(pwfile)s teñen que ser exactamente 06740 (ten %(octmode)s)" - -#: bin/check_perms:340 -msgid "checking permissions on list data" -msgstr "estase a comprobar os permisos sobre os datos da rolda" - -#: bin/check_perms:348 -msgid " checking permissions on: %(path)s" -msgstr " estase a comprobar os permisos de %(path)s" - -#: bin/check_perms:356 -msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s" -msgstr "os permisos do ficheiro teñen que estar como mínimo a 660: %(path)s" - -#: bin/check_perms:401 -msgid "No problems found" -msgstr "Non se achou ningún problema" - -#: bin/check_perms:403 -msgid "Problems found:" -msgstr "Acháronse problemas:" - -#: bin/check_perms:404 -msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" -msgstr "" -"Para o arranxar, debe executarse outra vez como %(MAILMAN_USER)s (ou como " -"superusuario) coa opción -f" - -#: bin/cleanarch:20 -#, docstring -msgid "" -"Clean up an .mbox archive file.\n" -"\n" -"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " -"archive\n" -"file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" -"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" -"everything else on the line.\n" -"\n" -"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n" -"escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n" -"possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" -"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" -"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " -"with a\n" -"> character.\n" -"\n" -"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n" -"Options:\n" -" -s n\n" -" --status=n\n" -" Print a # character every n lines processed\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Don't print changed line information to standard error.\n" -"\n" -" -n / --dry-run\n" -" Don't actually output anything.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit\n" -msgstr "" -"Limpiar un ficheiro .mbox\n" -"\n" -"O arquivador busca liñas From de Unix e separa mensaxes nun ficheiro de " -"entrada.\n" -"Debido á compatibilidade, procura especificamente as liñas que comezan con " -"\"From\"\n" -"-- Por ex. as letras F en maiúsculas, r minúsculas, ou m e mais un espazo en " -"branco,\n" -"e ignora calquera cousa que haxa na mesma liña.\n" -"\n" -"Polo xeral, calquera das liñas que comecen con \"From\" no corpo da\n" -"mensaxe deberían estar escapadas debido a que un carácter > é o primeiro " -"que\n" -"aparece na liña. É posible que as liñas non se atopen escapadas.\n" -"Esta escritura intenta corrixir isto e facer unha comprobación estrita das " -"liñas\n" -"From ao estilo Unix. Calquera liña que comezar con \"From\" mais que non " -"pase esta\n" -"proba estrito escápanse cun carácter >\n" -"\n" -"Sintaxe: cleanarch [opcións] < ficheiro_Entrada > ficheiro_Saída\n" -"Opcións:\n" -" -s n\n" -" --status\n" -" Pon un carácter # por cada n liñas procesadas.\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Non mostra a información da liña modificada ao erro estándar.\n" -"\n" -" -n / --dry-run\n" -" Non mostra nada pola saída estándar.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Mostra esta mensaxe e saír.\n" - -#: bin/cleanarch:83 -msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" -msgstr "Cambiouse a liña From ao estilo Unix: %(lineno)d" - -#: bin/cleanarch:111 -msgid "Bad status number: %(arg)s" -msgstr "O número do estado é incorrecto: %(arg)s" - -#: bin/cleanarch:167 -msgid "%(messages)d messages found" -msgstr "acháronse %(messages)d mensaxes" - -#: bin/clone_member:19 -#, docstring -msgid "" -"Clone a member address.\n" -"\n" -"Cloning a member address means that a new member will be added who has all " -"the\n" -"same options and passwords as the original member address. Note that this\n" -"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" -"verification to the new address, it does not send out a welcome message, " -"etc.\n" -"\n" -"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " -"you\n" -"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " -"change\n" -"any list admin addresses, use the -a flag.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" --listname=listname\n" -" -l listname\n" -" Check and modify only the named mailing lists. If -l is not given,\n" -" then all mailing lists are scanned from the address. Multiple -l\n" -" options can be supplied.\n" -"\n" -" --remove\n" -" -r\n" -" Remove the old address from the mailing list after it's been " -"cloned.\n" -"\n" -" --admin\n" -" -a\n" -" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " -"change\n" -" them too.\n" -"\n" -" --quiet\n" -" -q\n" -" Do the modifications quietly.\n" -"\n" -" --nomodify\n" -" -n\n" -" Print what would be done, but don't actually do it. Inhibits the\n" -" --quiet flag.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " -"tonewaddr\n" -" (`to new address') is the new address of the user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Copiar o enderezo dun subscritor.\n" -"\n" -"Copiar o enderezo dun subscritor significa que se subscribirá un usuario\n" -"novo coas mesmas opcións e contrasinais que o subscritor orixinal. Cómpre " -"salientar\n" -"que esta operación confía plenamente no usuario que a executa e non se " -"realiza\n" -"ningunha verificación do novo enderezo, nin se envía unha mensaxe de benvida " -"etc.\n" -"\n" -"As subscricións existentes non se alteran en absoluto. Se desexa borrar o\n" -"enderezo antigo, empregue a opción -r. Se tamén desexa mudar algún enderezo\n" -"de administrador, use a opción -a.\n" -"\n" -"Sintaxe:\n" -" clone_member [opcións] DendeOEnderezo AoEnderezo\n" -"\n" -"Onde:\n" -"\n" -" --listname=rolda\n" -" -l listado\n" -" Comproba e modifica só as roldas de distribución especificadas.\n" -". Se non se inclúe -l, procurarase o enderezo en todas as roldas de\n" -" distribución. É posíbel especificar múltiplas opcións -l.\n" -"\n" -" --remove\n" -" -r\n" -" Elimina o enderezo antigo da rolda de distribución despois de se\n" -" clonar.\n" -"\n" -" --admin\n" -" -a\n" -" Inclúe os enderezos dos administradores na busca dos\n" -" enderezos antigos e tamén os clona ou os cambia.\n" -"\n" -" --quiet\n" -" -q\n" -" Realiza as modificacións silenciosamente.\n" -"\n" -" --nomodify\n" -" -n\n" -" Especifica o que se tería que facer mais non se fai. Inhabilita a " -"opción\n" -" --quiet.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Imprime esta mensaxe e sae.\n" -"\n" -" DesdeOEnderezo é o enderezo antigo do usuario. AoEnderezo é o novo " -"enderezo do usuario.\n" -"\n" - -#: bin/clone_member:94 -msgid "processing mailing list:" -msgstr "estase a procesar a rolda de distribución:" - -#: bin/clone_member:101 -msgid " scanning list owners:" -msgstr " estase a examinar os administradores da rolda:" - -#: bin/clone_member:119 -msgid " new list owners:" -msgstr " administradores do rolda nova:" - -#: bin/clone_member:121 -msgid "(no change)" -msgstr "(sen cambios)" - -#: bin/clone_member:130 -msgid " address not found:" -msgstr " o enderezo non se atopou:" - -#: bin/clone_member:145 -msgid " clone address added:" -msgstr " engadiuse o enderezo clonado:" - -#: bin/clone_member:148 -msgid " clone address is already a member:" -msgstr " o enderezo para clonar xa está subscrito." - -#: bin/clone_member:151 -msgid " original address removed:" -msgstr " o enderezo orixinal borrouse:" - -#: bin/clone_member:202 -msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" -msgstr "Non é un enderezo válido: %(toaddr)s" - -#: bin/clone_member:215 -msgid "" -"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" -"%(e)s" -msgstr "" -"Produciuse un erro ao abrir a rolda \"%(listname)s\" e omitirase.\n" -"%(e)s" - -#: bin/config_list:20 -#, docstring -msgid "" -"Configure a list from a text file description.\n" -"\n" -"Usage: config_list [options] listname\n" -"\n" -"Options:\n" -" --inputfile filename\n" -" -i filename\n" -" Configure the list by assigning each module-global variable in the\n" -" file to an attribute on the list object, then saving the list. The\n" -" named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n" -" Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n" -" ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n" -"\n" -" A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" -" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " -"you\n" -" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " -"Using\n" -" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " -"list!\n" -"\n" -" --outputfile filename\n" -" -o filename\n" -" Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" -" variables in a format suitable for input using this script. In " -"this\n" -" way, you can easily capture the configuration settings for a\n" -" particular list and imprint those settings on another list. " -"filename\n" -" is the file to output the settings to. If filename is `-', " -"standard\n" -" out is used.\n" -"\n" -" --checkonly\n" -" -c\n" -" With this option, the modified list is not actually changed. Only\n" -" useful with -i.\n" -"\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" Print the name of each attribute as it is being changed. Only " -"useful\n" -" with -i.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"The options -o and -i are mutually exclusive.\n" -"\n" -msgstr "" -"Configurar unha rolda a partir das descricións contidas nun ficheiro de " -"texto.\n" -"\n" -"Sintaxe: config_list [opcións] rolda\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" --inputfile ficheiro\n" -" -i ficheiro\n" -" Configura a rolda asignando cada variábel de módulo-global contida\n" -" no ficheiro a un atributo do obxecto relacionado e logo garda os " -"cambios.\n" -" O ficheiro especificado cárgase con execfile() e ten\n" -" que conter código Python válido.\n" -" Ignoraranse as variábeis que non sexan un atributo válido dunha " -"rolda\n" -" (e imprimirase unha mensaxe de aviso). Vexa tamén a opción -c.\n" -"\n" -" Unha variábel especial chamada `mlist' ponse no ámbito global " -"durante\n" -" a execución de execfile, que se asocia á rolda actual. Isto " -"permítelle\n" -" á rolda facer todo tipo de cousas raras, mais teña coidado pois ao " -"usar isto\n" -" pode danar seriamente (e mesmo irreversibelmente) a súa rolda de\n" -" distribución.\n" -"\n" -" --outputfile ficheiro\n" -" -o ficheiro\n" -" No canto de configurar a rolda, imprime as variábeis de " -"configuración\n" -" nun formato axeitado para o usar como entrada a esta escritura. " -"Deste\n" -" xeito, pode gardar as opcións de configuración dunha rolda e usalas\n" -" para configurar unha outra. As opcións de configuración gárdanse en\n" -" `ficheiro'. Se o ficheiro é `-', a saída do programa envíase á " -"saída\n" -" estándar.\n" -"\n" -" --checkonly\n" -" -c\n" -" Con esta opción, a rolda que se modificar non se cambia. Só é útil " -"con -i.\n" -"\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" Mostra o nome de cada atributo que se muda. Só é útil con -i\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Mostra esta mensaxe e sae.\n" -"\n" -"As opcións -o e -i son exclusivas.\n" -"\n" - -#: bin/config_list:117 -msgid "" -"# -*- python -*-\n" -"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" -"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" -"## captured on %(when)s\n" -msgstr "" - -#: bin/config_list:143 -msgid "options" -msgstr "Opcións" - -#: bin/config_list:202 -msgid "legal values are:" -msgstr "os valores correctos son:" - -#: bin/config_list:269 -msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" -msgstr "ignorouse o atributo \"%(k)s\"" - -#: bin/config_list:272 -msgid "attribute \"%(k)s\" changed" -msgstr "cambiouse o atributo \"%(k)s\"" - -#: bin/config_list:278 -msgid "Non-standard property restored: %(k)s" -msgstr "Restaurouse a propiedade non estándar: %(k)s" - -#: bin/config_list:286 -msgid "Invalid value for property: %(k)s" -msgstr "O valor da propiedade non é válido: %(k)s" - -#: bin/config_list:288 -msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" -msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto na opción %(k)s: %(v)s" - -#: bin/config_list:345 -msgid "Only one of -i or -o is allowed" -msgstr "Só se permite pór quer a opción -i quer a opción -o" - -#: bin/config_list:347 -msgid "One of -i or -o is required" -msgstr "Precísase a opción -i ou a opción -o" - -#: bin/config_list:351 -msgid "List name is required" -msgstr "É preciso inserir o nome da rolda" - -#: bin/convert.py:19 -#, docstring -msgid "" -"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r convert \n" -msgstr "" -"Converter o formato das cadeas de interpolación dunha rolda da forma\n" -"%-cadea á forma $-cadea.\n" -"\n" -"Esta escritura está pensada para se executarse desde bin/withlist, isto é:\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r convert \n" - -#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90 -msgid "Saving list" -msgstr "Estase a gardar a rolda" - -#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 -msgid "%%%" -msgstr "%%%" - -#: bin/discard:19 -#, docstring -msgid "" -"Discard held messages.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" discard [options] file ...\n" -"\n" -"Options:\n" -" --help / -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Don't print status messages.\n" -msgstr "" - -#: bin/discard:94 -msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" -msgstr "" - -#: bin/discard:100 -msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" -msgstr "" - -#: bin/discard:112 -msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" -msgstr "" - -#: bin/dumpdb:19 -#, docstring -msgid "" -"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --marshal/-m\n" -" Assume the file contains a Python marshal, overridding any " -"automatic\n" -" guessing.\n" -"\n" -" --pickle/-p\n" -" Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n" -" guessing.\n" -"\n" -" --noprint/-n\n" -" Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " -"there's\n" -" some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" -" representation. Useful with `python -i bin/dumpdb '. In " -"that\n" -" case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" -"\n" -" --help/-h\n" -" Print this help message and exit\n" -"\n" -"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " -"a\n" -"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " -"a\n" -"Python pickle. In either case, if you want to override the default " -"assumption\n" -"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" -msgstr "" -"DEscarga o contido de calquera ficheiro da base de datos do Mailman.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións] ficheiro\n" -"\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" --marshal/-m\n" -" Supón que o ficheiro está en formato marshal de Python e anula\n" -" calquera verificación automática\n" -"\n" -" --pickle/-p\n" -" Supón que o ficheiro está en formato pickle de Python e anula\n" -" calquera verificación automática\n" -"\n" -" --noprint/-n\n" -" Non trata de imprimir o obxecto con formato. Esta opción é útil se\n" -" hai algún tipo de problema co obxecto e só quere obter unha\n" -" representación sen máis e tamén con `python -i bin/dumpdb " -"`.\n" -" Neste caso, a raíz da árbore deixarase nunha variábel global\n" -" chamada \"msg\".\n" -"\n" -" --help/-h\n" -" Imprime esta mensaxe de axuda e remata\n" -"\n" -"Se o nome do ficheiro ten a extensión `.db', supón que\n" -"está en formato marshal de Python. Se o nome do ficheiro ten a extensión\n" -"`.pck' supón que está en formato pickle de Python.\n" -"En calquera caso, se se quixer anular a suposición por defecto \\(ou se o \n" -"nome de ficheiro non ten ningunha extensión), hai que empregar a opción \n" -"-p ou -m.\n" - -#: bin/dumpdb:105 -msgid "No filename given." -msgstr "No se proporcionou ningún nome de ficheiro" - -#: bin/dumpdb:108 -msgid "Bad arguments: %(pargs)s" -msgstr "Argumentos incorrectos: %(pargs)s" - -#: bin/dumpdb:118 -msgid "Please specify either -p or -m." -msgstr "Especifique quer -p quer -m." - -#: bin/dumpdb:133 -msgid "[----- start %(typename)s file -----]" -msgstr "" - -#: bin/dumpdb:139 -msgid "[----- end %(typename)s file -----]" -msgstr "" - -#: bin/dumpdb:142 -msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" -msgstr "" - -#: bin/export.py:20 -#, docstring -msgid "Export an XML representation of a mailing list." -msgstr "" - -#: bin/export.py:319 -msgid "" -"%%prog [options]\n" -"\n" -"Export the configuration and members of a mailing list in XML format." -msgstr "" - -#: bin/export.py:325 -msgid "" -"Output XML to FILENAME. If not given, or if FILENAME is '-', standard out " -"is\n" -"used." -msgstr "" - -#: bin/export.py:329 -msgid "" -"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n" -"output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n" -"case-insensitive." -msgstr "" - -#: bin/export.py:334 -msgid "" -"List the supported password hashing schemes and exit. The scheme labels " -"are\n" -"case-insensitive." -msgstr "" - -#: bin/export.py:339 -msgid "" -"The list to include in the output. If not given, then all mailing lists " -"are\n" -"included in the XML output. Multiple -l flags may be given." -msgstr "" - -#: bin/export.py:345 -msgid "Unexpected arguments" -msgstr "" - -#: bin/export.py:351 -msgid "Invalid password scheme" -msgstr "" - -#: bin/find_member:19 -#, docstring -msgid "" -"Find all lists that a member's address is on.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" find_member [options] regex [regex [...]]\n" -"\n" -"Where:\n" -" --listname=listname\n" -" -l listname\n" -" Include only the named list in the search.\n" -"\n" -" --exclude=listname\n" -" -x listname\n" -" Exclude the named list from the search.\n" -"\n" -" --owners\n" -" -w\n" -" Search list owners as well as members.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" regex\n" -" A Python regular expression to match against.\n" -"\n" -"The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" -"then only the named list will be included in the search. If any -x option " -"is\n" -"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" -"specifically excluded.\n" -"\n" -"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " -"Complete\n" -"specifications are at:\n" -"\n" -"http://docs.python.org/library/re.html\n" -"\n" -"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n" -"displayed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Atopa todas as roldas que conteñan o enderezo dun subscritor\n" -"\n" -"Sintaxe:\n" -" find_member [opcións] expreg [expreg expreg [...]]\n" -"\n" -"Onde:\n" -" --listname=rolda\n" -" -l rolda\n" -" Busca só nas roldas que se indicaren.\n" -"\n" -" --exclude=rolda\n" -" -x rolda\n" -" Exclúe as roldas que se indicaren.\n" -"\n" -" --owners\n" -" -w\n" -" Inclúe na busca os enderezos dos propietarios.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Mostra esta mensaxe de axuda e remata.\n" -"\n" -" expreg\n" -" Unha expresión regular de Python con que comparar.\n" -"\n" -"A relación entre -l e -x funciona como segue. Se se especifica algunha " -"opción -l\n" -"incluiranse na busca só as roldas que se indicaren. Se se indicar\n" -"algunha opción -x mais non ningunha opción -l, buscará en\n" -"todas as roldas agás aquelas que se excluíren especificamente\n" -"\n" -"A sintaxe da expresión regular é ao estilo Perl5, usando o módulo Python re. " -" As especificacións completas están en:\n" -"\n" -"http://docs.python.org/library/re.html\n" -"\n" -"Na busca de enderezos non se distinguen as maiúsculas das minúsculas mais \n" -"amósanse os enderezos tal e como se achan.\n" -"\n" - -#: bin/find_member:159 -msgid "Search regular expression required" -msgstr "É preciso unha expresión regular de busca" - -#: bin/find_member:164 -msgid "No lists to search" -msgstr "Non hai roldas onde buscar" - -#: bin/find_member:173 -msgid "found in:" -msgstr "achouse en:" - -#: bin/find_member:179 -msgid "(as owner)" -msgstr "(como administrador)" - -#: bin/fix_url.py:19 -#, docstring -msgid "" -"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -u urlhost\n" -" --urlhost=urlhost\n" -" Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " -"and\n" -" host_name attributes of the list to the values found. This\n" -" essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" -"\n" -" Without this option, the default web_page_url and host_name values " -"are\n" -" used.\n" -"\n" -" -v / --verbose\n" -" Print what the script is doing.\n" -"\n" -"If run standalone, it prints this help text and exits.\n" -msgstr "" -"Restabelece o atributo web_page_url dunha rolda ao seu valor por omisión.\n" -"\n" -"Esta escritura está dirixida a se executar como unha escritura bin/withlist, " -"por exemplo\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r fix_url rolda [opcións]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" -u urlhost\n" -" --urlhost=urlhost\n" -" Procura unha hospedaxe de URL na táboa de hospedaxes virtuais e pon " -"os atributos\n" -" web_page_url e host_name da rolda nos valores achados.\n" -" En esencia, isto move a rolda dun dominio virtual a un outro.\n" -"\n" -" Sen esta opción, úsanse os valores por omisión de web_page_url e\n" -" de host_name.\n" -"\n" -" -v / --verbose\n" -" Amosa o que está a facer o guión.\n" -"\n" -"Se se executar por si propio, amosa este texto de axuda e sae.\n" - -#: bin/fix_url.py:75 -msgid "Locking list" -msgstr "" - -#: bin/fix_url.py:85 -msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s" -msgstr "Estase a asignar o valor %(web_page_url)s a web_page_url" - -#: bin/fix_url.py:88 -msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s" -msgstr "Estase a estabelecer o valor %(mailhost)s a host_name" - -#: bin/genaliases:19 -#, docstring -msgid "" -"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" -"\n" -"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your " -"mm_cfg.py\n" -"file.\n" -"\n" -"Usage: genaliases [options]\n" -"Options:\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " -"tone\n" -" down the verbosity.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" -"Rexerar os alcumes específicos do Mailman dende o comezo.\n" -"\n" -"A saída actual depende do valor da variable 'MTA' do seu ficheiro " -"mm_cfg.py.\n" -"\n" -"\n" -"Sintaxe: genaliases [opcións]\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" A saída de algúns MTA poden incluír un texto de axuda máis amplo.\n" -" Empregue esta opción para diminuír o tamaño.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Ver esta mensaxe e rematar.\n" - -#: bin/genaliases:84 -msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s." -msgstr "" - -#: bin/inject:20 -#, docstring -msgid "" -"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n" -"\n" -"Usage: inject [options] [filename]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" The name of the list to inject this message to. Required.\n" -"\n" -" -q queuename\n" -" --queue=queuename\n" -" The name of the queue to inject the message to. The queuename must " -"be\n" -" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " -"the\n" -" incoming queue is used.\n" -"\n" -"filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n" -"standard input is used.\n" -msgstr "" -"inserir unha mensaxe procedente dun ficheiro na cola de entrada do Mailman " -".\n" -"\n" -"Sintaxe: inject [opcións] [ficheiro]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Amosar esta mensaxe e saír.\n" -"\n" -" -l rolda\n" -" --listname=rolda\n" -" O nome da rolda en que inserir a mensaxe. É obrigatorio\n" -"\n" -" -q nomedacola\n" -" --queue=nomedacola\n" -" O nome da cola a que inserir a mensaxe. nomedacola\n" -" ten que estar nun dos directorios interiores do directorio\n" -" qfiles. De non se especificar, empregarase o nome da cola incoming\n" -"\n" -"ficheiro é o nome do ficheiro con texto plano que se inserirá.\n" -"De non se especificar, empregarase a entrada estándar.\n" - -#: bin/inject:84 -msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" -msgstr "O directorio que representa a cola é incorrecto: %(qdir)s" - -#: bin/inject:89 -msgid "A list name is required" -msgstr "É preciso un nome de rolda" - -#: bin/list_admins:20 -#, docstring -msgid "" -"List all the owners of a mailing list.\n" -"\n" -"Usage: %(program)s [options] listname ...\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" --all-vhost=vhost\n" -" -v=vhost\n" -" List the owners of all the mailing lists for the given virtual " -"host.\n" -"\n" -" --all\n" -" -a\n" -" List the owners of all the mailing lists on this system.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n" -"have more than one named list on the command line.\n" -msgstr "" -"Relaciona todos os propietarios dunha rolda de distribución.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(program)s [opcións] rolda ...\n" -"\n" -"Onde:\n" -"\n" -" --all-vhost=hostv\n" -" -v=hostv\n" -" Relaciona os propietarios de todas as roldas de distribucións do " -"dominio\n" -" virtual dado.\n" -" --all\n" -" -a\n" -" Relaciona os propietarios de todas as roldas de distribución neste " -"sistema.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Amosa esta mensaxe de axuda e remata.\n" -"\n" -"`rolda' é o nome da rolda cuxos propietarios vanse imprimir. Pódense\n" -"indicar máis dunha rolda na liña de ordes.\n" - -#: bin/list_admins:97 -msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" -msgstr "Rolda: %(listname)s, \tPropietario: %(owners)s" - -#: bin/list_lists:19 -#, docstring -msgid "" -"List all mailing lists.\n" -"\n" -"Usage: %(program)s [options]\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" -a / --advertised\n" -" List only those mailing lists that are publically advertised\n" -"\n" -" -p / --public-archive\n" -" List only those lists with public archives.\n" -"\n" -" --virtual-host-overview=domain\n" -" -V domain\n" -" List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n" -" domain. This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n" -" set.\n" -"\n" -" -b / --bare\n" -" Displays only the list name, with no description.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: bin/list_lists:113 -msgid "No matching mailing lists found" -msgstr "Non se atopou ningunha rolda de distribución que coincida" - -#: bin/list_lists:117 -msgid "matching mailing lists found:" -msgstr "as seguintes roldas de distribución coinciden:" - -#: bin/list_members:19 -#, docstring -msgid "" -"List all the members of a mailing list.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" --output file\n" -" -o file\n" -" Write output to specified file instead of standard out.\n" -"\n" -" --regular / -r\n" -" Print just the regular (non-digest) members.\n" -"\n" -" --digest[=kind] / -d [kind]\n" -" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " -"or\n" -" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " -"of\n" -" digest.\n" -"\n" -" --nomail[=why] / -n [why]\n" -" Print the members that have delivery disabled. Optional argument " -"can\n" -" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " -"prints just the\n" -" users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" -" \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" -" enabled.\n" -"\n" -" --fullnames / -f\n" -" Include the full names in the output.\n" -"\n" -" --preserve / -p\n" -" Output member addresses case preserved the way they were added to " -"the\n" -" list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" -"\n" -" --invalid / -i\n" -" Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n" -" Ignores -r, -d, -n.\n" -"\n" -" --unicode / -u\n" -" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " -"normal\n" -" string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname is the name of the mailing list to use.\n" -"\n" -"Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed\n" -"first, followed by digest members, but no indication is given as to address\n" -"status.\n" -msgstr "" - -#: bin/list_members:191 -msgid "Bad --nomail option: %(why)s" -msgstr "Hai un erro na opción --nomail: %(why)s" - -#: bin/list_members:202 -msgid "Bad --digest option: %(kind)s" -msgstr "Hai un erro na opción --digest: %(kind)s" - -#: bin/list_members:224 -msgid "Could not open file for writing:" -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro en modo escritura." - -#: bin/list_owners:20 -#, docstring -msgid "" -"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" -"Options:\n" -"\n" -" -w / --with-listnames\n" -" Group the owners by list names and include the list names in the\n" -" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " -"on\n" -" the email address.\n" -"\n" -" -m / --moderators\n" -" Include the list moderators in the output.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname\n" -" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" -" after the options. If there are no listnames provided, the owners " -"of\n" -" all the lists will be displayed.\n" -msgstr "" -"Relaciona os propietarios dunha ou de todas as roldas.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións] [listado ...]\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" -w / --with-listnames\n" -" Agrupa os propietarios polos nomes das roldas e inclúe os\n" -" nomes destas na saída. Doutro xeito, os propietarios ordenaranse\n" -" polo seu enderezo de correo electrónico.\n" -"\n" -" -m / --moderators\n" -" Inclúe os moderadores da rolda na saída.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Imprime esta mensaxe de axuda e sae.\n" -"\n" -" rolda\n" -" Amosa os propietarios das roldas que se especificaren. Poden " -"aparecer\n" -" máis dunha despois das opcións. Se non se especificar ningunha " -"rolda, visualizaranse\n" -" os propietarios de todas.\n" - -#: bin/mailmanctl:20 -#, docstring -msgid "" -"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" -"\n" -"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " -"making\n" -"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " -"It\n" -"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" -"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" -"\n" -"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " -"both\n" -"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " -"qrunners\n" -"that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " -"qrunners\n" -"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" -"\n" -"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" -"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " -"own\n" -"log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " -"id\n" -"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" -"pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" -"everything for you.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -n/--no-restart\n" -" Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n" -" SIGINT. They are never restarted if they exit in response to a\n" -" SIGTERM. Use this only for debugging. Only useful if the `start'\n" -" command is given.\n" -"\n" -" -u/--run-as-user\n" -" Normally, this script will refuse to run if the user id and group " -"id\n" -" are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" -" configured Mailman). If run as root, this script will change to " -"this\n" -" user and group before the check is made.\n" -"\n" -" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" -"u\n" -" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " -"skipped,\n" -" and the program is run as the current user and group. This flag is\n" -" not recommended for normal production environments.\n" -"\n" -" Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " -"group,\n" -" you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" -" list's archives through the web. Tough luck!\n" -"\n" -" -s/--stale-lock-cleanup\n" -" If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" -" with an error message. With this option, mailmanctl will perform " -"an\n" -" extra level of checking. If a process matching the host/pid " -"described\n" -" in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" -" matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " -"stale\n" -" lock and make another attempt to claim the master lock.\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" Don't print status messages. Error messages are still printed to\n" -" standard error.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -"Commands:\n" -"\n" -" start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " -"and\n" -" exits if the master daemon is already running.\n" -"\n" -" stop - Stops the master daemon and all qrunners. After stopping, no\n" -" more messages will be processed.\n" -"\n" -" restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" -" whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " -"will\n" -" use the newly installed code.\n" -"\n" -" reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " -"the\n" -" next time a message is written to them\n" -msgstr "" - -#: bin/mailmanctl:152 -msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" -msgstr "PID ilexíbel en: %(pidfile)s" - -#: bin/mailmanctl:154 -msgid "Is qrunner even running?" -msgstr "Estará o qrunner a se executar?" - -#: bin/mailmanctl:160 -msgid "No child with pid: %(pid)s" -msgstr "Ningún fillo con pid %(pid)s" - -#: bin/mailmanctl:162 -msgid "Stale pid file removed." -msgstr "Eliminouse o ficheiro pid danado." - -#: bin/mailmanctl:221 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " -"another\n" -"master qrunner is already running.\n" -msgstr "" -"O bloqueo mestre de qrunner non se puido adquirir pois semella que hai\n" -"outro qrunner mestre a se executar.\n" - -#: bin/mailmanctl:227 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " -"is\n" -"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" -msgstr "" - -#: bin/mailmanctl:233 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " -"some\n" -"process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" -"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " -"you\n" -"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" -"\n" -"Lock file: %(LOCKFILE)s\n" -"Lock host: %(status)s\n" -"\n" -"Exiting." -msgstr "" -"Non se puido conseguir o bloqueo do qrunner mestre pois semella que se\n" -"o obtivese algún proceso noutro servidor. Non podemos comprobar\n" -"se hai bloqueos esquecidos noutros servidores, así que terá que facelo " -"vostede\n" -"manualmente. Pola contra, se sabe que o bloqueo está esquecido, volva " -"executar mailmanctl\n" -"coa opción -s.\n" -"\n" -"Ficheiro de bloqueo: %(LOCKFILE)s\n" -"Servidor de bloqueo: %(status)s\n" -"\n" -"Estase a saír." - -#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 -msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" -msgstr "A rolda do sitio non se atopa: %(sitelistname)s" - -#: bin/mailmanctl:305 -msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." -msgstr "" -"Debe executar este programa como superusuario, como o usuario %(name)s ou " -"empregue a opción -u." - -#: bin/mailmanctl:336 -msgid "No command given." -msgstr "Non se deu ningunha orde" - -#: bin/mailmanctl:339 -msgid "Bad command: %(command)s" -msgstr "Orde incorrecta: %(command)s" - -#: bin/mailmanctl:344 -msgid "Warning! You may encounter permission problems." -msgstr "Aviso: podería achar problemas dos permisos." - -#: bin/mailmanctl:353 -msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" -msgstr "Estase a deter o qrunner mestre do Mailman." - -#: bin/mailmanctl:360 -msgid "Restarting Mailman's master qrunner" -msgstr "Estase a reiniciar o qrunner mestre do Mailman" - -#: bin/mailmanctl:364 -msgid "Re-opening all log files" -msgstr "Estanse a abrir, outra vez, todos os ficheiros de rexistro" - -#: bin/mailmanctl:400 -msgid "Starting Mailman's master qrunner." -msgstr "Estase a executar o qrunner mestre do Mailman" - -#: bin/mmsitepass:19 -#, docstring -msgid "" -"Set the site password, prompting from the terminal.\n" -"\n" -"The site password can be used in most if not all places that the list\n" -"administrator's password can be used, which in turn can be used in most " -"places\n" -"that a list users password can be used.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -c/--listcreator\n" -" Set the list creator password instead of the site password. The " -"list\n" -" creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" -" the total power of the site administrator.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n" -msgstr "" -"Estabelecer o contrasinal do servidor, provocado desde o terminal.\n" -"\n" -"O contrasinal do servidor pódese empregar na maioría, se non en todos, dos\n" -"sitios en que se pode usar o contrasinal do administrador da rolda,\n" -"que á súa vez pode empregarse na maioría dos sitios en que se pode\n" -"usar un contrasinal de subscritor.\n" -"\n" -"Sintaxe %(PROGRAM)s [opcións] [contrasinal]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" -c/--listcreator\n" -" Estabelecer o contrasinal do creador da rolda en vez do\n" -"servidor. O creador da rolda está autorizado a crear e eliminar roldas,\n" -"mais non ten o poder total do administrador do servidor.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Amosar esta mensaxe de axuda e saír.\n" -"\n" -"Se non se indicar o contrasinal na liña de ordes, preguntarase por ela.\n" - -#: bin/mmsitepass:73 -msgid "site" -msgstr "sitio" - -#: bin/mmsitepass:80 -msgid "list creator" -msgstr "creador da rolda" - -#: bin/mmsitepass:86 -msgid "New %(pwdesc)s password: " -msgstr "Contrasinal novo de %(pwdesc)s " - -#: bin/mmsitepass:87 -msgid "Again to confirm password: " -msgstr "Unha outra vez para confirmar o contrasinal. " - -#: bin/mmsitepass:89 -msgid "Passwords do not match; no changes made." -msgstr "" -"Os contrasinais non coinciden e, por tanto, non se realizou ningún cambio." - -#: bin/mmsitepass:92 -msgid "Interrupted..." -msgstr "Interrompido..." - -#: bin/mmsitepass:98 -msgid "Password changed." -msgstr "Cambiouse o contrasinal." - -#: bin/mmsitepass:100 -msgid "Password change failed." -msgstr "Produciuse un erro no cambio do contrasinal." - -#: bin/msgfmt.py:5 -#, docstring -msgid "" -"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" -"\n" -"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " -"into\n" -"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " -"the\n" -"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" -"\n" -"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" -"\n" -"Options:\n" -" -o file\n" -" --output-file=file\n" -" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " -"a\n" -" file named filename.mo (based off the input file name).\n" -"\n" -" -h\n" -" --help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -" -V\n" -" --version\n" -" Display version information and exit.\n" -msgstr "" -"Xera unha representación do catálogo binario a partir das traducións " -"textuais.\n" -"\n" -"Este programa converte un catálogo textual de mensaxes estilo-Uniforum " -"(ficheiro .po) \n" -"nun catálogo binario GNU (ficheiro .mo). Este programa realiza\n" -"esencialmente a mesma función que o programa msgfmt de GNU.\n" -"\n" -"Sintaxe: msgfmt.py [opcións] ficheiro.po\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" -o ficheiro\n" -" --output-file=ficheiro\n" -" Indica o ficheiro de saída onde escribir. Se se omite, a saída\n" -" irá a un ficheiro chamado ficheiro.mo (baséase no nome do " -"ficheiro de entrada)\n" -"\n" -" -h\n" -" --help\n" -" Imprime esta mensaxe e remata.\n" -"\n" -" -V\n" -" --version\n" -" Amosa a información da versión e remata.\n" - -#: bin/msgfmt.py:49 -#, docstring -msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." -msgstr "Engadir unha tradución sen dúbidas ao dicionario." - -#: bin/msgfmt.py:57 -#, docstring -msgid "Return the generated output." -msgstr "Devolve a saída xerada." - -#: bin/newlist:20 -#, docstring -msgid "" -"Create a new, unpopulated mailing list.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -l language\n" -" --language=language\n" -" Make the list's preferred language `language', which must be a two\n" -" letter language code.\n" -"\n" -" -u urlhost\n" -" --urlhost=urlhost\n" -" Gives the list's web interface host name.\n" -"\n" -" -e emailhost\n" -" --emailhost=emailhost\n" -" Gives the list's email domain name.\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " -"that\n" -" their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" -" notification.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this help text and exit.\n" -"\n" -"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n" -"you will be prompted for the missing ones.\n" -"\n" -"Every Mailman list has two parameters which define the default host name " -"for\n" -"outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" -"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " -"running\n" -"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " -"for\n" -"the list you are creating.\n" -"\n" -"You also specify the domain to create your new list in by typing the " -"command\n" -"like so:\n" -"\n" -" newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" -"\n" -"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " -"virtual\n" -"hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n" -"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" -"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n" -"the email hostname to be automatically determined.\n" -"\n" -"If you want the email hostname to be different from the one looked up by " -"the\n" -"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can " -"specify\n" -"`emailhost' like so:\n" -"\n" -" newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" -"\n" -"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost " -"but\n" -"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST " -"will\n" -"be used for the email interface.\n" -"\n" -"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n" -"new list in by spelling the listname like so:\n" -"\n" -" mylist@www.mydom.ain\n" -"\n" -"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n" -"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n" -"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n" -"\n" -"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " -"be\n" -"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL " -"(as\n" -"defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n" -"\n" -"Note that listnames are forced to lowercase.\n" -msgstr "" - -#: bin/newlist:150 -msgid "Unknown language: %(lang)s" -msgstr "Idioma descoñecido: %(lang)s" - -#: bin/newlist:155 -msgid "Enter the name of the list: " -msgstr "Indique o nome da rolda: " - -#: bin/newlist:176 -msgid "Enter the email of the person running the list: " -msgstr "Indique o enderezo de correo da persoa que xestionará a rolda: " - -#: bin/newlist:181 -msgid "Initial %(listname)s password: " -msgstr "Contrasinal inicial de %(listname)s: " - -#: bin/newlist:185 -msgid "The list password cannot be empty" -msgstr "O contrasinal da rolda non pode estar baleiro" - -#: bin/newlist:208 -msgid "" -" - owner addresses need to be fully-qualified names like " -"\"owner@example.com\", not just \"owner\"." -msgstr "" - -#: bin/newlist:232 -msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." -msgstr "" - -#: bin/qrunner:20 -#, docstring -msgid "" -"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n" -"\n" -"Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" -"first named runner is run to consume all the files currently in its\n" -"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " -"the\n" -"files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" -"given on the command line.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -r runner[:slice:range]\n" -" --runner=runner[:slice:range]\n" -" Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" -" the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" -" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " -"of\n" -" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " -"from\n" -" [0..range).\n" -"\n" -" If using the slice:range form, you better make sure that each " -"qrunner\n" -" for the queue is given the same range value. If slice:runner is " -"not\n" -" given, then 1:1 is used.\n" -"\n" -" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " -"run\n" -" once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" -" for a qrunner for each listed by the -l option.\n" -"\n" -" --once\n" -" -o\n" -" Run each named qrunner exactly once through its main loop. " -"Otherwise,\n" -" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " -"SIGTERM\n" -" or SIGINT.\n" -"\n" -" -l/--list\n" -" Shows the available qrunner names and exit.\n" -"\n" -" -v/--verbose\n" -" Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n" -"\n" -" -s/--subproc\n" -" This should only be used when running qrunner as a subprocess of " -"the\n" -" mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" -" behavior to work better with that framework.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " -"names\n" -"displayed by the -l switch.\n" -"\n" -"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n" -"operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n" -msgstr "" - -#: bin/qrunner:178 -msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" -msgstr "%(name)s executa o qrunner %(runnername)s" - -#: bin/qrunner:179 -msgid "All runs all the above qrunners" -msgstr "Todo executa todos os qrunners que se indican arriba" - -#: bin/qrunner:215 -msgid "No runner name given." -msgstr "Non se proporcionou ningún nome de executor" - -#: bin/rb-archfix:21 -#, docstring -msgid "" -"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " -"written\n" -"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" -"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " -"for\n" -"high activity lists, particularly those where large text postings are made " -"to\n" -"them.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" -"\n" -"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" -"\n" -"You will probably want to delete the -article.bak files created by this " -"script\n" -"when you are satisfied with the results.\n" -"\n" -"This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n" -msgstr "" - -#: bin/remove_members:20 -#, docstring -msgid "" -"Remove members from a list.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --file=file\n" -" -f file\n" -" Remove member addresses found in the given file. If file is\n" -" `-', read stdin.\n" -"\n" -" --all\n" -" -a\n" -" Remove all members of the mailing list.\n" -" (mutually exclusive with --fromall)\n" -"\n" -" --fromall\n" -" Removes the given addresses from all the lists on this system\n" -" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " -"be\n" -" used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" -" this option.\n" -"\n" -" --nouserack\n" -" -n\n" -" Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list\n" -" default value is used.\n" -"\n" -" --noadminack\n" -" -N\n" -" Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list\n" -" default value is used.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname is the name of the mailing list to use.\n" -"\n" -" addr1 ... are additional addresses to remove.\n" -msgstr "" - -#: bin/remove_members:156 -msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." -msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro %(filename)s para a súa lectura." - -#: bin/remove_members:163 -msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." -msgstr "Produciuse un erro ao abrir a rolda \"%(listname)s\", e omitirase." - -#: bin/remove_members:173 -msgid "No such member: %(addr)s" -msgstr "Non existe ese subscritor: %(addr)s." - -#: bin/remove_members:178 -msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." -msgstr "O subscritor `%(addr)s' deuse de baixa da rolda %(listname)s." - -#: bin/reset_pw.py:21 -#, docstring -msgid "" -"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" -"\n" -"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " -"also\n" -"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " -"your\n" -"responsibility to let the users know that their passwords have been " -"changed.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -v / --verbose\n" -" Print what the script is doing.\n" -msgstr "" - -#: bin/reset_pw.py:77 -msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" -msgstr "" - -#: bin/reset_pw.py:83 -msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" -msgstr "" - -#: bin/rmlist:19 -#, docstring -msgid "" -"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n" -"\n" -"This removes (almost) all traces of a mailing list. By default, the lists\n" -"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" rmlist [-a] [-h] listname\n" -"\n" -"Where:\n" -" --archives\n" -" -a\n" -" Remove the list's archives too, or if the list has already been\n" -" deleted, remove any residual archives.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -msgstr "" -"Elimina as compoñentes dun rolda de distribución con impunidade - Teña " -"coidado\n" -"\n" -"pois isto elimina (case) todo o rastro dun rolda de distribución. Por " -"defecto, os\n" -"arquivos das roldas non se eliminan, o que é moi práctico para eliminar\n" -"roldas antigas.\n" -"\n" -"Sintaxe:\n" -" rmlist [-a] [-h] nome-da-rolda\n" -"\n" -"Onde:\n" -" --archives\n" -" -a\n" -" elimina tamén os arquivos da rolda\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" amosa esta mensaxe de axuda e sae\n" -"\n" - -#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76 -msgid "Removing %(msg)s" -msgstr "Estase a eliminar %(msg)s" - -#: bin/rmlist:81 -msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" -msgstr "%(msg)s de %(listname)s non se atopou como %(filename)s" - -#: bin/rmlist:105 -msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" -msgstr "Non existe esa rolda (ou xa se borrou): %(listname)s" - -#: bin/rmlist:107 -msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." -msgstr "" -"Non existe esa rolda: %(listname)s. Estanse a eliminar os seus ficheiros " -"residuais." - -#: bin/rmlist:111 -msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." -msgstr "" -"Non se está a eliminar os ficheiros. Volva invocar con -a para os borrar." - -#: bin/rmlist:125 -msgid "list info" -msgstr "información da rolda" - -#: bin/rmlist:133 -msgid "stale lock file" -msgstr "ficheiro de bloqueo danado" - -#: bin/rmlist:141 -msgid "held message file" -msgstr "" - -#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148 -msgid "private archives" -msgstr "ficheiros privados" - -#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152 -msgid "public archives" -msgstr "arquivos públicos" - -#: bin/show_qfiles:20 -#, docstring -msgid "" -"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n" -"\n" -"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Don't print `helpful' message delimiters.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" -msgstr "" - -#: bin/sync_members:19 -#, docstring -msgid "" -"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n" -"\n" -"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" -":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " -"every\n" -"address in the file that does not appear in the mailing list, the address " -"is\n" -"added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" -"file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" -"address is added or removed.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n" -"\n" -"Where `options' are:\n" -"\n" -" --no-change\n" -" -n\n" -" Don't actually make the changes. Instead, print out what would be\n" -" done to the list.\n" -"\n" -" --welcome-msg[=]\n" -" -w[=]\n" -" Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" -" message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" -" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " -"no\n" -" message is sent.\n" -"\n" -" --goodbye-msg[=]\n" -" -g[=]\n" -" Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" -" overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" -" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " -"is\n" -" sent.\n" -"\n" -" --digest[=]\n" -" -d[=]\n" -" Selects whether to make newly added members receive messages in\n" -" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" -"d=no\n" -" (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" -"\n" -" --notifyadmin[=]\n" -" -a[=]\n" -" Specifies whether the admin should be notified for each " -"subscription\n" -" or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" -" definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" -" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " -"option,\n" -" the default for the list is used.\n" -"\n" -" --file \n" -" -f \n" -" This option is required. It specifies the flat file to synchronize\n" -" against. Email addresses must appear one per line. If filename is\n" -" `-' then stdin is used.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this message.\n" -"\n" -" listname\n" -" Required. This specifies the list to synchronize.\n" -msgstr "" -"Sincroniza os membros dun rolda de distribución cun ficheiro de texto.\n" -"\n" -"Esta escritura é útil se ten un rolda de distribución do Mailman e unha " -"listaxe\n" -"de enderezos do tipo include do sendmail: (como se usan tamén en\n" -"Majordomo)\n" -"Engádense os enderezos do ficheiro que non estean subscritos na rolda. " -"Bórranse \n" -"os enderezos subscritos á rolda que non estean no ficheiro.\n" -"Outras opcións controlan que pasa cando se engade ou elimina un enderezo.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións] -f nome-de-ficheiro rolda\n" -"\n" -"Onde `opcións' son:\n" -"\n" -" --no-change\n" -" -n\n" -" Non facer os cambios na realidade. No seu lugar, amosar que se\n" -" tería feito á rolda.\n" -"\n" -" --welcome-msg[=]\n" -" -w[=]\n" -" Estabelece se enviar ou non aos novos subscritores unha mensaxe de\n" -" benvida, ignorando o que diga a preferencia `send_welcome_msg'\n" -" da rolda. Con -w=yes ou -w, envíase a mensaxe de benvida.\n" -" Con -w=no, non se envía ningunha mensaxe.\n" -"\n" -" --goodbye-msg[=]\n" -" -g[=]\n" -" Controla se se envían mensaxes informativas cando se eliminaren " -"enderezos\n" -" da rolda e ignorase calquera valor que teña o parámetro " -"`send_goodbye_msg'\n" -" da rolda. Con -g=no non se envía ningunha mensaxe.\n" -"\n" -" --digest[=]\n" -" -d[=]\n" -" Controla se os subscritores novos terán a entrega en modo digest. " -"Con -d ou\n" -" -d=yes daranse de alta como subscritores coa entrega diferida en " -"recompilacións.\n" -" Con -d=no daranse de alta como subscritores regulares.\n" -"\n" -" --notifyadmin[=]\n" -" --a[=]\n" -" Especifica se o administrador debería ser notificado de cada\n" -" subscrición ou baixa. Se está engadido un montón de \n" -" enderezos, deberá inhabilitalo\n" -" Con -a=yes ou -a, avísase ao administrador. Con a=no, o " -"administrador non recibe avisos.\n" -" Sen a opción -a, se usa o valor que teña configurado a rolda..\n" -"\n" -" --file \n" -" -f \n" -" Esta opción é obrigatoria. Especifica o ficheiro de texto con que\n" -" sincronizarse.\n" -" Os enderezos de correo electrónico deben aparecer cada un nunha liña " -"distinta.\n" -" Se o nome de ficheiro é `-' lense os enderezos da entrada estándar.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Amosar esta mensaxe.\n" -"\n" -" rolda\n" -" Necesario. Indica a rolda que se sincronizará.\n" - -#: bin/sync_members:115 -msgid "Bad choice: %(yesno)s" -msgstr "Mala elección: %(yesno)s" - -#: bin/sync_members:138 -msgid "Dry run mode" -msgstr "Execución en modo proba" - -#: bin/sync_members:159 -msgid "Only one -f switch allowed" -msgstr "Só se permite unha opción -f" - -#: bin/sync_members:163 -msgid "No argument to -f given" -msgstr "Non se proporcionou ningún argumento a -f" - -#: bin/sync_members:172 -msgid "Illegal option: %(opt)s" -msgstr "A opción é ilegal: %(opt)s" - -#: bin/sync_members:178 -msgid "No listname given" -msgstr "Non se proporcionou ningún nome de rolda" - -#: bin/sync_members:182 -msgid "Must have a listname and a filename" -msgstr "Ten que haber un nome de rolda e de ficheiro" - -#: bin/sync_members:191 -msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s" -msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de enderezos: %(filename)s: %(msg)s" - -#: bin/sync_members:203 -msgid "Ignore : %(addr)30s" -msgstr "Ignorar : %(addr)30s" - -#: bin/sync_members:212 -msgid "Invalid : %(addr)30s" -msgstr "Non é válido: %(addr)30s" - -#: bin/sync_members:215 -msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." -msgstr "Primeiro tense que corrixir o enderezo que non é válido." - -#: bin/sync_members:264 -msgid "Added : %(s)s" -msgstr "Engadiuse: %(s)s" - -#: bin/sync_members:288 -msgid "Removed: %(s)s" -msgstr "Eliminouse: %(s)s" - -#: bin/transcheck:19 -#, docstring -msgid "" -"\n" -"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n" -"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n" -"the original templates and catalog.\n" -"\n" -"Usage:\n" -"\n" -"cd $MAILMAN_DIR\n" -"%(program)s [-q] \n" -"\n" -"Where is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n" -"to ask for a brief summary.\n" -msgstr "" -"\n" -"Comproba unha tradución dada de Mailman e asegúrase que as variábeis e mais\n" -"as etiquetas referenciadas na tradución son as mesmas\n" -"dos modelos orixinais das do catálogo.\n" -"\n" -"Sintaxe:\n" -"\n" -"cd $MAILMAN_DIR\n" -"%(program)s [-q] \n" -"\n" -"Onde é o código do pais (ex. 'it' para Italia) e -q é para\n" -"solicitar un pequeno resumo.\n" - -#: bin/transcheck:58 -#, docstring -msgid "check a translation comparing with the original string" -msgstr "Compara unha tradución coa cadea orixinal" - -#: bin/transcheck:68 -#, docstring -msgid "scan a string from the original file" -msgstr "busca unha cadea do ficheiro orixinal" - -#: bin/transcheck:78 -#, docstring -msgid "scan a translated string" -msgstr "busca unha cadea traducida" - -#: bin/transcheck:91 -#, docstring -msgid "check for differences between checked in and checked out" -msgstr "comproba as diferenzas entre o que se descargou e o que se vai subir" - -#: bin/transcheck:124 -#, docstring -msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" -msgstr "Percorre un ficheiro .po extraendo msgids e msgstrs" - -#: bin/transcheck:143 -#, docstring -msgid "" -"States table for the finite-states-machine parser:\n" -" 0 idle\n" -" 1 filename-or-comment\n" -" 2 msgid\n" -" 3 msgstr\n" -" 4 end\n" -" " -msgstr "" -"Estados da máquina de estados finitos do Parser:\n" -" 0 inactivo\n" -" 1 nome do ficheiro ou comentario\n" -" 2 msgid\n" -" 3 msgstr\n" -" 4 fin\n" -" " - -#: bin/transcheck:280 -#, docstring -msgid "" -"check a translated template against the original one\n" -" search also tags if html is not zero" -msgstr "" -"Comproba un modelo traducido coa orixinal,\n" -" tamén busca etiquetas se o código\n" -" html é distinto de cero" - -#: bin/transcheck:327 -#, docstring -msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" -msgstr "percorre o ficheiro po comparando msgids con msgstrs" - -#: bin/unshunt:20 -#, docstring -msgid "" -"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print help and exit.\n" -"\n" -"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n" -"qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n" -"shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n" -"will result in losing all the messages in that queue.\n" -msgstr "" - -#: bin/unshunt:85 -msgid "" -"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" -"%(e)s" -msgstr "" -"Non é posíbel eliminar a mensaxe %(filebase)s e, por tanto,:\n" -"estase a omitir %(e)s" - -#: bin/update:20 -#, docstring -msgid "" -"Perform all necessary upgrades.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -f/--force\n" -" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " -"number\n" -" of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" -" `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n" -"some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n" -msgstr "" -"Leva a cabo todas as actualizacións que foren precisas.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" -f/--force\n" -" Forza a que se executen os procedementos de actualización. Polo " -"xeral, se o\n" -" número de versión do Mailman que está instalado coincide co número " -"de versión\n" -" actual (ou se detecta un `retroactualizar'), non se fará nada.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Amosar este texto e saír.\n" -"\n" -"Use esta escritura para axudarlle a actualizar á última versión do Mailman " -"desde unha\n" -"versión anterior. Coñece as versións anteriores até a 1.0b4 (?).\n" - -#: bin/update:107 -msgid "Fixing language templates: %(listname)s" -msgstr "Estase a corrixir os modelos das linguaxes: %(listname)s" - -#: bin/update:196 bin/update:711 -msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" -msgstr "Aviso: non se puido adquirir o bloqueo da rolda: %(listname)s" - -#: bin/update:215 -msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" -msgstr "" -"Estase a restabelecer %(n)s BYBOUNCE enderezos inhabilitadas sen información " -"de devolución" - -#: bin/update:221 -msgid "Updating the held requests database." -msgstr "Estase a actualizar a base de datos de solicitudes pendentes" - -#: bin/update:243 -msgid "" -"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" -"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding." -msgstr "" -"Por calquera razón, %(mbox_dir) existe como ficheiro. Isto non funcionará\n" -"con b6, polo que se lle está a cambiar o nome a %(mobox_dir)s.tmp e despois " -"continuarase." - -#: bin/update:255 -msgid "" -"\n" -"%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n" -"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n" -"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -"to\n" -" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" -"\n" -"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" -"script.\n" -msgstr "" -"\n" -"%(listname)s ten ficheiros de mbox públicos e privados. Xa que esta rolda\n" -"emprega actualmente unha almacenaxe privada, estase a instalar o ficheiro " -"mbox privado\n" -"-- %(o_pri_mbox_file)s -- como ficheiro activo e estase a renomear\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -"como\n" -" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" -"\n" -"É posíbel integralo dentro da almacenaxe se así o desexar se emprega a " -"escritura\n" -"'arch'.\n" - -#: bin/update:270 -msgid "" -"%s has both public and private mbox archives. Since this list\n" -"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n" -"archive file (%s) as the active one, and renaming\n" -" %s\n" -" to\n" -" %s.preb6\n" -"\n" -"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" -"script.\n" -msgstr "" -"%s ten ficheiros de entrada tanto públicos como privados. Xa que esta rolda\n" -"emprega actualmente unha almacenaxe pública, estase a instalar o fichero de " -"entrada público\n" -"(%s) como ficheiro activo e estase a renomear\n" -" %s\n" -" como\n" -" %s.preb6\n" -"\n" -"Pode integrar dentro da almacenaxe se así o desexa mediante a escritura\n" -"'arch'.\n" - -#: bin/update:287 -msgid "- updating old private mbox file" -msgstr "- estase a actualizar o antigo ficheiro de entrada privado" - -#: bin/update:295 -msgid "" -" unknown file in the way, moving\n" -" %(o_pri_mbox_file)s\n" -" to\n" -" %(newname)s" -msgstr "" -" hai un ficheiro descoñecido no camiño; estase a mover\n" -" %(o_pri_mbox_file)s\n" -" a\n" -" %(newname)s" - -#: bin/update:309 -msgid "- updating old public mbox file" -msgstr "- estase a actualizar o antigo ficheiro de entrada público" - -#: bin/update:317 -msgid "" -" unknown file in the way, moving\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -" to\n" -" %(newname)s" -msgstr "" -" hai un ficheiro descoñecido no camiño; estase a mover\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -" a\n" -" %(newname)s" - -#: bin/update:353 -msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" -msgstr "- Esta rolda semella ter modelos <= b4" - -#: bin/update:361 -msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" -msgstr "- moveuse %(o_tmpl)s a %(n_tmpl)s" - -#: bin/update:363 -msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" -msgstr "" -"- tanto %(o_tmpl)s como %(n_tmpl)s existen, polo que se deixa intacto" - -#: bin/update:366 -msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" -msgstr "" - -#: bin/update:396 -msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" -msgstr "" -"estase a eliminar o directorio %(src)s e todo o que hai no seu interior" - -#: bin/update:399 -msgid "removing %(src)s" -msgstr "estase a eliminar %(src)s" - -#: bin/update:403 -msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" -msgstr "Aviso: non se puido eliminar %(src)s -- %(rest)s" - -#: bin/update:408 -msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" -msgstr "non se puido eliminar o ficheiro antigo %(pyc)s -- %(rest)s" - -#: bin/update:412 -msgid "updating old qfiles" -msgstr "estanse a actualizar os qfiles antigos" - -#: bin/update:455 -msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" -msgstr "" - -#: bin/update:530 -msgid "message is unparsable: %(filebase)s" -msgstr "" - -#: bin/update:544 -msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s" -msgstr "" - -#: bin/update:563 -msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" -msgstr "" - -#: bin/update:574 -msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" -msgstr "" - -#: bin/update:598 -msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" -msgstr "" - -#: bin/update:614 -msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." -msgstr "" - -#: bin/update:667 -msgid "getting rid of old source files" -msgstr "desfacerse dos ficheiros fontes antigos" - -#: bin/update:677 -msgid "no lists == nothing to do, exiting" -msgstr "sen roldas == nada que facer" - -#: bin/update:684 -msgid "" -"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n" -"If your archives are big, this could take a minute or two..." -msgstr "" -"estase a corrixir todos os permisos dos teus arquivos html antigos para que\n" -"traballen con b6. Se os teus arquivos son grandes, podería tardar un\n" -"ou dous minutos..." - -#: bin/update:689 -msgid "done" -msgstr "completouse" - -#: bin/update:691 -msgid "Updating mailing list: %(listname)s" -msgstr "Estase a actualizar a rolda de distribución %(listname)s" - -#: bin/update:694 -msgid "Updating Usenet watermarks" -msgstr "Estanse a actualizar as marcas de Usenet" - -#: bin/update:699 -msgid "- nothing to update here" -msgstr "- non hai nada que actualizar aquí" - -#: bin/update:722 -msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" -msgstr "- actualizáronse as marcas de usenet e elimináronse as gate_marcas" - -#: bin/update:736 -msgid "" -"\n" -"\n" -"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" -"\n" -" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " -"what\n" -" version you were previously running.\n" -"\n" -" If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n" -" manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n" -" copy the file templates/options.html lists//options.html.\n" -"\n" -" However, if you have edited this file via the Web interface, you will " -"have\n" -" to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" -" changes.\n" -"\n" -"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA\n" -"\n" -" Está a actualizar unha instalación de Mailman existinte, mais non é " -"posíbel\n" -" saber que versión se estaba a executar anteriormente.\n" -"\n" -" Se estiver a actualizar unha versión 1.b09 do Mailman ou anterior, sería " -"preciso\n" -" actualizar manualmente as roldas de distribución. Para cada rolda de\n" -" distribución é preciso copiar o ficheiro templates/options.html\n" -" lists//options.html.\n" -"\n" -" Porén, se este ficheiro se editase a través da interface\n" -" web, terá que se mesturar as mudanzas dentro deste ficheiro; doutro\n" -" xeito perderanse os cambios.\n" -"\n" -"NOTA NOTA NOTA NOTA NOTA\n" -"\n" - -#: bin/update:793 -msgid "No updates are necessary." -msgstr "Non son necesarias as actualizacións." - -#: bin/update:796 -msgid "" -"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n" -"This is probably not safe.\n" -"Exiting." -msgstr "" -"Detectouse un retroceso, da versión %(hexlversion)s á versión " -"%(hextversion)s\n" -"O máis probábel é que isto non sexa seguro.\n" -"Estase a saír." - -#: bin/update:801 -msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" -msgstr "Estase a actualizar da versión %(hexlversion)s á %(hextversion)s" - -#: bin/update:810 -msgid "" -"\n" -"ERROR:\n" -"\n" -"The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" -"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " -"the\n" -"%(lockdir)s directory.\n" -"\n" -"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " -"then\n" -"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " -"details.\n" -msgstr "" -"\n" -"Produciuse un erro:\n" -"\n" -"non se puido obter o bloqueo dalgunhas roldas. Isto significa quer que o " -"Mailman\n" -"estaba activo cando se actualizou, quer existían bloqueos danados no " -"directorio\n" -"%(lockdir)s.\n" -"\n" -"Ten que pór o Mailman nun estado inactivo, borrar todos os bloqueos\n" -"danados e despois executar unha outra vez manualmente \"make update\". Vexa " -"os\n" -"ficheiros INSTALL e UPGRADE para máis detalles.\n" - -#: bin/version:19 -#, docstring -msgid "Print the Mailman version.\n" -msgstr "Ver a versión do Mailman.\n" - -#: bin/version:26 -msgid "Using Mailman version:" -msgstr "Estase a empregar a versión seguinte do Mailman:" - -#: bin/withlist:20 -#, docstring -msgid "" -"General framework for interacting with a mailing list object.\n" -"\n" -"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" -"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " -"MailList\n" -"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " -"a\n" -"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " -"also\n" -"loads the class MailList into the global namespace.\n" -"\n" -"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" -"and this script will take care of the housekeeping (see below for " -"examples).\n" -"In that case, the general usage syntax is:\n" -"\n" -"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -l / --lock\n" -" Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" -" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " -"after\n" -" the fact by typing `m.Lock()'\n" -"\n" -" Note that if you use this option, you should explicitly call " -"m.Save()\n" -" before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" -" automatically save changes to the MailList object (but it will " -"unlock\n" -" the list).\n" -"\n" -" -i / --interactive\n" -" Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n" -" complete. This is the default unless the -r option is given.\n" -"\n" -" --run [module.]callable\n" -" -r [module.]callable\n" -" This can be used to run a script with the opened MailList object.\n" -" This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" -" directory containing withlist, or already be accessible on your\n" -" sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " -"can\n" -" be a class or function; it is called with the MailList object as " -"the\n" -" first argument. If additional args are given on the command line,\n" -" they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" -"\n" -" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " -"with\n" -" the name `callable' will be imported.\n" -"\n" -" The global variable `r' will be set to the results of this call.\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" -" execute the script on all mailing lists. When you use -a you " -"should\n" -" not include a listname argument on the command line. The variable " -"`r'\n" -" will be a list of all the results.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Suppress all status messages.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Print this message and exit\n" -"\n" -"\n" -"Here's an example of how to use the -r option. Say you have a file in the\n" -"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n" -"two functions:\n" -"\n" -"def listaddr(mlist):\n" -" print mlist.GetListEmail()\n" -"\n" -"def requestaddr(mlist):\n" -" print mlist.GetRequestEmail()\n" -"\n" -"Now, from the command line you can print the list's posting address by " -"running\n" -"the following from the command line:\n" -"\n" -"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n" -"Loading list: mylist (unlocked)\n" -"Importing listaddr ...\n" -"Running listaddr.listaddr() ...\n" -"mylist@myhost.com\n" -"\n" -"And you can print the list's request address by running:\n" -"\n" -"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n" -"Loading list: mylist (unlocked)\n" -"Importing listaddr ...\n" -"Running listaddr.requestaddr() ...\n" -"mylist-request@myhost.com\n" -"\n" -"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n" -"user on a particular list. You could put the following function in a file\n" -"called `changepw.py':\n" -"\n" -"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" -"\n" -"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" -" try:\n" -" mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" -" mlist.Save()\n" -" except NotAMemberError:\n" -" print 'No address matched:', addr\n" -"\n" -"and run this from the command line:\n" -" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" -msgstr "" - -#: bin/withlist:164 -#, docstring -msgid "" -"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" -"\n" -" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " -"if\n" -" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " -"though.\n" -" " -msgstr "" -"Desbloquear unha rolda mais non gardala [Save()] implicitamente.\n" -"\n" -" Isto non consegue executarse se o intérprete sae debido a un sinal,\n" -" ou se se chama a os._exit(). Chamaráselle se ocorre unha excepción " -"mentres\n" -" tanto.\n" -" " - -#: bin/withlist:175 -msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" -msgstr "Estase a desbloquear (mais sen gardar) a rolda: %(listname)s" - -#: bin/withlist:179 -msgid "Finalizing" -msgstr "Estase a rematar" - -#: bin/withlist:188 -msgid "Loading list %(listname)s" -msgstr "Estase a cargar a rolda %(listname)s" - -#: bin/withlist:190 -msgid "(locked)" -msgstr "(bloqueado)" - -#: bin/withlist:192 -msgid "(unlocked)" -msgstr "(desbloqueado)" - -#: bin/withlist:197 -msgid "Unknown list: %(listname)s" -msgstr "Rolda descoñecida: %(listname)s" - -#: bin/withlist:237 -msgid "No list name supplied." -msgstr "Non se proporcionou ningún nome de rolda." - -#: bin/withlist:246 -msgid "--all requires --run" -msgstr "--all require --run" - -#: bin/withlist:266 -msgid "Importing %(module)s..." -msgstr "Estase a importar %(module)s..." - -#: bin/withlist:270 -msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." -msgstr "Estase a executar %(module)s.%(callable)s()..." - -#: bin/withlist:291 -msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" -msgstr "A variable 'm' é a instancia da rolda de distribución %(listname)s" - -#: cron/bumpdigests:19 -#, docstring -msgid "" -"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --help/-h\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -"The lists named on the command line are bumped. If no list names are " -"given,\n" -"all lists are bumped.\n" -msgstr "" -"Incrementar o número de volume da recompilación e restabelecer o seu número " -"a un.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións] [nome-da-rolda ...]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" --help/-h\n" -" Amosar esta mensaxe e sair.\n" -"\n" -"Aplícase as roldas que se relacionaren na liña de ordes. Se non se " -"especificar \n" -"o nome de ningunha rolda, aplicarase a todas.\n" - -#: cron/checkdbs:20 -#, docstring -msgid "" -"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" - -#: cron/checkdbs:108 -msgid "" -"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: cron/checkdbs:121 -msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" -msgstr "%(count)d solicitudes de %(realname)s a agardaren o moderador" - -#: cron/checkdbs:124 -msgid "%(realname)s moderator request check result" -msgstr "" - -#: cron/checkdbs:144 -msgid "Pending subscriptions:" -msgstr "Subscricións pendentes:" - -#: cron/checkdbs:155 -msgid "Pending unsubscriptions:" -msgstr "" - -#: cron/checkdbs:162 -msgid "" -"\n" -"Pending posts:" -msgstr "" -"\n" -"Envíos pendentes:" - -#: cron/checkdbs:169 -msgid "" -"From: %(sender)s on %(date)s\n" -"Subject: %(subject)s\n" -"Cause: %(reason)s" -msgstr "" -"De: %(sender)s o %(date)s\n" -"Asunto: %(subject)s\n" -"Motivo: %(reason)s" - -#: cron/cull_bad_shunt:20 -#, docstring -msgid "" -"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n" -"\n" -"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n" -"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n" -"that many seconds old.\n" -"\n" -"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n" -"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n" -"\n" -"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n" -"directories are processed. Anything else is skipped.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" - -#: cron/disabled:20 -#, docstring -msgid "" -"Process disabled members, recommended once per day.\n" -"\n" -"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" -"delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" -"receive another notification, or they may be removed if they've received " -"the\n" -"maximum number of notifications.\n" -"\n" -"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " -"to\n" -"members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" -"send the notification to all disabled members.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -" -o / --byadmin\n" -" Also send notifications to any member disabled by the list\n" -" owner/administrator.\n" -"\n" -" -m / --byuser\n" -" Also send notifications to any member disabled by themselves.\n" -"\n" -" -u / --unknown\n" -" Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n" -" (usually a legacy disabled address).\n" -"\n" -" -b / --notbybounce\n" -" Don't send notifications to members disabled because of bounces " -"(the\n" -" default is to notify bounce disabled members).\n" -"\n" -" -a / --all\n" -" Send notifications to all disabled members.\n" -"\n" -" -f / --force\n" -" Send notifications to disabled members even if they're not due a " -"new\n" -" notification yet.\n" -"\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" Process only the given list, otherwise do all lists.\n" -msgstr "" - -#: cron/disabled:145 -msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" -msgstr "" -"[inhabilitado debido a unha limpeza periódica, non existe ningunha mensaxe " -"dispoñíbel]" - -#: cron/gate_news:19 -#, docstring -msgid "" -"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n" -"\n" -"Usage: gate_news [options]\n" -"\n" -"Where options are\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -msgstr "" -"Consultar os servidores de NNTP se hai mensaxes que redireccionar ás roldas " -"de distribución.\n" -"\n" -"Sintaxe: gate_news [opcións]\n" -"\n" -"Onde as opcións son:\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Amosar este texto e saír.\n" -"\n" - -#: cron/mailpasswds:19 -#, docstring -msgid "" -"Send password reminders for all lists to all users.\n" -"\n" -"This program scans all mailing lists and collects users and their " -"passwords,\n" -"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " -"Then\n" -"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" -"the list passwords and options url for the user. The password reminder " -"comes\n" -"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" -" reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " -"are\n" -" allowed.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" -"Enviar lembranzas do contrasinal de todas as roldas a todos os usuarios.\n" -"\n" -"Este programa analiza todas as roldas de distribución e recompila os\n" -"nomes de usuario e os contrasinais, agrupados polo host_name\n" -"da rolda se mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW é certo.\n" -"Despois, envíase unha mensaxe de correo electrónico a cada usuario por " -"separado\n" -"(por servidor virtual) en que se relacionan os contrasinais das roldas e o " -"URL das\n" -"opcións para o usuario. A lembranza do contrasinal provén da variábel\n" -"mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, que debe existir.\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -" -l rolda\n" -" --listname rolda\n" -" Enviar a lembranza só para as roldas que se indicaren. Se se omitir, " -"enviarase\n" -" a lembranza a todas as roldas. Permítense varias opcións\n" -" -l/--listname.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Amosar esta mensaxe e saír.\n" - -#: cron/mailpasswds:216 -msgid "Password // URL" -msgstr "Contrasinal // URL" - -#: cron/mailpasswds:222 -msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" -msgstr "Lembranzas de rolda de distribución de %(host)s" - -#: cron/nightly_gzip:19 -#, docstring -msgid "" -"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" -"\n" -"This script should be run nightly from cron. When run from the command " -"line,\n" -"the following usage is understood:\n" -"\n" -"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n" -"\n" -"Where:\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" print each file as it's being gzip'd\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" print this message and exit\n" -"\n" -" listnames\n" -" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " -"Without \n" -" this, all archivable lists are processed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Rexerar os ficheiros de arquivo de Pipermail comprimidos con gzip.\n" -"\n" -"Esta escritura deberíase executar cada noite desde cron. Cando se\n" -"executa desde a liña de ordes, a sintaxe é a seguinte:\n" -"\n" -"Sintaxe: %(program)s [-v] [-h] [nomes-das-roldas]\n" -"\n" -"Onde:\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" amosa cada ficheiro mentres se comprime\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" amosa esta mensaxe e sae\n" -"\n" -" nomes-das-roldas\n" -" Opcionalmente, comprime só os ficheiros .txt das roldas que se " -"indicaren.\n" -" Sen esta opción, procésanse todas as roldas arquivábeis.\n" -"\n" - -#: cron/senddigests:20 -#, docstring -msgid "" -"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " -"all\n" -" lists are sent out.\n" -msgstr "" -"Envía as recompilacións das roldas con mensaxes pendentes e activa " -"digest_send_periodic\n" -"\n" -"Sintaxe: %(PROGRAM)s [opcións]\n" -"\n" -"Opcións:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Amosar esta mensaxe e sair.\n" -"\n" -" -l rolda\n" -" --listname=rolda\n" -" Envíase a recompilación desta rolda e se non se indicar envíanse as " -"recompilacións\n" -" de todas as roldas.\n" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-05-23 10:36:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/man-db-gnulib.po 2014-11-11 10:34:25.000000000 +0000 @@ -14,14 +14,14 @@ "Project-Id-Version: gnulib 3.0.0.6062.a6b16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-10 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-11 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 05:10+0000\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: gl\n" #: gnulib/lib/argp-help.c:158 diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/mutt.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/mutt.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/mutt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/mutt.po 2014-11-11 10:34:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,5054 @@ +# GALICIAN TRANSLATION OF MUTT +# Copyright (C) 1999 Roberto Suarez Soto +# Roberto Suarez Soto , 1999-2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mutt 1.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-15 10:09-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-07 02:18+0000\n" +"Last-Translator: Marcos Lans \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" + +#: account.c:163 +#, c-format +msgid "Username at %s: " +msgstr "Nome de usuario en %s: " + +#: account.c:224 +#, c-format +msgid "Password for %s@%s: " +msgstr "Contrasinal de %s@%s: " + +#: addrbook.c:37 browser.c:46 pager.c:1531 postpone.c:41 query.c:48 +#: recvattach.c:53 +msgid "Exit" +msgstr "Saír" + +#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1538 postpone.c:42 +msgid "Del" +msgstr "Borrar" + +#: addrbook.c:39 curs_main.c:407 postpone.c:43 +msgid "Undel" +msgstr "Recuperar" + +#: addrbook.c:40 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#. __STRCAT_CHECKED__ +#: addrbook.c:41 browser.c:49 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3866 curs_main.c:412 +#: mutt_ssl.c:1034 mutt_ssl_gnutls.c:904 pager.c:1630 pgpkey.c:522 +#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:425 +msgid "Help" +msgstr "Axuda" + +#: addrbook.c:145 +msgid "You have no aliases!" +msgstr "¡Non tés aliases definidas!" + +#: addrbook.c:155 +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#. add a new alias +#: alias.c:260 +msgid "Alias as: " +msgstr "Alias como: " + +#: alias.c:266 +msgid "You already have an alias defined with that name!" +msgstr "¡Xa tés un alias definido con ese nome!" + +#: alias.c:272 +msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" +msgstr "" + +#: alias.c:297 +msgid "Address: " +msgstr "Enderezo: " + +#: alias.c:307 send.c:206 +#, c-format +msgid "Error: '%s' is a bad IDN." +msgstr "" + +#: alias.c:319 +msgid "Personal name: " +msgstr "Nome persoal: " + +#: alias.c:328 +#, c-format +msgid "[%s = %s] Accept?" +msgstr "[%s = %s] ¿Aceptar?" + +#: alias.c:347 recvattach.c:440 recvattach.c:466 recvattach.c:479 +#: recvattach.c:492 recvattach.c:522 +msgid "Save to file: " +msgstr "Gardar a ficheiro: " + +#: alias.c:361 +msgid "Error reading alias file" +msgstr "" + +#: alias.c:383 +msgid "Alias added." +msgstr "Alias engadido." + +#: alias.c:391 +msgid "Error seeking in alias file" +msgstr "" + +#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:400 attach.c:925 +msgid "Can't match nametemplate, continue?" +msgstr "Non se puido atopa-lo nome, ¿continuar?" + +#. For now, editing requires a file, no piping +#: attach.c:126 +#, c-format +msgid "Mailcap compose entry requires %%s" +msgstr "A entrada \"compose\" no ficheiro Mailcap require %%s" + +#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1175 curs_lib.c:180 +#: curs_lib.c:551 +#, c-format +msgid "Error running \"%s\"!" +msgstr "¡Erro executando \"%s\"!" + +#: attach.c:144 +msgid "Failure to open file to parse headers." +msgstr "Fallo ó abri-lo ficheiro para analiza-las cabeceiras." + +#: attach.c:175 +msgid "Failure to open file to strip headers." +msgstr "Fallo ó abri-lo ficheiro para quitar as cabeceiras" + +#: attach.c:184 +msgid "Failure to rename file." +msgstr "Fallou ao renomear o ficheiro" + +#: attach.c:197 +#, c-format +msgid "No mailcap compose entry for %s, creating empty file." +msgstr "" +"Non hai entrada \"compose\" para %sno ficheiro Mailcap, creando\n" +" ficheiro vacío." + +#. For now, editing requires a file, no piping +#: attach.c:258 +#, c-format +msgid "Mailcap Edit entry requires %%s" +msgstr "A entrada \"Edit\" do ficheiro Mailcap require %%s" + +#: attach.c:280 +#, c-format +msgid "No mailcap edit entry for %s" +msgstr "Non hai entrada \"edit\" no ficheiro Mailcap para %s" + +#: attach.c:366 +msgid "No matching mailcap entry found. Viewing as text." +msgstr "" +"Non se atopou ningunha entrada coincidente no ficheiro mailcap.Vendo como " +"texto" + +#: attach.c:379 +msgid "MIME type not defined. Cannot view attachment." +msgstr "Tipo MIME non definido. Non se pode ver-lo ficheiro adxunto." + +#: attach.c:469 +msgid "Cannot create filter" +msgstr "Non se puido crea-lo filtro" + +#: attach.c:477 +#, c-format +msgid "---Command: %-20.20s Description: %s" +msgstr "" + +#: attach.c:481 +#, c-format +msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s" +msgstr "" + +#: attach.c:558 +#, c-format +msgid "---Attachment: %s: %s" +msgstr "" + +#: attach.c:561 +#, c-format +msgid "---Attachment: %s" +msgstr "" + +#: attach.c:631 attach.c:663 attach.c:958 attach.c:1016 handler.c:1360 +#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759 +msgid "Can't create filter" +msgstr "Non podo crea-lo filtro" + +#: attach.c:797 +msgid "Write fault!" +msgstr "¡Fallo de escritura!" + +#: attach.c:1039 +msgid "I don't know how to print that!" +msgstr "¡Non lle sei cómo imprimir iso!" + +#: browser.c:47 +msgid "Chdir" +msgstr "Directorio" + +#: browser.c:48 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" + +#: browser.c:400 browser.c:1055 +#, c-format +msgid "%s is not a directory." +msgstr "%s non é un directorio." + +#: browser.c:539 +#, c-format +msgid "Mailboxes [%d]" +msgstr "Buzóns [%d]" + +#: browser.c:546 +#, c-format +msgid "Subscribed [%s], File mask: %s" +msgstr "Subscrito [%s], máscara de ficheiro: %s" + +#: browser.c:550 +#, c-format +msgid "Directory [%s], File mask: %s" +msgstr "Directorio [%s], máscara de ficheiro: %s" + +#: browser.c:562 +msgid "Can't attach a directory!" +msgstr "Non é posible adxuntar un directorio" + +#: browser.c:701 browser.c:1123 browser.c:1221 +msgid "No files match the file mask" +msgstr "Non hai ficheiros que coincidan coa máscara" + +#: browser.c:905 +msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "A operación 'Crear' está soportada só en buzóns IMAP" + +#: browser.c:929 +msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "" + +#: browser.c:952 +msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes" +msgstr "A operación 'Borrar' está soportada só en buzóns IMAP" + +#: browser.c:962 +msgid "Cannot delete root folder" +msgstr "" + +#: browser.c:965 +#, c-format +msgid "Really delete mailbox \"%s\"?" +msgstr "¿Seguro de borra-lo buzón \"%s\"?" + +#: browser.c:979 +msgid "Mailbox deleted." +msgstr "Buzón borrado." + +#: browser.c:985 +msgid "Mailbox not deleted." +msgstr "Buzón non borrado." + +#: browser.c:1004 +msgid "Chdir to: " +msgstr "Cambiar directorio a: " + +#: browser.c:1043 browser.c:1116 +msgid "Error scanning directory." +msgstr "Erro lendo directorio." + +#: browser.c:1067 +msgid "File Mask: " +msgstr "Máscara de ficheiro: " + +#: browser.c:1139 +msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "" +"¿Ordear inversamente por (d)ata, (a)lfabeto, (t)amaño ou (s)en orden? " + +#: browser.c:1140 +msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? " +msgstr "¿Ordear por (d)ata, (a)lfabeto, (t)amaño ou (s)en orden? " + +#: browser.c:1141 +msgid "dazn" +msgstr "dats" + +#: browser.c:1208 +msgid "New file name: " +msgstr "Novo nome de ficheiro: " + +#: browser.c:1239 +msgid "Can't view a directory" +msgstr "Non é posible ver un directorio" + +#: browser.c:1256 +msgid "Error trying to view file" +msgstr "Erro intentando ver ficheiro" + +#: buffy.c:487 +msgid "New mail in " +msgstr "" + +#: color.c:326 +#, c-format +msgid "%s: color not supported by term" +msgstr "%s: color non soportado polo terminal" + +#: color.c:332 +#, c-format +msgid "%s: no such color" +msgstr "%s: non hai tal color" + +#: color.c:378 color.c:584 color.c:595 +#, c-format +msgid "%s: no such object" +msgstr "%s: non hai tal obxeto" + +#: color.c:391 +#, c-format +msgid "%s: command valid only for index, body, header objects" +msgstr "" + +#: color.c:399 +#, c-format +msgid "%s: too few arguments" +msgstr "%s: parámetros insuficientes" + +#: color.c:572 +msgid "Missing arguments." +msgstr "Faltan parámetros." + +#: color.c:611 color.c:622 +msgid "color: too few arguments" +msgstr "color: parámetros insuficientes" + +#: color.c:645 +msgid "mono: too few arguments" +msgstr "mono: parámetros insuficientes" + +#: color.c:665 +#, c-format +msgid "%s: no such attribute" +msgstr "%s: non hai tal atributo" + +#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:906 +msgid "too few arguments" +msgstr "parámetros insuficientes" + +#: color.c:714 hook.c:83 +msgid "too many arguments" +msgstr "demasiados parámetros" + +#: color.c:730 +msgid "default colors not supported" +msgstr "colores por defecto non soportados" + +#. find out whether or not the verify signature +#: commands.c:90 +msgid "Verify PGP signature?" +msgstr "¿Verificar firma PGP?" + +#: commands.c:115 mbox.c:786 +msgid "Could not create temporary file!" +msgstr "¡Non foi posible crear o ficheiro temporal!" + +#: commands.c:128 +msgid "Cannot create display filter" +msgstr "Non foi posible crea-lo filtro de visualización" + +#: commands.c:152 +msgid "Could not copy message" +msgstr "Non foi posible copia-la mensaxe." + +#: commands.c:189 +msgid "S/MIME signature successfully verified." +msgstr "Sinatura PGP verificada crrectamente." + +#: commands.c:191 +msgid "S/MIME certificate owner does not match sender." +msgstr "" + +#: commands.c:194 commands.c:205 +msgid "Warning: Part of this message has not been signed." +msgstr "" + +#: commands.c:196 +msgid "S/MIME signature could NOT be verified." +msgstr "Non foi posíbel verificar a sinatura PGP." + +#: commands.c:203 +msgid "PGP signature successfully verified." +msgstr "Sinatura PGP verificada con éxito." + +#: commands.c:207 +msgid "PGP signature could NOT be verified." +msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura PGP." + +#: commands.c:231 +msgid "Command: " +msgstr "Comando: " + +#: commands.c:256 +msgid "Warning: message has no From: header" +msgstr "" + +#: commands.c:274 recvcmd.c:171 +msgid "Bounce message to: " +msgstr "Rebotar mensaxe a: " + +#: commands.c:276 recvcmd.c:173 +msgid "Bounce tagged messages to: " +msgstr "Rebotar mensaxes marcadas a: " + +#: commands.c:291 recvcmd.c:182 +msgid "Error parsing address!" +msgstr "¡Erro analizando enderezo!" + +#: commands.c:299 recvcmd.c:190 +#, c-format +msgid "Bad IDN: '%s'" +msgstr "" + +#: commands.c:310 recvcmd.c:204 +#, c-format +msgid "Bounce message to %s" +msgstr "Rebotar mensaxe a %s" + +#: commands.c:310 recvcmd.c:204 +#, c-format +msgid "Bounce messages to %s" +msgstr "Rebotar mensaxes a %s" + +#: commands.c:326 recvcmd.c:220 +msgid "Message not bounced." +msgstr "" + +#: commands.c:326 recvcmd.c:220 +msgid "Messages not bounced." +msgstr "" + +#: commands.c:336 recvcmd.c:239 +msgid "Message bounced." +msgstr "Mensaxe rebotada." + +#: commands.c:336 recvcmd.c:239 +msgid "Messages bounced." +msgstr "Mensaxes rebotadas." + +#: commands.c:413 commands.c:447 commands.c:464 +msgid "Can't create filter process" +msgstr "" + +#: commands.c:493 +msgid "Pipe to command: " +msgstr "Canalizar ó comando: " + +#: commands.c:510 +msgid "No printing command has been defined." +msgstr "Non foi definido ningún comando de impresión." + +#: commands.c:515 +msgid "Print message?" +msgstr "¿Imprimir mensaxe?" + +#: commands.c:515 +msgid "Print tagged messages?" +msgstr "¿Imprimir mensaxes marcadas?" + +#: commands.c:524 +msgid "Message printed" +msgstr "Mensaxe impresa" + +#: commands.c:524 +msgid "Messages printed" +msgstr "Mensaxes impresas" + +#: commands.c:526 +msgid "Message could not be printed" +msgstr "Non foi posible imprimi-la mensaxe" + +#: commands.c:527 +msgid "Messages could not be printed" +msgstr "Non foi posible imprimi-las mensaxes" + +#: commands.c:536 +msgid "" +"Rev-Sort " +"(d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: " +msgstr "" + +#: commands.c:537 +msgid "" +"Sort " +"(d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?: " +msgstr "" + +#: commands.c:538 +msgid "dfrsotuzcp" +msgstr "" + +#: commands.c:595 +msgid "Shell command: " +msgstr "Comando de shell: " + +#: commands.c:741 +#, c-format +msgid "Decode-save%s to mailbox" +msgstr "" + +#: commands.c:742 +#, c-format +msgid "Decode-copy%s to mailbox" +msgstr "Decodificar-copiar %s na caixa do correo" + +#: commands.c:743 +#, c-format +msgid "Decrypt-save%s to mailbox" +msgstr "Descifrar-copiar%s na caixa de correo" + +#: commands.c:744 +#, c-format +msgid "Decrypt-copy%s to mailbox" +msgstr "" + +#: commands.c:745 +#, c-format +msgid "Save%s to mailbox" +msgstr "" + +#: commands.c:745 +#, c-format +msgid "Copy%s to mailbox" +msgstr "Copiar %s na caixa do correo" + +#: commands.c:746 +msgid " tagged" +msgstr " marcado" + +#: commands.c:819 +#, c-format +msgid "Copying to %s..." +msgstr "Copiando a %s..." + +#: commands.c:935 +#, c-format +msgid "Convert to %s upon sending?" +msgstr "" + +#: commands.c:945 +#, c-format +msgid "Content-Type changed to %s." +msgstr "Tipo de contido cambiado a %s..." + +#: commands.c:950 +#, c-format +msgid "Character set changed to %s; %s." +msgstr "O xogo de caracteres foi cambiado a %s; %s." + +#: commands.c:952 +msgid "not converting" +msgstr "" + +#: commands.c:952 +msgid "converting" +msgstr "" + +# +#: compose.c:47 +msgid "There are no attachments." +msgstr "Non hai ficheiros adxuntos." + +#: compose.c:89 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#: compose.c:90 remailer.c:481 +msgid "Abort" +msgstr "Cancelar" + +#: compose.c:94 compose.c:660 +msgid "Attach file" +msgstr "Adxuntar ficheiro" + +#: compose.c:95 +msgid "Descrip" +msgstr "Descrip" + +#: compose.c:117 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: compose.c:122 +msgid "Sign, Encrypt" +msgstr "Firmar, Encriptar" + +#: compose.c:124 +msgid "Encrypt" +msgstr "Encriptar" + +#: compose.c:126 +msgid "Sign" +msgstr "Firmar" + +#: compose.c:128 +msgid "None" +msgstr "" + +#: compose.c:135 +msgid " (inline PGP)" +msgstr "" + +#: compose.c:137 +msgid " (PGP/MIME)" +msgstr "" + +#: compose.c:141 +msgid " (S/MIME)" +msgstr "" + +#: compose.c:150 compose.c:154 +msgid " sign as: " +msgstr " firmar como: " + +#: compose.c:150 compose.c:154 +msgid "" +msgstr "" + +#: compose.c:162 +msgid "Encrypt with: " +msgstr "" + +#: compose.c:215 +#, c-format +msgid "%s [#%d] no longer exists!" +msgstr "%s [#%d] xa non existe!" + +#: compose.c:223 +#, c-format +msgid "%s [#%d] modified. Update encoding?" +msgstr "%s [#%d] modificado. ¿Actualizar codificación?" + +#: compose.c:266 +msgid "-- Attachments" +msgstr "-- Adxuntos" + +#: compose.c:294 +#, c-format +msgid "Warning: '%s' is a bad IDN." +msgstr "" + +#: compose.c:317 +msgid "You may not delete the only attachment." +msgstr "Non podes borra-lo único adxunto." + +#: compose.c:593 send.c:1598 +#, c-format +msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'" +msgstr "" + +#: compose.c:676 +msgid "Attaching selected files..." +msgstr "Adxuntando ficheiros seleccionados ..." + +#: compose.c:688 +#, c-format +msgid "Unable to attach %s!" +msgstr "¡Non foi posible adxuntar %s!" + +#: compose.c:707 +msgid "Open mailbox to attach message from" +msgstr "Abrir buzón do que adxuntar mensaxe" + +#: compose.c:745 +msgid "No messages in that folder." +msgstr "Non hai mensaxes nese buzón." + +#: compose.c:754 +msgid "Tag the messages you want to attach!" +msgstr "¡Marca as mensaxes que queres adxuntar!" + +#: compose.c:786 +msgid "Unable to attach!" +msgstr "¡Non foi posible adxuntar!" + +#: compose.c:837 +msgid "Recoding only affects text attachments." +msgstr "A recodificación só afecta ós adxuntos de texto." + +#: compose.c:842 +msgid "The current attachment won't be converted." +msgstr "O adxunto actual non será convertido." + +#: compose.c:844 +msgid "The current attachment will be converted." +msgstr "O adxunto actual será convertido" + +#: compose.c:919 +msgid "Invalid encoding." +msgstr "Codificación inválida." + +#: compose.c:945 +msgid "Save a copy of this message?" +msgstr "¿Gardar unha copia desta mensaxe?" + +#: compose.c:1001 +msgid "Rename to: " +msgstr "Cambiar nome a: " + +#: compose.c:1006 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:872 +#, c-format +msgid "Can't stat %s: %s" +msgstr "Non se puido establecer %s: %s" + +#: compose.c:1033 +msgid "New file: " +msgstr "Novo ficheiro: " + +#: compose.c:1046 +msgid "Content-Type is of the form base/sub" +msgstr "Content-Type é da forma base/subtipo" + +#: compose.c:1052 +#, c-format +msgid "Unknown Content-Type %s" +msgstr "Non coñezo ó Content-Type %s" + +#: compose.c:1065 +#, c-format +msgid "Can't create file %s" +msgstr "Non fun capaz de crea-lo ficheiro %s" + +#: compose.c:1073 +msgid "What we have here is a failure to make an attachment" +msgstr "O que temos aquí é un fallo ó face-lo adxunto" + +#: compose.c:1134 +msgid "Postpone this message?" +msgstr "¿Pospór esta mensaxe?" + +#: compose.c:1193 +msgid "Write message to mailbox" +msgstr "Escribir mensaxe ó buzón" + +#: compose.c:1196 +#, c-format +msgid "Writing message to %s ..." +msgstr "Escribindo mensaxe a %s..." + +#: compose.c:1205 +msgid "Message written." +msgstr "Mensaxe escrita." + +#: compose.c:1217 +msgid "S/MIME already selected. Clear & continue ? " +msgstr "" + +#: compose.c:1243 +msgid "PGP already selected. Clear & continue ? " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:347 +#, c-format +msgid "error creating gpgme context: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:357 +#, c-format +msgid "error enabling CMS protocol: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:377 +#, c-format +msgid "error creating gpgme data object: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:443 crypt-gpgme.c:461 crypt-gpgme.c:1453 +#, c-format +msgid "error allocating data object: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:479 +#, c-format +msgid "error rewinding data object: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:501 crypt-gpgme.c:548 +#, c-format +msgid "error reading data object: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:609 +#, c-format +msgid "error adding recipient `%s': %s\n" +msgstr "erro engadindo o recipiente «%s»: %s\n" + +#: crypt-gpgme.c:647 +#, c-format +msgid "secret key `%s' not found: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:657 +#, c-format +msgid "ambiguous specification of secret key `%s'\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:669 +#, c-format +msgid "error setting secret key `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:686 +#, c-format +msgid "error setting PKA signature notation: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:742 +#, c-format +msgid "error encrypting data: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:860 +#, c-format +msgid "error signing data: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1066 +msgid "Warning: One of the keys has been revoked\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1075 +msgid "Warning: The key used to create the signature expired at: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1081 +msgid "Warning: At least one certification key has expired\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1097 +msgid "Warning: The signature expired at: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1103 +msgid "Can't verify due to a missing key or certificate\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1108 +msgid "The CRL is not available\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1114 +msgid "Available CRL is too old\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1119 +msgid "A policy requirement was not met\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1128 +msgid "A system error occurred" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1162 +msgid "WARNING: PKA entry does not match signer's address: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1169 +msgid "PKA verified signer's address is: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1186 crypt-gpgme.c:3333 +msgid "Fingerprint: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1246 +msgid "" +"WARNING: We have NO indication whether the key belongs to the person named " +"as shown above\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1253 +msgid "WARNING: The key does NOT BELONG to the person named as shown above\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1257 +msgid "" +"WARNING: It is NOT certain that the key belongs to the person named as shown " +"above\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1290 +msgid "aka: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1308 +msgid "created: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1362 +msgid "Error getting key information: " +msgstr "" + +#. We can't decide (yellow) but this is a PGP key with a good +#. signature, so we display what a PGP user expects: The name, +#. fingerprint and the key validity (which is neither fully or +#. ultimate). +#: crypt-gpgme.c:1387 crypt-gpgme.c:1402 +msgid "Good signature from:" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1394 +msgid "*BAD* signature from:" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1410 +msgid "Problem signature from:" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1414 +msgid " expires: " +msgstr "" + +#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids +#. such an attack by separating the meta information from the +#. data. +#: crypt-gpgme.c:1461 crypt-gpgme.c:1676 crypt-gpgme.c:2328 +msgid "[-- Begin signature information --]\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1470 +#, c-format +msgid "Error: verification failed: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1519 +#, c-format +msgid "*** Begin Notation (signature by: %s) ***\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1541 +msgid "*** End Notation ***\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1549 crypt-gpgme.c:1689 crypt-gpgme.c:2341 +msgid "" +"[-- End signature information --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:1644 +#, c-format +msgid "" +"[-- Error: decryption failed: %s --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Erro: fallou ao descifrar: %s --]\n" +"\n" + +#: crypt-gpgme.c:2124 +#, c-format +msgid "Error extracting key data!\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2304 +#, c-format +msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2349 +msgid "Error: copy data failed\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:436 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- COMEZA A MESAXE PGP --]\n" +"\n" + +#: crypt-gpgme.c:2371 pgp.c:438 +msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- COMEZA O BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n" + +#: crypt-gpgme.c:2374 pgp.c:440 +msgid "" +"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- COMEZA A MESAXE FIRMADA CON PGP --]\n" +"\n" + +#: crypt-gpgme.c:2401 pgp.c:471 +msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- FIN DA MENSAXE PGP --]\n" + +#: crypt-gpgme.c:2403 pgp.c:478 +msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n" +msgstr "[-- FIN DO BLOQUE DE CHAVE PÚBLICA PGP --]\n" + +#: crypt-gpgme.c:2405 pgp.c:480 +msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n" +msgstr "[-- FIN DA MENSAXE ASINADA CON PGP --]\n" + +#: crypt-gpgme.c:2427 pgp.c:513 +msgid "" +"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Erro: ¡non se atopou o comezo da mensaxe PGP! --]\n" +"\n" + +#: crypt-gpgme.c:2458 pgp.c:945 +msgid "" +"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Erro: ¡mensaxe PGP/MIME mal formada! --]\n" +"\n" + +#: crypt-gpgme.c:2470 crypt-gpgme.c:2536 pgp.c:958 +msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n" +msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crea-lo ficheiro temporal! --]\n" + +#: crypt-gpgme.c:2482 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2483 pgp.c:967 +msgid "" +"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Os datos a continuación están encriptados con PGP/MIME --]\n" +"\n" + +#: crypt-gpgme.c:2505 +msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2506 pgp.c:987 +msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2548 +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2549 +msgid "" +"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2579 +msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:2580 +msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3173 +msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3175 +msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3180 +msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3259 +msgid " aka ......: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3259 +msgid "Name ......: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3262 crypt-gpgme.c:3401 +msgid "[Invalid]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3425 +#, c-format +msgid "Valid From : %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3295 crypt-gpgme.c:3438 +#, c-format +msgid "Valid To ..: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3308 crypt-gpgme.c:3451 +#, c-format +msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3310 crypt-gpgme.c:3453 +#, c-format +msgid "Key Usage .: " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3315 crypt-gpgme.c:3458 +msgid "encryption" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3316 crypt-gpgme.c:3321 crypt-gpgme.c:3326 crypt-gpgme.c:3459 +#: crypt-gpgme.c:3464 crypt-gpgme.c:3469 +msgid ", " +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3320 crypt-gpgme.c:3463 +msgid "signing" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3325 crypt-gpgme.c:3468 +msgid "certification" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3365 +#, c-format +msgid "Serial-No .: 0x%s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3373 +#, c-format +msgid "Issued By .: " +msgstr "" + +#. display only the short keyID +#: crypt-gpgme.c:3392 +#, c-format +msgid "Subkey ....: 0x%s" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3396 +msgid "[Revoked]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3406 +msgid "[Expired]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3411 +msgid "[Disabled]" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3495 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Non podo crea-lo ficheiro temporal" + +#: crypt-gpgme.c:3498 +msgid "Collecting data..." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3524 +#, c-format +msgid "Error finding issuer key: %s\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3534 +msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3545 pgpkey.c:580 +#, c-format +msgid "Key ID: 0x%s" +msgstr "Key ID: 0x%s" + +#: crypt-gpgme.c:3628 +#, c-format +msgid "gpgme_new failed: %s" +msgstr "Houbo un erro en gpgme_new: %s" + +#: crypt-gpgme.c:3667 crypt-gpgme.c:3730 +#, c-format +msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3717 crypt-gpgme.c:3758 +#, c-format +msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3829 +msgid "All matching keys are marked expired/revoked." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3858 mutt_ssl.c:1032 mutt_ssl_gnutls.c:902 pgpkey.c:515 +#: smime.c:420 +msgid "Exit " +msgstr "Saír " + +#. __STRCAT_CHECKED__ +#: crypt-gpgme.c:3860 pgpkey.c:517 smime.c:422 +msgid "Select " +msgstr "Seleccionar " + +#. __STRCAT_CHECKED__ +#: crypt-gpgme.c:3863 pgpkey.c:520 +msgid "Check key " +msgstr "Comprobar chave " + +#: crypt-gpgme.c:3879 +msgid "PGP and S/MIME keys matching" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3881 +msgid "PGP keys matching" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3883 +msgid "S/MIME keys matching" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3885 +msgid "keys matching" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3888 +#, c-format +msgid "%s <%s>." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3890 +#, c-format +msgid "%s \"%s\"." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:600 +msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked." +msgstr "Esta chave non pode ser usada: expirada/deshabilitada/revocada." + +#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:612 +msgid "ID is expired/disabled/revoked." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3951 pgpkey.c:616 +msgid "ID has undefined validity." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3954 pgpkey.c:619 +msgid "ID is not valid." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3957 pgpkey.c:622 +msgid "ID is only marginally valid." +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:3965 pgpkey.c:626 +#, c-format +msgid "%s Do you really want to use the key?" +msgstr "%s ¿Está seguro de querer usa-la chave?" + +#: crypt-gpgme.c:4022 crypt-gpgme.c:4134 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939 +#, c-format +msgid "Looking for keys matching \"%s\"..." +msgstr "Buscando chaves que coincidan con \"%s\"..." + +#: crypt-gpgme.c:4296 pgp.c:1194 +#, c-format +msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?" +msgstr "¿Usa-lo keyID = \"%s\" para %s?" + +#: crypt-gpgme.c:4332 pgp.c:1228 smime.c:650 smime.c:775 +#, c-format +msgid "Enter keyID for %s: " +msgstr "Introduza keyID para %s: " + +#: crypt-gpgme.c:4415 +msgid "" +"\n" +"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4445 +msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4446 +msgid "esabpfc" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4449 +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4450 +msgid "esabmfc" +msgstr "" + +#. sign (a)s +#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST); +#. sign (a)s +#: crypt-gpgme.c:4466 pgp.c:1627 smime.c:2024 smime.c:2036 +msgid "Sign as: " +msgstr "Firmar como: " + +#: crypt-gpgme.c:4592 +msgid "Failed to verify sender" +msgstr "" + +#: crypt-gpgme.c:4595 +msgid "Failed to figure out sender" +msgstr "" + +#: crypt.c:68 +#, c-format +msgid " (current time: %c)" +msgstr "" + +#: crypt.c:74 +#, c-format +msgid "[-- %s output follows%s --]\n" +msgstr "[-- %s saída a seguir%s --]\n" + +#: crypt.c:89 +msgid "Passphrase(s) forgotten." +msgstr "" + +#. they really want to send it inline... go for it +#: crypt.c:146 cryptglue.c:110 pgpkey.c:563 pgpkey.c:752 +msgid "Invoking PGP..." +msgstr "Chamando ó PGP..." + +#. otherwise inline won't work...ask for revert +#: crypt.c:155 +msgid "Message can't be sent inline. Revert to using PGP/MIME?" +msgstr "" + +#. abort +#: crypt.c:157 send.c:1549 +msgid "Mail not sent." +msgstr "Mensaxe non enviada." + +#: crypt.c:408 +msgid "S/MIME messages with no hints on content are unsupported." +msgstr "" + +#: crypt.c:627 crypt.c:671 +msgid "Trying to extract PGP keys...\n" +msgstr "" + +#: crypt.c:651 crypt.c:691 +msgid "Trying to extract S/MIME certificates...\n" +msgstr "" + +#: crypt.c:813 +msgid "" +"[-- Error: Inconsistent multipart/signed structure! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Erro: estructura multiparte/asinada inconsistente --]\n" +"\n" + +#: crypt.c:834 +#, c-format +msgid "" +"[-- Error: Unknown multipart/signed protocol %s! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Erro: protocolo multiparte/asinado %s descoñecido --]\n" +"\n" + +#: crypt.c:873 +#, c-format +msgid "" +"[-- Warning: We can't verify %s/%s signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Atención: non é posible verificar sinaturas %s/%s --]\n" +"\n" + +#. Now display the signed body +#: crypt.c:885 +msgid "" +"[-- The following data is signed --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Os datos a seguir estan asinados --]\n" +"\n" + +#: crypt.c:891 +msgid "" +"[-- Warning: Can't find any signatures. --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Atención: non se atoparon sinaturas. --]\n" +"\n" + +#: crypt.c:897 +msgid "" +"\n" +"[-- End of signed data --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Fin dos datos asinados --]\n" + +#: cryptglue.c:89 +msgid "\"crypt_use_gpgme\" set but not built with GPGME support." +msgstr "" + +#: cryptglue.c:112 +msgid "Invoking S/MIME..." +msgstr "" + +#: curs_lib.c:194 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: curs_lib.c:195 +msgid "no" +msgstr "non" + +#. restore blocking operation +#: curs_lib.c:300 +msgid "Exit Mutt?" +msgstr "¿Saír de Mutt?" + +#: curs_lib.c:503 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:404 +msgid "unknown error" +msgstr "erro descoñecido" + +#: curs_lib.c:523 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Pulsa calquera tecla para seguir..." + +#: curs_lib.c:567 +msgid " ('?' for list): " +msgstr " ('?' para lista): " + +#: curs_main.c:52 curs_main.c:611 curs_main.c:641 +msgid "No mailbox is open." +msgstr "Non hai buzóns abertos." + +# +#: curs_main.c:53 +msgid "There are no messages." +msgstr "Non hai mensaxes." + +#: curs_main.c:54 mx.c:1095 pager.c:51 recvattach.c:43 +msgid "Mailbox is read-only." +msgstr "O buzón é de só lectura." + +# +#: curs_main.c:55 pager.c:52 recvattach.c:924 +msgid "Function not permitted in attach-message mode." +msgstr "Función non permitida no modo \"adxuntar-mensaxe\"." + +#: curs_main.c:56 +msgid "No visible messages." +msgstr "" + +#: curs_main.c:96 pager.c:82 +#, c-format +msgid "Cannot %s: Operation not permitted by ACL" +msgstr "" + +#: curs_main.c:251 +msgid "Cannot toggle write on a readonly mailbox!" +msgstr "¡Non se pode cambiar a escritura un buzón de só lectura!" + +#: curs_main.c:258 +msgid "Changes to folder will be written on folder exit." +msgstr "Os cambios ó buzón serán escritos á saída da carpeta." + +#: curs_main.c:263 +msgid "Changes to folder will not be written." +msgstr "Os cambios á carpeta non serán gardados." + +#: curs_main.c:405 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: curs_main.c:408 recvattach.c:54 +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: curs_main.c:409 query.c:49 +msgid "Mail" +msgstr "Nova" + +#: curs_main.c:410 pager.c:1539 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: curs_main.c:411 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: curs_main.c:495 +msgid "Mailbox was externally modified. Flags may be wrong." +msgstr "" +"O buzón foi modificado externamente. Os indicadores poden ser erróneos" + +#: curs_main.c:498 +msgid "New mail in this mailbox." +msgstr "Novo correo neste buzón." + +#: curs_main.c:502 +msgid "Mailbox was externally modified." +msgstr "" + +#: curs_main.c:617 +msgid "No tagged messages." +msgstr "Non hai mensaxes marcadas." + +#: curs_main.c:653 menu.c:911 +msgid "Nothing to do." +msgstr "" + +#: curs_main.c:739 +msgid "Jump to message: " +msgstr "Saltar á mensaxe: " + +#: curs_main.c:745 +msgid "Argument must be a message number." +msgstr "O parámetro debe ser un número de mensaxe." + +#: curs_main.c:777 +msgid "That message is not visible." +msgstr "Esa mensaxe non é visible." + +#: curs_main.c:780 +msgid "Invalid message number." +msgstr "Número de mensaxe inválido." + +#: curs_main.c:793 curs_main.c:1873 pager.c:2380 +msgid "delete message(s)" +msgstr "" + +#: curs_main.c:796 +msgid "Delete messages matching: " +msgstr "Borrar as mensaxes que coincidan con: " + +#: curs_main.c:818 +msgid "No limit pattern is in effect." +msgstr "Non hai patrón limitante efectivo." + +#. i18n: ask for a limit to apply +#: curs_main.c:823 +#, c-format +msgid "Limit: %s" +msgstr "Límite: %s" + +#: curs_main.c:833 +msgid "Limit to messages matching: " +msgstr "Limitar ás mensaxes que coincidan con: " + +#: curs_main.c:855 +msgid "To view all messages, limit to \"all\"." +msgstr "" + +#: curs_main.c:867 pager.c:1931 +msgid "Quit Mutt?" +msgstr "¿Saír de Mutt?" + +#: curs_main.c:957 +msgid "Tag messages matching: " +msgstr "Marcar as mensaxes que coincidan con: " + +#: curs_main.c:966 curs_main.c:2167 pager.c:2690 +msgid "undelete message(s)" +msgstr "" + +#: curs_main.c:968 +msgid "Undelete messages matching: " +msgstr "Recuperar as mensaxes que coincidan con: " + +#: curs_main.c:976 +msgid "Untag messages matching: " +msgstr "Desmarcar as mensaxes que coincidan con: " + +#: curs_main.c:1002 +msgid "Logged out of IMAP servers." +msgstr "" + +#: curs_main.c:1084 +msgid "Open mailbox in read-only mode" +msgstr "Abrir buzón en modo de só lectura" + +#: curs_main.c:1086 +msgid "Open mailbox" +msgstr "Abrir buzón" + +#: curs_main.c:1096 +msgid "No mailboxes have new mail" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1124 mx.c:472 mx.c:621 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox." +msgstr "%s non é un buzón." + +#: curs_main.c:1223 +msgid "Exit Mutt without saving?" +msgstr "¿Saír de Mutt sen gardar?" + +#: curs_main.c:1241 curs_main.c:1276 curs_main.c:1720 curs_main.c:1752 +#: flags.c:282 thread.c:1028 thread.c:1083 thread.c:1138 +msgid "Threading is not enabled." +msgstr "Enfiamento non habilitado." + +#: curs_main.c:1253 +msgid "Thread broken" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1264 +msgid "Thread cannot be broken, message is not part of a thread" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1273 +msgid "link threads" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1278 +msgid "No Message-ID: header available to link thread" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1280 +msgid "First, please tag a message to be linked here" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1292 +msgid "Threads linked" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1295 +msgid "No thread linked" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1331 curs_main.c:1356 +msgid "You are on the last message." +msgstr "Está na última mensaxe." + +#: curs_main.c:1338 curs_main.c:1382 +msgid "No undeleted messages." +msgstr "Non hai mensaxes recuperadas." + +#: curs_main.c:1375 curs_main.c:1399 +msgid "You are on the first message." +msgstr "Está na primeira mensaxe." + +#: curs_main.c:1474 menu.c:756 pager.c:2049 pattern.c:1480 +msgid "Search wrapped to top." +msgstr "A búsqueda volveu ó principio." + +#: curs_main.c:1483 pager.c:2071 pattern.c:1491 +msgid "Search wrapped to bottom." +msgstr "A búsqueda volveu ó final." + +#: curs_main.c:1524 +msgid "No new messages" +msgstr "Non hai novas mensaxes" + +#: curs_main.c:1524 +msgid "No unread messages" +msgstr "Non hai mensaxes sen ler" + +#: curs_main.c:1525 +msgid " in this limited view" +msgstr " nesta vista limitada" + +#: curs_main.c:1541 +msgid "flag message" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1578 pager.c:2656 +msgid "toggle new" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1655 +msgid "No more threads." +msgstr "Non hai máis fíos" + +#: curs_main.c:1657 +msgid "You are on the first thread." +msgstr "Está no primeiro fío" + +#: curs_main.c:1738 +msgid "Thread contains unread messages." +msgstr "O fío contén mensaxes sen ler." + +#: curs_main.c:1832 pager.c:2349 +msgid "delete message" +msgstr "" + +#: curs_main.c:1914 +msgid "edit message" +msgstr "" + +#: curs_main.c:2045 +msgid "mark message(s) as read" +msgstr "" + +#: curs_main.c:2140 pager.c:2675 +msgid "undelete message" +msgstr "" + +#. +#. * SLcurses_waddnstr() can't take a "const char *", so this is only +#. * declared "static" (sigh) +#. +#: edit.c:41 +msgid "" +"~~\t\tinsert a line begining with a single ~\n" +"~b users\tadd users to the Bcc: field\n" +"~c users\tadd users to the Cc: field\n" +"~f messages\tinclude messages\n" +"~F messages\tsame as ~f, except also include headers\n" +"~h\t\tedit the message header\n" +"~m messages\tinclude and quote messages\n" +"~M messages\tsame as ~m, except include headers\n" +"~p\t\tprint the message\n" +msgstr "" + +#: edit.c:52 +msgid "" +"~q\t\twrite file and quit editor\n" +"~r file\t\tread a file into the editor\n" +"~t users\tadd users to the To: field\n" +"~u\t\trecall the previous line\n" +"~v\t\tedit message with the $visual editor\n" +"~w file\t\twrite message to file\n" +"~x\t\tabort changes and quit editor\n" +"~?\t\tthis message\n" +".\t\ton a line by itself ends input\n" +msgstr "" + +#: edit.c:187 +#, c-format +msgid "%d: invalid message number.\n" +msgstr "%d: número de mensaxe non válido.\n" + +#: edit.c:329 +msgid "(End message with a . on a line by itself)\n" +msgstr "(Un '.' de seu nunha liña remata a mensaxe)\n" + +#: edit.c:388 +msgid "No mailbox.\n" +msgstr "Non hai buzón.\n" + +#: edit.c:392 +msgid "Message contains:\n" +msgstr "A mensaxe contén:\n" + +#: edit.c:396 edit.c:453 +msgid "(continue)\n" +msgstr "(seguir)\n" + +#: edit.c:409 +msgid "missing filename.\n" +msgstr "falta o nome do ficheiro.\n" + +#: edit.c:429 +msgid "No lines in message.\n" +msgstr "Non hai liñas na mensaxe.\n" + +#: edit.c:446 +#, c-format +msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n" +msgstr "" + +#: edit.c:464 +#, c-format +msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n" +msgstr "%s: comando de editor descoñecido (~? para axuda)\n" + +#: editmsg.c:78 +#, c-format +msgid "could not create temporary folder: %s" +msgstr "Non foi posible crea-la carpeta temporal: %s" + +#: editmsg.c:90 +#, c-format +msgid "could not write temporary mail folder: %s" +msgstr "Non foi posible crea-lo buzón temporal: %s" + +#: editmsg.c:110 +#, c-format +msgid "could not truncate temporary mail folder: %s" +msgstr "" + +#: editmsg.c:127 +msgid "Message file is empty!" +msgstr "¡A mensaxe está valeira!" + +#: editmsg.c:134 +msgid "Message not modified!" +msgstr "Mensaxe non modificada." + +#: editmsg.c:142 +#, c-format +msgid "Can't open message file: %s" +msgstr "Non foi posible abri-lo ficheiro da mensaxe: %s" + +#: editmsg.c:149 editmsg.c:177 +#, c-format +msgid "Can't append to folder: %s" +msgstr "Non foi posible engadir á carpeta: %s" + +#: editmsg.c:208 +#, c-format +msgid "Error. Preserving temporary file: %s" +msgstr "Erro. Conservando ficheiro temporal: %s" + +#: flags.c:325 +msgid "Set flag" +msgstr "Pór indicador" + +#: flags.c:325 +msgid "Clear flag" +msgstr "Limpar indicador" + +#: handler.c:1136 +msgid "" +"[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n" +msgstr "" +"[-- Erro: ¡Non foi posible amosar ningunha parte de Multipart/Alternative!--" +"]\n" + +#: handler.c:1251 +#, c-format +msgid "[-- Attachment #%d" +msgstr "[-- Adxunto #%d" + +#: handler.c:1263 +#, c-format +msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n" +msgstr "[-- Tipo: %s/%s, Codificación: %s, Tamaño: %s --]\n" + +#: handler.c:1279 +msgid "One or more parts of this message could not be displayed" +msgstr "" + +#: handler.c:1331 +#, c-format +msgid "[-- Autoview using %s --]\n" +msgstr "[-- Automostra usando %s --]\n" + +#: handler.c:1332 +#, c-format +msgid "Invoking autoview command: %s" +msgstr "Chamando ó comando de automostra: %s" + +#: handler.c:1364 +#, c-format +msgid "[-- Can't run %s. --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1383 handler.c:1404 +#, c-format +msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n" +msgstr "[-- Automostra da stderr de %s --]\n" + +#: handler.c:1443 +msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n" +msgstr "" +"[-- Erro: mensaxe/corpo externo non ten parámetro \"access-type\"--]\n" + +#: handler.c:1464 +#, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment " +msgstr "[-- Este adxunto %s/%s " + +#: handler.c:1471 +#, c-format +msgid "(size %s bytes) " +msgstr "(tamaño %s bytes) " + +#: handler.c:1473 +msgid "has been deleted --]\n" +msgstr "foi borrado --]\n" + +#: handler.c:1478 +#, c-format +msgid "[-- on %s --]\n" +msgstr "[-- o %s --]\n" + +#: handler.c:1483 +#, c-format +msgid "[-- name: %s --]\n" +msgstr "[-- nome: %s --]\n" + +#: handler.c:1496 handler.c:1512 +#, c-format +msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1498 +msgid "" +"[-- and the indicated external source has --]\n" +"[-- expired. --]\n" +msgstr "" + +#: handler.c:1516 +#, c-format +msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n" +msgstr "[-- e o tipo de acceso indicado %s non está admitido --]\n" + +#: handler.c:1650 +msgid "Error: multipart/signed has no protocol." +msgstr "Erro: multipart/signed non ten protocolo." + +#: handler.c:1660 +msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!" +msgstr "Erro: ¡multipart/encrypted non ten parámetro de protocolo!" + +#: handler.c:1717 +msgid "Unable to open temporary file!" +msgstr "¡Non foi posible abri-lo ficheiro temporal!" + +#: handler.c:1790 +msgid "[-- This is an attachment " +msgstr "" + +#: handler.c:1792 +#, c-format +msgid "[-- %s/%s is unsupported " +msgstr "[-- %s/%s non está soportado " + +#: handler.c:1799 +#, c-format +msgid "(use '%s' to view this part)" +msgstr "(use '%s' para ver esta parte)" + +#: handler.c:1801 +msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)" +msgstr "(cómpre que 'view-attachments' esté vinculado a unha tecla!)" + +#: headers.c:185 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file" +msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro" + +#: help.c:306 +msgid "ERROR: please report this bug" +msgstr "ERRO: por favor, informe deste fallo" + +#: help.c:348 +msgid "" +msgstr "" + +#: help.c:360 +msgid "" +"\n" +"Generic bindings:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Vínculos xerais:\n" +"\n" + +#: help.c:364 +msgid "" +"\n" +"Unbound functions:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Funcións sen vínculo:\n" +"\n" + +#: help.c:372 +#, c-format +msgid "Help for %s" +msgstr "Axuda sobre %s" + +#: history.c:77 history.c:114 history.c:140 +#, c-format +msgid "Bad history file format (line %d)" +msgstr "" + +#: hook.c:250 +#, c-format +msgid "unhook: Can't do unhook * from within a hook." +msgstr "unhook: Non é posible facer 'unhook *' dentro doutro hook." + +#: hook.c:262 +#, c-format +msgid "unhook: unknown hook type: %s" +msgstr "unhook: tipo descoñecido: %s" + +#: hook.c:268 +#, c-format +msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s." +msgstr "unhook: non é posible borrar un %s dende dentro dun %s" + +#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:515 +msgid "No authenticators available" +msgstr "" + +#: imap/auth_anon.c:43 +msgid "Authenticating (anonymous)..." +msgstr "Autenticando como anónimo ..." + +#: imap/auth_anon.c:73 +msgid "Anonymous authentication failed." +msgstr "Autenticación anónima fallida." + +#: imap/auth_cram.c:48 +msgid "Authenticating (CRAM-MD5)..." +msgstr "Autenticando (CRAM-MD5)..." + +#: imap/auth_cram.c:128 +msgid "CRAM-MD5 authentication failed." +msgstr "Autenticación CRAM-MD5 fallida." + +#. now begin login +#: imap/auth_gss.c:144 +msgid "Authenticating (GSSAPI)..." +msgstr "Autenticando (GSSAPI)..." + +#: imap/auth_gss.c:309 +msgid "GSSAPI authentication failed." +msgstr "Autenticación GSSAPI fallida." + +#: imap/auth_login.c:38 +msgid "LOGIN disabled on this server." +msgstr "LOGIN deshabilitado neste servidor." + +#: imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:231 +msgid "Logging in..." +msgstr "Comezando secuencia de login ..." + +#: imap/auth_login.c:70 pop_auth.c:274 +msgid "Login failed." +msgstr "O login fallou." + +#: imap/auth_sasl.c:100 smtp.c:551 +#, c-format +msgid "Authenticating (%s)..." +msgstr "" + +#: imap/auth_sasl.c:207 pop_auth.c:153 +msgid "SASL authentication failed." +msgstr "Autenticación SASL fallida." + +#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:567 +#, c-format +msgid "%s is an invalid IMAP path" +msgstr "" + +#: imap/browse.c:69 +msgid "Getting folder list..." +msgstr "Recollendo lista de carpetas..." + +#: imap/browse.c:191 +msgid "No such folder" +msgstr "" + +#: imap/browse.c:280 +msgid "Create mailbox: " +msgstr "Crear buzón: " + +#: imap/browse.c:285 imap/browse.c:331 +msgid "Mailbox must have a name." +msgstr "" + +#: imap/browse.c:293 +msgid "Mailbox created." +msgstr "Buzón creado." + +#: imap/browse.c:324 +#, c-format +msgid "Rename mailbox %s to: " +msgstr "" + +#: imap/browse.c:339 +#, c-format +msgid "Rename failed: %s" +msgstr "Houbo un erro ao renomear: %s" + +#: imap/browse.c:344 +msgid "Mailbox renamed." +msgstr "" + +#: imap/command.c:444 +msgid "Mailbox closed" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:125 +#, c-format +msgid "CREATE failed: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:189 +#, c-format +msgid "Closing connection to %s..." +msgstr "Pechando conexión con %s..." + +#: imap/imap.c:309 +msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it." +msgstr "Este servidor IMAP é moi vello. Mutt non traballa con el." + +#: imap/imap.c:432 pop_lib.c:294 smtp.c:424 +msgid "Secure connection with TLS?" +msgstr "¿Usar conexión segura con TLS?" + +#: imap/imap.c:441 pop_lib.c:314 smtp.c:436 +msgid "Could not negotiate TLS connection" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:457 pop_lib.c:335 +msgid "Encrypted connection unavailable" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:599 +#, c-format +msgid "Selecting %s..." +msgstr "Seleccionando %s..." + +#: imap/imap.c:754 +msgid "Error opening mailbox" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:806 imap/message.c:851 muttlib.c:1540 +#, c-format +msgid "Create %s?" +msgstr "¿Crear %s?" + +#: imap/imap.c:1179 +msgid "Expunge failed" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1191 +#, c-format +msgid "Marking %d messages deleted..." +msgstr "Marcando %d mensaxes borradas ..." + +#: imap/imap.c:1223 +#, c-format +msgid "Saving changed messages... [%d/%d]" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1272 +msgid "Error saving flags. Close anyway?" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1280 +msgid "Error saving flags" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1292 +msgid "Expunging messages from server..." +msgstr "Borrando mensaxes do servidor..." + +#: imap/imap.c:1297 +msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1747 +#, c-format +msgid "Header search without header name: %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1818 +msgid "Bad mailbox name" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1842 +#, c-format +msgid "Subscribing to %s..." +msgstr "Subscribindo a %s..." + +#: imap/imap.c:1844 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from %s..." +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1854 +#, c-format +msgid "Subscribed to %s" +msgstr "" + +#: imap/imap.c:1856 +#, c-format +msgid "Unsubscribed from %s" +msgstr "" + +#. Unable to fetch headers for lower versions +#: imap/message.c:98 +msgid "Unable to fetch headers from this IMAP server version." +msgstr "Non foi posible recoller cabeceiras da versión de IMAP do servidor" + +#: imap/message.c:108 +#, c-format +msgid "Could not create temporary file %s" +msgstr "Non se puido crear o ficheiro temporal %s" + +#: imap/message.c:140 +msgid "Evaluating cache..." +msgstr "" + +#: imap/message.c:230 pop.c:281 +msgid "Fetching message headers..." +msgstr "" + +#: imap/message.c:441 imap/message.c:498 pop.c:572 +msgid "Fetching message..." +msgstr "Recollendo mensaxe..." + +#: imap/message.c:487 pop.c:567 +msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox." +msgstr "O índice de mensaxes é incorrecto. Tente reabri-lo buzón." + +#: imap/message.c:641 +msgid "Uploading message..." +msgstr "" + +#: imap/message.c:815 +#, c-format +msgid "Copying %d messages to %s..." +msgstr "Copiando %d mensaxes a %s..." + +#: imap/message.c:819 +#, c-format +msgid "Copying message %d to %s..." +msgstr "Copiando mensaxe %d a %s..." + +#: imap/util.c:357 +msgid "Continue?" +msgstr "¿Seguir?" + +# +#: init.c:60 init.c:1762 pager.c:50 +#, c-format +msgid "Not available in this menu." +msgstr "Non dispoñible neste menú." + +#: init.c:468 +#, c-format +msgid "Bad regexp: %s" +msgstr "" + +#: init.c:525 +#, c-format +msgid "Not enough subexpressions for spam template" +msgstr "" + +#: init.c:715 +msgid "spam: no matching pattern" +msgstr "" + +#: init.c:717 +msgid "nospam: no matching pattern" +msgstr "" + +#: init.c:861 +#, c-format +msgid "%sgroup: missing -rx or -addr." +msgstr "" + +#: init.c:879 +#, c-format +msgid "%sgroup: warning: bad IDN '%s'.\n" +msgstr "" + +#: init.c:1094 +msgid "attachments: no disposition" +msgstr "" + +#: init.c:1132 +msgid "attachments: invalid disposition" +msgstr "" + +#: init.c:1146 +msgid "unattachments: no disposition" +msgstr "" + +#: init.c:1169 +msgid "unattachments: invalid disposition" +msgstr "" + +#: init.c:1296 +msgid "alias: no address" +msgstr "alias: sen enderezo" + +#: init.c:1344 +#, c-format +msgid "Warning: Bad IDN '%s' in alias '%s'.\n" +msgstr "" + +#: init.c:1432 +msgid "invalid header field" +msgstr "campo de cabeceira inválido" + +#: init.c:1485 +#, c-format +msgid "%s: unknown sorting method" +msgstr "%s: método de ordeación descoñecido" + +#: init.c:1592 +#, c-format +msgid "mutt_restore_default(%s): error in regexp: %s\n" +msgstr "mutt_restore_default(%s): erro en regexp: %s\n" + +#: init.c:1739 init.c:1852 +#, c-format +msgid "%s: unknown variable" +msgstr "%s: variable descoñecida" + +#: init.c:1748 +#, c-format +msgid "prefix is illegal with reset" +msgstr "prefixo ilegal con reset" + +#: init.c:1754 +#, c-format +msgid "value is illegal with reset" +msgstr "valor ilegal con reset" + +#: init.c:1790 init.c:1802 +#, c-format +msgid "Usage: set variable=yes|no" +msgstr "" + +#: init.c:1810 +#, c-format +msgid "%s is set" +msgstr "%s está activada" + +#: init.c:1810 +#, c-format +msgid "%s is unset" +msgstr "%s non está activada" + +#: init.c:1913 +#, c-format +msgid "Invalid value for option %s: \"%s\"" +msgstr "" + +#: init.c:2050 +#, c-format +msgid "%s: invalid mailbox type" +msgstr "%s: tipo de buzón inválido" + +#: init.c:2081 +#, c-format +msgid "%s: invalid value (%s)" +msgstr "" + +#: init.c:2082 +msgid "format error" +msgstr "" + +#: init.c:2082 +msgid "number overflow" +msgstr "" + +#: init.c:2142 +#, c-format +msgid "%s: invalid value" +msgstr "%s: valor inválido" + +#: init.c:2183 +#, c-format +msgid "%s: Unknown type." +msgstr "" + +#: init.c:2210 +#, c-format +msgid "%s: unknown type" +msgstr "%s: tipo descoñecido" + +#: init.c:2272 +#, c-format +msgid "Error in %s, line %d: %s" +msgstr "Erro en %s, liña %d: %s" + +#. the muttrc source keyword +#: init.c:2295 +#, c-format +msgid "source: errors in %s" +msgstr "source: erros en %s" + +#: init.c:2296 +#, c-format +msgid "source: reading aborted due too many errors in %s" +msgstr "source: a lectura foi abortada por haber demasiados erros in %s" + +#: init.c:2310 +#, c-format +msgid "source: error at %s" +msgstr "source: erro en %s" + +#: init.c:2315 +msgid "source: too many arguments" +msgstr "source: demasiados parámetros" + +#: init.c:2369 +#, c-format +msgid "%s: unknown command" +msgstr "%s: comando descoñecido" + +#: init.c:2859 +#, c-format +msgid "Error in command line: %s\n" +msgstr "Erro na liña de comando: %s\n" + +#: init.c:2937 +msgid "unable to determine home directory" +msgstr "non foi posible determina-lo directorio \"home\"" + +#: init.c:2945 +msgid "unable to determine username" +msgstr "non foi posible determina-lo nome de usuario" + +#: init.c:3183 +msgid "-group: no group name" +msgstr "" + +#: init.c:3193 +msgid "out of arguments" +msgstr "" + +#: keymap.c:530 +msgid "Macro loop detected." +msgstr "Bucle de macro detectado." + +#: keymap.c:831 keymap.c:839 +msgid "Key is not bound." +msgstr "A tecla non está vinculada." + +#: keymap.c:843 +#, c-format +msgid "Key is not bound. Press '%s' for help." +msgstr "A tecla non está vinculada. Pulsa '%s' para axuda." + +#: keymap.c:854 +msgid "push: too many arguments" +msgstr "push: demasiados parámetros" + +#: keymap.c:884 +#, c-format +msgid "%s: no such menu" +msgstr "%s: non hai tal menú" + +#: keymap.c:899 +msgid "null key sequence" +msgstr "secuencia de teclas nula" + +#: keymap.c:986 +msgid "bind: too many arguments" +msgstr "bind: demasiados argumentos" + +#: keymap.c:1009 +#, c-format +msgid "%s: no such function in map" +msgstr "%s: función descoñecida" + +#: keymap.c:1033 +msgid "macro: empty key sequence" +msgstr "macro: secuencia de teclas baleira" + +#: keymap.c:1044 +msgid "macro: too many arguments" +msgstr "macro: demasiados parámetros" + +#: keymap.c:1080 +msgid "exec: no arguments" +msgstr "" + +#: keymap.c:1100 +#, c-format +msgid "%s: no such function" +msgstr "" + +#: keymap.c:1121 +msgid "Enter keys (^G to abort): " +msgstr "" + +#: keymap.c:1126 +#, c-format +msgid "Char = %s, Octal = %o, Decimal = %d" +msgstr "" + +#: lib.c:131 +msgid "Integer overflow -- can't allocate memory!" +msgstr "" + +#: lib.c:138 lib.c:153 lib.c:185 +msgid "Out of memory!" +msgstr "¡Memoria agotada!" + +#: main.c:65 +msgid "" +"To contact the developers, please mail to .\n" +"To report a bug, please visit http://bugs.mutt.org/.\n" +msgstr "" + +#: main.c:69 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2009 Michael R. Elkins and others.\n" +"Mutt comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `mutt -vv'.\n" +"Mutt is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type `mutt -vv' for details.\n" +msgstr "" + +#: main.c:75 +msgid "" +"Copyright (C) 1996-2007 Michael R. Elkins \n" +"Copyright (C) 1996-2002 Brandon Long \n" +"Copyright (C) 1997-2008 Thomas Roessler \n" +"Copyright (C) 1998-2005 Werner Koch \n" +"Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully \n" +"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen \n" +"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans \n" +"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte \n" +"\n" +"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n" +"and suggestions.\n" +msgstr "" + +#: main.c:88 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +" (at your option) any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "" + +#: main.c:98 +msgid "" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA.\n" +msgstr "" + +#: main.c:115 +msgid "" +"usage: mutt [] [-z] [-f | -yZ]\n" +" mutt [] [-x] [-Hi ] [-s ] [-bc ] [-a " +" [...] --] [...]\n" +" mutt [] [-x] [-s ] [-bc ] [-a [...] --] " +" [...] < message\n" +" mutt [] -p\n" +" mutt [] -A [...]\n" +" mutt [] -Q [...]\n" +" mutt [] -D\n" +" mutt -v[v]\n" +msgstr "" + +#: main.c:124 +msgid "" +"options:\n" +" -A \texpand the given alias\n" +" -a [...] --\tattach file(s) to the message\n" +"\t\tthe list of files must be terminated with the \"--\" sequence\n" +" -b
    \tspecify a blind carbon-copy (BCC) address\n" +" -c
    \tspecify a carbon-copy (CC) address\n" +" -D\t\tprint the value of all variables to stdout" +msgstr "" + +#: main.c:133 +msgid " -d \tlog debugging output to ~/.muttdebug0" +msgstr "" + +#: main.c:136 +msgid "" +" -e \tspecify a command to be executed after initialization\n" +" -f \tspecify which mailbox to read\n" +" -F \tspecify an alternate muttrc file\n" +" -H \tspecify a draft file to read header and body from\n" +" -i \tspecify a file which Mutt should include in the body\n" +" -m \tspecify a default mailbox type\n" +" -n\t\tcauses Mutt not to read the system Muttrc\n" +" -p\t\trecall a postponed message" +msgstr "" + +#: main.c:145 +msgid "" +" -Q \tquery a configuration variable\n" +" -R\t\topen mailbox in read-only mode\n" +" -s \tspecify a subject (must be in quotes if it has spaces)\n" +" -v\t\tshow version and compile-time definitions\n" +" -x\t\tsimulate the mailx send mode\n" +" -y\t\tselect a mailbox specified in your `mailboxes' list\n" +" -z\t\texit immediately if there are no messages in the mailbox\n" +" -Z\t\topen the first folder with new message, exit immediately if none\n" +" -h\t\tthis help message" +msgstr "" + +#: main.c:226 +msgid "" +"\n" +"Compile options:" +msgstr "" +"\n" +"Opcións de compilación:" + +#: main.c:530 +msgid "Error initializing terminal." +msgstr "Error iniciando terminal." + +#: main.c:666 +#, c-format +msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n" +msgstr "" + +#: main.c:669 +#, c-format +msgid "Debugging at level %d.\n" +msgstr "Depurando a nivel %d.\n" + +#: main.c:671 +msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n" +msgstr "" +"A opción \"DEBUG\" non foi especificada durante a compilación. Ignorado.\n" + +#: main.c:836 +#, c-format +msgid "%s does not exist. Create it?" +msgstr "%s non existe. ¿Desexa crealo?" + +#: main.c:840 +#, c-format +msgid "Can't create %s: %s." +msgstr "Non foi posible crear %s: %s." + +#: main.c:882 +msgid "Failed to parse mailto: link\n" +msgstr "" + +#: main.c:894 +msgid "No recipients specified.\n" +msgstr "Non foi especificado ningún destinatario.\n" + +#: main.c:980 +#, c-format +msgid "%s: unable to attach file.\n" +msgstr "%s: non foi posible adxuntar ficheiro.\n" + +#: main.c:1003 +msgid "No mailbox with new mail." +msgstr "Non hai buzóns con novo correo." + +#: main.c:1012 +msgid "No incoming mailboxes defined." +msgstr "Non se definiron buzóns para correo entrante." + +#: main.c:1040 +msgid "Mailbox is empty." +msgstr "O buzón está valeiro." + +#: mbox.c:119 mbox.c:269 mh.c:1205 mx.c:642 +#, c-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Lendo %s..." + +#: mbox.c:157 mbox.c:214 +msgid "Mailbox is corrupt!" +msgstr "¡O buzón está corrupto!" + +#: mbox.c:670 +msgid "Mailbox was corrupted!" +msgstr "¡O buzón foi corrompido!" + +#: mbox.c:751 mbox.c:1007 +msgid "Fatal error! Could not reopen mailbox!" +msgstr "¡Erro fatal! ¡Non foi posible reabri-lo buzón!" + +#: mbox.c:760 +msgid "Unable to lock mailbox!" +msgstr "¡Imposible bloquea-lo buzón!" + +#. this means ctx->changed or ctx->deleted was set, but no +#. * messages were found to be changed or deleted. This should +#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt. +#. +#: mbox.c:803 +msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)" +msgstr "" +"sync: ¡buzón modificado, mais non hai mensaxes modificadas! (informe deste " +"fallo)" + +#: mbox.c:827 mh.c:1711 mx.c:739 +#, c-format +msgid "Writing %s..." +msgstr "Escribindo %s..." + +#: mbox.c:962 +msgid "Committing changes..." +msgstr "" + +#: mbox.c:993 +#, c-format +msgid "Write failed! Saved partial mailbox to %s" +msgstr "¡Fallou a escritura! Gardado buzón parcialmente a %s" + +#: mbox.c:1055 +msgid "Could not reopen mailbox!" +msgstr "¡Non foi posible reabri-lo buzón!" + +#: mbox.c:1091 +msgid "Reopening mailbox..." +msgstr "Reabrindo buzón..." + +#: menu.c:420 +msgid "Jump to: " +msgstr "Saltar a: " + +#: menu.c:429 +msgid "Invalid index number." +msgstr "Número de índice inválido." + +#: menu.c:433 menu.c:454 menu.c:519 menu.c:562 menu.c:578 menu.c:589 +#: menu.c:600 menu.c:611 menu.c:624 menu.c:637 menu.c:1048 +msgid "No entries." +msgstr "Non hai entradas." + +#: menu.c:451 +msgid "You cannot scroll down farther." +msgstr "Non é posible moverse máis abaixo." + +#: menu.c:469 +msgid "You cannot scroll up farther." +msgstr "Non é posible moverse máis arriba." + +#: menu.c:512 +msgid "You are on the first page." +msgstr "Está na primeira páxina." + +#: menu.c:513 +msgid "You are on the last page." +msgstr "Está na derradeira páxina." + +#: menu.c:648 +msgid "You are on the last entry." +msgstr "Está na derradeira entrada." + +#: menu.c:659 +msgid "You are on the first entry." +msgstr "Está na primeira entrada." + +#: menu.c:730 pager.c:2093 pattern.c:1419 +msgid "Search for: " +msgstr "Búsqueda de: " + +#: menu.c:730 pager.c:2093 pattern.c:1419 +msgid "Reverse search for: " +msgstr "Búsqueda inversa de: " + +#: menu.c:774 pager.c:2046 pager.c:2068 pager.c:2188 pattern.c:1534 +msgid "Not found." +msgstr "Non se atopou." + +#: menu.c:900 +msgid "No tagged entries." +msgstr "Non hai entradas marcadas." + +#: menu.c:1005 +msgid "Search is not implemented for this menu." +msgstr "A búsqueda non está implementada neste menú." + +#: menu.c:1010 +msgid "Jumping is not implemented for dialogs." +msgstr "O salto non está implementado nos diálogos." + +#: menu.c:1051 +msgid "Tagging is not supported." +msgstr "O marcado non está soportado." + +#: mh.c:1184 +#, c-format +msgid "Scanning %s..." +msgstr "" + +#: mh.c:1385 mh.c:1463 +msgid "Could not flush message to disk" +msgstr "" + +#: mh.c:1430 +msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file" +msgstr "" + +#: mutt_sasl.c:192 +msgid "Unknown SASL profile" +msgstr "" + +#: mutt_sasl.c:226 +msgid "Error allocating SASL connection" +msgstr "" + +#: mutt_sasl.c:237 +msgid "Error setting SASL security properties" +msgstr "" + +#: mutt_sasl.c:247 +msgid "Error setting SASL external security strength" +msgstr "" + +#: mutt_sasl.c:256 +msgid "Error setting SASL external user name" +msgstr "" + +#: mutt_socket.c:103 mutt_socket.c:181 +#, c-format +msgid "Connection to %s closed" +msgstr "" + +#: mutt_socket.c:300 +msgid "SSL is unavailable." +msgstr "SSL non está accesible." + +#: mutt_socket.c:332 +msgid "Preconnect command failed." +msgstr "O comando de preconexión fallou." + +#: mutt_socket.c:403 mutt_socket.c:417 +#, c-format +msgid "Error talking to %s (%s)" +msgstr "Erro ao falar con %s (%s)" + +#: mutt_socket.c:470 mutt_socket.c:529 +#, c-format +msgid "Bad IDN \"%s\"." +msgstr "" + +#: mutt_socket.c:478 mutt_socket.c:537 +#, c-format +msgid "Looking up %s..." +msgstr "Buscando %s..." + +#: mutt_socket.c:488 mutt_socket.c:546 +#, c-format +msgid "Could not find the host \"%s\"" +msgstr "Non foi posible atopa-lo servidor \"%s\"" + +#: mutt_socket.c:494 mutt_socket.c:552 +#, c-format +msgid "Connecting to %s..." +msgstr "Conectando con %s..." + +#: mutt_socket.c:576 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (%s)." +msgstr "Non foi posible conectar con %s (%s)" + +#: mutt_ssl.c:218 +msgid "Failed to find enough entropy on your system" +msgstr "Non hai entropía abondo no seu sistema" + +#: mutt_ssl.c:242 +#, c-format +msgid "Filling entropy pool: %s...\n" +msgstr "Enchendo pozo de entropía: %s...\n" + +#: mutt_ssl.c:250 +#, c-format +msgid "%s has insecure permissions!" +msgstr "%s ten permisos inseguros." + +#: mutt_ssl.c:269 +msgid "SSL disabled due the lack of entropy" +msgstr "SSL foi deshabilitado debido á falta de entropía." + +#: mutt_ssl.c:398 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:407 +#, c-format +msgid "SSL failed: %s" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:416 mutt_ssl_gnutls.c:980 mutt_ssl_gnutls.c:1015 +#: mutt_ssl_gnutls.c:1025 +msgid "Unable to get certificate from peer" +msgstr "Non foi posible obter un certificado do outro extremo" + +#: mutt_ssl.c:378 +#, c-format +msgid "SSL connection using %s (%s)" +msgstr "Conectando mediante SSL usando %s (%s)" + +#: mutt_ssl.c:526 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#: mutt_ssl.c:551 mutt_ssl_gnutls.c:499 +#, c-format +msgid "[unable to calculate]" +msgstr "[imposible calcular]" + +#: mutt_ssl.c:569 mutt_ssl_gnutls.c:522 +msgid "[invalid date]" +msgstr "[ data incorrecta ]" + +#: mutt_ssl.c:697 +msgid "Server certificate is not yet valid" +msgstr "O certificado do servidor non é aínda válido" + +#: mutt_ssl.c:704 +msgid "Server certificate has expired" +msgstr "O certificado do servidor expirou" + +#: mutt_ssl.c:826 +msgid "cannot get certificate subject" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:836 mutt_ssl.c:845 +msgid "cannot get certificate common name" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:859 +#, c-format +msgid "certificate owner does not match hostname %s" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:900 +#, c-format +msgid "Certificate host check failed: %s" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:978 mutt_ssl_gnutls.c:761 +msgid "This certificate belongs to:" +msgstr "Este certificado pertence a:" + +#: mutt_ssl.c:991 mutt_ssl_gnutls.c:800 +msgid "This certificate was issued by:" +msgstr "Este certificado foi emitido por:" + +#: mutt_ssl.c:1002 mutt_ssl_gnutls.c:839 +#, c-format +msgid "This certificate is valid" +msgstr "Este certificado é válido" + +#: mutt_ssl.c:1003 mutt_ssl_gnutls.c:842 +#, c-format +msgid " from %s" +msgstr " de %s" + +#: mutt_ssl.c:1005 mutt_ssl_gnutls.c:846 +#, c-format +msgid " to %s" +msgstr " a %s" + +#: mutt_ssl.c:1011 +#, c-format +msgid "Fingerprint: %s" +msgstr "Fingerprint: %s" + +#: mutt_ssl.c:1014 mutt_ssl_gnutls.c:883 +#, c-format +msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)" +msgstr "" + +#: mutt_ssl.c:1022 mutt_ssl_gnutls.c:892 +msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always" +msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez, (a)ceptar sempre" + +#: mutt_ssl.c:1023 mutt_ssl_gnutls.c:893 +msgid "roa" +msgstr "rea" + +#: mutt_ssl.c:1027 mutt_ssl_gnutls.c:897 +msgid "(r)eject, accept (o)nce" +msgstr "(r)exeitar, aceptar (e)sta vez" + +#: mutt_ssl.c:1028 mutt_ssl_gnutls.c:898 +msgid "ro" +msgstr "re" + +#: mutt_ssl.c:1059 mutt_ssl_gnutls.c:947 +msgid "Warning: Couldn't save certificate" +msgstr "Atención: non foi posible garda-lo certificado" + +#: mutt_ssl.c:1064 mutt_ssl_gnutls.c:952 +msgid "Certificate saved" +msgstr "Certificado gardado" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133 +msgid "Error: no TLS socket open" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:312 +msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:366 +#, c-format +msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:589 mutt_ssl_gnutls.c:741 +msgid "Error initialising gnutls certificate data" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:596 mutt_ssl_gnutls.c:748 +msgid "Error processing certificate data" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:732 +msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:851 +#, c-format +msgid "SHA1 Fingerprint: %s" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:854 +#, c-format +msgid "MD5 Fingerprint: %s" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:859 +msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:864 +msgid "WARNING: Server certificate has expired" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:869 +msgid "WARNING: Server certificate has been revoked" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:874 +msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:879 +msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:986 +#, c-format +msgid "Certificate verification error (%s)" +msgstr "" + +#: mutt_ssl_gnutls.c:995 +msgid "Certificate is not X.509" +msgstr "" + +#: mutt_tunnel.c:72 +#, c-format +msgid "Connecting with \"%s\"..." +msgstr "" + +#: mutt_tunnel.c:139 +#, c-format +msgid "Tunnel to %s returned error %d (%s)" +msgstr "" + +#: mutt_tunnel.c:157 mutt_tunnel.c:173 +#, c-format +msgid "Tunnel error talking to %s: %s" +msgstr "Erro de túnel ao falar con %s: %s" + +#: muttlib.c:976 +msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]" +msgstr "" + +#: muttlib.c:976 +msgid "yna" +msgstr "" + +#: muttlib.c:992 +msgid "File is a directory, save under it?" +msgstr "O ficheiro é un directorio, ¿gardar nel?" + +#: muttlib.c:996 +msgid "File under directory: " +msgstr "Ficheiro no directorio: " + +#: muttlib.c:1005 +msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?" +msgstr "O ficheiro existe, ¿(s)obreescribir, (e)ngadir ou (c)ancelar?" + +#: muttlib.c:1005 +msgid "oac" +msgstr "sec" + +#: muttlib.c:1506 +msgid "Can't save message to POP mailbox." +msgstr "Non foi posible garda-la mensaxe no buzón POP." + +#: muttlib.c:1515 +#, c-format +msgid "Append messages to %s?" +msgstr "¿engadir mensaxes a %s?" + +#: muttlib.c:1527 +#, c-format +msgid "%s is not a mailbox!" +msgstr "¡%s non é un buzón!" + +#: mx.c:116 +#, c-format +msgid "Lock count exceeded, remove lock for %s?" +msgstr "Excedeuse a conta de bloqueos, ¿borrar bloqueo para %s?" + +#: mx.c:128 +#, c-format +msgid "Can't dotlock %s.\n" +msgstr "Non se pode bloquear %s.\n" + +#: mx.c:184 +msgid "Timeout exceeded while attempting fcntl lock!" +msgstr "¡Tempo de espera excedido cando se tentaba face-lo bloqueo fcntl!" + +#: mx.c:190 +#, c-format +msgid "Waiting for fcntl lock... %d" +msgstr "Agardando polo bloqueo fcntl... %d" + +#: mx.c:217 +msgid "Timeout exceeded while attempting flock lock!" +msgstr "¡Tempo de espera excedido cando se tentaba face-lo bloqueo flock!" + +#: mx.c:224 +#, c-format +msgid "Waiting for flock attempt... %d" +msgstr "Agardando polo intento de flock... %d" + +#: mx.c:555 +#, c-format +msgid "Couldn't lock %s\n" +msgstr "Non foi posible bloquear %s.\n" + +#: mx.c:771 +#, c-format +msgid "Could not synchronize mailbox %s!" +msgstr "¡Non foi posible sincroniza-lo buzón %s!" + +#: mx.c:835 +#, c-format +msgid "Move read messages to %s?" +msgstr "¿Mover mensaxes lidas a %s?" + +#: mx.c:851 mx.c:1111 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted message?" +msgstr "¿Purgar %d mensaxe marcada como borrada?" + +#: mx.c:851 mx.c:1111 +#, c-format +msgid "Purge %d deleted messages?" +msgstr "¿Purgar %d mensaxes marcadas como borradas?" + +#: mx.c:872 +#, c-format +msgid "Moving read messages to %s..." +msgstr "Movendo mensaxes lidas a %s..." + +#: mx.c:932 mx.c:1102 +msgid "Mailbox is unchanged." +msgstr "O buzón non cambiou." + +#: mx.c:972 +#, c-format +msgid "%d kept, %d moved, %d deleted." +msgstr "%d conservados, %d movidos, %d borrados." + +#: mx.c:975 mx.c:1154 +#, c-format +msgid "%d kept, %d deleted." +msgstr "%d conservados, %d borrados." + +#: mx.c:1086 +#, c-format +msgid " Press '%s' to toggle write" +msgstr " Pulse '%s' para cambiar a modo escritura" + +#: mx.c:1088 +msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!" +msgstr "¡Use 'toggle-write' para restablece-lo modo escritura!" + +#: mx.c:1090 +#, c-format +msgid "Mailbox is marked unwritable. %s" +msgstr "O buzón está marcado como non escribible. %s" + +#: mx.c:1148 +msgid "Mailbox checkpointed." +msgstr "Buzón marcado para comprobación." + +#: mx.c:1466 +msgid "Can't write message" +msgstr "Non foi posible escribi-la mensaxe" + +#: mx.c:1505 +msgid "Integer overflow -- can't allocate memory." +msgstr "" + +#: pager.c:1532 +msgid "PrevPg" +msgstr "PáxAnt" + +#: pager.c:1533 +msgid "NextPg" +msgstr "SegPáx" + +#: pager.c:1537 +msgid "View Attachm." +msgstr "Ver adxunto" + +#: pager.c:1540 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#. emulate "less -q" and don't go on to the next message. +#: pager.c:1947 pager.c:1978 pager.c:2010 pager.c:2286 +msgid "Bottom of message is shown." +msgstr "Amosase o final da mensaxe." + +#: pager.c:1963 pager.c:1985 pager.c:1992 pager.c:1999 +msgid "Top of message is shown." +msgstr "Amosase o principio da mensaxe." + +#: pager.c:2224 +msgid "Help is currently being shown." +msgstr "Estase a amosa-la axuda" + +#: pager.c:2253 +msgid "No more quoted text." +msgstr "Non hai máis texto citado." + +#: pager.c:2266 +msgid "No more unquoted text after quoted text." +msgstr "Non hai máis texto sen citar despois do texto citado." + +#: parse.c:583 +msgid "multipart message has no boundary parameter!" +msgstr "¡A mensaxe multiparte non ten parámetro \"boundary\"!" + +#: pattern.c:264 +#, c-format +msgid "Error in expression: %s" +msgstr "Erro na expresión: %s" + +#: pattern.c:269 +#, c-format +msgid "Empty expression" +msgstr "" + +#: pattern.c:402 +#, c-format +msgid "Invalid day of month: %s" +msgstr "Día do mes inválido: %s" + +#: pattern.c:416 +#, c-format +msgid "Invalid month: %s" +msgstr "Mes inválido: %s" + +#. getDate has its own error message, don't overwrite it here +#: pattern.c:568 +#, c-format +msgid "Invalid relative date: %s" +msgstr "Data relativa incorrecta: %s" + +#: pattern.c:582 +msgid "error in expression" +msgstr "erro na expresión" + +#: pattern.c:804 pattern.c:956 +#, c-format +msgid "error in pattern at: %s" +msgstr "erro no patrón en: %s" + +#: pattern.c:830 +#, c-format +msgid "missing pattern: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:840 +#, c-format +msgid "mismatched brackets: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:896 +#, c-format +msgid "%c: invalid pattern modifier" +msgstr "" + +#: pattern.c:902 +#, c-format +msgid "%c: not supported in this mode" +msgstr "%c: non está soportado neste modo" + +#: pattern.c:915 +#, c-format +msgid "missing parameter" +msgstr "falta un parámetro" + +#: pattern.c:931 +#, c-format +msgid "mismatched parenthesis: %s" +msgstr "paréntese sen contraparte: %s" + +#: pattern.c:963 +msgid "empty pattern" +msgstr "patrón valeiro" + +#: pattern.c:1217 +#, c-format +msgid "error: unknown op %d (report this error)." +msgstr "erro: operador descoñecido %d (informe deste erro)." + +#: pattern.c:1300 pattern.c:1440 +msgid "Compiling search pattern..." +msgstr "Compilando patrón de búsqueda..." + +#: pattern.c:1321 +msgid "Executing command on matching messages..." +msgstr "Executando comando nas mensaxes coincidintes..." + +#: pattern.c:1388 +msgid "No messages matched criteria." +msgstr "Non hai mensaxes que coincidan co criterio." + +#: pattern.c:1470 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: pattern.c:1483 +msgid "Search hit bottom without finding match" +msgstr "A búsqueda cheou ó final sen atopar coincidencias" + +#: pattern.c:1494 +msgid "Search hit top without finding match" +msgstr "A búsqueda chegou ó comezo sen atopar coincidencia" + +#: pattern.c:1526 +msgid "Search interrupted." +msgstr "Búsqueda interrompida." + +#: pgp.c:90 +msgid "Enter PGP passphrase:" +msgstr "Introduza o contrasinal PGP:" + +#: pgp.c:104 +msgid "PGP passphrase forgotten." +msgstr "Contrasinal PGP esquecido." + +#: pgp.c:366 +msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n" +msgstr "[-- Erro: ¡non foi posible crear subproceso PGP! --]\n" + +#: pgp.c:400 pgp.c:657 pgp.c:861 +msgid "" +"[-- End of PGP output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Fin da saída PGP --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:422 pgp.c:473 pgp.c:996 +msgid "Could not decrypt PGP message" +msgstr "" + +#. clear 'Invoking...' message, since there's no error +#: pgp.c:475 pgp.c:992 +msgid "PGP message successfully decrypted." +msgstr "" + +#: pgp.c:765 +msgid "Internal error. Inform ." +msgstr "Erro interno. Informe a " + +#: pgp.c:826 +msgid "" +"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Erro: ¡non foi posible crear un subproceso PGP! --]\n" +"\n" + +#: pgp.c:873 +msgid "Decryption failed" +msgstr "" + +#: pgp.c:1048 +msgid "Can't open PGP subprocess!" +msgstr "¡Non foi posible abri-lo subproceso PGP!" + +#: pgp.c:1485 +msgid "Can't invoke PGP" +msgstr "Non foi posible invocar ó PGP" + +#: pgp.c:1590 +#, c-format +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s format, or (c)lear? " +msgstr "" + +#: pgp.c:1591 +msgid "PGP/M(i)ME" +msgstr "" + +#: pgp.c:1591 +msgid "(i)nline" +msgstr "" + +#. The keys accepted for this prompt *must* match the order in the second +#. * version in the else clause since the switch statement below depends on +#. * it. The 'i' key is appended in this version. +#. +#: pgp.c:1597 +msgid "esabfci" +msgstr "" + +#. The keys accepted *must* be a prefix of the accepted keys in the "if" +#. * clause above since the switch statement below depends on it. +#. +#: pgp.c:1604 +msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " +msgstr "" + +#: pgp.c:1605 +msgid "esabfc" +msgstr "" + +#: pgpinvoke.c:308 +msgid "Fetching PGP key..." +msgstr "Recollendo chave PGP..." + +#: pgpkey.c:491 +msgid "All matching keys are expired, revoked, or disabled." +msgstr "" + +#: pgpkey.c:532 +#, c-format +msgid "PGP keys matching <%s>." +msgstr "Chaves PGP coincidintes con <%s>." + +#: pgpkey.c:534 +#, c-format +msgid "PGP keys matching \"%s\"." +msgstr "Chaves PGP coincidintes con \"%s\"" + +#: pgpkey.c:553 pgpkey.c:745 +msgid "Can't open /dev/null" +msgstr "Non foi posible abrir /dev/null" + +#: pgpkey.c:724 +msgid "Please enter the key ID: " +msgstr "Introduza o key ID: " + +#: pgpkey.c:777 +#, c-format +msgid "PGP Key %s." +msgstr "Chave PGP %s." + +#: pop.c:102 pop_lib.c:209 +#, c-format +msgid "Command TOP is not supported by server." +msgstr "O comando TOP non está soportado polo servidor." + +#: pop.c:129 +msgid "Can't write header to temporary file!" +msgstr "Non foi posible escribi-la cabeceira ó ficheiro temporal" + +#: pop.c:276 pop_lib.c:211 +#, c-format +msgid "Command UIDL is not supported by server." +msgstr "O comando UIDL non está soportado polo servidor." + +#: pop.c:296 +#, c-format +msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox." +msgstr "" + +#: pop.c:411 pop.c:801 +#, c-format +msgid "%s is an invalid POP path" +msgstr "" + +#: pop.c:454 +msgid "Fetching list of messages..." +msgstr "Recollendo a lista de mensaxes..." + +#: pop.c:612 +msgid "Can't write message to temporary file!" +msgstr "Non foi posible escribi-la mensaxe ó ficheiro temporal" + +#: pop.c:678 +msgid "Marking messages deleted..." +msgstr "" + +#: pop.c:756 pop.c:821 +msgid "Checking for new messages..." +msgstr "Buscando novas mensaxes..." + +#: pop.c:785 +msgid "POP host is not defined." +msgstr "O servidor POP non está definido" + +#: pop.c:849 +msgid "No new mail in POP mailbox." +msgstr "Non hai novo correo no buzón POP." + +#: pop.c:856 +msgid "Delete messages from server?" +msgstr "¿Borra-las mensaxes do servidor?" + +#: pop.c:858 +#, c-format +msgid "Reading new messages (%d bytes)..." +msgstr "Lendo novas mensaxes (%d bytes)..." + +#: pop.c:900 +msgid "Error while writing mailbox!" +msgstr "¡Erro cando se estaba a escribi-lo buzón!" + +#: pop.c:904 +#, c-format +msgid "%s [%d of %d messages read]" +msgstr "%s [%d de %d mensaxes lidas]" + +#: pop.c:927 pop_lib.c:377 +msgid "Server closed connection!" +msgstr "¡O servidor pechou a conexión!" + +#: pop_auth.c:78 +msgid "Authenticating (SASL)..." +msgstr "Autenticando (SASL)..." + +#: pop_auth.c:188 +msgid "POP timestamp is invalid!" +msgstr "" + +#: pop_auth.c:193 +msgid "Authenticating (APOP)..." +msgstr "Autenticando (APOP)..." + +#: pop_auth.c:216 +msgid "APOP authentication failed." +msgstr "Autenticación APOP fallida." + +#: pop_auth.c:251 +#, c-format +msgid "Command USER is not supported by server." +msgstr "O comando USER non está soportado polo servidor." + +#: pop_lib.c:56 +#, c-format +msgid "Invalid POP URL: %s\n" +msgstr "" + +#: pop_lib.c:207 +msgid "Unable to leave messages on server." +msgstr "Non foi posible deixa-las mensaxes no servidor." + +#: pop_lib.c:237 +#, c-format +msgid "Error connecting to server: %s" +msgstr "Erro ó conectar có servidor: %s" + +#: pop_lib.c:391 +msgid "Closing connection to POP server..." +msgstr "Pechando conexión có servidor POP..." + +#: pop_lib.c:570 +msgid "Verifying message indexes..." +msgstr "Verificando os índices de mensaxes..." + +#: pop_lib.c:592 +msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?" +msgstr "Perdeuse a conexión. ¿Volver a conectar ó servidor POP?" + +#: postpone.c:165 +msgid "Postponed Messages" +msgstr "Mensaxes pospostas" + +#: postpone.c:245 postpone.c:254 +msgid "No postponed messages." +msgstr "Non hai mensaxes pospostas." + +#: postpone.c:446 postpone.c:467 postpone.c:501 +msgid "Illegal crypto header" +msgstr "" + +#: postpone.c:487 +msgid "Illegal S/MIME header" +msgstr "Cabeceira S/MIME incorrecta" + +#: postpone.c:574 +msgid "Decrypting message..." +msgstr "" + +#: postpone.c:583 +msgid "Decryption failed." +msgstr "" + +#: query.c:50 +msgid "New Query" +msgstr "Nova consulta" + +#: query.c:51 +msgid "Make Alias" +msgstr "Facer alias" + +#: query.c:52 +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#: query.c:95 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "Agardando resposta..." + +#: query.c:246 query.c:274 +msgid "Query command not defined." +msgstr "Comando de consulta non definido." + +#: query.c:301 +#, c-format +msgid "Query" +msgstr "Consulta" + +#. Prompt for Query +#: query.c:313 query.c:338 +msgid "Query: " +msgstr "Consulta: " + +#: query.c:321 query.c:347 +#, c-format +msgid "Query '%s'" +msgstr "Consulta '%s'" + +#: recvattach.c:55 +msgid "Pipe" +msgstr "Canalizar" + +#: recvattach.c:56 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: recvattach.c:484 +msgid "Saving..." +msgstr "Gardando..." + +#: recvattach.c:487 recvattach.c:578 +msgid "Attachment saved." +msgstr "Adxunto gardado." + +#: recvattach.c:590 +#, c-format +msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?" +msgstr "¡ATENCION! Está a punto de sobreescribir %s, ¿seguir?" + +#: recvattach.c:608 +msgid "Attachment filtered." +msgstr "Adxunto filtrado." + +#: recvattach.c:675 +msgid "Filter through: " +msgstr "Filtrar a través de: " + +#: recvattach.c:675 +msgid "Pipe to: " +msgstr "Canalizar a: " + +#: recvattach.c:710 +#, c-format +msgid "I don't know how to print %s attachments!" +msgstr "¡Non sei cómo imprimir adxuntos %s!" + +#: recvattach.c:775 +msgid "Print tagged attachment(s)?" +msgstr "¿Imprimi-la(s) mensaxe(s) marcada(s)?" + +#: recvattach.c:775 +msgid "Print attachment?" +msgstr "¿Imprimir adxunto?" + +#: recvattach.c:1008 +msgid "Can't decrypt encrypted message!" +msgstr "" + +#: recvattach.c:1020 +msgid "Attachments" +msgstr "Adxuntos" + +# +#: recvattach.c:1056 +msgid "There are no subparts to show!" +msgstr "Non hai subpartes que amosar." + +#: recvattach.c:1117 +msgid "Can't delete attachment from POP server." +msgstr "Non é posible borrar un adxunto do servidor POP." + +#: recvattach.c:1125 +msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported." +msgstr "" + +#: recvattach.c:1144 recvattach.c:1161 +msgid "Only deletion of multipart attachments is supported." +msgstr "Só o borrado de adxuntos de mensaxes multiparte está soportado." + +#: recvcmd.c:43 +msgid "You may only bounce message/rfc822 parts." +msgstr "Somentes podes rebotar partes \"message/rfc822\"" + +#: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161 +msgid "Warning: message contains no From: header" +msgstr "" + +#: recvcmd.c:241 +msgid "Error bouncing message!" +msgstr "" + +#: recvcmd.c:241 +msgid "Error bouncing messages!" +msgstr "" + +#: recvcmd.c:441 +#, c-format +msgid "Can't open temporary file %s." +msgstr "Non foi posible abri-lo ficheiro temporal %s." + +#: recvcmd.c:472 +msgid "Forward as attachments?" +msgstr "¿Reenviar mensaxes coma adxuntos?" + +#: recvcmd.c:486 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?" +msgstr "" +"Non foi posible decodificar tódolos adxuntos marcados.\n" +"¿Remitir con MIME os outros?" + +#: recvcmd.c:611 +msgid "Forward MIME encapsulated?" +msgstr "¿Facer \"forward\" con encapsulamento MIME?" + +#: recvcmd.c:619 recvcmd.c:869 +#, c-format +msgid "Can't create %s." +msgstr "Non foi posible crear %s" + +#: recvcmd.c:752 +msgid "Can't find any tagged messages." +msgstr "Non foi posible atopar ningunha mensaxe marcada." + +#: recvcmd.c:773 send.c:737 +msgid "No mailing lists found!" +msgstr "¡Non se atoparon listas de correo!" + +#: recvcmd.c:848 +msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?" +msgstr "" +"Non foi posible decodificar tódolos adxuntos marcados.\n" +"¿Remitir con MIME os outros?" + +#: remailer.c:478 +msgid "Append" +msgstr "Engadir" + +#: remailer.c:479 +msgid "Insert" +msgstr "Insertar" + +#: remailer.c:480 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: remailer.c:482 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: remailer.c:510 +msgid "Can't get mixmaster's type2.list!" +msgstr "Non foi posible recolle-lo 'type2.list' do mixmaster." + +#: remailer.c:535 +msgid "Select a remailer chain." +msgstr "Seleccionar unha cadea de remailers." + +#: remailer.c:595 +#, c-format +msgid "Error: %s can't be used as the final remailer of a chain." +msgstr "Erro: %s non pode ser usado como remailer final dunha cadea." + +#: remailer.c:625 +#, c-format +msgid "Mixmaster chains are limited to %d elements." +msgstr "As cadeas mixmaster están limitadas a %d elementos." + +#: remailer.c:648 +msgid "The remailer chain is already empty." +msgstr "A cadea de remailers xa está valeira." + +#: remailer.c:658 +msgid "You already have the first chain element selected." +msgstr "O primeiro elemento da cadea xa está seleccionado." + +#: remailer.c:668 +msgid "You already have the last chain element selected." +msgstr "O derradeiro elemento da cadea xa está seleccionado." + +#: remailer.c:707 +msgid "Mixmaster doesn't accept Cc or Bcc headers." +msgstr "O mixmaster non acepta cabeceiras Cc ou Bcc." + +#: remailer.c:731 +msgid "" +"Please set the hostname variable to a proper value when using mixmaster!" +msgstr "" +"Por favor, use un valor correcto da variable 'hostname' cando use o " +"mixmaster." + +#: remailer.c:765 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d.\n" +msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d.\n" + +#: remailer.c:769 +msgid "Error sending message." +msgstr "Erro enviando a mensaxe." + +#: rfc1524.c:164 +#, c-format +msgid "Improperly formated entry for type %s in \"%s\" line %d" +msgstr "Entrada malformada para o tipo %s en \"%s\" liña %d" + +#: rfc1524.c:396 +msgid "No mailcap path specified" +msgstr "Non se especificou unha ruta de mailcap" + +#: rfc1524.c:424 +#, c-format +msgid "mailcap entry for type %s not found" +msgstr "non se atopou unha entrada mailcap para o tipo %s" + +#: score.c:75 +msgid "score: too few arguments" +msgstr "score: insuficientes parámetros" + +#: score.c:84 +msgid "score: too many arguments" +msgstr "score: demasiados parámetros" + +#: score.c:122 +msgid "Error: score: invalid number" +msgstr "" + +#: send.c:251 +msgid "No subject, abort?" +msgstr "Non hai tema, ¿cancelar?" + +#: send.c:253 +msgid "No subject, aborting." +msgstr "Non hai tema, cancelando." + +#. There are quite a few mailing lists which set the Reply-To: +#. * header field to the list address, which makes it quite impossible +#. * to send a message to only the sender of the message. This +#. * provides a way to do that. +#. +#: send.c:500 +#, c-format +msgid "Reply to %s%s?" +msgstr "¿Responder a %s%s?" + +#: send.c:534 +#, c-format +msgid "Follow-up to %s%s?" +msgstr "¿Responder a %s%s?" + +#. This could happen if the user tagged some messages and then did +#. * a limit such that none of the tagged message are visible. +#. +#: send.c:712 +msgid "No tagged messages are visible!" +msgstr "¡Non hai mensaxes marcadas que sexan visibles!" + +#: send.c:763 +msgid "Include message in reply?" +msgstr "¿Inclui-la mensaxe na resposta?" + +#: send.c:768 +msgid "Including quoted message..." +msgstr "Incluindo mensaxe citada..." + +#: send.c:778 +msgid "Could not include all requested messages!" +msgstr "¡Non foi posible incluir tódalas mensaxes requeridas!" + +#: send.c:792 +msgid "Forward as attachment?" +msgstr "¿Remitir como adxunto?" + +#: send.c:796 +msgid "Preparing forwarded message..." +msgstr "Preparando mensaxe remitida ..." + +#. If the user is composing a new message, check to see if there +#. * are any postponed messages first. +#. +#: send.c:1146 +msgid "Recall postponed message?" +msgstr "¿Editar mensaxe posposta?" + +#: send.c:1382 +msgid "Edit forwarded message?" +msgstr "" + +#: send.c:1431 +msgid "Abort unmodified message?" +msgstr "¿Cancelar mensaxe sen modificar?" + +#: send.c:1433 +msgid "Aborted unmodified message." +msgstr "Mensaxe sen modificar cancelada." + +#: send.c:1576 +msgid "Message postponed." +msgstr "Mensaxe posposta." + +#: send.c:1586 +msgid "No recipients are specified!" +msgstr "¡Non se especificaron destinatarios!" + +#: send.c:1591 +msgid "No recipients were specified." +msgstr "Non se especificaron destinatarios." + +#: send.c:1607 +msgid "No subject, abort sending?" +msgstr "Non hai tema, ¿cancela-lo envío?" + +#: send.c:1611 +msgid "No subject specified." +msgstr "Non se especificou tema." + +#: send.c:1673 smtp.c:185 +msgid "Sending message..." +msgstr "Enviando mensaxe..." + +#. check to see if the user wants copies of all attachments +#: send.c:1706 +msgid "Save attachments in Fcc?" +msgstr "" + +#: send.c:1815 +msgid "Could not send the message." +msgstr "Non foi posible envia-la mensaxe." + +#: send.c:1820 +msgid "Mail sent." +msgstr "Mensaxe enviada." + +#: send.c:1820 +msgid "Sending in background." +msgstr "Mandando en segundo plano." + +#: sendlib.c:425 +msgid "No boundary parameter found! [report this error]" +msgstr "¡Non se atopout parámetro \"boundary\"! [informe deste erro]" + +#: sendlib.c:455 +#, c-format +msgid "%s no longer exists!" +msgstr "¡Xa non existe %s!" + +#: sendlib.c:878 +#, c-format +msgid "%s isn't a regular file." +msgstr "" + +#: sendlib.c:1050 +#, c-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "Non foi posible abrir %s" + +#: sendlib.c:2421 +#, c-format +msgid "Error sending message, child exited %d (%s)." +msgstr "Erro enviando mensaxe, o proceso fillo saíu con %d (%s)." + +#: sendlib.c:2427 +msgid "Output of the delivery process" +msgstr "Saída do proceso de distribución" + +#: sendlib.c:2601 +#, c-format +msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from." +msgstr "" + +#: signal.c:43 +#, c-format +msgid "%s... Exiting.\n" +msgstr "Atrapado %s... Saíndo.\n" + +#: signal.c:46 signal.c:49 +#, c-format +msgid "Caught %s... Exiting.\n" +msgstr "Atrapado %s... Saíndo.\n" + +#: signal.c:51 +#, c-format +msgid "Caught signal %d... Exiting.\n" +msgstr "Atrapado sinal %d... Saíndo.\n" + +#: smime.c:111 +msgid "Enter S/MIME passphrase:" +msgstr "" + +#: smime.c:322 +msgid "Trusted " +msgstr "" + +#: smime.c:325 +msgid "Verified " +msgstr "" + +#: smime.c:328 +msgid "Unverified" +msgstr "" + +#: smime.c:331 +msgid "Expired " +msgstr "" + +#: smime.c:334 +msgid "Revoked " +msgstr "" + +#: smime.c:337 +msgid "Invalid " +msgstr "" + +#: smime.c:340 +msgid "Unknown " +msgstr "" + +#: smime.c:368 +msgid "Enter keyID: " +msgstr "" + +#: smime.c:378 +#, c-format +msgid "S/MIME certificates matching \"%s\"." +msgstr "Certificados S/MIME que coinciden con «%s»." + +#: smime.c:526 smime.c:596 smime.c:614 +#, c-format +msgid "ID %s is unverified. Do you want to use it for %s ?" +msgstr "" + +#: smime.c:530 smime.c:600 +#, c-format +msgid "Use (untrusted!) ID %s for %s ?" +msgstr "" + +#: smime.c:533 smime.c:603 +#, c-format +msgid "Use ID %s for %s ?" +msgstr "" + +#: smime.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Warning: You have not yet decided to trust ID %s. (any key to continue)" +msgstr "" + +#: smime.c:781 +#, c-format +msgid "No (valid) certificate found for %s." +msgstr "" + +#: smime.c:836 smime.c:864 smime.c:929 smime.c:973 smime.c:1038 smime.c:1113 +msgid "Error: unable to create OpenSSL subprocess!" +msgstr "Erro: non se pode crear o subproceso OpenSSL!" + +#: smime.c:1191 +msgid "no certfile" +msgstr "" + +#: smime.c:1194 +msgid "no mbox" +msgstr "" + +#. fatal error while trying to encrypt message +#: smime.c:1337 +msgid "No output from OpenSSL.." +msgstr "" + +#: smime.c:1375 +msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As." +msgstr "" + +#: smime.c:1382 +msgid "Warning: Intermediate certificate not found." +msgstr "" + +#: smime.c:1429 +msgid "Can't open OpenSSL subprocess!" +msgstr "Non se pode abrir o subproceso OpenSSL!" + +#: smime.c:1469 +msgid "No output from OpenSSL..." +msgstr "" + +#: smime.c:1634 smime.c:1757 +msgid "" +"[-- End of OpenSSL output --]\n" +"\n" +msgstr "" +"[-- Fin da saída OpenSSL --]\n" +"\n" + +#: smime.c:1716 smime.c:1727 +msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n" +msgstr "[-- Erro: non se pode crear o subproceso OpenSSL! --]\n" + +#: smime.c:1761 +msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n" +msgstr "[-- Os seguintes datos están cifrados con S/MIME --]\n" + +#: smime.c:1764 +msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n" +msgstr "" + +#: smime.c:1828 +msgid "" +"\n" +"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n" +msgstr "" +"\n" +"[-- Fin de datos cifrados con S/MIME --]\n" + +#: smime.c:1830 +msgid "" +"\n" +"[-- End of S/MIME signed data. --]\n" +msgstr "" + +#: smime.c:1941 +msgid "" +"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? " +msgstr "" + +#: smime.c:1942 +msgid "eswabfc" +msgstr "" + +#. I use "dra" because "123" is recognized anyway +#: smime.c:1957 +msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? " +msgstr "" + +#: smime.c:1960 +msgid "drac" +msgstr "" + +#: smime.c:1963 +msgid "1: DES, 2: Triple-DES " +msgstr "" + +#: smime.c:1964 +msgid "dt" +msgstr "" + +#: smime.c:1976 +msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 " +msgstr "" + +#: smime.c:1977 +msgid "468" +msgstr "" + +#: smime.c:1992 +msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 " +msgstr "" + +#: smime.c:1993 +msgid "895" +msgstr "" + +#: smtp.c:134 +#, c-format +msgid "SMTP session failed: %s" +msgstr "" + +#: smtp.c:180 +#, c-format +msgid "SMTP session failed: unable to open %s" +msgstr "" + +#: smtp.c:258 +msgid "No from address given" +msgstr "" + +#: smtp.c:314 +msgid "SMTP session failed: read error" +msgstr "" + +#: smtp.c:316 +msgid "SMTP session failed: write error" +msgstr "" + +#: smtp.c:318 +msgid "Invalid server response" +msgstr "" + +#: smtp.c:341 +#, c-format +msgid "Invalid SMTP URL: %s" +msgstr "" + +#: smtp.c:451 +msgid "SMTP server does not support authentication" +msgstr "" + +#: smtp.c:459 +msgid "SMTP authentication requires SASL" +msgstr "" + +#: smtp.c:493 +#, c-format +msgid "%s authentication failed, trying next method" +msgstr "" + +#: smtp.c:510 +msgid "SASL authentication failed" +msgstr "" + +#: sort.c:265 +msgid "Sorting mailbox..." +msgstr "Ordeando buzón..." + +#: sort.c:302 +msgid "Could not find sorting function! [report this bug]" +msgstr "¡Non foi atopada unha función de ordeación! [informe deste fallo]" + +#: status.c:105 +msgid "(no mailbox)" +msgstr "(non hai buzón)" + +#: thread.c:1095 +msgid "Parent message is not visible in this limited view." +msgstr "" + +#: thread.c:1101 +msgid "Parent message is not available." +msgstr "A mensaxe pai non é accesible." + +#: ../keymap_alldefs.h:5 +msgid "null operation" +msgstr "operación nula" + +#: ../keymap_alldefs.h:6 +msgid "end of conditional execution (noop)" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:7 +msgid "force viewing of attachment using mailcap" +msgstr "forzar amosa do adxunto usando mailcap" + +#: ../keymap_alldefs.h:8 +msgid "view attachment as text" +msgstr "ver adxunto como texto" + +#: ../keymap_alldefs.h:9 +msgid "Toggle display of subparts" +msgstr "Cambia-la visualización das subpartes" + +#: ../keymap_alldefs.h:10 +msgid "move to the bottom of the page" +msgstr "mover ó final da páxina" + +#: ../keymap_alldefs.h:11 +msgid "remail a message to another user" +msgstr "volver a manda-la mensaxe a outro usuario" + +#: ../keymap_alldefs.h:12 +msgid "select a new file in this directory" +msgstr "seleccionar un novo ficheiro neste directorio" + +#: ../keymap_alldefs.h:13 +msgid "view file" +msgstr "ver ficheiro" + +#: ../keymap_alldefs.h:14 +msgid "display the currently selected file's name" +msgstr "ve-lo nome do ficheiro seleccioado actualmente" + +#: ../keymap_alldefs.h:15 +msgid "subscribe to current mailbox (IMAP only)" +msgstr "subscribir ó buzón actual (só IMAP)" + +#: ../keymap_alldefs.h:16 +msgid "unsubscribe from current mailbox (IMAP only)" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:17 +msgid "toggle view all/subscribed mailboxes (IMAP only)" +msgstr "cambiar entre ver todos e ver só os buzóns subscritos (só IMAP)" + +#: ../keymap_alldefs.h:18 +msgid "list mailboxes with new mail" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:19 +msgid "change directories" +msgstr "cambiar directorios" + +#: ../keymap_alldefs.h:20 +msgid "check mailboxes for new mail" +msgstr "comprobar se hai novo correo nos buzóns" + +#: ../keymap_alldefs.h:21 +msgid "attach file(s) to this message" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:22 +msgid "attach message(s) to this message" +msgstr "adxuntar mensaxe(s) a esta mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:23 +msgid "edit the BCC list" +msgstr "edita-la lista de BCC" + +#: ../keymap_alldefs.h:24 +msgid "edit the CC list" +msgstr "edita-la lista CC" + +#: ../keymap_alldefs.h:25 +msgid "edit attachment description" +msgstr "edita-la descripción do adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:26 +msgid "edit attachment transfer-encoding" +msgstr "edita-lo \"transfer-encoding\" do adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:27 +msgid "enter a file to save a copy of this message in" +msgstr "introducir un ficheiro no que gardar unha copia da mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:28 +msgid "edit the file to be attached" +msgstr "edita-lo ficheiro a adxuntar" + +#: ../keymap_alldefs.h:29 +msgid "edit the from field" +msgstr "edita-lo campo \"De\"" + +#: ../keymap_alldefs.h:30 +msgid "edit the message with headers" +msgstr "edita-la mensaxe con cabeceiras" + +#: ../keymap_alldefs.h:31 +msgid "edit the message" +msgstr "edita-la mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:32 +msgid "edit attachment using mailcap entry" +msgstr "edita-lo adxunto usando a entrada mailcap" + +#: ../keymap_alldefs.h:33 +msgid "edit the Reply-To field" +msgstr "edita-lo campo Responder-A" + +#: ../keymap_alldefs.h:34 +msgid "edit the subject of this message" +msgstr "edita-lo tema desta mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:35 +msgid "edit the TO list" +msgstr "edita-a lista do Para" + +#: ../keymap_alldefs.h:36 +msgid "create a new mailbox (IMAP only)" +msgstr "crear un novo buzón (só IMAP)" + +#: ../keymap_alldefs.h:37 +msgid "edit attachment content type" +msgstr "edita-lo tipo de contido do adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:38 +msgid "get a temporary copy of an attachment" +msgstr "coller unha copia temporal do adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:39 +msgid "run ispell on the message" +msgstr "executar ispell na mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:40 +msgid "compose new attachment using mailcap entry" +msgstr "compór novo adxunto usando a entrada mailcap" + +#: ../keymap_alldefs.h:41 +msgid "toggle recoding of this attachment" +msgstr "cambia-la recodificación deste adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:42 +msgid "save this message to send later" +msgstr "gardar esta mensaxe para mandar logo" + +#: ../keymap_alldefs.h:43 +msgid "rename/move an attached file" +msgstr "renomear/mover un ficheiro adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:44 +msgid "send the message" +msgstr "envia-la mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:45 +msgid "toggle disposition between inline/attachment" +msgstr "cambia-la disposición entre interior/adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:46 +msgid "toggle whether to delete file after sending it" +msgstr "cambiar a opción de borra-lo ficheiro logo de mandalo" + +#: ../keymap_alldefs.h:47 +msgid "update an attachment's encoding info" +msgstr "actualiza-la información de codificación dun adxunto" + +#: ../keymap_alldefs.h:48 +msgid "write the message to a folder" +msgstr "escribi-la mensaxe a unha carpeta" + +#: ../keymap_alldefs.h:49 +msgid "copy a message to a file/mailbox" +msgstr "copiar unha mensaxe a un ficheiro/buzón" + +#: ../keymap_alldefs.h:50 +msgid "create an alias from a message sender" +msgstr "crear un alias do remitente dunha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:51 +msgid "move entry to bottom of screen" +msgstr "mover entrada ó final da pantalla" + +#: ../keymap_alldefs.h:52 +msgid "move entry to middle of screen" +msgstr "mover entrada ó medio da pantalla" + +#: ../keymap_alldefs.h:53 +msgid "move entry to top of screen" +msgstr "mover entrada ó principio da pantalla" + +#: ../keymap_alldefs.h:54 +msgid "make decoded (text/plain) copy" +msgstr "facer copia descodificada (texto plano)" + +#: ../keymap_alldefs.h:55 +msgid "make decoded copy (text/plain) and delete" +msgstr "facer copia descodificada (texto plano) e borrar" + +#: ../keymap_alldefs.h:56 +msgid "delete the current entry" +msgstr "borra-la entrada actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:57 +msgid "delete the current mailbox (IMAP only)" +msgstr "borra-lo buzón actual (só IMAP)" + +#: ../keymap_alldefs.h:58 +msgid "delete all messages in subthread" +msgstr "borrar tódalas mensaxes no subfío" + +#: ../keymap_alldefs.h:59 +msgid "delete all messages in thread" +msgstr "borrar tódalas mensaxes no fío" + +#: ../keymap_alldefs.h:60 +msgid "display full address of sender" +msgstr "amosa-lo enderezo completo do remitente" + +#: ../keymap_alldefs.h:61 +msgid "display message and toggle header weeding" +msgstr "amosa-la mensaxe e cambia-lo filtrado de cabeceiras" + +#: ../keymap_alldefs.h:62 +msgid "display a message" +msgstr "amosar unha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:63 +msgid "edit the raw message" +msgstr "edita-la mensaxe en cru" + +#: ../keymap_alldefs.h:64 +msgid "delete the char in front of the cursor" +msgstr "borra-lo carácter en fronte do cursor" + +#: ../keymap_alldefs.h:65 +msgid "move the cursor one character to the left" +msgstr "move-lo cursor un carácter á esquerda" + +#: ../keymap_alldefs.h:66 +msgid "move the cursor to the beginning of the word" +msgstr "move-lo cursor ó comezo da palabra" + +#: ../keymap_alldefs.h:67 +msgid "jump to the beginning of the line" +msgstr "saltar ó comezo de liña" + +#: ../keymap_alldefs.h:68 +msgid "cycle among incoming mailboxes" +msgstr "cambiar entre buzóns de entrada" + +#: ../keymap_alldefs.h:69 +msgid "complete filename or alias" +msgstr "nome de ficheiro completo ou alias" + +#: ../keymap_alldefs.h:70 +msgid "complete address with query" +msgstr "enderezo completo con consulta" + +#: ../keymap_alldefs.h:71 +msgid "delete the char under the cursor" +msgstr "borra-lo carácter baixo o cursor" + +#: ../keymap_alldefs.h:72 +msgid "jump to the end of the line" +msgstr "saltar ó final da liña" + +#: ../keymap_alldefs.h:73 +msgid "move the cursor one character to the right" +msgstr "move-lo cursor un carácter á dereita" + +#: ../keymap_alldefs.h:74 +msgid "move the cursor to the end of the word" +msgstr "move-lo cursor ó final da palabra" + +#: ../keymap_alldefs.h:75 +msgid "scroll down through the history list" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:76 +msgid "scroll up through the history list" +msgstr "moverse cara atrás na lista do historial" + +#: ../keymap_alldefs.h:77 +msgid "delete chars from cursor to end of line" +msgstr "borra-los caracteres dende o cursor ata o fin da liña" + +#: ../keymap_alldefs.h:78 +msgid "delete chars from the cursor to the end of the word" +msgstr "borra-los caracteres dende o cursor ata o fin da palabra" + +#: ../keymap_alldefs.h:79 +msgid "delete all chars on the line" +msgstr "borrar tódolos caracteres da liña" + +#: ../keymap_alldefs.h:80 +msgid "delete the word in front of the cursor" +msgstr "borra-la palabra en fronte do cursor" + +#: ../keymap_alldefs.h:81 +msgid "quote the next typed key" +msgstr "cita-la vindeira tecla pulsada" + +#: ../keymap_alldefs.h:82 +msgid "transpose character under cursor with previous" +msgstr "intercambia-lo caracter baixo o cursor có anterior" + +#: ../keymap_alldefs.h:83 +msgid "capitalize the word" +msgstr "pasa-la primeira letra da palabra a maiúsculas" + +#: ../keymap_alldefs.h:84 +msgid "convert the word to lower case" +msgstr "converti-la palabra a minúsculas" + +#: ../keymap_alldefs.h:85 +msgid "convert the word to upper case" +msgstr "converti-la palabra a maiúsculas" + +#: ../keymap_alldefs.h:86 +msgid "enter a muttrc command" +msgstr "introducir un comando do muttrc" + +#: ../keymap_alldefs.h:87 +msgid "enter a file mask" +msgstr "introducir unha máscara de ficheiro" + +#: ../keymap_alldefs.h:88 +msgid "exit this menu" +msgstr "saír deste menú" + +#: ../keymap_alldefs.h:89 +msgid "filter attachment through a shell command" +msgstr "filtrar adxunto a través dun comando shell" + +#: ../keymap_alldefs.h:90 +msgid "move to the first entry" +msgstr "moverse á primeira entrada" + +#: ../keymap_alldefs.h:91 +msgid "toggle a message's 'important' flag" +msgstr "cambia-lo indicador de 'importante' dunha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:92 +msgid "forward a message with comments" +msgstr "reenvia-la mensaxe con comentarios" + +#: ../keymap_alldefs.h:93 +msgid "select the current entry" +msgstr "selecciona-la entrada actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:94 +msgid "reply to all recipients" +msgstr "responder a tódolos destinatarios" + +#: ../keymap_alldefs.h:95 +msgid "scroll down 1/2 page" +msgstr "moverse 1/2 páxina cara abaixo" + +#: ../keymap_alldefs.h:96 +msgid "scroll up 1/2 page" +msgstr "moverse 1/2 páxina cara arriba" + +#: ../keymap_alldefs.h:97 +msgid "this screen" +msgstr "esta pantalla" + +#: ../keymap_alldefs.h:98 +msgid "jump to an index number" +msgstr "saltar a un número do índice" + +#: ../keymap_alldefs.h:99 +msgid "move to the last entry" +msgstr "moverse á última entrada" + +#: ../keymap_alldefs.h:100 +msgid "reply to specified mailing list" +msgstr "responder á lista de correo especificada" + +#: ../keymap_alldefs.h:101 +msgid "execute a macro" +msgstr "executar unha macro" + +#: ../keymap_alldefs.h:102 +msgid "compose a new mail message" +msgstr "compór unha nova mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:103 +msgid "break the thread in two" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:104 +msgid "open a different folder" +msgstr "abrir unha carpeta diferente" + +#: ../keymap_alldefs.h:105 +msgid "open a different folder in read only mode" +msgstr "abrir unha carpeta diferente en modo de só lectura" + +#: ../keymap_alldefs.h:106 +msgid "clear a status flag from a message" +msgstr "limpar a marca de estado dunha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:107 +msgid "delete messages matching a pattern" +msgstr "borrar mensaxes coincidentes cun patrón" + +#: ../keymap_alldefs.h:108 +msgid "force retrieval of mail from IMAP server" +msgstr "forza-la recollida de correo desde un servidor IMAP" + +#: ../keymap_alldefs.h:109 +msgid "logout from all IMAP servers" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:110 +msgid "retrieve mail from POP server" +msgstr "recoller correo dun servidor POP" + +#: ../keymap_alldefs.h:111 +msgid "move to the first message" +msgstr "moverse á primeira mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:112 +msgid "move to the last message" +msgstr "moverse á última mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:113 +msgid "show only messages matching a pattern" +msgstr "amosar só mensaxes que coincidan cun patrón" + +#: ../keymap_alldefs.h:114 +msgid "link tagged message to the current one" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:115 +msgid "open next mailbox with new mail" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:116 +msgid "jump to the next new message" +msgstr "saltar á vindeira nova mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:117 +msgid "jump to the next new or unread message" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:118 +msgid "jump to the next subthread" +msgstr "saltar ó vindeiro subfío" + +#: ../keymap_alldefs.h:119 +msgid "jump to the next thread" +msgstr "saltar ó vindeiro fío" + +#: ../keymap_alldefs.h:120 +msgid "move to the next undeleted message" +msgstr "moverse á vindeira mensaxe recuperada" + +#: ../keymap_alldefs.h:121 +msgid "jump to the next unread message" +msgstr "saltar á vindeira mensaxe recuperada" + +#: ../keymap_alldefs.h:122 +msgid "jump to parent message in thread" +msgstr "saltar á mensaxe pai no fío" + +#: ../keymap_alldefs.h:123 +msgid "jump to previous thread" +msgstr "saltar ó fío anterior" + +#: ../keymap_alldefs.h:124 +msgid "jump to previous subthread" +msgstr "saltar ó subfío anterior" + +#: ../keymap_alldefs.h:125 +msgid "move to the previous undeleted message" +msgstr "moverse á anterior mensaxe recuperada" + +#: ../keymap_alldefs.h:126 +msgid "jump to the previous new message" +msgstr "saltar á vindeira mensaxe nova" + +#: ../keymap_alldefs.h:127 +msgid "jump to the previous new or unread message" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:128 +msgid "jump to the previous unread message" +msgstr "saltar á anterior mensaxe non lida" + +#: ../keymap_alldefs.h:129 +msgid "mark the current thread as read" +msgstr "marca-lo fío actual como lido" + +#: ../keymap_alldefs.h:130 +msgid "mark the current subthread as read" +msgstr "marca-lo subfío actual como lido" + +#: ../keymap_alldefs.h:131 +msgid "set a status flag on a message" +msgstr "pór un indicador de estado nunha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:132 +msgid "save changes to mailbox" +msgstr "gardar cambios ó buzón" + +#: ../keymap_alldefs.h:133 +msgid "tag messages matching a pattern" +msgstr "marcar mensaxes coincidintes cun patrón" + +#: ../keymap_alldefs.h:134 +msgid "undelete messages matching a pattern" +msgstr "recuperar mensaxes coincidindo cun patrón" + +#: ../keymap_alldefs.h:135 +msgid "untag messages matching a pattern" +msgstr "quitar marca a mensaxes coincidintes cun patrón" + +#: ../keymap_alldefs.h:136 +msgid "move to the middle of the page" +msgstr "moverse ó medio da páxina" + +#: ../keymap_alldefs.h:137 +msgid "move to the next entry" +msgstr "moverse á vindeira entrada" + +#: ../keymap_alldefs.h:138 +msgid "scroll down one line" +msgstr "avanzar unha liña" + +#: ../keymap_alldefs.h:139 +msgid "move to the next page" +msgstr "moverse á vindeira páxina" + +#: ../keymap_alldefs.h:140 +msgid "jump to the bottom of the message" +msgstr "saltar ó final da mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:141 +msgid "toggle display of quoted text" +msgstr "cambiar a visualización do texto citado" + +#: ../keymap_alldefs.h:142 +msgid "skip beyond quoted text" +msgstr "saltar o texto citado" + +#: ../keymap_alldefs.h:143 +msgid "jump to the top of the message" +msgstr "saltar ó comezo da mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:144 +msgid "pipe message/attachment to a shell command" +msgstr "canalizar mensaxe/adxunto a un comando de shell" + +#: ../keymap_alldefs.h:145 +msgid "move to the previous entry" +msgstr "moverse á entrada anterior" + +#: ../keymap_alldefs.h:146 +msgid "scroll up one line" +msgstr "retroceder unha liña" + +#: ../keymap_alldefs.h:147 +msgid "move to the previous page" +msgstr "moverse á vindeira páxina" + +#: ../keymap_alldefs.h:148 +msgid "print the current entry" +msgstr "imprimi-la entrada actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:149 +msgid "query external program for addresses" +msgstr "consultar o enderezo a un programa externo" + +#: ../keymap_alldefs.h:150 +msgid "append new query results to current results" +msgstr "engadir os resultados da nova consulta ós resultados actuais" + +#: ../keymap_alldefs.h:151 +msgid "save changes to mailbox and quit" +msgstr "gardar cambios ó buzón e saír" + +#: ../keymap_alldefs.h:152 +msgid "recall a postponed message" +msgstr "reeditar unha mensaxe posposta" + +#: ../keymap_alldefs.h:153 +msgid "clear and redraw the screen" +msgstr "limpar e redibuxa-la pantalla" + +#: ../keymap_alldefs.h:154 +msgid "{internal}" +msgstr "{interno}" + +#: ../keymap_alldefs.h:155 +msgid "rename the current mailbox (IMAP only)" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:156 +msgid "reply to a message" +msgstr "responder a unha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:157 +msgid "use the current message as a template for a new one" +msgstr "usa-la mensaxe actual como patrón para unha nova" + +#: ../keymap_alldefs.h:158 +msgid "save message/attachment to a mailbox/file" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:159 +msgid "search for a regular expression" +msgstr "buscar unha expresión regular" + +#: ../keymap_alldefs.h:160 +msgid "search backwards for a regular expression" +msgstr "buscar unha expresión regular cara atrás" + +#: ../keymap_alldefs.h:161 +msgid "search for next match" +msgstr "busca-la vindeira coincidencia" + +#: ../keymap_alldefs.h:162 +msgid "search for next match in opposite direction" +msgstr "busca-la vindeira coincidencia en dirección oposta" + +#: ../keymap_alldefs.h:163 +msgid "toggle search pattern coloring" +msgstr "cambia-la coloración do patrón de búsqueda" + +#: ../keymap_alldefs.h:164 +msgid "invoke a command in a subshell" +msgstr "chamar a un comando nun subshell" + +#: ../keymap_alldefs.h:165 +msgid "sort messages" +msgstr "ordear mensaxes" + +#: ../keymap_alldefs.h:166 +msgid "sort messages in reverse order" +msgstr "ordear mensaxes en orden inverso" + +#: ../keymap_alldefs.h:167 +msgid "tag the current entry" +msgstr "marca-la entrada actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:168 +msgid "apply next function to tagged messages" +msgstr "aplica-la vindeira función ás mensaxes marcadas" + +#: ../keymap_alldefs.h:169 +msgid "apply next function ONLY to tagged messages" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:170 +msgid "tag the current subthread" +msgstr "marca-lo subfío actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:171 +msgid "tag the current thread" +msgstr "marca-lo fío actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:172 +msgid "toggle a message's 'new' flag" +msgstr "cambia-lo indicador de 'novo' dunha mensaxe" + +#: ../keymap_alldefs.h:173 +msgid "toggle whether the mailbox will be rewritten" +msgstr "cambia-la opción de reescribir/non-reescribi-lo buzón" + +#: ../keymap_alldefs.h:174 +msgid "toggle whether to browse mailboxes or all files" +msgstr "cambia-la opción de ver buzóns/tódolos ficheiros" + +#: ../keymap_alldefs.h:175 +msgid "move to the top of the page" +msgstr "moverse ó comezo da páxina" + +#: ../keymap_alldefs.h:176 +msgid "undelete the current entry" +msgstr "recupera-la entrada actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:177 +msgid "undelete all messages in thread" +msgstr "recuperar tódalas mensaxes en fío" + +#: ../keymap_alldefs.h:178 +msgid "undelete all messages in subthread" +msgstr "recuperar tódalas mensaxes en subfío" + +#: ../keymap_alldefs.h:179 +msgid "show the Mutt version number and date" +msgstr "amosa-lo número e data de versión de Mutt" + +#: ../keymap_alldefs.h:180 +msgid "view attachment using mailcap entry if necessary" +msgstr "ver adxunto usando a entrada de mailcap se cómpre" + +#: ../keymap_alldefs.h:181 +msgid "show MIME attachments" +msgstr "amosar adxuntos MIME" + +#: ../keymap_alldefs.h:182 +msgid "display the keycode for a key press" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:183 +msgid "show currently active limit pattern" +msgstr "amosar o patrón limitante actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:184 +msgid "collapse/uncollapse current thread" +msgstr "colapsar/expandir fío actual" + +#: ../keymap_alldefs.h:185 +msgid "collapse/uncollapse all threads" +msgstr "colapsar/expandir tódolos fíos" + +#: ../keymap_alldefs.h:186 +msgid "attach a PGP public key" +msgstr "adxuntar unha chave pública PGP" + +#: ../keymap_alldefs.h:187 +msgid "show PGP options" +msgstr "amosa-las opcións PGP" + +#: ../keymap_alldefs.h:188 +msgid "mail a PGP public key" +msgstr "enviar por correo unha chave pública PGP" + +#: ../keymap_alldefs.h:189 +msgid "verify a PGP public key" +msgstr "verificar unha chave pública PGP" + +#: ../keymap_alldefs.h:190 +msgid "view the key's user id" +msgstr "ve-la identificación de usuario da chave" + +#: ../keymap_alldefs.h:191 +msgid "check for classic PGP" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:192 +msgid "Accept the chain constructed" +msgstr "Acepta-la cadea construida" + +#: ../keymap_alldefs.h:193 +msgid "Append a remailer to the chain" +msgstr "Engadir un remailer á cadea" + +#: ../keymap_alldefs.h:194 +msgid "Insert a remailer into the chain" +msgstr "Insertar un remailer na cadea" + +#: ../keymap_alldefs.h:195 +msgid "Delete a remailer from the chain" +msgstr "Borrar un remailer da cadea" + +#: ../keymap_alldefs.h:196 +msgid "Select the previous element of the chain" +msgstr "Selecciona-lo anterior elemento da cadea" + +#: ../keymap_alldefs.h:197 +msgid "Select the next element of the chain" +msgstr "Selecciona-lo vindeiro elemento da cadea" + +#: ../keymap_alldefs.h:198 +msgid "send the message through a mixmaster remailer chain" +msgstr "envia-la mensaxe a través dunha cadea de remailers mixmaster" + +#: ../keymap_alldefs.h:199 +msgid "make decrypted copy and delete" +msgstr "facer unha copia desencriptada e borrar" + +#: ../keymap_alldefs.h:200 +msgid "make decrypted copy" +msgstr "facer unha copia desencriptada" + +#: ../keymap_alldefs.h:201 +msgid "wipe passphrase(s) from memory" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:202 +msgid "extract supported public keys" +msgstr "" + +#: ../keymap_alldefs.h:203 +msgid "show S/MIME options" +msgstr "mostrar as opcións S/MIME" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/net-tools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/net-tools.po 2014-11-11 10:34:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2993 @@ +# Galician translation for net-tools +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the net-tools package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: net-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-30 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:13+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" + +#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 +#, c-format +msgid "arp: need host name\n" +msgstr "arp: requírese un nome de equipo\n" + +#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 +#, c-format +msgid "No ARP entry for %s\n" +msgstr "Non hai entradas para %s\n" + +#: ../arp.c:248 +#, c-format +msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:252 +#, c-format +msgid "arp: protocol type mismatch.\n" +msgstr "arp: non coincinde o tipo de protocolo\n" + +#: ../arp.c:261 +#, c-format +msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" +msgstr "arp: o dispositivo «%s» ten un enderezo HW %s «%s».\n" + +#: ../arp.c:293 +#, c-format +msgid "arp: need hardware address\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:301 +#, c-format +msgid "arp: invalid hardware address\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:398 +#, c-format +msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:414 +#, c-format +msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:427 +#, c-format +msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:448 +#, c-format +msgid "" +"Address HWtype HWaddress Flags Mask " +"Iface\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:476 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../arp.c:478 +msgid "(incomplete)" +msgstr "(incompleto)" + +#: ../arp.c:495 +#, c-format +msgid "%s (%s) at " +msgstr "%s (%s) en " + +#: ../arp.c:501 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: ../arp.c:507 +#, c-format +msgid "netmask %s " +msgstr "máscara de rede %s " + +#: ../arp.c:524 +#, c-format +msgid "on %s\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:605 +#, c-format +msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:609 +#, c-format +msgid "%s (%s) -- no entry\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:611 +#, c-format +msgid "arp: in %d entries no match found.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:626 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" arp [-vn] [] [-i ] [-a] [] <-Display ARP " +"cache\n" +msgstr "" +"Uso:\n" +" arp [-vn] [] [-i ] [-a] [] <-Mostra a cache ARP\n" + +#: ../arp.c:627 +#, c-format +msgid "" +" arp [-v] [-i ] -d [pub] <-Delete ARP " +"entry\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:628 +#, c-format +msgid "" +" arp [-vnD] [] [-i ] -f [] <-Add entry from " +"file\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:629 +#, c-format +msgid "" +" arp [-v] [] [-i ] -s [temp] <-Add " +"entry\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:630 +#, c-format +msgid "" +" arp [-v] [] [-i ] -Ds [netmask ] pub <-" +"''-\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:632 +#, c-format +msgid "" +" -a display (all) hosts in alternative (BSD) " +"style\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:633 +#, c-format +msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:634 +#, c-format +msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 +#, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 +#, c-format +msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:637 +#, c-format +msgid "" +" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:638 +#, c-format +msgid " -D, --use-device read from given device\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:639 +#, c-format +msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:640 +#, c-format +msgid "" +" -f, --file read new entries from file or from " +"/etc/ethers\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 +#, c-format +msgid " =Use '-H ' to specify hardware address type. Default: %s\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 +#, c-format +msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 +#, c-format +msgid "%s: hardware type not supported!\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:681 +#, c-format +msgid "%s: address family not supported!\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:716 +#, c-format +msgid "arp: -N not yet supported.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:726 +#, c-format +msgid "arp: %s: unknown address family.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:735 +#, c-format +msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:754 +#, c-format +msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" +msgstr "" + +#: ../arp.c:767 +#, c-format +msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:71 +#, c-format +msgid "Setting nodename to `%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:76 +#, c-format +msgid "%s: you must be root to change the node name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 +#, c-format +msgid "%s: name too long\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:91 +#, c-format +msgid "Setting hostname to `%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:96 +#, c-format +msgid "%s: you must be root to change the host name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:109 +#, c-format +msgid "Setting domainname to `%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:114 +#, c-format +msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:131 +#, c-format +msgid "Resolving `%s' ...\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:137 +#, c-format +msgid "Result: h_name=`%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:142 +#, c-format +msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:147 +#, c-format +msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:208 +#, c-format +msgid "%s: can't open `%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:222 +#, c-format +msgid "" +"Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:223 +#, c-format +msgid "" +" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:225 +#, c-format +msgid "" +" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " +"file)\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:227 +#, c-format +msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:228 +#, c-format +msgid "" +" hostname [-v] display hostname\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:229 +#, c-format +msgid "" +" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:230 +#, c-format +msgid "" +" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:231 +#, c-format +msgid " -s, --short short host name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:232 +#, c-format +msgid " -a, --alias alias names\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:233 +#, c-format +msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:234 +#, c-format +msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:235 +#, c-format +msgid " -d, --domain DNS domain name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:236 +#, c-format +msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:238 +#, c-format +msgid " -n, --node DECnet node name\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:240 +#, c-format +msgid "" +" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:242 +#, c-format +msgid "" +" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" +" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" +" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" +" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" +" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:338 +#, c-format +msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:339 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:340 +#, c-format +msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:357 +#, c-format +msgid "gethostname()=`%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:374 +#, c-format +msgid "getdomainname()=`%s'\n" +msgstr "" + +#: ../hostname.c:389 +#, c-format +msgid "getnodename()=`%s'\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:107 +#, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 +#, c-format +msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 +#: ../ifconfig.c:973 +#, c-format +msgid "No support for INET on this system.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:193 +#, c-format +msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Usage:\n" +" ifconfig [-a] [-v] [-s] [[]
    ]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:204 +#, c-format +msgid " [add
    [/]]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:205 +#, c-format +msgid " [del
    [/]]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:206 +#, c-format +msgid " [[-]broadcast [
    ]] [[-]pointopoint [
    ]]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:207 +#, c-format +msgid " [netmask
    ] [dstaddr
    ] [tunnel
    ]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:210 +#, c-format +msgid " [outfill ] [keepalive ]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:212 +#, c-format +msgid " [hw
    ] [metric ] [mtu ]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:213 +#, c-format +msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:214 +#, c-format +msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:215 +#, c-format +msgid " [mem_start ] [io_addr ] [irq ] [media ]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:217 +#, c-format +msgid " [txqueuelen ]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:220 +#, c-format +msgid " [[-]dynamic]\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:222 +#, c-format +msgid "" +" [up|down] ...\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:224 +#, c-format +msgid " =Hardware Type.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:225 +#, c-format +msgid " List of possible hardware types:\n" +msgstr "" + +#. 1 = ARPable +#: ../ifconfig.c:227 +#, c-format +msgid " =Address family. Default: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:228 +#, c-format +msgid " List of possible address families:\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:303 +#, c-format +msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 +#, c-format +msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:380 +#, c-format +msgid "Unknown media type.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " +"running?\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:429 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:441 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:465 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:523 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:652 +#, c-format +msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:684 +#, c-format +msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:693 +#, c-format +msgid "%s: invalid %s address.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 +#, c-format +msgid "No support for INET6 on this system.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 +#, c-format +msgid "Interface %s not initialized\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 +#, c-format +msgid "Bad address.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:885 +#, c-format +msgid "Address deletion not supported on this system.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:957 +#, c-format +msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:983 +#, c-format +msgid "No support for ECONET on this system.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:991 +#, c-format +msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" +msgstr "" + +#: ../ifconfig.c:1021 +#, c-format +msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:434 +#, c-format +msgid "" +"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:438 +#, c-format +msgid "" +"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" +" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 +msgid "LISTENING" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:446 +msgid "CONN SENT" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 +msgid "DISC SENT" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 +msgid "ESTABLISHED" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:470 +#, c-format +msgid "Active NET/ROM sockets\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:471 +#, c-format +msgid "" +"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 +#, c-format +msgid "Problem reading data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:516 +msgid "SYN_SENT" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:517 +msgid "SYN_RECV" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:518 +msgid "FIN_WAIT1" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:519 +msgid "FIN_WAIT2" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:520 +msgid "TIME_WAIT" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:521 +msgid "CLOSE" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:522 +msgid "CLOSE_WAIT" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:523 +msgid "LAST_ACK" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:524 +msgid "LISTEN" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:525 +msgid "CLOSING" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:596 +#, c-format +msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 +#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 +#, c-format +msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 +#, c-format +msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:677 +#, c-format +msgid "Active X.25 sockets\n" +msgstr "" + +#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF +#: ../netstat.c:679 +#, c-format +msgid "" +"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" +"Q\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:759 +#, c-format +msgid "warning, got bogus tcp line.\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 +#, c-format +msgid "off (0.00/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:804 +#, c-format +msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:809 +#, c-format +msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:814 +#, c-format +msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 +#, c-format +msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:894 +#, c-format +msgid "warning, got bogus udp line.\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 +msgid "UNKNOWN" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 +#, c-format +msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1046 +#, c-format +msgid "warning, got bogus raw line.\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1128 +#, c-format +msgid "warning, got bogus unix line.\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1155 +msgid "STREAM" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1159 +msgid "DGRAM" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1163 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1167 +msgid "RDM" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1171 +msgid "SEQPACKET" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1180 +msgid "FREE" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1196 +msgid "CONNECTING" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1200 +msgid "CONNECTED" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1204 +msgid "DISCONNECTING" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1235 +#, c-format +msgid "Active UNIX domain sockets " +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 +#, c-format +msgid "(servers and established)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 +#, c-format +msgid "(only servers)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 +#, c-format +msgid "(w/o servers)" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1245 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Proto RefCnt Flags Type State I-Node" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1247 +#, c-format +msgid " Path\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1267 +msgid "SABM SENT" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1270 +msgid "RECOVERY" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1284 +#, c-format +msgid "Active AX.25 sockets\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1285 +#, c-format +msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1328 +#, c-format +msgid "problem reading data from %s\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1379 +#, c-format +msgid "" +"Active IPX sockets\n" +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " +"State" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1381 +#, c-format +msgid " User" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1415 +msgid "ESTAB" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1423 +msgid "UNK." +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1461 +#, c-format +msgid "Kernel Interface table\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1465 +#, c-format +msgid "" +"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " +"Flg\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1469 +msgid "missing interface information" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1492 +#, c-format +msgid "" +"usage: netstat [-veenNcCF] [] -r netstat {-V|--version|-h|--" +"help}\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1493 +#, c-format +msgid " netstat [-vnNcaeol] [ ...]\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1494 +#, c-format +msgid "" +" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1496 +#, c-format +msgid " -r, --route display routing table\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1497 +#, c-format +msgid " -i, --interfaces display interface table\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1498 +#, c-format +msgid "" +" -g, --groups display multicast group memberships\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1499 +#, c-format +msgid "" +" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1501 +#, c-format +msgid "" +" -M, --masquerade display masqueraded connections\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1505 +#, c-format +msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1506 +#, c-format +msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1507 +#, c-format +msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1508 +#, c-format +msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 +#, c-format +msgid " -e, --extend display other/more information\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1510 +#, c-format +msgid "" +" -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1511 +#, c-format +msgid "" +" -c, --continuous continuous listing\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1512 +#, c-format +msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1513 +#, c-format +msgid "" +" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1514 +#, c-format +msgid " -o, --timers display timers\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 +#, c-format +msgid "" +" -F, --fib display Forwarding Information Base " +"(default)\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 +#, c-format +msgid "" +" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1518 +#, c-format +msgid "" +" ={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" +"netrom\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1519 +#, c-format +msgid " =Use '-6|-4' or '-A ' or '--'; default: %s\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 +#, c-format +msgid " List of possible address families (which support routing):\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1753 +#, c-format +msgid "Active Internet connections " +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1763 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " +" " +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1765 +#, c-format +msgid " User Inode " +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1768 +#, c-format +msgid " Timer" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1798 +#, c-format +msgid "IPv4 Group Memberships\n" +msgstr "" + +#: ../netstat.c:1799 +#, c-format +msgid "Interface RefCnt Group\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:44 +msgid "This kernel does not support RARP.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:83 +#, c-format +msgid "no RARP entry for %s.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:96 +#, c-format +msgid "%s: bad hardware address\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:128 +#, c-format +msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:140 +#, c-format +msgid "rarp: format error at %s:%u\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 +#, c-format +msgid "rarp: %s: unknown host\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:147 +#, c-format +msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:176 +#, c-format +msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:177 +#, c-format +msgid "" +" rarp -d delete entry from cache.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:178 +#, c-format +msgid " rarp [] -s add entry to cache.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:179 +#, c-format +msgid "" +" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:180 +#, c-format +msgid "" +" rarp -V display program version.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:238 +#, c-format +msgid "%s: illegal option mix.\n" +msgstr "" + +#: ../rarp.c:269 +#, c-format +msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" +msgstr "" + +#: ../route.c:80 +#, c-format +msgid "" +"Usage: route [-nNvee] [-FC] [] List kernel routing tables\n" +msgstr "" + +#: ../route.c:81 +#, c-format +msgid "" +" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../route.c:83 +#, c-format +msgid "" +" route {-h|--help} [] Detailed usage syntax for " +"specified AF.\n" +msgstr "" + +#: ../route.c:84 +#, c-format +msgid "" +" route {-V|--version} Display version/author and " +"exit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../route.c:92 +#, c-format +msgid " =Use '-A ' or '--'; default: %s\n" +msgstr "" + +#: ../plipconfig.c:66 +#, c-format +msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" +msgstr "" + +#: ../plipconfig.c:67 +#, c-format +msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" +msgstr "" + +#: ../plipconfig.c:68 +#, c-format +msgid " plipconfig -V | --version\n" +msgstr "" + +#: ../plipconfig.c:74 +#, c-format +msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:85 +#, c-format +msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:86 +#, c-format +msgid "" +" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:87 +#, c-format +msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:88 +#, c-format +msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:89 +#, c-format +msgid "" +" iptunnel -V | --version\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:90 +#, c-format +msgid "Where: NAME := STRING\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:91 +#, c-format +msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:92 +#, c-format +msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:93 +#, c-format +msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:94 +#, c-format +msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:332 +#, c-format +msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:352 +#, c-format +msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:367 +#, c-format +msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:379 +#, c-format +msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:417 +#, c-format +msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:421 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:453 +#, c-format +msgid " Drop packets out of sequence.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:455 +#, c-format +msgid " Checksum in received packet is required.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:457 +#, c-format +msgid " Sequence packets on output.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:459 +#, c-format +msgid " Checksum output packets.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:487 +#, c-format +msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:500 +#, c-format +msgid "Failed to get type of [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:516 +#, c-format +msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" +msgstr "" + +#: ../iptunnel.c:519 +#, c-format +msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:47 +msgid "ICMP input histogram:" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:48 +msgid "ICMP output histogram:" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:65 +#, c-format +msgid "Forwarding is %s" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:66 +#, c-format +msgid "Default TTL is %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:67 +#, c-format +msgid "%u total packets received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:68 +#, c-format +msgid "%u with invalid headers" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:69 +#, c-format +msgid "%u with invalid addresses" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:70 +#, c-format +msgid "%u forwarded" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:71 +#, c-format +msgid "%u with unknown protocol" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:72 +#, c-format +msgid "%u incoming packets discarded" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:73 +#, c-format +msgid "%u incoming packets delivered" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:74 +#, c-format +msgid "%u requests sent out" +msgstr "" + +#. ? +#: ../statistics.c:75 +#, c-format +msgid "%u outgoing packets dropped" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:76 +#, c-format +msgid "%u dropped because of missing route" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:77 +#, c-format +msgid "%u fragments dropped after timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:78 +#, c-format +msgid "%u reassemblies required" +msgstr "" + +#. ? +#: ../statistics.c:79 +#, c-format +msgid "%u packets reassembled ok" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:80 +#, c-format +msgid "%u packet reassembles failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:81 +#, c-format +msgid "%u fragments received ok" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:82 +#, c-format +msgid "%u fragments failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:83 +#, c-format +msgid "%u fragments created" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:88 +#, c-format +msgid "%u ICMP messages received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:89 +#, c-format +msgid "%u input ICMP message failed." +msgstr "" + +#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 +#, c-format +msgid "destination unreachable: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:91 +#, c-format +msgid "timeout in transit: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 +#, c-format +msgid "wrong parameters: %u" +msgstr "" + +#. ? +#: ../statistics.c:93 +#, c-format +msgid "source quenches: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:94 +#, c-format +msgid "redirects: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:95 +#, c-format +msgid "echo requests: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 +#, c-format +msgid "echo replies: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:97 +#, c-format +msgid "timestamp request: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:98 +#, c-format +msgid "timestamp reply: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:99 +#, c-format +msgid "address mask request: %u" +msgstr "" + +#. ? +#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 +#, c-format +msgid "address mask replies: %u" +msgstr "" + +#. ? +#: ../statistics.c:101 +#, c-format +msgid "%u ICMP messages sent" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:102 +#, c-format +msgid "%u ICMP messages failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:104 +#, c-format +msgid "time exceeded: %u" +msgstr "" + +#. ? +#: ../statistics.c:106 +#, c-format +msgid "source quench: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:107 +#, c-format +msgid "redirect: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:108 +#, c-format +msgid "echo request: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:110 +#, c-format +msgid "timestamp requests: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:111 +#, c-format +msgid "timestamp replies: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:112 +#, c-format +msgid "address mask requests: %u" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:118 +#, c-format +msgid "RTO algorithm is %s" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:122 +#, c-format +msgid "%u active connections openings" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:123 +#, c-format +msgid "%u passive connection openings" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:124 +#, c-format +msgid "%u failed connection attempts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:125 +#, c-format +msgid "%u connection resets received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:126 +#, c-format +msgid "%u connections established" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:127 +#, c-format +msgid "%u segments received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:128 +#, c-format +msgid "%u segments send out" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:129 +#, c-format +msgid "%u segments retransmited" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:130 +#, c-format +msgid "%u bad segments received." +msgstr "" + +#: ../statistics.c:131 +#, c-format +msgid "%u resets sent" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:136 +#, c-format +msgid "%u packets received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:137 +#, c-format +msgid "%u packets to unknown port received." +msgstr "" + +#: ../statistics.c:138 +#, c-format +msgid "%u packet receive errors" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:139 +#, c-format +msgid "%u packets sent" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:144 +#, c-format +msgid "%u SYN cookies sent" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:145 +#, c-format +msgid "%u SYN cookies received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:146 +#, c-format +msgid "%u invalid SYN cookies received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:148 +#, c-format +msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:150 +#, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" +msgstr "" + +#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore +#: ../statistics.c:153 +#, c-format +msgid "%u packets pruned from receive queue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:154 +#, c-format +msgid "" +"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:156 +#, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:158 +#, c-format +msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:160 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:161 +#, c-format +msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:162 +#, c-format +msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:163 +#, c-format +msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:165 +#, c-format +msgid "%u active connections rejected because of time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:167 +#, c-format +msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:169 +#, c-format +msgid "%u delayed acks sent" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:170 +#, c-format +msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:172 +#, c-format +msgid "Quick ack mode was activated %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:173 +#, c-format +msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:175 +#, c-format +msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:176 +#, c-format +msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." +msgstr "" + +#: ../statistics.c:178 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from backlog" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:180 +#, c-format +msgid "%u of bytes directly received from prequeue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:182 +#, c-format +msgid "%u packets dropped from prequeue" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:183 +#, c-format +msgid "%u packet headers predicted" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:184 +#, c-format +msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:186 +#, c-format +msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:188 +#, c-format +msgid "%u acknowledgments not containing data received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:189 +#, c-format +msgid "%u predicted acknowledgments" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:190 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:191 +#, c-format +msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:192 +#, c-format +msgid "%u bad SACKs received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:193 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using FACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:194 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using SACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:195 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using time stamp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:196 +#, c-format +msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:197 +#, c-format +msgid "%u congestion windows fully recovered" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:198 +#, c-format +msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:199 +#, c-format +msgid "%u congestion window recovered using DSACK" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:200 +#, c-format +msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:201 +#, c-format +msgid "%u retransmits lost" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:202 +#, c-format +msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:203 +#, c-format +msgid "%u timeouts after SACK recovery" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:204 +#, c-format +msgid "%u timeouts in loss state" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:205 +#, c-format +msgid "%u fast retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:206 +#, c-format +msgid "%u forward retransmits" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:207 +#, c-format +msgid "%u retransmits in slow start" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:208 +#, c-format +msgid "%u other TCP timeouts" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:209 +#, c-format +msgid "%u reno fast retransmits failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:210 +#, c-format +msgid "%u sack retransmits failed" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:211 +#, c-format +msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:212 +#, c-format +msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:213 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for old packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:214 +#, c-format +msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:215 +#, c-format +msgid "%u DSACKs received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:216 +#, c-format +msgid "%u DSACKs for out of order packets received" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:217 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:218 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to unexpected data" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:219 +#, c-format +msgid "%u connections reset due to early user close" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:220 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to memory pressure" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:221 +#, c-format +msgid "%u connections aborted due to timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:222 +#, c-format +msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:223 +#, c-format +msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:224 +#, c-format +msgid "TCP ran low on memory %u times" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:225 +#, c-format +msgid "%u TCP data loss events" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:292 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:375 +msgid "error parsing /proc/net/snmp" +msgstr "" + +#: ../statistics.c:388 +msgid "cannot open /proc/net/snmp" +msgstr "" + +#: ../lib/activate.c:69 +#, c-format +msgid "Hardware type `%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/activate.c:73 +#, c-format +msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 +msgid "UNSPEC" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:155 +msgid "UNIX Domain" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:158 +msgid "DARPA Internet" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:161 +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 +msgid "AMPR AX.25" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 +msgid "AMPR NET/ROM" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:170 +msgid "Novell IPX" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:173 +msgid "Appletalk DDP" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 +msgid "Econet" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:179 +msgid "CCITT X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 +msgid "AMPR ROSE" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 +msgid "Ash" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:243 +#, c-format +msgid "Please don't supply more than one address family.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:304 +#, c-format +msgid "Too much address family arguments.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/af.c:315 +#, c-format +msgid "Unknown address family `%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 +#, c-format +msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/arcnet.c:97 +#, c-format +msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/arcnet.c:109 +#, c-format +msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ash.c:81 +#, c-format +msgid "Malformed Ash address" +msgstr "" + +#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 +#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 +#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 +msgid "[NONE SET]" +msgstr "" + +#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 +msgid "Invalid callsign" +msgstr "" + +#: ../lib/ax25.c:110 ../lib/netrom.c:113 +msgid "Callsign too long" +msgstr "" + +#: ../lib/ax25_gr.c:47 +#, c-format +msgid "AX.25 not configured in this system.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ax25_gr.c:50 +#, c-format +msgid "Kernel AX.25 routing table\n" +msgstr "" + +#. xxx +#: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 +#, c-format +msgid "Destination Iface Use\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 +#, c-format +msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ether.c:105 +#, c-format +msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ether.c:117 +#, c-format +msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 +#, c-format +msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/fddi.c:111 +#, c-format +msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/fddi.c:123 +#, c-format +msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 +#, c-format +msgid "Address family `%s' not supported.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 +#, c-format +msgid "No routing for address family `%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 +#, c-format +msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/hippi.c:111 +#, c-format +msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/hippi.c:122 +#, c-format +msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:160 +msgid "Local Loopback" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:163 +msgid "Serial Line IP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:164 +msgid "VJ Serial Line IP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:165 +msgid "6-bit Serial Line IP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:166 +msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:167 +msgid "Adaptive Serial Line IP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:170 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:176 +msgid "Fiber Distributed Data Interface" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:179 +msgid "HIPPI" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:191 +msgid "generic X.25" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:194 +msgid "IPIP Tunnel" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:197 +msgid "Point-to-Point Protocol" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:200 +msgid "(Cisco)-HDLC" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:201 +msgid "LAPB" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:204 +msgid "ARCnet" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:207 +msgid "Frame Relay DLCI" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:208 +msgid "Frame Relay Access Device" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:211 +msgid "IPv6-in-IPv4" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:214 +msgid "IrLAP" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:217 +msgid "16/4 Mbps Token Ring" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:219 +msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" +msgstr "" + +#: ../lib/hw.c:226 +msgid "Generic EUI-64" +msgstr "" + +#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 +#, c-format +msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6.c:131 +msgid "[UNKNOWN]" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_gr.c:71 +#, c-format +msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_gr.c:74 +#, c-format +msgid "Kernel IPv6 routing table\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_gr.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Destination Next Hop " +" Flags Metric Ref Use Iface\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_gr.c:150 +#, c-format +msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_gr.c:153 +#, c-format +msgid "" +"Neighbour HW Address Iface Flags " +"Ref State\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_gr.c:157 +#, c-format +msgid "" +"Neighbour HW Address Iface Flags " +"Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_sr.c:46 +#, c-format +msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_sr.c:47 +#, c-format +msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_sr.c:48 +#, c-format +msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet6_sr.c:188 +#, c-format +msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 +#, c-format +msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:53 +#, c-format +msgid "Kernel IP routing table\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " +"Iface\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:59 +#, c-format +msgid "" +"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " +"Iface\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:62 +#, c-format +msgid "" +"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " +"Iface MSS Window irtt\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:237 +#, c-format +msgid "Kernel IP routing cache\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:258 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " +"Iface\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:261 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " +"Iface\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:266 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " +"Iface MSS Window irtt HH Arp\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_gr.c:290 +#, c-format +msgid "" +"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " +"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:51 +#, c-format +msgid "" +"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " +"[[dev] If]\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:52 +#, c-format +msgid "" +" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:53 +#, c-format +msgid "" +" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:54 +#, c-format +msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:55 +#, c-format +msgid "" +" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:56 +#, c-format +msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:158 +#, c-format +msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:174 +#, c-format +msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:187 +#, c-format +msgid "route: Invalid window.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:203 +#, c-format +msgid "route: Invalid initial rtt.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:261 +#, c-format +msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:265 +#, c-format +msgid "route: bogus netmask %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:270 +#, c-format +msgid "route: netmask doesn't match route address\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:306 +#, c-format +msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" +msgstr "" + +#: ../lib/inet_sr.c:310 +#, c-format +msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ipx_gr.c:52 +#, c-format +msgid "IPX not configured in this system.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ipx_gr.c:56 +#, c-format +msgid "Kernel IPX routing table\n" +msgstr "" + +#. xxx +#: ../lib/ipx_gr.c:57 +#, c-format +msgid "Destination Router Net Router Node\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ipx_sr.c:33 +#, c-format +msgid "IPX: this needs to be written\n" +msgstr "" + +#: ../lib/masq_info.c:198 +#, c-format +msgid "IP masquerading entries\n" +msgstr "" + +#: ../lib/masq_info.c:201 +#, c-format +msgid "prot expire source destination ports\n" +msgstr "" + +#: ../lib/masq_info.c:204 +#, c-format +msgid "" +"prot expire initseq delta prevd source destination " +" ports\n" +msgstr "" + +#: ../lib/netrom_gr.c:48 +#, c-format +msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/netrom_gr.c:51 +#, c-format +msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" +msgstr "" + +#: ../lib/netrom_gr.c:52 +#, c-format +msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" +msgstr "" + +#: ../lib/netrom_sr.c:34 +#, c-format +msgid "netrom usage\n" +msgstr "" + +#: ../lib/netrom_sr.c:44 +#, c-format +msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ppp.c:44 +#, c-format +msgid "You cannot start PPP with this program.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/ppp_ac.c:38 +#, c-format +msgid "Sorry, use pppd!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/rose.c:87 +msgid "Node address must be ten digits" +msgstr "" + +#: ../lib/rose_gr.c:51 +#, c-format +msgid "ROSE not configured in this system.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/rose_gr.c:54 +#, c-format +msgid "Kernel ROSE routing table\n" +msgstr "" + +#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 +#, c-format +msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/tr.c:113 +#, c-format +msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/tr.c:125 +#, c-format +msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:176 +#, c-format +msgid "warning: no inet socket available: %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:325 +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" +msgstr "" + +#. Give better error message for this case. +#: ../lib/interface.c:571 +msgid "Device not found" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:575 +#, c-format +msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:608 +msgid " - no statistics available -" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:612 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS]" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:688 +#, c-format +msgid "%-9.9s Link encap:%s " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:693 +#, c-format +msgid "HWaddr %s " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:696 +#, c-format +msgid "Media:%s" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:698 +#, c-format +msgid "(auto)" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:705 +#, c-format +msgid " %s addr:%s " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:708 +#, c-format +msgid " P-t-P:%s " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:711 +#, c-format +msgid " Bcast:%s " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:713 +#, c-format +msgid " Mask:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:730 +#, c-format +msgid " inet6 addr: %s/%d" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:732 +#, c-format +msgid " Scope:" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:735 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:738 +#, c-format +msgid "Link" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:741 +#, c-format +msgid "Site" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:744 +#, c-format +msgid "Compat" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:747 +#, c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:750 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:765 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:768 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:771 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:774 +#, c-format +msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:784 +#, c-format +msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:793 +#, c-format +msgid " econet addr:%s\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:800 +#, c-format +msgid "[NO FLAGS] " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:802 +#, c-format +msgid "UP " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:804 +#, c-format +msgid "BROADCAST " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:806 +#, c-format +msgid "DEBUG " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:808 +#, c-format +msgid "LOOPBACK " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:810 +#, c-format +msgid "POINTOPOINT " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:812 +#, c-format +msgid "NOTRAILERS " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:814 +#, c-format +msgid "RUNNING " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:816 +#, c-format +msgid "NOARP " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:818 +#, c-format +msgid "PROMISC " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:820 +#, c-format +msgid "ALLMULTI " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:822 +#, c-format +msgid "SLAVE " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:824 +#, c-format +msgid "MASTER " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:826 +#, c-format +msgid "MULTICAST " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:829 +#, c-format +msgid "DYNAMIC " +msgstr "" + +#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short +#: ../lib/interface.c:832 +#, c-format +msgid " MTU:%d Metric:%d" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:836 +#, c-format +msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:850 +#, c-format +msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:855 +#, c-format +msgid " compressed:%lu\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:895 +#, c-format +msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:899 +#, c-format +msgid " collisions:%lu " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:901 +#, c-format +msgid "compressed:%lu " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:903 +#, c-format +msgid "txqueuelen:%d " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:905 +#, c-format +msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:916 +#, c-format +msgid "Interrupt:%d " +msgstr "" + +#. Only print devices using it for +#. I/O maps +#: ../lib/interface.c:919 +#, c-format +msgid "Base address:0x%x " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:921 +#, c-format +msgid "Memory:%lx-%lx " +msgstr "" + +#: ../lib/interface.c:924 +#, c-format +msgid "DMA chan:%x " +msgstr "" + +#: ../lib/sockets.c:63 +#, c-format +msgid "No usable address families found.\n" +msgstr "" + +#: ../lib/util-ank.c:229 +#, c-format +msgid "ip: %s is invalid inet address\n" +msgstr "" + +#: ../lib/util-ank.c:238 +#, c-format +msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" +msgstr "" + +#: ../lib/util-ank.c:248 +#, c-format +msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" +msgstr "" + +#: ../lib/util-ank.c:256 +#, c-format +msgid "ip: argument is wrong: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:61 +#, c-format +msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:62 +#, c-format +msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:63 +#, c-format +msgid " ipmaddr -V | -version\n" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:263 +#, c-format +msgid "family %d " +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:272 +#, c-format +msgid " users %d" +msgstr "" + +#: ../ipmaddr.c:358 +msgid "Cannot create socket" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:180 +#, c-format +msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:186 +#, c-format +msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:192 +#, c-format +msgid "slattach: cannot write PID file\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:202 +#, c-format +msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:430 +#, c-format +msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:437 +#, c-format +msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:468 +#, c-format +msgid "slattach: tty name too long\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:498 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:505 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:513 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:520 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:530 +#, c-format +msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:672 +#, c-format +msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:704 +#, c-format +msgid "%s started" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:705 +#, c-format +msgid " on %s" +msgstr "" + +#: ../slattach.c:706 +#, c-format +msgid " interface %s\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2014-05-23 10:36:09.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3011 +0,0 @@ -# translation of gl.po to Galego -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Ignacio Casal Quinteiro , 2007, 2008. -# Miguel Anxo Bouzada , 2010. -# Fran Diéguez , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+" -"L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-09 15:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-02 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:125 -#: ../cli/src/connections.c:159 -msgid "GROUP" -msgstr "GRUPO" - -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ENDEREZO" - -#. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 -#| msgid "RATE" -msgid "ROUTE" -msgstr "RUTA" - -#. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 -msgid "DOMAIN" -msgstr "DOMINIO" - -#. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 -msgid "OPTION" -msgstr "OPCIÓN" - -#: ../cli/src/devices.c:243 -msgid "unmanaged" -msgstr "non xestionada" - -#: ../cli/src/devices.c:245 -msgid "unavailable" -msgstr "non dispoñíbel" - -#: ../cli/src/devices.c:247 ../cli/src/network-manager.c:108 -msgid "disconnected" -msgstr "desconectado" - -#: ../cli/src/devices.c:249 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "conectando (preparando)" - -#: ../cli/src/devices.c:251 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "conectando (configurando)" - -#: ../cli/src/devices.c:253 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "conectando (precisa autenticación)" - -#: ../cli/src/devices.c:255 -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "conectando (obtendo a configuración IP)" - -#: ../cli/src/devices.c:257 -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "conectando (comprobando conectividade IP)" - -#: ../cli/src/devices.c:259 -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "conectando (iniciando conexións secundarias)" - -#: ../cli/src/devices.c:261 ../cli/src/network-manager.c:104 -msgid "connected" -msgstr "conectado" - -#: ../cli/src/connections.c:615 ../cli/src/devices.c:263 -msgid "deactivating" -msgstr "desactivando" - -#: ../cli/src/devices.c:265 -msgid "connection failed" -msgstr "produciuse un fallo na conexión" - -#: ../cli/src/connections.c:618 ../cli/src/connections.c:641 -#: ../cli/src/connections.c:1327 ../cli/src/devices.c:267 -#: ../cli/src/devices.c:796 ../cli/src/network-manager.c:111 -#: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:176 -#: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:291 -#: ../cli/src/network-manager.c:346 ../cli/src/network-manager.c:384 -#: ../cli/src/network-manager.c:423 ../cli/src/settings.c:563 -#: ../cli/src/settings.c:591 ../cli/src/utils.c:499 ../src/main.c:445 -#: ../src/main.c:464 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: ../cli/src/devices.c:276 -msgid "No reason given" -msgstr "Non se dou unha razón" - -#: ../cli/src/devices.c:279 -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "Erro descoñecido" - -#: ../cli/src/devices.c:282 -msgid "Device is now managed" -msgstr "O dispositivo agora está xestionado" - -#: ../cli/src/devices.c:285 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "O dispositivo está agora non xestionado" - -#: ../cli/src/devices.c:288 -#| msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "O dispositivo non puido lerse para a súa configuración" - -#: ../cli/src/common.c:414 -#| msgid "" -#| "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, " -#| "etc)" -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"Non foi posíbel reservar a configuración de IP (enderezo non dispoñíbel, " -"tempo de espera esgotado, etc)" - -#: ../cli/src/devices.c:294 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "A configuración IP xa non é válida" - -#: ../cli/src/devices.c:297 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Requírense os segredos, pero non se forneceron" - -#: ../cli/src/devices.c:300 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X supplicant desconectado" - -#: ../cli/src/devices.c:303 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Fallou a configuación do 802.1X supplicant" - -#: ../cli/src/devices.c:306 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "Fallou o 802.1X supplicant" - -#: ../cli/src/devices.c:309 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "O 802.1X supplicant votou demasiado tempo para autenticarse" - -#: ../cli/src/devices.c:312 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "O servizo PPP fallou ao iniciar" - -#: ../cli/src/devices.c:315 -#| msgid "VPN disconnected" -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "O servizo PPP está desconectado" - -#: ../cli/src/devices.c:318 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP fallou" - -#: ../cli/src/devices.c:321 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "O cliente DHCP fallou ao iniciar" - -#: ../cli/src/devices.c:324 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Erro no cliente DHCP" - -#: ../cli/src/devices.c:327 -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "DHCP client failed" -msgstr "O cliente DHCP fallou" - -#: ../cli/src/devices.c:330 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "O servizo de conexión compartida fallou ao iniciar" - -#: ../cli/src/devices.c:333 -#| msgid "connection failed" -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "O servizo de conexión compartida fallou" - -#: ../cli/src/devices.c:336 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "O servizo AutoIP fallou ao iniciar" - -#: ../cli/src/devices.c:339 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Erro no servizo AutoIP" - -#: ../cli/src/devices.c:342 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "O servizo AutoIP fallou" - -#: ../cli/src/devices.c:345 -msgid "The line is busy" -msgstr "A liña está ocupada" - -#: ../cli/src/devices.c:348 -msgid "No dial tone" -msgstr "Non hai ton de chamada" - -#: ../cli/src/devices.c:351 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Non foi posíbel estabelecer o «carrier»" - -#: ../cli/src/devices.c:354 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Tempo de espera superado na solicitude de marcado" - -#: ../cli/src/devices.c:357 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Fallou o intento de marcado" - -#: ../cli/src/devices.c:360 -#| msgid "Error: Connection activation failed." -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Fallou a inicialización do módem" - -#: ../cli/src/devices.c:363 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Produciuse un fallo ao seleccionar o APN especificado" - -#: ../cli/src/devices.c:366 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Non está buscando por redes" - -#: ../cli/src/devices.c:369 -#| msgid "Networking enabled" -msgid "Network registration denied" -msgstr "Rexistro na rede rexeitado" - -#: ../cli/src/devices.c:372 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "O rexistro na rede superou o tempo de espera" - -#: ../cli/src/devices.c:375 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Produciuse un fallo ao rexistrarse na rede solicitada" - -#: ../cli/src/devices.c:378 -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "PIN check failed" -msgstr "Produciuse un fallo na comprobación do PIN" - -#: ../cli/src/devices.c:381 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "É preciso o firmware que poida que falte para o dispositivo" - -#: ../cli/src/devices.c:384 -#| msgid "the connection was removed" -msgid "The device was removed" -msgstr "O dispositivo eliminouse" - -#: ../cli/src/devices.c:387 -#| msgid "NetworkManager status" -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "NetworkManager púxose a durmir" - -#: ../cli/src/devices.c:390 -#| msgid "no active connection or device" -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "A conexión de rede activa do dispositivo desapareceu" - -#: ../cli/src/devices.c:393 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Dispositivo desconectado polo usuario ou cliente" - -#: ../cli/src/devices.c:396 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Cambiou o «carrier»/ligazón" - -#: ../cli/src/devices.c:399 -#| msgid "the connection was removed" -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "A conexión existente do dispositivo foi asumida" - -#: ../cli/src/devices.c:402 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "O «supplicant» está agora activado" - -#: ../cli/src/devices.c:405 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Non foi posíbel atopar o módem" - -#: ../cli/src/devices.c:408 -#| msgid "the connection attempt timed out" -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Fallou a conexión de Bluetooth ou superouse o tempo máximo de espera" - -#: ../cli/src/devices.c:411 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "A tarxeta SIM do módem GSM non está insertada" - -#: ../cli/src/devices.c:414 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "Requírese o PIN do SIM do módem GSM" - -#: ../cli/src/devices.c:417 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "Requírese o PUK do SIM do módem GSM" - -#: ../cli/src/devices.c:420 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "SIM do modem GSM incorrecta" - -#: ../cli/src/devices.c:423 -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "O dispositivo InfiniBand non admite o modo conectado" - -#: ../cli/src/devices.c:426 -#| msgid "connection failed" -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Fallou unha dependencia da conexión" - -#: ../cli/src/common.c:552 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Produciuse un problema coa Ethernet RFC 2684 sobre bridge ADSL" - -#: ../cli/src/common.c:555 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager non está dispoñíbel" - -#: ../cli/src/common.c:558 -#| msgid "The modem could not be found" -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Non foi posíbel atopar a rede Wi-Fi" - -#: ../cli/src/common.c:561 -#| msgid "A dependency of the connection failed" -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "Fallou a conexión secundaria da conexión base" - -#: ../cli/src/devices.c:428 ../cli/src/devices.c:451 ../cli/src/devices.c:467 -#: ../cli/src/devices.c:587 ../cli/src/devices.c:631 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#. 0 -#. used only for 'GENERAL' group listing -#: ../cli/src/connections.c:58 ../cli/src/connections.c:126 -#: ../cli/src/devices.c:102 ../cli/src/devices.c:123 ../cli/src/devices.c:133 -#: ../cli/src/devices.c:143 ../cli/src/devices.c:157 ../cli/src/devices.c:171 -#: ../cli/src/devices.c:193 -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#. 0 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:127 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:160 -#: ../cli/src/devices.c:68 ../cli/src/devices.c:104 ../cli/src/devices.c:196 -msgid "TYPE" -msgstr "TIPO" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:61 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "MARCADETEMPO" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:62 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "TIMESTAMP-REAL" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:63 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTOCONECTAR" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:64 -msgid "READONLY" -msgstr "SO-LECTURA" - -#. 6 -#. 8 -#. 2 -#. 11 -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:65 ../cli/src/connections.c:134 -#: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:183 ../cli/src/devices.c:199 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "RUTA-DBUS" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:128 -msgid "DEVICES" -msgstr "DISPOSITIVOS" - -#. 3 -#. 1 -#. 6 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:129 ../cli/src/devices.c:69 -#: ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/network-manager.c:39 -msgid "STATE" -msgstr "ESTADO" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:130 -msgid "DEFAULT" -msgstr "PREDEFINIDO" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:131 -#| msgid "DEFAULT" -msgid "DEFAULT6" -msgstr "PREDEFINIDO6" - -#. 6 -#: ../cli/src/connections.c:132 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBXECTO" - -#. 7 -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:133 ../cli/src/connections.c:147 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#: ../cli/src/connections.c:135 -msgid "CON-PATH" -msgstr "RUTA-CON" - -#. 10 -#: ../cli/src/connections.c:136 -msgid "ZONE" -msgstr "ZONA" - -#. 11 -#: ../cli/src/connections.c:137 -#| msgid "DBUS-PATH" -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "RUTA-MASTER" - -#: ../cli/src/connections.c:145 ../cli/src/devices.c:79 -msgid "GENERAL" -msgstr "XERAL" - -#. 0 -#: ../cli/src/connections.c:146 -#| msgid "TKIP" -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#. 1 -#: ../cli/src/connections.c:161 -#| msgid "NAME" -msgid "USERNAME" -msgstr "NOME-USUARIO" - -#. 2 -#: ../cli/src/connections.c:162 -msgid "GATEWAY" -msgstr "PASARELA" - -#. 3 -#: ../cli/src/connections.c:163 -msgid "BANNER" -msgstr "BANNER" - -#. 4 -#: ../cli/src/connections.c:164 -#| msgid "STATE" -msgid "VPN-STATE" -msgstr "ESTADO-VPN" - -#. 5 -#: ../cli/src/connections.c:165 -msgid "CFG" -msgstr "CFG" - -#: ../cli/src/connections.c:195 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli con { COMMAND | help }\n" -#| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" -#| "\n" -#| " list [id | uuid ]\n" -#| " status [id | uuid | path ]\n" -#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -#| "nowait] [--timeout ]\n" -#| " up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--" -#| "timeout ]\n" -#| " down id | uuid \n" -#| " delete id | uuid \n" -msgid "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" -"\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: nmcli connection { ORDE | help }\n" -" ORDE := { list | status | up | down | delete }\n" -"\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" -"\n" - -#: ../cli/src/connections.c:240 ../cli/src/connections.c:591 -#, c-format -msgid "Error: 'con list': %s" -msgstr "Erro: 'con list': %s" - -#: ../cli/src/connections.c:242 ../cli/src/connections.c:593 -#, c-format -msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: 'con list': %s; campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:250 -msgid "Connection details" -msgstr "Detalles da conexión" - -#: ../cli/src/connections.c:466 -msgid "never" -msgstr "nunca" - -#. "CAPABILITIES" -#. Print header -#. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:467 ../cli/src/connections.c:468 -#: ../cli/src/connections.c:705 ../cli/src/connections.c:706 -#: ../cli/src/connections.c:708 ../cli/src/devices.c:595 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:762 ../cli/src/devices.c:763 -#: ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:821 ../cli/src/devices.c:822 -#: ../cli/src/devices.c:823 ../cli/src/devices.c:824 ../cli/src/devices.c:825 -#: ../cli/src/settings.c:656 ../cli/src/settings.c:726 -#: ../cli/src/settings.c:846 ../cli/src/settings.c:1128 -#: ../cli/src/settings.c:1129 ../cli/src/settings.c:1131 -#: ../cli/src/settings.c:1133 ../cli/src/settings.c:1134 -#: ../cli/src/settings.c:1262 ../cli/src/settings.c:1263 -#: ../cli/src/settings.c:1264 ../cli/src/settings.c:1265 -#: ../cli/src/settings.c:1340 ../cli/src/settings.c:1341 -#: ../cli/src/settings.c:1342 ../cli/src/settings.c:1343 -#: ../cli/src/settings.c:1344 ../cli/src/settings.c:1345 -#: ../cli/src/settings.c:1346 ../cli/src/settings.c:1347 -#: ../cli/src/settings.c:1348 ../cli/src/settings.c:1349 -#: ../cli/src/settings.c:1350 ../cli/src/settings.c:1351 -#: ../cli/src/settings.c:1352 ../cli/src/settings.c:1423 -msgid "yes" -msgstr "si" - -#: ../cli/src/connections.c:467 ../cli/src/connections.c:468 -#: ../cli/src/connections.c:705 ../cli/src/connections.c:706 -#: ../cli/src/connections.c:708 ../cli/src/devices.c:595 -#: ../cli/src/devices.c:648 ../cli/src/devices.c:762 ../cli/src/devices.c:763 -#: ../cli/src/devices.c:795 ../cli/src/devices.c:821 ../cli/src/devices.c:822 -#: ../cli/src/devices.c:823 ../cli/src/devices.c:824 ../cli/src/devices.c:825 -#: ../cli/src/settings.c:656 ../cli/src/settings.c:658 -#: ../cli/src/settings.c:726 ../cli/src/settings.c:846 -#: ../cli/src/settings.c:1128 ../cli/src/settings.c:1129 -#: ../cli/src/settings.c:1131 ../cli/src/settings.c:1133 -#: ../cli/src/settings.c:1134 ../cli/src/settings.c:1262 -#: ../cli/src/settings.c:1263 ../cli/src/settings.c:1264 -#: ../cli/src/settings.c:1265 ../cli/src/settings.c:1340 -#: ../cli/src/settings.c:1341 ../cli/src/settings.c:1342 -#: ../cli/src/settings.c:1343 ../cli/src/settings.c:1344 -#: ../cli/src/settings.c:1345 ../cli/src/settings.c:1346 -#: ../cli/src/settings.c:1347 ../cli/src/settings.c:1348 -#: ../cli/src/settings.c:1349 ../cli/src/settings.c:1350 -#: ../cli/src/settings.c:1351 ../cli/src/settings.c:1352 -#: ../cli/src/settings.c:1423 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: ../cli/src/connections.c:542 -msgid "Connection list" -msgstr "Lista de conexións" - -#: ../cli/src/connections.c:555 ../cli/src/connections.c:1088 -#: ../cli/src/connections.c:1456 ../cli/src/connections.c:1471 -#: ../cli/src/connections.c:1480 ../cli/src/connections.c:1490 -#: ../cli/src/connections.c:1502 ../cli/src/connections.c:1601 -#: ../cli/src/connections.c:1703 ../cli/src/devices.c:1202 -#: ../cli/src/devices.c:1212 ../cli/src/devices.c:1326 -#: ../cli/src/devices.c:1334 ../cli/src/devices.c:1547 -#: ../cli/src/devices.c:1554 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "Erro: falta o argumento %s" - -#: ../cli/src/connections.c:568 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection." -msgstr "Erro: %s - non existe dita conexión." - -#: ../cli/src/connections.c:574 ../cli/src/connections.c:1515 -#: ../cli/src/connections.c:1618 ../cli/src/connections.c:1710 -#: ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1079 -#: ../cli/src/devices.c:1226 ../cli/src/devices.c:1340 -#: ../cli/src/devices.c:1560 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "Parámetros descoñecidos: %s\n" - -#: ../cli/src/connections.c:583 -#, c-format -msgid "Error: no valid parameter specified." -msgstr "Erro: non se especificou un parámetro válido" - -#: ../cli/src/connections.c:598 ../cli/src/connections.c:1803 -#: ../cli/src/devices.c:1768 ../cli/src/network-manager.c:456 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "Erro: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:611 -msgid "activating" -msgstr "activando" - -#: ../cli/src/connections.c:613 -msgid "activated" -msgstr "activada" - -#: ../cli/src/connections.c:468 -msgid "deactivated" -msgstr "desactivado" - -#: ../cli/src/connections.c:627 -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "Conectándose á VPN (preparando)" - -#: ../cli/src/connections.c:629 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "Conexión VPN (requírese autenticación)" - -#: ../cli/src/connections.c:631 -msgid "VPN connecting" -msgstr "Conexión VPN" - -#: ../cli/src/connections.c:633 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "Conectándose á VPN (obtendo a configuración de IP)" - -#: ../cli/src/connections.c:635 -msgid "VPN connected" -msgstr "Conectado á VPN" - -#: ../cli/src/connections.c:637 -msgid "VPN connection failed" -msgstr "Produciuse un fallo ao conectarse á VPN" - -#: ../cli/src/connections.c:639 -msgid "VPN disconnected" -msgstr "Desconectado á VPN" - -#: ../cli/src/connections.c:548 ../cli/src/connections.c:558 -msgid "N/A" -msgstr "N/D" - -#: ../cli/src/connections.c:892 ../cli/src/connections.c:1116 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s" -msgstr "Erro: «con status»: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:894 ../cli/src/connections.c:1118 -#, c-format -msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: «con status»: %s; campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:902 -#| msgid "Active connections" -msgid "Active connection details" -msgstr "Detalles da conexión activa" - -#: ../cli/src/connections.c:1038 ../cli/src/connections.c:1530 -#: ../cli/src/connections.c:1633 ../cli/src/connections.c:1724 -#: ../cli/src/devices.c:1026 ../cli/src/devices.c:1088 -#: ../cli/src/devices.c:1241 ../cli/src/devices.c:1370 -#: ../cli/src/devices.c:1589 -#, c-format -msgid "Error: Can't find out if NetworkManager is running: %s." -msgstr "" -"Erro: non é posíbel determinar se NetworkManager está a funcionar: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1042 ../cli/src/connections.c:1534 -#: ../cli/src/connections.c:1637 ../cli/src/connections.c:1728 -#: ../cli/src/devices.c:1030 ../cli/src/devices.c:1092 -#: ../cli/src/devices.c:1245 ../cli/src/devices.c:1374 -#: ../cli/src/devices.c:1593 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Erro: NetworkManager non está a funcionar." - -#: ../cli/src/connections.c:1074 -msgid "Active connections" -msgstr "Conexións activas" - -#: ../cli/src/connections.c:1099 -#, c-format -#| msgid "Error: %s - no such connection." -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "Erro: «%s» non é unha conexión activa." - -#: ../cli/src/connections.c:1104 -#, c-format -#| msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgstr "Erro: parámetro descoñecido: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1211 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "non hai conexións activas no dispositivo «%s»" - -#: ../cli/src/connections.c:1219 -#, c-format -msgid "no active connection or device" -msgstr "non hai conexións activas ou dispositivo" - -#: ../cli/src/connections.c:1290 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "o dispositivo «%s» non é compatíbel coa conexión «%s»" - -#: ../cli/src/connections.c:1292 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "non foi posíbel encontrar un dispositivo para a conexión «%s»" - -#: ../cli/src/connections.c:1303 -msgid "unknown reason" -msgstr "razón descoñecida" - -#: ../cli/src/connections.c:1305 -msgid "none" -msgstr "ninguna" - -#: ../cli/src/connections.c:1307 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "o usuario desconectouse" - -#: ../cli/src/connections.c:1309 -msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "a conexión de rede base foi interrompida" - -#: ../cli/src/connections.c:1311 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "o servizo de VPN deteuse de forma inesperada" - -#: ../cli/src/connections.c:1313 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgstr "o servizo de VPN devolveu unha configuración non válida" - -#: ../cli/src/connections.c:1315 -msgid "the connection attempt timed out" -msgstr "o intento de conexión superou o tempo de espera máximo" - -#: ../cli/src/connections.c:1317 -msgid "the VPN service did not start in time" -msgstr "o servizo de VPN non se iniciou a tempo" - -#: ../cli/src/connections.c:1319 -msgid "the VPN service failed to start" -msgstr "o servizo de VPN fallou ao iniciarse" - -#: ../cli/src/connections.c:1321 -msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "non hai segredos VPN válidos" - -#: ../cli/src/connections.c:1323 -msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "segredos VPN non válidos" - -#: ../cli/src/connections.c:1325 -msgid "the connection was removed" -msgstr "eliminouse a conexión" - -#: ../cli/src/connections.c:1204 ../cli/src/connections.c:1409 -#, c-format -msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Conexión activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1345 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "Erro: A activación da conexión fallou." - -#: ../cli/src/connections.c:1234 -#, c-format -msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Conexión VPN activada con éxito (ruta activa de D-Bus: %s)\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1374 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "Erro: A activación da conexión fallou: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1391 ../cli/src/devices.c:1148 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "Erro: Alcanzouse o tempo de espera de %d segundos." - -#: ../cli/src/connections.c:1404 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "Erro: Produciuse un fallo ao activar a conexión: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1464 ../cli/src/connections.c:1609 -#: ../cli/src/connections.c:1737 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection: %s." -msgstr "Erro: Conexión descoñecida: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1510 ../cli/src/devices.c:1220 -#, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "Erro: O valor do tempo de espera máximo «%s» non é válido." - -#: ../cli/src/connections.c:1523 ../cli/src/connections.c:1626 -#: ../cli/src/connections.c:1717 -#, c-format -msgid "Error: id or uuid has to be specified." -msgstr "Erro: debe especificar o id ou o uuid." - -#: ../cli/src/connections.c:1555 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found: %s." -msgstr "Erro: Non se encontrou un dispositivo axeitado: %s." - -#: ../cli/src/connections.c:1557 -#, c-format -msgid "Error: No suitable device found." -msgstr "Erro: Non se encontrou o dispositivo axeitado." - -#: ../cli/src/connections.c:1662 -#, c-format -msgid "Warning: Connection not active\n" -msgstr "Aviso: A conexión non está activa.\n" - -#: ../cli/src/connections.c:1676 -#, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "Erro: Produciuse un erro na eliminación: %s" - -#: ../cli/src/connections.c:1794 -#, c-format -msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «con» a orde «%s» non é válida" - -#: ../cli/src/connections.c:1859 -#, c-format -msgid "Error: could not connect to D-Bus." -msgstr "Erro: non é posíbel conectarse a D-Bus." - -#: ../cli/src/connections.c:1867 -#, c-format -msgid "Error: Could not get system settings." -msgstr "Erro: Non é posíbel obter as opcións do sistema." - -#: ../cli/src/connections.c:1877 -#, c-format -msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." -msgstr "" -"Erro: Non é posíbel obter as conexións: o servizo de configuracións non " -"están executándose." - -#. 0 -#. 9 -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:67 ../cli/src/devices.c:103 ../cli/src/devices.c:181 -#: ../cli/src/devices.c:197 -msgid "DEVICE" -msgstr "DISPOSITIVO" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:80 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "CAPACIDADES" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:81 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "PROPIEDADES-WIFI" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:82 -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:83 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "PROPIEDADES-CONCABLES" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:84 -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "PROPIEDADES-WIMAX" - -#. 5 -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:194 -msgid "NSP" -msgstr "PSR" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:86 -#| msgid "IP4-DNS" -msgid "IP4" -msgstr "IP4" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:87 -msgid "DHCP4" -msgstr "DHCP4" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:88 -#| msgid "IP6-DNS" -msgid "IP6" -msgstr "IP6" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:89 -msgid "DHCP6" -msgstr "DHCP6" - -#. 10 -#: ../cli/src/devices.c:94 -msgid "BOND" -msgstr "BOND" - -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:95 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#. 12 -#: ../cli/src/devices.c:96 -msgid "CONNECTIONS" -msgstr "CONEXIÓNS" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:105 -msgid "VENDOR" -msgstr "FABRICANTE" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:106 -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUTO" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:107 -msgid "DRIVER" -msgstr "CONTROLADOR" - -#. 5 -#: ../cli/src/devices.c:115 -#| msgid "VERSION" -msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "VERSIÓN-DO-DRIVER" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:116 -#| msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "VERSIÓN-DO-FIRMWARE" - -#. 5 -#: ../cli/src/devices.c:108 -msgid "HWADDR" -msgstr "ENDEREZO-HARDWARE" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:110 -#| msgid "READONLY" -msgid "REASON" -msgstr "SO-LECTURARAZÓN" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:111 -msgid "UDI" -msgstr "UDI" - -#. 9 -#: ../cli/src/devices.c:112 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "IP-IFACE" - -#. 10 -#: ../cli/src/devices.c:113 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "NM-MANAGED" - -#. 11 -#: ../cli/src/devices.c:114 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "FALTA-FIRMWARE" - -#. 12 -#: ../cli/src/devices.c:115 -#| msgid "AUTOCONNECT" -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONEXIÓN" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:135 -msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" -msgstr "RUTAS-CONEXIÓN-DISPOÑÍBEIS" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:136 -msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" -msgstr "CONEXIÓNS-DISPOÑÍBEIS" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:124 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "DETECTAR-CARRIERV" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:125 -msgid "SPEED" -msgstr "VELOCIDADE" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:134 -msgid "CARRIER" -msgstr "CARRIER" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:144 -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:145 -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:146 -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:147 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:148 -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:171 -msgid "ADHOC" -msgstr "ADHOC" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:158 -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREC" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:159 -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:160 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:161 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:162 -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:172 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:173 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 2 -#: ../cli/src/devices.c:174 -msgid "MODE" -msgstr "MODO" - -#. 3 -#: ../cli/src/devices.c:175 -msgid "FREQ" -msgstr "FREQ" - -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:176 -msgid "RATE" -msgstr "TAXA" - -#. 5 -#. 1 -#: ../cli/src/devices.c:177 ../cli/src/devices.c:195 -msgid "SIGNAL" -msgstr "SINAL" - -#. 6 -#: ../cli/src/devices.c:178 -msgid "SECURITY" -msgstr "SEGURIDADE" - -#. 7 -#: ../cli/src/devices.c:179 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "OPCIONS-WPA" - -#. 8 -#: ../cli/src/devices.c:180 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "OPCIONS-RSN" - -#. 10 -#. 4 -#: ../cli/src/devices.c:182 ../cli/src/devices.c:198 -msgid "ACTIVE" -msgstr "ACTIVA" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:233 -msgid "SLAVES" -msgstr "ESCLAVOS" - -#. 0 -#: ../cli/src/devices.c:242 -#| msgid "UUID" -msgid "ID" -msgstr "UUID" - -#: ../cli/src/devices.c:258 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli dev { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " list [iface ]\n" -#| " disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -#| " wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" -#| " wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" -#| "\n" -msgid "" -"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" -"\n" -" status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: nmcli device { ORDE | help }\n" -"\n" -" ORDE := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" -"\n" -" ORDE := { status | list | disconnect | wifi }\n" -"\n" -" status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type chave|frase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" -"\n" - -#: ../cli/src/devices.c:500 -msgid "(none)" -msgstr "(ningún)" - -#: ../cli/src/devices.c:556 -#, c-format -msgid "%u MHz" -msgstr "%u MHz" - -#: ../cli/src/devices.c:557 -#, c-format -msgid "%u MB/s" -msgstr "%u MB/s" - -#: ../cli/src/devices.c:566 -msgid "Encrypted: " -msgstr "Cifrado: " - -#: ../cli/src/devices.c:571 -msgid "WEP " -msgstr "WEP " - -#: ../cli/src/devices.c:573 -msgid "WPA " -msgstr "WPA " - -#: ../cli/src/devices.c:575 -msgid "WPA2 " -msgstr "WPA2 " - -#: ../cli/src/devices.c:578 -msgid "Enterprise " -msgstr "Empresa " - -#: ../cli/src/devices.c:587 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: ../cli/src/devices.c:587 -msgid "Infrastructure" -msgstr "Infraestrutura" - -#: ../cli/src/devices.c:622 -msgid "Home" -msgstr "Casa" - -#: ../cli/src/devices.c:625 -msgid "Partner" -msgstr "Asociado" - -#: ../cli/src/devices.c:628 -msgid "Roaming" -msgstr "Roaming" - -#: ../cli/src/devices.c:700 -#, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s" -msgstr "Erro: «dev list»: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:702 -#, c-format -msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: «dev list»: %s campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:711 -msgid "Device details" -msgstr "Detalles do dispositivo" - -#: ../cli/src/devices.c:756 ../cli/src/devices.c:757 ../cli/src/devices.c:1164 -#: ../cli/src/utils.c:445 -msgid "(unknown)" -msgstr "(descoñecido)" - -#: ../cli/src/devices.c:765 -#| msgid "connected" -msgid "not connected" -msgstr "non conectado" - -#: ../cli/src/devices.c:792 -#, c-format -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Mb/s" - -#. Print header -#. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:865 -msgid "on" -msgstr "activado" - -#: ../cli/src/devices.c:865 -msgid "off" -msgstr "desactivado" - -#: ../cli/src/devices.c:1016 -#, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s" -msgstr "Erro: «dev status»: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1018 -#, c-format -msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: «dev status»: %s campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1041 -msgid "Status of devices" -msgstr "Estado dos dispositivos" - -#: ../cli/src/devices.c:1072 -#, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "Erro: falta o argumento «%s»." - -#: ../cli/src/devices.c:1113 ../cli/src/devices.c:1265 -#: ../cli/src/devices.c:1402 ../cli/src/devices.c:1621 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Erro: Non é posíbel encontrar o dispositivo %s." - -#: ../cli/src/devices.c:1136 -#, c-format -msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." -msgstr "Éxito: O dispositivo «%s» desconectouse correctamente." - -#: ../cli/src/devices.c:1161 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" -msgstr "Erro: Fallou a desconexión do dispositivo «%s» (%s): %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1161 -#, c-format -#| msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." -msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" -msgstr "Dispositivo «%s» desconectouse.\n" - -#: ../cli/src/devices.c:1234 -#, c-format -msgid "Error: iface has to be specified." -msgstr "Erro: non se especificou a interface." - -#: ../cli/src/devices.c:1360 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s" -msgstr "Erro: «dev wifi»: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1362 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: «dev wiki»: %s; campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1385 -msgid "WiFi scan list" -msgstr "Lista de escaneo WiFi" - -#: ../cli/src/devices.c:1422 ../cli/src/devices.c:1476 -#, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "Erro: non foi posíbel atopar o punto de acceso con bssid «%s»." - -#: ../cli/src/devices.c:1439 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgstr "Erro: O dispositivo «%s» non é un dispositivo WiFi." - -#: ../cli/src/devices.c:1501 ../cli/src/devices.c:1547 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "Conexión co UUID «%s» creada e activa no dispositivo «%s»\n" - -#: ../cli/src/devices.c:1506 -#, c-format -#| msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." -msgstr "Erro: A activación da conexión fallou: (%d) %s." - -#: ../cli/src/devices.c:1531 -#, c-format -#| msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" -msgstr "" -"Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: (%d) %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1539 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "" -"Erro: Produciuse un fallo ao engadir/activar a nova conexión: Erro " -"descoñecido" - -#: ../cli/src/devices.c:1683 -#, c-format -#| msgid "Error: %s argument is missing." -msgid "Error: SSID or BSSID are missing." -msgstr "Erro: falta o SSID ou o BSSID" - -#: ../cli/src/devices.c:1706 -#, c-format -#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." -msgstr "Erro: O valor do argumento bssid «%s» non é un BSSID válido." - -#: ../cli/src/devices.c:1730 -#, c-format -msgid "" -"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "" -"Erro: o valor do argumento wep-key-type «%s» non é válido, use «key» ou " -"«phrase»" - -#: ../cli/src/devices.c:1770 -#, c-format -msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." -msgstr "Erro: BSSID ao que conectar (%s) difire do argumento bssid (%s)." - -#: ../cli/src/devices.c:1776 -#, c-format -msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." -msgstr "Erro: o parámetro «%s» non é SSID ou BSSID." - -#: ../cli/src/devices.c:1805 -#, c-format -#| msgid "Error: Device '%s' is not a WiFi device." -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." -msgstr "Erro: O dispositivo «%s» non é un dispositivo WiFi." - -#: ../cli/src/devices.c:1807 -#, c-format -#| msgid "Error: No suitable device found." -msgid "Error: No Wi-Fi device found." -msgstr "Erro: Non se atopou o dispositivo Wi-Fi." - -#: ../cli/src/devices.c:1825 -#, c-format -#| msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgid "Error: No network with SSID '%s' found." -msgstr "Error: no se atopou a rede co SSID «%s»." - -#: ../cli/src/devices.c:1827 -#, c-format -#| msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." -msgstr "Erro: Non foi posíbel atopar o punto de acceso con BSSID «%s»." - -#: ../cli/src/devices.c:1503 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «dev wifi» a orde «%s» non é válida." - -#: ../cli/src/devices.c:1579 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s" -msgstr "Erro: «dev wimax» «%s»" - -#: ../cli/src/devices.c:1581 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: «dev wimax»: %s; campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/devices.c:1604 -msgid "WiMAX NSP list" -msgstr "Lista PSR WiMAX" - -#: ../cli/src/devices.c:1641 -#, c-format -msgid "Error: NSP with name '%s' not found." -msgstr "Error: no se encontrou o PSR co nome «%s»." - -#: ../cli/src/devices.c:1652 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." -msgstr "Error: o dispositivo «%s» non é un dispositivo WiMAX." - -#: ../cli/src/devices.c:1683 -#, c-format -#| msgid "Error: Access point with hwaddr '%s' not found." -msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." -msgstr "Erro: Non foi posíbel atopar o punto de acceso con sp «%s»." - -#: ../cli/src/devices.c:1710 -#, c-format -msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "Error: orde «dev wimax» «%s» non válida." - -#: ../cli/src/devices.c:1760 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «dev» a orde «%s» non é válida." - -#: ../cli/src/network-manager.c:37 -msgid "RUNNING" -msgstr "EXECUTANDO" - -#. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:38 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSIÓN" - -#. 2 -#: ../cli/src/network-manager.c:40 -msgid "NET-ENABLED" -msgstr "REDE-ACTIVADA" - -#. 3 -#: ../cli/src/network-manager.c:41 -msgid "WIFI-HARDWARE" -msgstr "WIFI-HARDWARE" - -#. 4 -#: ../cli/src/network-manager.c:42 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" - -#. 5 -#: ../cli/src/network-manager.c:43 -msgid "WWAN-HARDWARE" -msgstr "WWAN-HARDWARE" - -#. 6 -#: ../cli/src/network-manager.c:44 -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" - -#. 7 -#: ../cli/src/network-manager.c:45 -msgid "WIMAX-HARDWARE" -msgstr "HARDWARE-WIMAX" - -#. 8 -#: ../cli/src/network-manager.c:46 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" - -#: ../cli/src/network-manager.c:62 -#| msgid "VERSION" -msgid "PERMISSION" -msgstr "PERMISO" - -#. 0 -#: ../cli/src/network-manager.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "VALOR" - -#: ../cli/src/network-manager.c:77 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -#| "\n" -#| " COMMAND := { status | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -#| "\n" -#| " status\n" -#| " enable [true|false]\n" -#| " sleep [true|false]\n" -#| " wifi [on|off]\n" -#| " wwan [on|off]\n" -#| " wimax [on|off]\n" -#| "\n" -msgid "" -"Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | wimax " -"}\n" -"\n" -" COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: nmcli nm { ORDE | help }\n" -"\n" -" ORDE := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | wimax }\n" -"\n" -" ORDE := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }\n" -"\n" -" status\n" -" permissions\n" -" enable [true|false]\n" -" sleep [true|false]\n" -" wifi [on|off]\n" -" wwan [on|off]\n" -" wimax [on|off]\n" -"\n" - -#: ../cli/src/network-manager.c:96 -msgid "asleep" -msgstr "dormido" - -#: ../cli/src/network-manager.c:98 -msgid "connecting" -msgstr "conectando" - -#: ../cli/src/network-manager.c:100 -msgid "connected (local only)" -msgstr "conectado (só local)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:102 -msgid "connected (site only)" -msgstr "conectado (só o sitio)" - -#: ../cli/src/network-manager.c:106 -msgid "disconnecting" -msgstr "desconectando" - -#: ../cli/src/network-manager.c:146 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s" -msgstr "Erro:«'nm status»: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:148 -#, c-format -msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: 'nm status': %s; campos permitidos: %s" - -#. create NMClient -#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 -#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 -#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 -#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 -#: ../cli/src/network-manager.c:421 -msgid "enabled" -msgstr "activado" - -#: ../cli/src/network-manager.c:161 ../cli/src/network-manager.c:162 -#: ../cli/src/network-manager.c:163 ../cli/src/network-manager.c:164 -#: ../cli/src/network-manager.c:165 ../cli/src/network-manager.c:167 -#: ../cli/src/network-manager.c:168 ../cli/src/network-manager.c:289 -#: ../cli/src/network-manager.c:344 ../cli/src/network-manager.c:382 -#: ../cli/src/network-manager.c:421 -msgid "disabled" -msgstr "desactivado" - -#: ../cli/src/network-manager.c:181 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "Estado de NetworkManager" - -#. Print header -#: ../cli/src/network-manager.c:184 -msgid "running" -msgstr "en execución" - -#: ../cli/src/network-manager.c:184 -msgid "not running" -msgstr "non está a executarse" - -#: ../cli/src/network-manager.c:271 -msgid "auth" -msgstr "auth" - -#: ../cli/src/network-manager.c:301 -#, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s" -msgid "Error: 'nm permissions': %s" -msgstr "Erro: «'nm permission»: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:303 -#, c-format -#| msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" -msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: 'nm permissions': %s; campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:324 -#| msgid "NetworkManager status" -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "Permisos de NetworkManager" - -#: ../cli/src/network-manager.c:215 ../cli/src/utils.c:425 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't connect to system bus: %s" -msgstr "Error: non foi posíbel conectar co bus do sistema: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:226 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy." -msgstr "Erro: non foi posíbel crear un obxecto proxy en D-Bus." - -#: ../cli/src/network-manager.c:232 -#, c-format -msgid "Error in sleep: %s" -msgstr "Erro ao durmir: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:276 ../cli/src/network-manager.c:331 -#: ../cli/src/network-manager.c:369 ../cli/src/network-manager.c:408 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" -msgstr "Erro: '--fields' valor '%s' non é válido aquí; campos permitidos: %s" - -#: ../cli/src/network-manager.c:284 -msgid "Networking enabled" -msgstr "Rede activada" - -#: ../cli/src/network-manager.c:300 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'enable' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "" -"Erro: o parámetro «enable» é incorrecto: «%s»; use «true» ou «false»." - -#: ../cli/src/network-manager.c:310 -#, c-format -msgid "Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager." -msgstr "Error: NetworkManager non exporta o estado para suspensión." - -#: ../cli/src/network-manager.c:318 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'sleep' parameter: '%s'; use 'true' or 'false'." -msgstr "Erro: parámetro «sleep» non válido: «%s»; use «true» o «false»." - -#: ../cli/src/network-manager.c:339 -msgid "WiFi enabled" -msgstr "WiFi activada" - -#: ../cli/src/network-manager.c:355 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." -msgstr "Erro: parámetro «wifi» non válido: «%s»." - -#: ../cli/src/network-manager.c:377 -msgid "WWAN enabled" -msgstr "WWAN activada" - -#: ../cli/src/network-manager.c:393 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." -msgstr "Erro: parámetro «wwan» non válido: «%s»." - -#: ../cli/src/network-manager.c:416 -msgid "WiMAX enabled" -msgstr "WiMAX activado" - -#: ../cli/src/network-manager.c:432 -#, c-format -msgid "Error: invalid 'wimax' parameter: '%s'." -msgstr "Erro: parámetro «wimax» non válido: «%s»." - -#: ../cli/src/network-manager.c:445 -#, c-format -msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." -msgstr "Erro: «nm» a orde «%s» non é válida." - -#: ../cli/src/nmcli.c:76 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -#| "\n" -#| "OPTIONS\n" -#| " -t[erse] terse output\n" -#| " -p[retty] pretty output\n" -#| " -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -#| " -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -#| " -e[scape] yes|no escape columns separators in " -#| "values\n" -#| " -n[ocheck] don't check nmcli and " -#| "NetworkManager versions\n" -#| " -v[ersion] show program version\n" -#| " -h[elp] print this help\n" -#| "\n" -#| "OBJECT\n" -#| " nm NetworkManager status\n" -#| " con NetworkManager connections\n" -#| " dev devices managed by NetworkManager\n" -#| "\n" -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" nm NetworkManager's status\n" -" c[onnection] NetworkManager's connections\n" -" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" -"\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPCIÓNS] OBXECTO { ORDE | help }\n" -"\n" -"OPCIÓNS\n" -" -t[erse] saída terse \n" -" -p[retty] saída pretty\n" -" -m[ode] tabular|multiline saída mode\n" -" -f[ields] |all|common especificar os campos que " -"mostrar\n" -" -e[scape] yes|no escapar os separadores de " -"columnas nos valores\n" -" -n[ocheck] non comprobar versións de nmcli " -"e NetworkManager\n" -" -v[ersion] mostrar a versión do programa\n" -" -h[elp] mostrar esta axuda\n" -"\n" -"OBXECTO\n" -" nm estado de NetworkManager\n" -" c[onnection] conexións de NetworkManager\n" -" d[evice] dispositivos xestionados por NetworkManager\n" -"\n" - -#: ../cli/src/nmcli.c:109 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "Erro: O obxecto «%s» é descoñecido, tente a executar «nmcli help»." - -#: ../cli/src/nmcli.c:139 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "Erro: A opción «--terse» especifícase en segundo lugar." - -#: ../cli/src/nmcli.c:144 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -msgstr "Erro: A opción «--terse» é mutuamente exclusiva con «--pretty»." - -#: ../cli/src/nmcli.c:152 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." -msgstr "Erro: A opción «--pretty» especifícase en segundo lugar." - -#: ../cli/src/nmcli.c:157 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -msgstr "Erro: A opción «--pretty» é mutuamente exclusiva con «--terse»." - -#: ../cli/src/nmcli.c:167 ../cli/src/nmcli.c:183 -#, c-format -msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "Erro: falta o argumento para a opción «%s»." - -#: ../cli/src/nmcli.c:176 ../cli/src/nmcli.c:192 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgstr "Erro: «%s» non é un argumento válido para a opción «%s»." - -#: ../cli/src/nmcli.c:199 -#, c-format -msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "Erro: faltan os campos para «%s»." - -#: ../cli/src/nmcli.c:207 -#, c-format -msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "ferramenta nmcli, versión %s\n" - -#: ../cli/src/nmcli.c:213 -#, c-format -msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." -msgstr "Erro: A opción «%s» é descoñecida, tente «nmcli --help»" - -#: ../cli/src/nmcli.c:232 -#, c-format -msgid "Caught signal %d, shutting down..." -msgstr "Sinal %d capturada, apagando..." - -#: ../cli/src/nmcli.c:257 -msgid "Error: Could not create NMClient object." -msgstr "Error: non foi posíbel crear un obxecto NMClient." - -#: ../cli/src/nmcli.c:273 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: ../cli/src/settings.c:497 -#, c-format -msgid "%d (hex-ascii-key)" -msgstr "%d (hex-ascii-key)" - -#: ../cli/src/settings.c:499 -#, c-format -msgid "%d (104/128-bit passphrase)" -msgstr "%d (frase de paso 104/128-bit)" - -#: ../cli/src/settings.c:502 -#, c-format -msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d (descoñecido)" - -#: ../cli/src/settings.c:528 -msgid "0 (unknown)" -msgstr "0 (descoñecido)" - -#: ../cli/src/settings.c:534 -msgid "any, " -msgstr "calquera, " - -#: ../cli/src/settings.c:536 -msgid "900 MHz, " -msgstr "900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:538 -msgid "1800 MHz, " -msgstr "1800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:540 -msgid "1900 MHz, " -msgstr "1900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:542 -msgid "850 MHz, " -msgstr "850 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:544 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:546 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:548 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:550 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:552 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:554 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:556 -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:558 -#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, " -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:560 -#| msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, " -msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " -msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, " - -#: ../cli/src/settings.c:578 -msgid "0 (NONE)" -msgstr "0 (NINGÚN)" - -#: ../cli/src/settings.c:584 -msgid "REORDER_HEADERS, " -msgstr "REORDER_HEADERS, " - -#: ../cli/src/settings.c:586 -msgid "GVRP, " -msgstr "GVRP, " - -#: ../cli/src/settings.c:588 -msgid "LOOSE_BINDING, " -msgstr "LOOSE_BINDING, " - -#: ../cli/src/settings.c:722 -#, c-format -msgid "%d (disabled)" -msgstr "%d (desactivado)" - -#: ../cli/src/settings.c:724 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer public IP)" -msgstr "%d (activado, prefire IP públic)" - -#: ../cli/src/settings.c:726 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" -msgstr "%d (activado, prefire IP temporal)" - -#: ../cli/src/settings.c:738 -msgid "0 (none)" -msgstr "0 (ningún)" - -#: ../cli/src/settings.c:744 -msgid "agent-owned, " -msgstr "propiedade-do-axente, " - -#: ../cli/src/settings.c:746 -msgid "not saved, " -msgstr "non gardado, " - -#: ../cli/src/settings.c:748 -msgid "not required, " -msgstr "non requirido, " - -#: ../cli/src/settings.c:730 ../cli/src/settings.c:926 -#: ../cli/src/settings.c:1630 -msgid "auto" -msgstr "automático" - -#: ../cli/src/utils.c:103 -#, c-format -#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "" -"Produciuse un erro ao converter o enderezo IPv4 «0x%X» á formato texto" - -#: ../cli/src/utils.c:131 -#, c-format -#| msgid "%s: error converting IP4 address 0x%X" -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "Produciuse un erro ao converter o enderezo IPv6 «%s» á formato texto" - -#: ../cli/src/utils.c:200 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "o campo «%s» ten que estar só" - -#: ../cli/src/utils.c:203 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'" -msgstr "campo «%s» non válido" - -#: ../cli/src/utils.c:222 -#, c-format -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "A opcións «--terse» require que especifique «--fields»" - -#: ../cli/src/utils.c:226 -#, c-format -msgid "" -"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "" -"A opción «--terse» require que especifique os valores da opción «--fields», " -"non «%s»" - -#: ../cli/src/utils.c:436 -#, c-format -msgid "Error: Couldn't create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus" -msgstr "" -"Error: non foi posíbel crear un obxecto proxy en D-Bus para " -"org.freedesktop.DBus" - -#: ../cli/src/utils.c:444 -#, c-format -msgid "Error: NameHasOwner request failed: %s" -msgstr "Erro: produciuse un fallo na solicitude NameHasOwner: %s" - -#: ../cli/src/utils.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "" -"Advertencia: as versións de nmcli (%s) e de NetworkManager (%s) non " -"coinciden. Use «--nocheck» para evitar o aviso.\n" - -#: ../cli/src/utils.c:498 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "" -"Erro: as versións de nmcli (%s) e de NetworkManager (%s) non coinciden. " -"Force a execución usando «--nocheck», pero os resultados son impredecíbeis." - -#: ../libnm-util/crypto.c:133 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "O ficheiro de chave PEM non ten a etiqueta de final «%s»." - -#: ../libnm-util/crypto.c:146 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "Non parece un ficheiro de chave privada PEM." - -#: ../libnm-util/crypto.c:154 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store PEM file data." -msgstr "Non hai memoria abondo para almacenar o ficheiro PEM." - -#: ../libnm-util/crypto.c:170 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "Ficheiro PEM malformado: Proc-Type non é a primeira etiqueta." - -#: ../libnm-util/crypto.c:178 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "O ficheiro PEM é erróneo: a etiqueta Proc-Type «%s» é descoñecida." - -#: ../libnm-util/crypto.c:188 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "Ficheiro PEM malformado: Proc-Type non é a segunda etiqueta." - -#: ../libnm-util/crypto.c:199 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "" -"Ficheiro PEM malformado: non se atopou ningún IV na etiqueta DEK-Info" - -#: ../libnm-util/crypto.c:206 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "" -"Ficheiro PEM malformado: formato de IV incorrecto na etiqueta DEK-Info" - -#: ../libnm-util/crypto.c:219 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "" -"Ficheiro PEM malformado: o cifrado da chave privada «%s» é descoñecido" - -#: ../libnm-util/crypto.c:238 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "Non puido ser decodificada a chave privada." - -#: ../libnm-util/crypto.c:284 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "Produciuse un fallo ao buscar a etiqueta de inicio «%s» de PKCS#8." - -#: ../libnm-util/crypto.c:292 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "" -"Produciuse un fallo ao buscar a etiqueta de finalización «%s» de PKCS#8." - -#: ../libnm-util/crypto.c:312 -msgid "Not enough memory to store private key data." -msgstr "No hai memoria dabondo para almacenar os datos da chave privada." - -#: ../libnm-util/crypto.c:317 -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a chave privada PKCS#8." - -#: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store certificate data." -msgstr "Non hai memoria abondo para almacenar os datos do certificado" - -#: ../libnm-util/crypto.c:365 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "IV debe ter un número par de bytes en lonxitude." - -#: ../libnm-util/crypto.c:374 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store the IV." -msgstr "Non hai memoria abondo para almacenar o IV." - -#: ../libnm-util/crypto.c:385 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "IV contén díxitos non hexadecimais." - -#: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "O cifrado «%s» da chave privada é descoñecido." - -#: ../libnm-util/crypto.c:432 -#, c-format -msgid "Not enough memory to decrypt private key." -msgstr "Non hai memoria abondo para descifrar esta chave privada." - -#: ../libnm-util/crypto.c:497 -#, c-format -msgid "Not enough memory to store decrypted private key." -msgstr "Non hai memoria abondo para almacenar a chave privada descifrada." - -#: ../libnm-util/crypto.c:542 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "Non foi posíbel determinar o tipo de chave privada" - -#: ../libnm-util/crypto.c:597 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "O certificado PEM non ten etiqueta de inicio «%s»." - -#: ../libnm-util/crypto.c:606 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "O certificado PEM non ten etiqueta de finalización «%s»." - -#: ../libnm-util/crypto.c:630 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "Fallou ao decodificar o certificado" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o motor de cifrado" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s." -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a arquitectura MD5: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "Lonxitude de IV incorrecta (debe ser polo menos %zd)." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 -#, c-format -msgid "Not enough memory for decrypted key buffer." -msgstr "Non hai memoria abondo para o búfer da chave descifrada." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao inicializar o contexto de cifrado para o descifrado: " -"%s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao establecer a chave simétrica para o descifrado: %s / " -"%s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s." -msgstr "Produciuse un erro ao establecer IV para o descifrado: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s." -msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a chave privada: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "" -"Produciuse un fallo ao descifrar a chave privada: lonxitude de desprazamento " -"non esperada." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a chave privada" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for encrypting." -msgstr "Non foi posíbel asignar a memoria para cifrar." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao inicializar o contexto da chave de cifrado: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao establecer a chave simétrica para o cifrado: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgstr "Produciuse un erro ao establecer IV para o cifrado: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s / %s." -msgstr "Produciuse un erro ao cifrar os datos: %s / %s." - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a certificación dos datos: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "Non se puido decodificar o certificado: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "Non foi posíbel iniciar o decodificador PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "Non foi posíbel decodificar o ficheiro PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "Non foi posíbel verificar o ficheiro PKCS#12: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "Non foi posíbel iniciar o decodificador PKCS#8: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "Non foi posíbel decodificar o ficheiro PKCS#8: %s" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o motor de cifrado:%d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:107 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o contexto MD5: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:175 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "Lonxitude de IV incorrecta (debe ser polo menos %d)." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar a rañura de cifrado para o descifrado" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao establecer a chave simétrica para o descifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "Produciuse un erro ao establecer IV para o descifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o contexto de descifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "Produciuse un erro ao descifrar a chave privada: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "" -"Produciuse un erro ao descifrar a chave privada: os datos descifrados son " -"moi grandes." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "Produciuse un erro ao finalizar o descifrado da chave privada: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "Produciuse un erro ao inicializar a rañura da cifra de cifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "Produciuse un erro ao establecer a chave simétrica para o cifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "Produciuse un erro ao establecer IV para o cifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "Produciuse un erro ao inicializar o contexto de cifrado." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "Produciuse un erro ao cifrar: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "Tamaño non agardado de datos despois de cifrar." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "Non foi posíbel decodificar o certificado: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "Non foi posíbel converter a chave a UCS2: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "Non foi posíbel iniciar o decodificador PKCS#12: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "Non fo posíbel decodificar o ficheiro PKCS#12: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "Non foi posíbel verficar o ficheiro PKCS#12: %d" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 -msgid "Could not generate random data." -msgstr "Non foi posíbel xerar datos aleatorios." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2040 -#, c-format -msgid "Not enough memory to make encryption key." -msgstr "Sen memoria abondo para crear a chave de cifrado." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2150 -msgid "Could not allocate memory for PEM file creation." -msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para a creación do ficheiro PEM," - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2162 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing IV to PEM file." -msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para escribir IV no ficheiro PEM." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2174 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file." -msgstr "" -"Non foi posíbel asignar memoria para escribir a chave cifrada no ficheiro " -"PEM." - -#: ../libnm-util/nm-utils.c:2193 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for PEM file data." -msgstr "Non foi posíbel asignar memoria para os datos do ficheiro PEM." - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:1 -msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "Activar ou desactivar a rede do sistema" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" -"A normativa do sistema evita a activación ou desactivación da rede do sistema" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:3 -msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " -"power management)" -msgstr "" -"Poñer o NetworkManager en suspensión e espertalo (só debe ser usado polo " -"sistema de xestión de rede)" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:4 -msgid "" -"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "" -"A normativa do sistema evita poñer o NetworkManager en suspensión ou " -"espertalo" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:6 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "" -"A normativa do sistema evita a activación e desactivación dos dispositivos " -"WiFi" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos de banda ancha móbiles" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"A normativa do sistema evita a activación ou desactivación dos dispositivos " -"de banda ancha." - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:9 -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "Activar ou desactivar os dispositivos de banda larga móbil WIMAX" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:10 -msgid "" -"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" -"A normativa do sistema evita activar ou desactivar os dispositivos de banda " -"larga móbil WIMAX." - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:11 -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "Permitir o control das conexións de rede" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:12 -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "A normativa do sistema evita o control das conexións de rede" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:13 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "Conexión compartida a través dunha rede WiFi protexida" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:14 -msgid "" -"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "" -"A política do sistema impide compartir conexións a través dunha rede WiFi " -"protexida" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:15 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "Conexión compartida a través dunha rede WiFi aberta" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:16 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "" -"A política do sistema impide compartir conexións a través dunha rede WiFi " -"aberta" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:17 -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "Modificar as conexións de rede persoais" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:18 -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "" -"A política do sistema impide a modificación da configuración persoal da rede" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:19 -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "Modificar as conexións de rede para tódolos usuarios" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:20 -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "" -"A política do sistema impide a modificación da configuración da rede para " -"tódolos usuarios" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:21 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "Modificar o nome persistente do anfitrión do sistema" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:22 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "" -"A política do sistema impide a modificación do nome do anfitrión do sistema" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:23 -msgid "Allow use of user-specific connections" -msgstr "Permitir o uso de conexións específicas do usuario" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.h:24 -msgid "System policy prevents use of user-specific connections" -msgstr "" -"A normativa do sistema evita o uso de conexións específicas do usuario" - -#: ../src/main.c:129 -#, c-format -#| msgid "Failed to encrypt: %d." -msgid "Failed to set signal mask: %d" -msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a máscara do sinal: %d." - -#: ../src/main.c:138 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d" -msgstr "Produciuse un fallo ao crear o fío de xestión de sinal: %d" - -#: ../src/main.c:169 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "A apertura de %s fallou: %s\n" - -#: ../src/main.c:175 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr "A escritura de %s fallou: %s\n" - -#: ../src/main.c:180 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "O peche de %s fallou: %s\n" - -#: ../src/main.c:223 -#, c-format -#| msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" -msgstr "NetworkManager xa está executándose (pid %ld)\n" - -#: ../src/main.c:363 -#| msgid "NetworkManager status" -msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "Imprimir a versión de NetworkManager e saír" - -#: ../src/main.c:364 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "Non converter en daemon" - -#: ../src/main.c:365 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Facer todos os avisos fatais" - -#: ../src/main.c:366 -msgid "Specify the location of a PID file" -msgstr "Especifique a localización do ficheiro PID" - -#: ../src/main.c:366 -msgid "filename" -msgstr "nome-de-ficheiro" - -#: ../src/main.c:367 -msgid "State file location" -msgstr "Localización do ficheiro de estado" - -#: ../src/main.c:367 -msgid "/path/to/state.file" -msgstr "/ruta/ao/ficheiro-de.configuración" - -#: ../src/main.c:368 -msgid "Config file location" -msgstr "Localización do ficheiro de configuración" - -#: ../src/main.c:368 -msgid "/path/to/config.file" -msgstr "/ruta/ao/ficheiro-de.configuración" - -#: ../src/main.c:369 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "Lista de engadidos separados por «,»" - -#: ../src/main.c:369 -msgid "plugin1,plugin2" -msgstr "engadido1,engadido2" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:371 -msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" -msgstr "Nivel de rexistroÑ un de [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" - -#. Translators: Do not translate the values in the square brackets -#: ../src/main.c:344 -#| msgid "" -#| "Log domains separated by ',': any combination of\n" -#| " [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT," -#| "MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -#| " WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS," -#| "VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -#| " AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE," -#| "DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -#| " INFINIBAND,FIREWALL]" -msgid "" -"Log domains separated by ',': any combination of\n" -" " -"[NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" " -"WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" " -"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" -msgstr "" -"Dominios de rexistro separados por ',': calquera combinación de\n" -" " -"[NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,\n" -" " -"WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,\n" -" " -"AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,\n" -" INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]" - -#: ../src/main.c:350 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "Un enderezo http(s) para comprobar a conectividade a internet" - -#: ../src/main.c:351 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "O intervalo entre as comprobacións de conectividade (en segundos)" - -#: ../src/main.c:352 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "O inicio agardado da resposta" - -#: ../src/main.c:352 -msgid "Bingo!" -msgstr "Bingo!" - -#: ../src/main.c:387 -#, c-format -msgid "GModules are not supported on your platform!\n" -msgstr "GModules non admite a súa plataforma!\n" - -#: ../src/main.c:406 -msgid "" -"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" -"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" -"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" -"should associate with." -msgstr "" -"NetworkManager monitoriza todas as redes e selecciona automaticamente\n" -"a mellor conexión para o seu uso. Tamén lle permite ao usuario\n" -"especificar puntos de accceso sen fíos aos que se asociarán as \n" -"tarxetas sen fíos neste computador." - -#: ../src/main.c:412 -#, c-format -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "Opción incorrecta. Use --help para ver a lista de opcións válidas.\n" - -#: ../src/main.c:422 -#, c-format -msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" -msgstr "Debe ser superusuario para executar NetworkManager!\n" - -#: ../src/main.c:443 -#, c-format -#| msgid "Failed to set IV for encryption: %s / %s." -msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" -msgstr "Produciuse un fallo ao ler a configuración: (%d) %s\n" - -#: ../src/main.c:454 -#, c-format -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "%s. Use --help para ver a lista das opcións válidas.\n" - -#: ../src/main.c:461 -#, c-format -msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" -msgstr "Produciuse un fallo ao analizar o ficheiro de estado %s: (%d) %s\n" - -#: ../src/main.c:478 -#, c-format -msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" -msgstr "Non foi posíbel crear o daemon: %s [error %u]\n" - -#: ../src/bluez-manager/nm-bluez-device.c:206 -#, c-format -msgid "%s Network" -msgstr "Rede %s" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:62 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# Creado por NetworkManager\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:69 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# Fusionado desde %s\n" -"\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 -msgid "no usable DHCP client could be found." -msgstr "non se encontrou un cliente de DHCP usábel." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 -msgid "'dhclient' could be found." -msgstr "Non foi posíbel encontrar «dhclient»." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 -msgid "'dhcpcd' could be found." -msgstr "Non foi posíbel encontrar «dhcpcd»." - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 -#, c-format -msgid "unsupported DHCP client '%s'" -msgstr "cliente DHCP «%s» non compatíbel" - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:376 -msgid "NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers." -msgstr "NOTE: o importador libc non permite máis de 3 nomes de servidores." - -#: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:378 -msgid "The nameservers listed below may not be recognized." -msgstr "Os nomes de servidores listados a seguir poden non ser recoñecidos" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:130 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "Nivel de rexistro «%s» descoñecido" - -#: ../src/logging/nm-logging.c:155 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "Dominio de rexistro «%s» descoñecido" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:279 ../src/nm-device-bt.c:325 -#, c-format -msgid "CDMA connection %d" -msgstr "Conexión CDMA %d" - -#: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:547 ../src/nm-device-bt.c:321 -#, c-format -msgid "GSM connection %d" -msgstr "Conexión GSM %d" - -#: ../src/nm-device-bond.c:191 -#, c-format -#| msgid "PPPoE connection %d" -msgid "Bond connection %d" -msgstr "Conexión Bond %d" - -#: ../src/nm-device-adsl.c:194 -#, c-format -#| msgid "GSM connection %d" -msgid "ADSL connection %d" -msgstr "Conexión ADSL %d" - -#: ../src/nm-device-bridge.c:201 -#, c-format -#| msgid "Bond connection %d" -msgid "Bridge connection %d" -msgstr "Conexión Bridge %d" - -#: ../src/nm-device-bt.c:296 -#, c-format -msgid "PAN connection %d" -msgstr "Conexión PAN %d" - -#: ../src/nm-device-bt.c:329 -#, c-format -msgid "DUN connection %d" -msgstr "Conexión DUN %d" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 -#, c-format -msgid "PPPoE connection %d" -msgstr "Conexión PPPoE %d" - -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 -#, c-format -msgid "Wired connection %d" -msgstr "Conexión cableada %d" - -#: ../src/nm-device-infiniband.c:303 -#, c-format -#| msgid "Wired connection %d" -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "Conexión InfiniBand %d" - -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:293 -#, c-format -msgid "Mesh %d" -msgstr "Malla %d" - -#: ../src/nm-device-vlan.c:362 -#, c-format -#| msgid "PAN connection %d" -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "Conexión VLAN %d" - -#: ../src/nm-manager.c:669 -#, c-format -msgid "VPN connection %d" -msgstr "Conexión VPN %d" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 -#, c-format -msgid "error processing netlink message: %s" -msgstr "produciuse un erro procesando a mensaxe netlink: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "producouse un erro agardando por datos nun socket" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 -#, c-format -msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"non é posíbel conectar ao netlink para monitorizar o estado da lingazón: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 -#, c-format -msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" -msgstr "" -"non é posíbel activar a ligazón de rede para xestionar o paso de " -"creadenciais: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"non é posíbel crear o manexador netlink para monitorizar o estado da " -"ligazón: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"non é posíbel asignar a ligazón á caché netlink para monitorizar o estado da " -"ligazón: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 -#, c-format -msgid "unable to join netlink group: %s" -msgstr "non é posíbel unir ao grupo da ligazón de rede: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "produciuse un erro ao actualizar a caché de ligazóns: %s" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3634 -#| msgid "on" -msgid "Bond" -msgstr "Bond" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3901 -msgid "Bridge" -msgstr "Bridge" - -#: ../test/nm-online.c:111 -#, c-format -#| msgid "connecting" -msgid "\rConnecting" -msgstr "\rConectando" - -#: ../test/nm-online.c:142 -msgid "" -"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " -"is 30)" -msgstr "" -"Tempo de espera por unha conexión, en segundos (sen a opción o valor " -"predeterminado é 30)" - -#: ../test/nm-online.c:143 -#| msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" -msgstr "Saír inmediatamente de NetworkManager se non está a funcionar." - -#: ../test/nm-online.c:144 -msgid "Don't print anything" -msgstr "Non imprimir nada" - -#: ../test/nm-online.c:162 -msgid "Waits for a successful connection in NetworkManager." -msgstr "Agarda por unha conexión con éxito en NetworkManager." - -#: ../test/nm-online.c:168 ../test/nm-online.c:177 -#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "Opción incorrecta. Use --help para ver a lista de opcións válidas." diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/newt.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/newt.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/newt.po 2014-05-23 10:36:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/newt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,29 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: newt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 15:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-19 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:10+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: ../dialogboxes.c:49 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: ../dialogboxes.c:50 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../dialogboxes.c:51 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: ../dialogboxes.c:52 -msgid "No" -msgstr "Non" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/nova.po 2014-05-23 10:36:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/nova.po 2014-11-11 10:34:33.000000000 +0000 @@ -15,11 +15,11 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:19+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -#: nova/block_device.py:496 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:92 +#: nova/block_device.py:530 nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:91 #, python-format msgid "block_device_list %s" msgstr "" @@ -34,56 +34,56 @@ msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" msgstr "" -#: nova/crypto.py:56 +#: nova/crypto.py:54 msgid "Filename of root CA" msgstr "Nome do ficheiro raíz da CA" -#: nova/crypto.py:59 +#: nova/crypto.py:57 msgid "Filename of private key" msgstr "Nome do ficheiro da clave privada" -#: nova/crypto.py:62 +#: nova/crypto.py:60 msgid "Filename of root Certificate Revocation List" msgstr "Nome do ficheiro da Lista de revocación de certificados" -#: nova/crypto.py:65 +#: nova/crypto.py:63 msgid "Where we keep our keys" msgstr "Onde almacenamos as nosas claves" -#: nova/crypto.py:68 +#: nova/crypto.py:66 msgid "Where we keep our root CA" msgstr "Onde almacenamos a nosa raíz CA" -#: nova/crypto.py:71 +#: nova/crypto.py:69 msgid "Should we use a CA for each project?" msgstr "¿Deberíamos usar unha CA para cada proxecto?" -#: nova/crypto.py:75 +#: nova/crypto.py:73 #, python-format msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" msgstr "" "Descrición para certificado para usuarios, %s para proxecto, usuario, " "timestamp" -#: nova/crypto.py:80 +#: nova/crypto.py:78 #, python-format msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" msgstr "" "Descrición para certificado para proxectos, %s para proxecto, timestamp" -#: nova/crypto.py:145 +#: nova/crypto.py:143 msgid "failed to generate fingerprint" msgstr "" -#: nova/crypto.py:212 +#: nova/crypto.py:210 msgid "Unable to find the key" msgstr "" -#: nova/crypto.py:395 +#: nova/crypto.py:393 msgid "Failed to write inbound.csr" msgstr "" -#: nova/crypto.py:397 +#: nova/crypto.py:395 #, python-format msgid "Flags path: %s" msgstr "ruta dos flags: %s" @@ -100,25 +100,25 @@ "under normal operation. Use at your own risk." msgstr "" -#: nova/exception.py:104 +#: nova/exception.py:102 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "Ocorreu unha excepción descoñecida." -#: nova/exception.py:126 nova/openstack/common/rpc/common.py:89 +#: nova/exception.py:124 msgid "Exception in string format operation" msgstr "" -#: nova/exception.py:145 +#: nova/exception.py:143 #, python-format msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:149 +#: nova/exception.py:147 #, python-format msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:153 +#: nova/exception.py:151 msgid "Virtual Interface creation failed" msgstr "Fallo ao crear Interface Virtual" @@ -126,97 +126,97 @@ msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" msgstr "" -#: nova/exception.py:162 +#: nova/exception.py:160 #, python-format msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:168 +#: nova/exception.py:166 msgid "Not authorized." msgstr "Non autorizado." -#: nova/exception.py:173 +#: nova/exception.py:171 msgid "User does not have admin privileges" msgstr "O usuario non ten privilexios de administrador" -#: nova/exception.py:177 +#: nova/exception.py:175 #, python-format msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." msgstr "A política non permite que %(action)s sexa levada a cabo." -#: nova/exception.py:184 +#: nova/exception.py:182 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is not active." msgstr "" -#: nova/exception.py:188 +#: nova/exception.py:186 #, python-format msgid "Not authorized for image %(image_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:192 +#: nova/exception.py:190 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "Parámetros non aceptábeis." -#: nova/exception.py:197 +#: nova/exception.py:195 msgid "Block Device Mapping is Invalid." msgstr "" -#: nova/exception.py:201 +#: nova/exception.py:199 #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:206 +#: nova/exception.py:204 #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:211 +#: nova/exception.py:209 #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:216 +#: nova/exception.py:214 msgid "" "Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and " "image/block device mapping combination is not valid." msgstr "" -#: nova/exception.py:223 +#: nova/exception.py:221 msgid "" "Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " "limit allows" msgstr "" -#: nova/exception.py:229 +#: nova/exception.py:227 msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows." msgstr "" -#: nova/exception.py:234 +#: nova/exception.py:232 msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows." msgstr "" -#: nova/exception.py:238 +#: nova/exception.py:236 #, python-format msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:243 +#: nova/exception.py:241 msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " msgstr "" -#: nova/exception.py:248 +#: nova/exception.py:246 #, python-format msgid "Attribute not supported: %(attr)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:253 +#: nova/exception.py:255 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" msgstr "O volume %(volume_id)s non está conectado a nada" -#: nova/exception.py:257 +#: nova/exception.py:259 #, python-format msgid "" "Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:268 +#: nova/exception.py:270 msgid "The request is invalid." msgstr "A petición non é válida." @@ -256,36 +256,36 @@ msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:290 +#: nova/exception.py:296 #, python-format msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" msgstr "Intervalo de portos %(from_port)s: %(to_port)s non válido. %(msg)s" -#: nova/exception.py:294 +#: nova/exception.py:300 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." msgstr "Protocolo IP %(protocol)s non válido." -#: nova/exception.py:298 +#: nova/exception.py:304 #, python-format msgid "Invalid content type %(content_type)s." msgstr "Tipo de contido %(content_type)s non válido." -#: nova/exception.py:302 +#: nova/exception.py:308 #, python-format msgid "Invalid cidr %(cidr)s." msgstr "cidr %(cidr)s non válido." -#: nova/exception.py:306 nova/openstack/common/db/exception.py:44 +#: nova/exception.py:312 nova/openstack/common/db/exception.py:44 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" -#: nova/exception.py:314 +#: nova/exception.py:320 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "%(err)s" -#: nova/exception.py:318 +#: nova/exception.py:324 #, python-format msgid "" "Cannot perform action '%(action)s' on aggregate %(aggregate_id)s. Reason: " @@ -294,16 +294,16 @@ "Non se pode realizar a acción '%(action)s' no agregado %(aggregate_id)s. " "Razón: %(reason)s." -#: nova/exception.py:323 +#: nova/exception.py:329 #, python-format msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:327 nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:33 +#: nova/exception.py:333 nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60 msgid "Sort key supplied was not valid." msgstr "" -#: nova/exception.py:331 +#: nova/exception.py:337 #, python-format msgid "" "Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " @@ -312,22 +312,22 @@ "A instancia %(instance_uuid)s en %(attr)s %(state)s. Non se pode %(method)s " "mentres a instancia estea neste estado." -#: nova/exception.py:336 +#: nova/exception.py:342 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not running." msgstr "Instancia %(instance_id)s non está executándose." -#: nova/exception.py:340 +#: nova/exception.py:346 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" msgstr "Instancia %(instance_id)s non está en modo rescate" -#: nova/exception.py:344 +#: nova/exception.py:350 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:348 +#: nova/exception.py:354 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" msgstr "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:384 +#: nova/exception.py:390 msgid "Service is unavailable at this time." msgstr "Servizo non disponibel neste momento." @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:392 +#: nova/exception.py:402 #, python-format msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." msgstr "" @@ -396,41 +396,41 @@ msgid "Compute service of %(host)s is still in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:396 +#: nova/exception.py:410 #, python-format msgid "" "Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." msgstr "" "Incapaz de migrar instancia (%(instance_id)s) a anfitrión actual (%(host)s)" -#: nova/exception.py:401 +#: nova/exception.py:415 msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." msgstr "O tipo de hipervisor provisto non é válido" -#: nova/exception.py:405 +#: nova/exception.py:419 msgid "" "The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." msgstr "" "A instancia require un hipervisor dunha versión máis recente que o provisto." -#: nova/exception.py:410 +#: nova/exception.py:424 #, python-format msgid "" "The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " "exist." msgstr "A ruta de disco provista (%(path)s) xa existe, non debería existir." -#: nova/exception.py:415 +#: nova/exception.py:429 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." msgstr "A ruta de dispositivo provista non (%(path)s) é válida." -#: nova/exception.py:419 +#: nova/exception.py:433 #, python-format msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:424 +#: nova/exception.py:438 #, python-format msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." msgstr "" @@ -440,12 +440,12 @@ msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:432 +#: nova/exception.py:446 #, python-format msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." msgstr "%(address)s non é unha dirección IPv4/6 válida." -#: nova/exception.py:436 +#: nova/exception.py:450 #, python-format msgid "" "VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " @@ -454,7 +454,7 @@ "Etiqueta VLAN non apropiada para o grupo de portos %(bridge)s. A etiqueta " "VLAN esperada é %(tag)s, pero a asociada co grupo de portos é %(pgroup)s." -#: nova/exception.py:442 +#: nova/exception.py:456 #, python-format msgid "" "vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " @@ -465,57 +465,57 @@ "adaptador físico desexado. O vSwitch esperado é %(expected)s, pero o " "asociado é %(actual)s." -#: nova/exception.py:449 +#: nova/exception.py:463 #, python-format msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" msgstr "Formato de disco %(disk_format)s non aceptábel" -#: nova/exception.py:453 +#: nova/exception.py:467 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Imaxe %(image_id)s non é aceptábel: %(reason)s" -#: nova/exception.py:457 +#: nova/exception.py:471 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "Instancia %(instance_id)s non é aceptábel: %(reason)s" -#: nova/exception.py:461 +#: nova/exception.py:475 #, python-format msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." msgstr "EC2 id %(ec2_id)s non é aceptábel." -#: nova/exception.py:465 +#: nova/exception.py:479 #, python-format msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:469 +#: nova/exception.py:483 #, python-format msgid "Invalid ID received %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:473 +#: nova/exception.py:487 msgid "Constraint not met." msgstr "" -#: nova/exception.py:478 +#: nova/exception.py:492 msgid "Resource could not be found." msgstr "O Recurso non se pode atopar." -#: nova/exception.py:483 +#: nova/exception.py:497 #, python-format msgid "No agent-build associated with id %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:487 +#: nova/exception.py:501 #, python-format msgid "" "Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " "%(architecture)s exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:493 +#: nova/exception.py:507 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." msgstr "Volumen %(volume_id)s non se pode atopar." @@ -525,32 +525,32 @@ msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:498 +#: nova/exception.py:516 #, python-format msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:502 +#: nova/exception.py:520 #, python-format msgid "No disk at %(location)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:506 +#: nova/exception.py:524 #, python-format msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." msgstr "No se atopou un manexador para o volume %(driver_type)s" -#: nova/exception.py:510 +#: nova/exception.py:528 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:514 +#: nova/exception.py:532 #, python-format msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." msgstr "" -#: nova/exception.py:519 +#: nova/exception.py:537 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "Imaxe %(image_id)s non se pode atopar." @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." msgstr "" -#: nova/exception.py:524 +#: nova/exception.py:547 #, python-format msgid "" "Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids " @@ -567,61 +567,61 @@ "ids since adding this image?" msgstr "" -#: nova/exception.py:531 +#: nova/exception.py:554 #, python-format msgid "Project %(project_id)s could not be found." msgstr "Proxecto %(project_id)s non se pode atopar." -#: nova/exception.py:535 +#: nova/exception.py:558 msgid "Cannot find SR to read/write VDI." msgstr "Non se pode atopar SR para ler/escribir VDI." -#: nova/exception.py:539 +#: nova/exception.py:562 #, python-format msgid "Network %(network_id)s is duplicated." msgstr "" -#: nova/exception.py:543 +#: nova/exception.py:566 #, python-format msgid "Network %(network_id)s is still in use." msgstr "" -#: nova/exception.py:547 +#: nova/exception.py:570 #, python-format msgid "%(req)s is required to create a network." msgstr "" -#: nova/exception.py:551 +#: nova/exception.py:574 #, python-format msgid "Network %(network_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:555 +#: nova/exception.py:578 #, python-format msgid "Port id %(port_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:559 +#: nova/exception.py:582 #, python-format msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:563 +#: nova/exception.py:586 #, python-format msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:567 +#: nova/exception.py:590 #, python-format msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:571 +#: nova/exception.py:594 #, python-format msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:575 +#: nova/exception.py:598 msgid "No networks defined." msgstr "" @@ -636,7 +636,7 @@ "the project %(project_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:584 +#: nova/exception.py:611 msgid "" "More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " "one(s) to connect to," @@ -648,11 +648,11 @@ "Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on." msgstr "" -#: nova/exception.py:589 +#: nova/exception.py:621 msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." msgstr "A(s) referencia(s) do datastore que usa a MV non se pode(n) atopar." -#: nova/exception.py:593 +#: nova/exception.py:625 #, python-format msgid "Port %(port_id)s is still in use." msgstr "" @@ -662,340 +662,340 @@ msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." msgstr "" -#: nova/exception.py:597 +#: nova/exception.py:633 #, python-format msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:601 +#: nova/exception.py:637 #, python-format msgid "No free port available for instance %(instance)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:605 +#: nova/exception.py:641 #, python-format msgid "Fixed ip %(address)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:609 +#: nova/exception.py:645 #, python-format msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." msgstr "Non hay IP fixa asociada coa id %(id)s" -#: nova/exception.py:613 +#: nova/exception.py:649 #, python-format msgid "Fixed ip not found for address %(address)s." msgstr "ip fixa non atopada para a dirección %(address)s." -#: nova/exception.py:617 +#: nova/exception.py:653 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed ips." msgstr "" -#: nova/exception.py:621 +#: nova/exception.py:657 #, python-format msgid "Network host %(host)s has zero fixed ips in network %(network_id)s." msgstr "" "O anfritión de rede %(host)s ten cero ips fixas na rede %(network_id)s." -#: nova/exception.py:626 +#: nova/exception.py:662 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed ip '%(ip)s'." msgstr "" -#: nova/exception.py:630 +#: nova/exception.py:666 #, python-format msgid "" "Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." msgstr "A dirección IP (%(address)s) non existe na rede (%(network_uuid)s)." -#: nova/exception.py:635 +#: nova/exception.py:671 #, python-format msgid "" "Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:640 +#: nova/exception.py:676 #, python-format msgid "" "More than one instance is associated with fixed ip address '%(address)s'." msgstr "" -#: nova/exception.py:645 +#: nova/exception.py:681 #, python-format msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." msgstr "A dirección IP fixa %(address)s non é válida." -#: nova/exception.py:650 +#: nova/exception.py:686 msgid "Zero fixed ips available." msgstr "" -#: nova/exception.py:654 +#: nova/exception.py:690 msgid "Zero fixed ips could be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:658 +#: nova/exception.py:694 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:663 +#: nova/exception.py:699 #, python-format msgid "Floating ip not found for id %(id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:667 +#: nova/exception.py:703 #, python-format msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:671 +#: nova/exception.py:707 #, python-format msgid "Floating ip not found for address %(address)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:675 +#: nova/exception.py:711 #, python-format msgid "Floating ip not found for host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:679 +#: nova/exception.py:715 #, python-format msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:683 +#: nova/exception.py:719 msgid "Floating ip pool not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:688 +#: nova/exception.py:724 msgid "Zero floating ips available." msgstr "" -#: nova/exception.py:694 +#: nova/exception.py:730 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is associated." msgstr "" -#: nova/exception.py:698 +#: nova/exception.py:734 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated." msgstr "" -#: nova/exception.py:702 +#: nova/exception.py:738 msgid "Zero floating ips exist." msgstr "Existen cero ips flotantes." -#: nova/exception.py:707 +#: nova/exception.py:743 #, python-format msgid "Interface %(interface)s not found." msgstr "Interface %(interface)s non atopada." -#: nova/exception.py:712 nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:98 +#: nova/exception.py:748 nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:97 msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip" msgstr "" -#: nova/exception.py:717 +#: nova/exception.py:753 #, python-format msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" msgstr "Keypair %(name)s non atopada para o usuario %(user_id)s" -#: nova/exception.py:721 +#: nova/exception.py:757 #, python-format msgid "Service %(service_id)s could not be found." msgstr "O servizo %(service_id)s non se pode atopar." -#: nova/exception.py:725 +#: nova/exception.py:761 #, python-format msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:729 +#: nova/exception.py:765 #, python-format msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:733 +#: nova/exception.py:769 #, python-format msgid "Host %(host)s could not be found." msgstr "O anfritión %(host)s non se pode atopar." -#: nova/exception.py:737 +#: nova/exception.py:773 #, python-format msgid "Compute host %(host)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:741 +#: nova/exception.py:777 #, python-format msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." msgstr "Non se pode atopar o binario %(binary)s no anfitrión %(host)s." -#: nova/exception.py:745 +#: nova/exception.py:781 #, python-format msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:749 +#: nova/exception.py:785 #, python-format msgid "" "Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:754 +#: nova/exception.py:790 msgid "Quota could not be found" msgstr "" -#: nova/exception.py:758 +#: nova/exception.py:794 #, python-format msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:763 +#: nova/exception.py:799 #, python-format msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:767 +#: nova/exception.py:803 #, python-format msgid "" "Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:772 +#: nova/exception.py:808 #, python-format msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:776 +#: nova/exception.py:812 #, python-format msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:780 +#: nova/exception.py:816 #, python-format msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:784 +#: nova/exception.py:820 #, python-format msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:788 +#: nova/exception.py:824 #, python-format msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:792 +#: nova/exception.py:828 #, python-format msgid "Security group %(security_group_id)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:796 +#: nova/exception.py:832 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:801 +#: nova/exception.py:837 #, python-format msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:806 +#: nova/exception.py:842 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_name)s already exists for project " "%(project_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:811 +#: nova/exception.py:847 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " "%(instance_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:816 +#: nova/exception.py:852 #, python-format msgid "" "Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " "%(instance_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:821 +#: nova/exception.py:857 #, python-format msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:825 +#: nova/exception.py:861 msgid "" "Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " "apply security groups." msgstr "" -#: nova/exception.py:831 +#: nova/exception.py:867 #, python-format msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:835 +#: nova/exception.py:871 msgid "No Unique Match Found." msgstr "" -#: nova/exception.py:840 +#: nova/exception.py:876 #, python-format msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:844 +#: nova/exception.py:880 #, python-format msgid "" "Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:849 +#: nova/exception.py:885 #, python-format msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:853 +#: nova/exception.py:889 #, python-format msgid "" "Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " "compute_host %(compute_host)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:859 +#: nova/exception.py:895 #, python-format msgid "" "Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " "proxy host %(host)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:865 +#: nova/exception.py:901 #, python-format msgid "Console %(console_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:869 +#: nova/exception.py:905 #, python-format msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:873 +#: nova/exception.py:909 #, python-format msgid "" "Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be " "found." msgstr "" -#: nova/exception.py:878 +#: nova/exception.py:914 #, python-format msgid "Invalid console type %(console_type)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:882 +#: nova/exception.py:918 #, python-format msgid "Unavailable console type %(console_type)s." msgstr "" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." msgstr "" -#: nova/exception.py:895 +#: nova/exception.py:927 #, python-format msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." msgstr "" @@ -1015,55 +1015,55 @@ msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:899 +#: nova/exception.py:935 #, python-format msgid "" "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." msgstr "" -#: nova/exception.py:904 +#: nova/exception.py:940 #, python-format msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." msgstr "" -#: nova/exception.py:908 +#: nova/exception.py:944 #, python-format msgid "Cell with name %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:912 +#: nova/exception.py:948 #, python-format msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:916 +#: nova/exception.py:952 #, python-format msgid "Service API method not found: %(detail)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:920 +#: nova/exception.py:956 msgid "Timeout waiting for response from cell" msgstr "" -#: nova/exception.py:924 +#: nova/exception.py:960 #, python-format msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:928 +#: nova/exception.py:964 msgid "No cells available matching scheduling criteria." msgstr "" -#: nova/exception.py:932 +#: nova/exception.py:968 msgid "Cannot update cells configuration file." msgstr "" -#: nova/exception.py:936 +#: nova/exception.py:972 #, python-format msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:940 +#: nova/exception.py:976 #, python-format msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." msgstr "" @@ -1080,49 +1080,49 @@ "%(host)s.%(node)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:949 +#: nova/exception.py:990 #, python-format msgid "File %(file_path)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:953 +#: nova/exception.py:994 msgid "Zero files could be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:957 +#: nova/exception.py:998 #, python-format msgid "" "Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." msgstr "" -#: nova/exception.py:962 +#: nova/exception.py:1003 #, python-format msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:966 +#: nova/exception.py:1007 #, python-format msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:970 +#: nova/exception.py:1011 msgid "Action not allowed." msgstr "" -#: nova/exception.py:974 +#: nova/exception.py:1015 msgid "Rotation is not allowed for snapshots" msgstr "" -#: nova/exception.py:978 +#: nova/exception.py:1019 msgid "Rotation param is required for backup image_type" msgstr "" -#: nova/exception.py:983 nova/tests/compute/test_keypairs.py:124 +#: nova/exception.py:1024 nova/tests/compute/test_keypairs.py:144 #, python-format msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:987 +#: nova/exception.py:1028 #, python-format msgid "Instance %(name)s already exists." msgstr "" @@ -1137,19 +1137,19 @@ msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:999 +#: nova/exception.py:1040 #, python-format msgid "" "Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " "%(project_id)s combination." msgstr "" -#: nova/exception.py:1004 +#: nova/exception.py:1045 #, python-format msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1008 +#: nova/exception.py:1049 #, python-format msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" msgstr "" @@ -1164,31 +1164,31 @@ msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1020 +#: nova/exception.py:1061 #, python-format msgid "Malformed message body: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1026 +#: nova/exception.py:1067 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1030 +#: nova/exception.py:1071 #, python-format msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1034 +#: nova/exception.py:1075 msgid "When resizing, instances must change flavor!" msgstr "" -#: nova/exception.py:1038 +#: nova/exception.py:1079 #, python-format msgid "Resize error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1042 +#: nova/exception.py:1083 #, python-format msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" msgstr "" @@ -1201,12 +1201,12 @@ msgid "Flavor's disk is too small for requested image." msgstr "" -#: nova/exception.py:1054 +#: nova/exception.py:1095 #, python-format msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1058 +#: nova/exception.py:1099 #, python-format msgid "No valid host was found. %(reason)s" msgstr "" @@ -1216,77 +1216,77 @@ msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1070 +#: nova/exception.py:1111 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)d " "of %(allowed)d %(resource)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1075 +#: nova/exception.py:1116 msgid "Maximum number of floating ips exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1079 +#: nova/exception.py:1120 msgid "Maximum number of fixed ips exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1083 +#: nova/exception.py:1124 #, python-format msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" msgstr "" -#: nova/exception.py:1087 +#: nova/exception.py:1128 msgid "Personality file limit exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1091 +#: nova/exception.py:1132 msgid "Personality file path too long" msgstr "" -#: nova/exception.py:1095 +#: nova/exception.py:1136 msgid "Personality file content too long" msgstr "" -#: nova/exception.py:1099 nova/tests/compute/test_keypairs.py:135 +#: nova/exception.py:1140 nova/tests/compute/test_keypairs.py:155 msgid "Maximum number of key pairs exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1104 +#: nova/exception.py:1145 msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1108 +#: nova/exception.py:1149 msgid "Maximum number of ports exceeded" msgstr "" -#: nova/exception.py:1112 +#: nova/exception.py:1153 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1117 +#: nova/exception.py:1158 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1121 +#: nova/exception.py:1162 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1125 +#: nova/exception.py:1166 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1129 +#: nova/exception.py:1170 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1134 +#: nova/exception.py:1175 #, python-format msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." msgstr "" @@ -1295,110 +1295,110 @@ msgid "Unable to create flavor" msgstr "" -#: nova/exception.py:1142 +#: nova/exception.py:1183 #, python-format msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1148 +#: nova/exception.py:1189 #, python-format msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" msgstr "" -#: nova/exception.py:1152 +#: nova/exception.py:1193 msgid "There was a conflict when trying to complete your request." msgstr "" -#: nova/exception.py:1158 +#: nova/exception.py:1199 #, python-format msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." msgstr "Instancia %(instance_id)s no se pode atopar." -#: nova/exception.py:1162 +#: nova/exception.py:1203 #, python-format msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1167 +#: nova/exception.py:1208 #, python-format msgid "Node %(node_id)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1171 +#: nova/exception.py:1212 #, python-format msgid "Node with UUID %(node_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1175 +#: nova/exception.py:1216 #, python-format msgid "Marker %(marker)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1180 +#: nova/exception.py:1221 #, python-format msgid "Invalid id: %(val)s (expecting \"i-...\")." msgstr "" -#: nova/exception.py:1184 +#: nova/exception.py:1225 #, python-format msgid "Could not fetch image %(image_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1188 +#: nova/exception.py:1229 #, python-format msgid "Could not upload image %(image_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1192 +#: nova/exception.py:1233 #, python-format msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1196 +#: nova/exception.py:1237 #, python-format msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1200 +#: nova/exception.py:1241 #, python-format msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" msgstr "" -#: nova/exception.py:1204 +#: nova/exception.py:1245 #, python-format msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1208 +#: nova/exception.py:1249 #, python-format msgid "" "Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1213 +#: nova/exception.py:1254 #, python-format msgid "" "Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." msgstr "" -#: nova/exception.py:1218 +#: nova/exception.py:1259 #, python-format msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1222 +#: nova/exception.py:1263 #, python-format msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1226 +#: nova/exception.py:1267 #, python-format msgid "" "User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " "base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" msgstr "" -#: nova/exception.py:1232 +#: nova/exception.py:1273 msgid "User data needs to be valid base 64." msgstr "" @@ -1409,13 +1409,13 @@ "%(actual)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1241 +#: nova/exception.py:1286 #, python-format msgid "" "Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1246 +#: nova/exception.py:1291 #, python-format msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" msgstr "" @@ -1427,12 +1427,12 @@ "%(actual)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1255 +#: nova/exception.py:1300 #, python-format msgid "The CA file for %(project)s could not be found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1259 +#: nova/exception.py:1304 #, python-format msgid "The CRL file for %(project)s could not be found" msgstr "" @@ -1441,145 +1441,145 @@ msgid "Instance recreate is not supported." msgstr "" -#: nova/exception.py:1267 +#: nova/exception.py:1312 #, python-format msgid "" "The service from servicegroup driver %(driver)s is temporarily unavailable." msgstr "" -#: nova/exception.py:1272 +#: nova/exception.py:1317 #, python-format msgid "" "%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" msgstr "" -#: nova/exception.py:1277 +#: nova/exception.py:1322 #, python-format msgid "" "Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" msgstr "" -#: nova/exception.py:1282 +#: nova/exception.py:1327 #, python-format msgid "" "Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver" msgstr "" -#: nova/exception.py:1287 +#: nova/exception.py:1332 #, python-format msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1291 +#: nova/exception.py:1336 #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1295 +#: nova/exception.py:1340 #, python-format msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1300 +#: nova/exception.py:1345 #, python-format msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1305 +#: nova/exception.py:1350 #, python-format msgid "Instance rollback performed due to: %s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1311 +#: nova/exception.py:1356 #, python-format msgid "Unsupported object type %(objtype)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1315 +#: nova/exception.py:1360 #, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "" -#: nova/exception.py:1319 +#: nova/exception.py:1364 #, python-format msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported" msgstr "" -#: nova/exception.py:1323 +#: nova/exception.py:1368 #, python-format msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1327 +#: nova/exception.py:1372 #, python-format msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1331 +#: nova/exception.py:1376 #, python-format msgid "Error during following call to agent: %(method)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1335 +#: nova/exception.py:1380 #, python-format msgid "" "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1340 +#: nova/exception.py:1385 #, python-format msgid "Agent does not support the call: %(method)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1344 +#: nova/exception.py:1389 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." msgstr "" -#: nova/exception.py:1348 +#: nova/exception.py:1393 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." msgstr "" -#: nova/exception.py:1352 +#: nova/exception.py:1397 #, python-format msgid "" "Instance group %(group_uuid)s has no metadata with key %(metadata_key)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1357 +#: nova/exception.py:1402 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1362 +#: nova/exception.py:1407 #, python-format msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1366 +#: nova/exception.py:1411 #, python-format msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." msgstr "" -#: nova/exception.py:1370 +#: nova/exception.py:1415 #, python-format msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1375 +#: nova/exception.py:1420 #, python-format msgid "" "The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " "%(reason)s." msgstr "" -#: nova/exception.py:1380 +#: nova/exception.py:1425 #, python-format msgid "The method %(method_name)s is not implemented." msgstr "" -#: nova/exception.py:1384 +#: nova/exception.py:1429 #, python-format msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." msgstr "" @@ -1589,17 +1589,17 @@ msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1388 +#: nova/exception.py:1437 #, python-format msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." msgstr "" -#: nova/exception.py:1392 +#: nova/exception.py:1441 #, python-format msgid "PCI device %(id)s not found" msgstr "" -#: nova/exception.py:1396 +#: nova/exception.py:1445 #, python-format msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." msgstr "" @@ -1629,44 +1629,44 @@ "Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool" msgstr "" -#: nova/exception.py:1423 +#: nova/exception.py:1472 #, python-format msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1427 +#: nova/exception.py:1476 #, python-format msgid "PCI alias %(alias)s is not defined" msgstr "" -#: nova/exception.py:1432 +#: nova/exception.py:1481 #, python-format msgid "Not enough parameters: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1437 +#: nova/exception.py:1486 #, python-format msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1441 +#: nova/exception.py:1490 #, python-format msgid "Cannot change %(node_id)s to %(new_node_id)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1451 +#: nova/exception.py:1500 #, python-format msgid "" "Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " "%(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1456 +#: nova/exception.py:1505 #, python-format msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/exception.py:1460 +#: nova/exception.py:1509 #, python-format msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" msgstr "" @@ -1718,63 +1718,63 @@ msgid "Filter %s returned 0 hosts" msgstr "" -#: nova/filters.py:83 +#: nova/filters.py:86 #, python-format msgid "Filter %(cls_name)s returned %(obj_len)d host(s)" msgstr "" -#: nova/hooks.py:70 +#: nova/hooks.py:68 #, python-format msgid "Running %(name)s pre-hook: %(obj)s" msgstr "" -#: nova/hooks.py:82 +#: nova/hooks.py:80 #, python-format msgid "Running %(name)s post-hook: %(obj)s" msgstr "" -#: nova/notifications.py:148 nova/notifications.py:188 +#: nova/notifications.py:147 nova/notifications.py:187 msgid "Failed to send state update notification" msgstr "" -#: nova/notifications.py:272 +#: nova/notifications.py:271 msgid "Failed to get nw_info" msgstr "" -#: nova/policy.py:33 +#: nova/policy.py:31 msgid "JSON file representing policy" msgstr "" -#: nova/policy.py:36 +#: nova/policy.py:34 msgid "Rule checked when requested rule is not found" msgstr "" -#: nova/quota.py:1256 +#: nova/quota.py:1272 #, python-format msgid "Created reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1279 +#: nova/quota.py:1295 #, python-format msgid "Failed to commit reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1281 +#: nova/quota.py:1297 #, python-format msgid "Committed reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1302 +#: nova/quota.py:1318 #, python-format msgid "Failed to roll back reservations %s" msgstr "" -#: nova/quota.py:1305 +#: nova/quota.py:1321 #, python-format msgid "Rolled back reservations %s" msgstr "" -#: nova/service.py:151 +#: nova/service.py:160 #, python-format msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)" msgstr "" @@ -1784,12 +1784,12 @@ msgid "Creating RPC server for service %s" msgstr "" -#: nova/service.py:188 +#: nova/service.py:201 #, python-format msgid "Join ServiceGroup membership for this service %s" msgstr "" -#: nova/service.py:268 +#: nova/service.py:284 msgid "Service killed that has no database entry" msgstr "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgid "Service error occurred during cleanup_host" msgstr "" -#: nova/service.py:290 +#: nova/service.py:313 #, python-format msgid "Temporary directory is invalid: %s" msgstr "" @@ -1808,91 +1808,91 @@ "%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" msgstr "" -#: nova/service.py:392 +#: nova/service.py:423 msgid "serve() can only be called once" msgstr "" -#: nova/utils.py:161 +#: nova/utils.py:148 #, python-format msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:376 +#: nova/utils.py:354 #, python-format msgid "Couldn't get IPv4 : %(ex)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:392 +#: nova/utils.py:370 #, python-format msgid "IPv4 address is not found.: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:395 +#: nova/utils.py:373 #, python-format msgid "Couldn't get IPv4 of %(interface)s : %(ex)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:410 +#: nova/utils.py:388 #, python-format msgid "Link Local address is not found.:%s" msgstr "" -#: nova/utils.py:413 +#: nova/utils.py:391 #, python-format msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" msgstr "" -#: nova/utils.py:452 +#: nova/utils.py:412 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:604 +#: nova/utils.py:457 #, python-format msgid "Expected object of type: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:633 +#: nova/utils.py:485 #, python-format msgid "Invalid server_string: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:829 nova/openstack/common/fileutils.py:64 +#: nova/utils.py:662 nova/openstack/common/fileutils.py:63 #, python-format msgid "Reloading cached file %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:951 nova/virt/configdrive.py:177 +#: nova/utils.py:776 nova/virt/configdrive.py:176 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "" -#: nova/utils.py:1120 +#: nova/utils.py:966 #, python-format msgid "%s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/utils.py:1124 +#: nova/utils.py:970 #, python-format msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." msgstr "" -#: nova/utils.py:1129 +#: nova/utils.py:975 #, python-format msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." msgstr "" -#: nova/utils.py:1139 +#: nova/utils.py:985 #, python-format msgid "%(value_name)s must be an integer" msgstr "" -#: nova/utils.py:1145 +#: nova/utils.py:991 #, python-format msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" msgstr "" -#: nova/utils.py:1151 +#: nova/utils.py:997 #, python-format msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" msgstr "" @@ -1907,50 +1907,50 @@ msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:125 +#: nova/wsgi.py:137 #, python-format msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:140 nova/openstack/common/sslutils.py:52 +#: nova/wsgi.py:152 nova/openstack/common/sslutils.py:50 #, python-format msgid "Unable to find cert_file : %s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:144 nova/openstack/common/sslutils.py:55 +#: nova/wsgi.py:156 nova/openstack/common/sslutils.py:53 #, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:148 nova/openstack/common/sslutils.py:58 +#: nova/wsgi.py:160 nova/openstack/common/sslutils.py:56 #, python-format msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:152 nova/openstack/common/sslutils.py:61 +#: nova/wsgi.py:164 nova/openstack/common/sslutils.py:59 msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:183 +#: nova/wsgi.py:195 #, python-format msgid "Failed to start %(name)s on %(host)s:%(port)s with SSL support" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:210 +#: nova/wsgi.py:223 msgid "Stopping WSGI server." msgstr "" -#: nova/wsgi.py:228 +#: nova/wsgi.py:242 msgid "WSGI server has stopped." msgstr "" -#: nova/wsgi.py:297 +#: nova/wsgi.py:311 msgid "You must implement __call__" msgstr "" -#: nova/wsgi.py:483 +#: nova/wsgi.py:500 #, python-format msgid "Loading app %(name)s from %(path)s" msgstr "" @@ -1959,98 +1959,98 @@ msgid "ratelimit_v3 is removed from v3 api." msgstr "" -#: nova/api/auth.py:117 +#: nova/api/auth.py:132 msgid "Invalid service catalog json." msgstr "" -#: nova/api/auth.py:140 +#: nova/api/auth.py:155 msgid "Sourcing roles from deprecated X-Role HTTP header" msgstr "" -#: nova/api/sizelimit.py:54 nova/api/sizelimit.py:63 nova/api/sizelimit.py:77 +#: nova/api/sizelimit.py:53 nova/api/sizelimit.py:62 nova/api/sizelimit.py:76 #: nova/api/metadata/password.py:62 msgid "Request is too large." msgstr "" -#: nova/api/validator.py:132 +#: nova/api/validator.py:131 #, python-format msgid "%(key)s with value %(value)s failed validator %(name)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:89 +#: nova/api/ec2/__init__.py:87 #, python-format msgid "FaultWrapper: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:160 +#: nova/api/ec2/__init__.py:158 msgid "Too many failed authentications." msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:169 +#: nova/api/ec2/__init__.py:167 #, python-format msgid "" "Access key %(access_key)s has had %(failures)d failed authentications and " "will be locked out for %(lock_mins)d minutes." msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:188 +#: nova/api/ec2/__init__.py:186 msgid "Signature not provided" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:193 +#: nova/api/ec2/__init__.py:191 msgid "Access key not provided" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:229 nova/api/ec2/__init__.py:245 +#: nova/api/ec2/__init__.py:227 nova/api/ec2/__init__.py:243 msgid "Failure communicating with keystone" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:244 +#: nova/api/ec2/__init__.py:242 #, python-format msgid "Keystone failure: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:305 +#: nova/api/ec2/__init__.py:303 msgid "Timestamp failed validation." msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:325 +#: nova/api/ec2/__init__.py:323 #, python-format msgid "action: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:327 +#: nova/api/ec2/__init__.py:325 #, python-format msgid "arg: %(key)s\t\tval: %(value)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:403 +#: nova/api/ec2/__init__.py:401 #, python-format msgid "" "Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:495 +#: nova/api/ec2/__init__.py:492 #, python-format msgid "Unexpected %(ex_name)s raised: %(ex_str)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:497 +#: nova/api/ec2/__init__.py:494 #, python-format msgid "Unexpected %(ex_name)s raised" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:501 +#: nova/api/ec2/__init__.py:498 #, python-format msgid "%(ex_name)s raised: %(ex_str)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:503 +#: nova/api/ec2/__init__.py:500 #, python-format msgid "%(ex_name)s raised" msgstr "" -#: nova/api/ec2/__init__.py:526 +#: nova/api/ec2/__init__.py:523 #, python-format msgid "Environment: %s" msgstr "" @@ -2059,261 +2059,261 @@ msgid "Unknown error occurred." msgstr "" -#: nova/api/ec2/apirequest.py:62 +#: nova/api/ec2/apirequest.py:60 #, python-format msgid "" "Unsupported API request: controller = %(controller)s, action = %(action)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:402 +#: nova/api/ec2/cloud.py:393 #, python-format msgid "Create snapshot of volume %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:427 +#: nova/api/ec2/cloud.py:418 #, python-format msgid "Could not find key pair(s): %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:443 +#: nova/api/ec2/cloud.py:434 #, python-format msgid "Create key pair %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:455 +#: nova/api/ec2/cloud.py:446 #, python-format msgid "Import key %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:468 +#: nova/api/ec2/cloud.py:459 #, python-format msgid "Delete key pair %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:610 nova/api/ec2/cloud.py:734 +#: nova/api/ec2/cloud.py:601 nova/api/ec2/cloud.py:725 msgid "need group_name or group_id" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:615 +#: nova/api/ec2/cloud.py:606 msgid "can't build a valid rule" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:623 +#: nova/api/ec2/cloud.py:614 #, python-format msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:654 nova/api/ec2/cloud.py:687 +#: nova/api/ec2/cloud.py:645 nova/api/ec2/cloud.py:678 msgid "No rule for the specified parameters." msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:762 +#: nova/api/ec2/cloud.py:753 #, python-format msgid "Get console output for instance %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:833 +#: nova/api/ec2/cloud.py:824 #, python-format msgid "Create volume from snapshot %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:837 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:242 +#: nova/api/ec2/cloud.py:828 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:243 #, python-format msgid "Create volume of %s GB" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:873 +#: nova/api/ec2/cloud.py:865 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:902 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:490 +#: nova/api/ec2/cloud.py:894 nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:505 #, python-format msgid "Detach volume %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1062 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1055 #, python-format msgid "vol = %s\n" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1222 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1221 msgid "Allocate address" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1227 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1226 #, python-format msgid "Release address %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1232 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1231 #, python-format msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1242 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1241 msgid "Unable to associate IP Address, no fixed_ips." msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1250 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:249 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1249 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:247 #, python-format msgid "multiple fixed_ips exist, using the first: %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1263 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1262 #, python-format msgid "Disassociate address %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:883 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1279 nova/api/openstack/compute/servers.py:919 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/multiple_create.py:64 msgid "min_count must be <= max_count" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1300 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1311 msgid "Image must be available" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1381 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1400 msgid "Going to start terminating instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1392 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1411 #, python-format msgid "Reboot instance %r" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1402 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1421 msgid "Going to stop instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1412 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1432 msgid "Going to start instances" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1503 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1524 #, python-format msgid "De-registering image %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1519 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1540 msgid "imageLocation is required" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1539 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1560 #, python-format msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1600 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1621 msgid "user or group not specified" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1603 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1624 msgid "only group \"all\" is supported" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1606 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1627 msgid "operation_type must be add or remove" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1608 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1629 #, python-format msgid "Updating image %s publicity" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1621 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1642 #, python-format msgid "Not allowed to modify attributes for image %s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1650 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1668 #, python-format msgid "" "Invalid value '%(ec2_instance_id)s' for instanceId. Instance does not have a " "volume attached at root (%(root)s)" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1681 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1699 #, python-format msgid "Couldn't stop instance within %d sec" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1700 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1718 #, python-format msgid "image of %(instance)s at %(now)s" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1725 nova/api/ec2/cloud.py:1774 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1743 nova/api/ec2/cloud.py:1793 msgid "resource_id and tag are required" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1729 nova/api/ec2/cloud.py:1778 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1747 nova/api/ec2/cloud.py:1797 msgid "Expecting a list of resources" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1734 nova/api/ec2/cloud.py:1783 -#: nova/api/ec2/cloud.py:1840 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1752 nova/api/ec2/cloud.py:1802 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1860 msgid "Only instances implemented" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1738 nova/api/ec2/cloud.py:1787 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1756 nova/api/ec2/cloud.py:1806 msgid "Expecting a list of tagSets" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1744 nova/api/ec2/cloud.py:1795 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1762 nova/api/ec2/cloud.py:1815 msgid "Expecting tagSet to be key/value pairs" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1751 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1769 msgid "Expecting both key and value to be set" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1800 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1820 msgid "Expecting key to be set" msgstr "" -#: nova/api/ec2/cloud.py:1874 +#: nova/api/ec2/cloud.py:1894 msgid "Invalid CIDR" msgstr "" -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:256 +#: nova/api/ec2/ec2utils.py:255 msgid "" "Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" msgstr "" -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:274 +#: nova/api/ec2/ec2utils.py:273 msgid "Timestamp is invalid." msgstr "" -#: nova/api/ec2/faults.py:31 +#: nova/api/ec2/faults.py:29 #, python-format msgid "EC2 error response: %(code)s: %(message)s" msgstr "" -#: nova/api/metadata/base.py:379 +#: nova/api/metadata/base.py:392 #, python-format msgid "future versions %s hidden in version list" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:111 +#: nova/api/metadata/handler.py:108 msgid "" "X-Instance-ID present in request headers. The " "'service_neutron_metadata_proxy' option must be enabled to process this " "header." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:137 nova/api/metadata/handler.py:144 +#: nova/api/metadata/handler.py:134 nova/api/metadata/handler.py:141 #, python-format msgid "Failed to get metadata for ip: %s" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:139 nova/api/metadata/handler.py:190 +#: nova/api/metadata/handler.py:136 nova/api/metadata/handler.py:192 msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:156 +#: nova/api/metadata/handler.py:154 msgid "X-Instance-ID header is missing from request." msgstr "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:172 +#: nova/api/metadata/handler.py:174 #, python-format msgid "" "X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: " @@ -2337,11 +2337,11 @@ "%(remote_address)s" msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:181 +#: nova/api/metadata/handler.py:183 msgid "Invalid proxy request signature." msgstr "" -#: nova/api/metadata/handler.py:188 nova/api/metadata/handler.py:195 +#: nova/api/metadata/handler.py:190 nova/api/metadata/handler.py:197 #, python-format msgid "Failed to get metadata for instance id: %s" msgstr "" @@ -2352,29 +2352,29 @@ "Tenant_id %(tenant_id)s does not match tenant_id of instance %(instance_id)s." msgstr "" -#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:49 +#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:47 msgid "file does not exist" msgstr "" -#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:51 +#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:49 msgid "Unexpected IOError when reading" msgstr "" -#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:54 +#: nova/api/metadata/vendordata_json.py:52 msgid "failed to load json" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:83 +#: nova/api/openstack/__init__.py:89 #, python-format msgid "Caught error: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:92 +#: nova/api/openstack/__init__.py:98 #, python-format msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:185 +#: nova/api/openstack/__init__.py:190 msgid "Must specify an ExtensionManager class" msgstr "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Extending resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:231 nova/api/openstack/__init__.py:406 +#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:410 #, python-format msgid "" "Extension %(ext_name)s: Cannot extend resource %(collection)s: No such " @@ -2395,138 +2395,140 @@ msgid "Extension %(ext_name)s extended resource: %(collection)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:279 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:354 +#: nova/api/openstack/__init__.py:283 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:100 #, python-format msgid "Not loading %s because it is in the blacklist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:284 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:359 +#: nova/api/openstack/__init__.py:288 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:105 #, python-format msgid "Not loading %s because it is not in the whitelist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:295 +#: nova/api/openstack/__init__.py:299 #, python-format msgid "v3 API Extension Blacklist: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:297 +#: nova/api/openstack/__init__.py:301 #, python-format msgid "v3 API Extension Whitelist: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:304 +#: nova/api/openstack/__init__.py:308 #, python-format msgid "Extensions in both blacklist and whitelist: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:328 +#: nova/api/openstack/__init__.py:332 #, python-format msgid "Missing core API extensions: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:356 +#: nova/api/openstack/__init__.py:360 #, python-format msgid "Running _register_resources on %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:196 nova/api/openstack/__init__.py:359 +#: nova/api/openstack/__init__.py:363 #, python-format msgid "Extended resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:398 +#: nova/api/openstack/__init__.py:402 #, python-format msgid "Running _register_controllers on %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/__init__.py:236 nova/api/openstack/__init__.py:411 +#: nova/api/openstack/__init__.py:415 #, python-format msgid "Extension %(ext_name)s extending resource: %(collection)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:119 +#: nova/api/openstack/common.py:132 #, python-format msgid "" "status is UNKNOWN from vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. Bad " "upgrade or db corrupted?" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:166 +#: nova/api/openstack/common.py:182 #, python-format msgid "%s param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:169 +#: nova/api/openstack/common.py:185 #, python-format msgid "%s param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:194 +#: nova/api/openstack/common.py:210 msgid "offset param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:200 +#: nova/api/openstack/common.py:216 msgid "limit param must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:204 +#: nova/api/openstack/common.py:220 msgid "limit param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:208 +#: nova/api/openstack/common.py:224 msgid "offset param must be positive" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:243 nova/api/openstack/compute/servers.py:570 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561 +#: nova/api/openstack/common.py:259 nova/api/openstack/compute/flavors.py:146 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:604 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:110 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:281 #, python-format msgid "marker [%s] not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:283 +#: nova/api/openstack/common.py:299 #, python-format msgid "href %s does not contain version" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:298 +#: nova/api/openstack/common.py:314 msgid "Image metadata limit exceeded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:306 +#: nova/api/openstack/common.py:322 msgid "Image metadata key cannot be blank" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:309 +#: nova/api/openstack/common.py:325 msgid "Image metadata key too long" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:312 +#: nova/api/openstack/common.py:328 msgid "Invalid image metadata" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:375 +#: nova/api/openstack/common.py:391 #, python-format msgid "Cannot '%(action)s' while instance is in %(attr)s %(state)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:378 +#: nova/api/openstack/common.py:394 #, python-format msgid "Cannot '%s' an instance which has never been active" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:381 +#: nova/api/openstack/common.py:397 #, python-format msgid "Instance is in an invalid state for '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:461 +#: nova/api/openstack/common.py:477 msgid "Rejecting snapshot request, snapshots currently disabled" msgstr "" -#: nova/api/openstack/common.py:463 +#: nova/api/openstack/common.py:479 msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." msgstr "" @@ -2534,76 +2536,75 @@ msgid "Cells is not enabled." msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:198 +#: nova/api/openstack/extensions.py:197 #, python-format msgid "Loaded extension: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:237 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:47 +#: nova/api/openstack/extensions.py:236 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:45 #, python-format msgid "Ext name: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:238 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:48 +#: nova/api/openstack/extensions.py:237 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:46 #, python-format msgid "Ext alias: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:239 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:49 +#: nova/api/openstack/extensions.py:238 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:47 #, python-format msgid "Ext description: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:241 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:51 +#: nova/api/openstack/extensions.py:240 #, python-format msgid "Ext namespace: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:242 +#: nova/api/openstack/extensions.py:241 #, python-format msgid "Ext updated: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:244 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:54 +#: nova/api/openstack/extensions.py:243 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:51 #, python-format msgid "Exception loading extension: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:258 +#: nova/api/openstack/extensions.py:257 #, python-format msgid "Loading extension %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:267 +#: nova/api/openstack/extensions.py:266 #, python-format msgid "Calling extension factory %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:279 +#: nova/api/openstack/extensions.py:278 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_factory)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:350 +#: nova/api/openstack/extensions.py:349 #, python-format msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:373 +#: nova/api/openstack/extensions.py:372 #, python-format msgid "Failed to load extension %(ext_name)s:%(exc)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:486 +#: nova/api/openstack/extensions.py:494 msgid "Unexpected exception in API method" msgstr "" -#: nova/api/openstack/extensions.py:487 +#: nova/api/openstack/extensions.py:495 #, python-format msgid "" "Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " @@ -2611,30 +2612,30 @@ "%s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:222 nova/api/openstack/wsgi.py:640 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:228 nova/api/openstack/wsgi.py:644 msgid "cannot understand JSON" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:645 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:649 msgid "too many body keys" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:689 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:693 #, python-format msgid "Exception handling resource: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:693 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:697 #, python-format msgid "Fault thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:696 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:700 #, python-format msgid "HTTP exception thrown: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:810 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:815 msgid "Unrecognized Content-Type provided in request" msgstr "" @@ -2643,18 +2644,15 @@ msgid "There is no such action: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:933 nova/api/openstack/wsgi.py:953 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:102 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:127 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:224 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:217 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:51 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:87 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:104 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:128 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:933 nova/api/openstack/wsgi.py:960 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:57 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:75 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:126 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:45 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:58 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:73 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:95 msgid "Malformed request body" msgstr "" @@ -2669,130 +2667,126 @@ "Calling method '%(meth)s' (Content-type='%(ctype)s', Accept='%(accept)s')" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:950 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:957 msgid "Unsupported Content-Type" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:962 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:969 #, python-format msgid "" "Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " "Context's project_id '%(context_project_id)s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/wsgi.py:1202 +#: nova/api/openstack/wsgi.py:1214 #, python-format msgid "Returning %(code)s to user: %(explanation)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:271 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:286 msgid "element is not a child" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:420 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:444 msgid "root element selecting a list" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:743 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:767 #, python-format msgid "" "Template tree mismatch; adding slave %(slavetag)s to master %(mastertag)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/xmlutil.py:863 +#: nova/api/openstack/xmlutil.py:887 msgid "subclasses must implement construct()!" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:39 +#: nova/api/openstack/compute/extensions.py:37 msgid "Initializing extension manager." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:109 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:107 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:70 #, python-format msgid "Invalid is_public filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:133 +#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:131 #, python-format msgid "Invalid minRam filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:138 #, python-format msgid "Invalid minDisk filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:37 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:142 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:35 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:141 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:157 msgid "Image not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:80 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:78 msgid "Incorrect request body format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:81 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:90 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:108 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:79 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:92 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:84 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:77 msgid "Request body and URI mismatch" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:87 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:93 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:112 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:85 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:83 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:95 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:87 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:81 msgid "Request body contains too many items" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:119 +#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:117 msgid "Invalid metadata key" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/images.py:163 +#: nova/api/openstack/compute/images.py:162 msgid "You are not allowed to delete the image." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:69 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:71 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:67 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:39 msgid "Instance does not exist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:92 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:94 +#: nova/api/openstack/compute/ips.py:90 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/ips.py:60 msgid "Instance is not a member of specified network" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:164 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:147 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:161 #, python-format msgid "" "Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " "%(unit_string)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/limits.py:292 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/limits.py:274 +#: nova/api/openstack/compute/limits.py:287 msgid "This request was rate-limited." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:39 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:123 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:37 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:122 #: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:174 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:66 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:149 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:198 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:41 msgid "Server does not exist" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:155 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:166 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:178 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:190 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:154 +#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:165 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:141 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/server_metadata.py:153 msgid "Metadata item was not found" msgstr "" @@ -2801,49 +2795,44 @@ "XML support has been deprecated and will be removed in the Juno release." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:534 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:401 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:409 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:552 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:423 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:331 msgid "Invalid changes-since value" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:553 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:544 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:571 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:235 msgid "Only administrators may list deleted instances" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:573 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:564 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:607 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:284 #, python-format msgid "Flavor '%s' could not be found " msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:591 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:737 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1038 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1143 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1320 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:582 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:707 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:934 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1039 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1183 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:626 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:773 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1079 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1199 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1380 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:622 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:734 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:853 msgid "Instance could not be found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:622 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:88 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:657 #, python-format msgid "Bad personality format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:625 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:91 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:660 msgid "Bad personality format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:628 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/personalities.py:94 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:663 #, python-format msgid "Personality content for %s cannot be decoded" msgstr "" @@ -2852,102 +2841,102 @@ msgid "Unknown argument : port" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:646 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:627 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:681 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:346 #, python-format msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:656 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:643 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:691 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:362 #, python-format msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:666 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:616 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:702 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:335 #, python-format msgid "Invalid fixed IP address (%s)" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:679 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:658 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:715 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:377 #, python-format msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:685 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:664 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:721 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:383 #, python-format msgid "Bad network format: missing %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:688 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:789 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:667 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:724 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:825 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:386 msgid "Bad networks format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:714 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:750 msgid "Userdata content cannot be decoded" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:719 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:755 msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:724 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:760 msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:753 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:789 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:427 msgid "Server name is not defined" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:805 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:932 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:841 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:969 msgid "Invalid flavorRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:845 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:881 msgid "" "Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " "request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:929 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:808 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:966 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:503 msgid "Can not find requested image" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:935 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:814 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:972 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:509 msgid "Invalid key_name provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:938 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:817 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:975 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:512 msgid "Invalid config_drive provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1023 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1064 msgid "HostId cannot be updated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1027 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1068 msgid "Personality cannot be updated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1053 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1070 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:949 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:966 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1094 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1113 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:633 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:649 msgid "Instance has not been resized." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1073 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:969 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1116 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:652 msgid "Flavor used by the instance could not be found." msgstr "" @@ -2956,120 +2945,117 @@ msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1089 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:985 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1138 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:672 msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1093 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:989 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1142 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:676 msgid "Missing argument 'type' for reboot" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1115 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1011 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1169 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:704 msgid "Unable to locate requested flavor." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1118 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1014 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1172 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:707 msgid "Resize requires a flavor change." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1124 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1020 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1180 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:715 msgid "" "You are not authorized to access the image the instance was started with." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1128 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1024 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1184 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:719 msgid "Image that the instance was started with could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1132 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1028 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1188 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:723 msgid "Invalid instance image." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1153 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1211 msgid "Missing imageRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1162 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1220 msgid "Invalid imageRef provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1193 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1250 msgid "Missing flavorRef attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1206 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1263 msgid "No adminPass was specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1216 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1271 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_password.py:56 msgid "Unable to set password on instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1225 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1087 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1280 msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1238 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1293 msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1241 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1296 msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1265 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1316 msgid "Could not parse imageRef from request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1326 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1189 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1386 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:859 msgid "Cannot find image for rebuild" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1359 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1419 msgid "createImage entity requires name attribute" msgstr "" -#: nova/exception.py:281 nova/api/openstack/compute/servers.py:1368 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:255 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:248 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1231 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1428 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:286 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:85 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:899 msgid "Invalid metadata" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1210 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1427 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1486 msgid "Invalid adminPass" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1453 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1388 +#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1512 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1014 #, python-format msgid "Removing options '%s' from query" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:60 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:79 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:98 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:117 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:149 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:181 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:199 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:337 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:42 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:88 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:113 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:135 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:176 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:195 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:214 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:233 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:386 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:43 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/rescue.py:44 #: nova/api/openstack/compute/contrib/shelve.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/rescue.py:44 msgid "Server not found" msgstr "" @@ -3077,7 +3063,7 @@ msgid "Virt driver does not implement pause function." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:70 #, python-format msgid "Compute.api::pause %s" msgstr "" @@ -3086,100 +3072,101 @@ msgid "Virt driver does not implement unpause function." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:95 #, python-format msgid "Compute.api::unpause %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:101 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:117 #, python-format msgid "compute.api::suspend %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:120 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:139 #, python-format msgid "compute.api::resume %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:136 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:163 #, python-format msgid "Error in migrate %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:152 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:182 #, python-format msgid "Compute.api::reset_network %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:168 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:201 #, python-format msgid "Compute.api::inject_network_info %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:218 #, python-format msgid "Compute.api::lock %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:202 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:237 #, python-format msgid "Compute.api::unlock %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:232 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:263 #, python-format msgid "createBackup entity requires %s attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:236 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:267 msgid "Malformed createBackup entity" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:242 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:273 msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:245 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:276 msgid "" "createBackup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:261 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:46 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:292 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:44 #: nova/api/openstack/compute/contrib/server_diagnostics.py:48 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:42 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:40 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:353 msgid "Instance not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:291 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:285 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:323 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/migrate_server.py:80 msgid "" "host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " "migration." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:306 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:355 #, python-format msgid "Live migration of instance %s to another host failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:309 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:358 #, python-format msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:327 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:320 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:376 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:83 #, python-format msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:340 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/admin_actions.py:390 #, python-format msgid "Compute.api::resetState %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:98 #, python-format msgid "Cannot show aggregate: %s" msgstr "" @@ -3189,45 +3176,41 @@ msgid "Cannot update aggregate: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:145 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:147 #, python-format msgid "Cannot delete aggregate: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:156 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:158 #, python-format msgid "Aggregates does not have %s action" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1259 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:160 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/coverage_ext.py:286 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:45 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:79 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:117 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:198 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1124 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:162 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavormanage.py:55 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:86 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:46 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:120 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:205 msgid "Invalid request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:175 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:172 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:177 #, python-format msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:193 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:182 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:191 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:195 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:189 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:193 #, python-format msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:213 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/aggregates.py:215 #, python-format msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" msgstr "" @@ -3238,33 +3221,33 @@ msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/assisted_volume_snapshots.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:624 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:646 #, python-format msgid "Delete snapshot with id: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:103 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:104 msgid "Attach interface" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:142 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:163 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:117 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:150 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:173 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:161 msgid "Network driver does not support this function." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:114 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:121 msgid "Failed to attach interface" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:121 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:121 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:128 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:125 msgid "Attachments update is not supported" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:132 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:132 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/attach_interfaces.py:140 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:136 #, python-format msgid "Detach interface %s" msgstr "" @@ -3274,39 +3257,39 @@ msgid "Must specify address in the form of xx:xx:xx:xx:xx:xx" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:193 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/baremetal_nodes.py:227 msgid "Must specify id or address" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:243 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:252 #, python-format msgid "Cell %(id)s not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:274 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:277 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:285 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:192 msgid "Cell name cannot be empty" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:278 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:281 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:289 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:196 msgid "Cell name cannot contain '!' or '.'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:285 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:288 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:296 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:203 msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:338 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:361 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:343 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:367 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:352 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:376 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:259 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:282 msgid "No cell information in request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:343 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:348 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cells.py:357 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:264 msgid "No cell name in request" msgstr "" @@ -3315,8 +3298,8 @@ msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:66 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/certificates.py:59 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/certificates.py:49 msgid "Only root certificate can be retrieved." msgstr "" @@ -3326,7 +3309,7 @@ "in a few minutes" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe_update.py:42 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/cloudpipe_update.py:40 #, python-format msgid "Unknown action %s" msgstr "" @@ -3341,16 +3324,15 @@ msgid "The requested console type details are not accessible" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:51 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:50 msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/console_output.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:61 msgid "Length in request body must be an integer value" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:70 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/console_output.py:69 msgid "Unable to get console" msgstr "" @@ -3359,7 +3341,7 @@ msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:52 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/consoles.py:50 msgid "Instance not yet ready" msgstr "" @@ -3378,125 +3360,123 @@ msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:44 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/disk_config.py:45 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/disk_config.py:42 #, python-format msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:69 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:53 msgid "host and onSharedStorage must be specified." msgstr "" #: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:61 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:67 msgid "admin password can't be changed on existing disk" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:75 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/evacuate.py:71 #: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/evacuate.py:77 #, python-format msgid "Compute host %s not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:41 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:39 #, python-format msgid "Fixed IP %s has been deleted" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:74 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/fixed_ips.py:72 #, python-format msgid "Fixed IP %s not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:77 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:101 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:94 msgid "Flavor not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:106 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:99 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavor_access.py:61 msgid "Access list not available for public flavors." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:118 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavor_access.py:111 msgid "No request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:58 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/flavorextraspecs.py:55 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:42 msgid "No Request Body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:224 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ip_dns.py:222 msgid "DNS entries not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:130 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:178 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:129 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:177 #, python-format msgid "Floating ip not found for id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:163 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:162 #, python-format msgid "No more floating ips in pool %s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:165 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:164 msgid "No more floating ips available." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:190 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:189 #, python-format msgid "Floating ip %s has been disassociated" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:217 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:282 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:458 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:216 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:280 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:457 msgid "Missing parameter dict" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:220 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:285 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:219 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:283 msgid "Address not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:227 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:225 msgid "No nw_info cache associated with instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:232 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:230 msgid "No fixed ips associated to instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:243 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:241 msgid "Specified fixed address not assigned to instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:257 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:255 msgid "floating ip is already associated" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:260 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:258 msgid "l3driver call to add floating ip failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:264 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:293 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:262 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:291 msgid "floating ip not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:267 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:265 msgid "Error. Unable to associate floating ip" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:308 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:306 msgid "Floating ip is not associated" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:312 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips.py:310 #, python-format msgid "Floating ip %(address)s is not associated with instance %(id)s." msgstr "" @@ -3507,134 +3487,133 @@ msgid "Unknown action" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:147 -#: nova/cmd/manage.py:415 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/floating_ips_bulk.py:148 +#: nova/cmd/manage.py:413 #, python-format msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/fping.py:54 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/fping.py:52 msgid "fping utility is not found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:184 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:151 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:183 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:128 #, python-format msgid "Invalid update setting: '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:187 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:154 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:131 #, python-format msgid "Invalid status: '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:156 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:188 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:133 #, python-format msgid "Invalid mode: '%s'" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:191 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:190 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:135 msgid "'status' or 'maintenance_mode' needed for host update" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:207 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:175 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:206 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:152 #, python-format msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:213 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:181 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:212 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:158 msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:228 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:197 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:227 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:174 #, python-format msgid "Enabling host %s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:230 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:199 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:229 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:176 #, python-format msgid "Disabling host %s." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:235 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:204 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:234 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:181 msgid "Virt driver does not implement host disabled status." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:251 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:222 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:250 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:199 msgid "Virt driver does not implement host power management." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:337 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:316 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hosts.py:336 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:292 msgid "Describe-resource is admin only functionality" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:184 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:195 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:185 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:197 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:234 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:193 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:205 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:93 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:105 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:140 #, python-format msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:203 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:205 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:213 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:113 msgid "Virt driver does not implement uptime function." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:219 #: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:229 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/hypervisors.py:239 #, python-format msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/instance_usage_audit_log.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/instance_usage_audit_log.py:55 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/instance_usage_audit_log.py:56 #, python-format msgid "Invalid timestamp for date %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:109 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/keypairs.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/keypairs.py:88 msgid "Quota exceeded, too many key pairs." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:53 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:54 msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:69 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:70 msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/multinic.py:80 #, python-format msgid "Unable to find address %r" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:24 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:36 #, python-format msgid "Disassociating host with network with id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:28 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:39 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:51 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:90 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:100 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:114 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:136 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:40 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:56 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:74 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:78 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:93 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:104 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:110 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:135 msgid "Network not found" msgstr "" @@ -3642,7 +3621,7 @@ msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:35 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/networks_associate.py:52 #, python-format msgid "Disassociating project with network with id %s" msgstr "" @@ -3655,7 +3634,7 @@ msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:75 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:73 #, python-format msgid "Disassociating network with id %s" msgstr "" @@ -3664,45 +3643,45 @@ msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:110 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:89 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:106 #, python-format msgid "Showing network with id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:96 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:128 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:100 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:125 #, python-format msgid "Deleting network with id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:111 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:116 msgid "Missing network in body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:115 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:120 msgid "Network label is required" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:119 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:124 msgid "Network cidr or cidr_v6 is required" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:121 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:126 #, python-format msgid "Creating network with label %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:137 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:142 #, python-format msgid "Associating network %(network)s with project %(project)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:145 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:150 msgid "VLAN support must be enabled" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:148 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_networks.py:153 #, python-format msgid "" "Cannot associate network %(network)s with project %(project)s: %(message)s" @@ -3712,7 +3691,7 @@ msgid "Failed to get default networks" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:125 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:122 msgid "Failed to update usages deallocating network." msgstr "" @@ -3736,13 +3715,13 @@ msgid "Quota exceeded, too many networks." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:187 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/os_tenant_networks.py:189 msgid "Create networks failed" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:83 -#: nova/cmd/manage.py:252 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:72 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:56 +#: nova/cmd/manage.py:251 msgid "Quota limit must be -1 or greater." msgstr "" @@ -3765,19 +3744,19 @@ msgid "quota_set not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:160 #, python-format msgid "force update quotas: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:161 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:161 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:163 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:139 #, python-format msgid "Bad key(s) %s in quota_set" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:182 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:190 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/quotas.py:184 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:168 #, python-format msgid "Quota %(key)s used: %(quota_used)s, value: %(value)s." msgstr "" @@ -3800,39 +3779,39 @@ msgid "The unrescue operation is not implemented by this cloud." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:39 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/scheduler_hints.py:38 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/scheduler_hints.py:37 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/scheduler_hints.py:39 msgid "Malformed scheduler_hints attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:372 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:127 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:371 msgid "Not enough parameters to build a valid rule." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:133 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:131 msgid "This default rule already exists." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:154 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:152 #, python-format msgid "Showing security_group_default_rule with id %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:158 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_group_default_rules.py:156 msgid "security group default rule not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:380 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:379 #, python-format msgid "Bad prefix for network in cidr %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:461 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:460 msgid "Security group not specified" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:465 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/security_groups.py:464 msgid "Security group name cannot be empty" msgstr "" @@ -3905,13 +3884,13 @@ msgid "unsupported fields: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:50 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1359 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:982 msgid "start instance" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1372 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/server_start_stop.py:63 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:997 msgid "stop instance" msgstr "" @@ -3927,39 +3906,37 @@ "characters or is too long." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:184 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:166 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:200 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:150 msgid "Invalid attribute in the request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:186 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:168 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:202 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:152 msgid "Missing disabled reason field" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/simple_tenant_usage.py:228 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/simple_tenant_usage.py:237 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/simple_tenant_usage.py:238 msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:77 #, python-format msgid "vol=%s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:187 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:188 #, python-format msgid "Delete volume with id: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:360 -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:501 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:362 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:517 #, python-format msgid "Instance %s is not attached." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:381 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:134 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:383 #, python-format msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)" msgstr "" @@ -3969,8 +3946,8 @@ msgid "volumeId must be specified." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:400 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:405 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:139 #, python-format msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s" msgstr "" @@ -3980,68 +3957,66 @@ msgid "Can't detach root device volume" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:664 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:686 #, python-format msgid "Create snapshot from volume %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:671 +#: nova/api/openstack/compute/contrib/volumes.py:693 #, python-format msgid "Invalid value '%s' for force." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:36 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:34 #, python-format msgid "Loaded extension %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:52 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/__init__.py:49 #, python-format msgid "Ext version: %i" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:690 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/access_ips.py:115 msgid "access_ip_v4 is not proper IPv4 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:695 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/access_ips.py:120 msgid "access_ip_v6 is not proper IPv6 format" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:49 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:50 msgid "Could not find host to be set in request body" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:53 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:54 msgid "The value of host must be a string" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/agents.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/agents.py:152 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:85 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:87 #, python-format msgid "Could not find %s parameter in the request" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:121 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:124 msgid "Request body is empty" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:124 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:127 #, python-format msgid "Invalid key %s in request body." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:201 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/aggregates.py:208 msgid "Invalid request format for metadata" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:105 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/attach_interfaces.py:103 #, python-format msgid "Attach interface to %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:272 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/cells.py:187 #, python-format msgid "Cell %s doesn't exist." msgstr "" @@ -4050,20 +4025,20 @@ msgid "token not provided" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:225 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:62 #, python-format msgid "create_backup entity requires %s attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:229 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:66 msgid "Malformed create_backup entity" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:235 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:72 msgid "create_backup attribute 'rotation' must be an integer" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/admin_actions.py:238 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/create_backup.py:75 msgid "" "create_backup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero" msgstr "" @@ -4072,33 +4047,33 @@ msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:196 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:176 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from instance %(server_id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:213 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:235 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:191 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:218 #, python-format msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to the instance %(server_id)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extension_info.py:82 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extension_info.py:48 #, python-format msgid "Filter out extension %s from discover list" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:141 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:94 #, python-format msgid "Invalid min_ram filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:148 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors.py:101 #, python-format msgid "Invalid min_disk filter [%s]" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:76 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/flavors_extraspecs.py:66 msgid "No or bad extra_specs provided" msgstr "" @@ -4107,62 +4082,60 @@ msgid "Concurrent transaction has been committed, try again" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:147 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/extended_volumes.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:143 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hosts.py:120 msgid "The request body invalid" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:218 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/hypervisors.py:125 msgid "Need parameter 'query' to specify which hypervisor to filter on" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/instance_actions.py:113 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/instance_actions.py:73 #, python-format msgid "Action %s not found" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:176 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/quota_sets.py:154 #, python-format msgid "Force update quotas: %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:372 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:118 #, python-format msgid "" "extension %(ext_alias)s detected by servers extension for function %(func)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:379 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:125 #, python-format msgid "extension %(ext_alias)s is missing %(func)s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:400 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:146 msgid "Did not find any server create extensions" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:425 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:157 msgid "Did not find any server rebuild extensions" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:475 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:168 msgid "Did not find any server update extensions" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:522 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:213 msgid "Invalid changes_since value" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:603 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:321 msgid "Device name cannot include spaces." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:624 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:343 msgid "Unknown argument: port" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:632 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:351 #, python-format msgid "" "Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " @@ -4174,60 +4147,60 @@ msgid "The request body is invalid" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:782 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:811 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:478 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:506 msgid "Invalid flavor_ref provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:857 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:555 #, python-format msgid "Running _create_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:863 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:561 #, python-format msgid "Running _rebuild_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:869 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:567 #, python-format msgid "Running _resize_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:875 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:573 #, python-format msgid "Running _update_extension_point for %s" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:921 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:603 msgid "host_id cannot be updated." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1051 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:748 msgid "Invalid image_ref provided." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1070 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:767 msgid "Missing image_ref attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1077 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:774 msgid "Missing flavor_ref attribute" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1101 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:787 msgid "Resize request has invalid 'flavor_ref' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1104 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:790 msgid "Resize requests require 'flavor_ref' attribute." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1130 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:806 msgid "Could not parse image_ref from request." msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:1222 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/servers.py:890 msgid "create_image entity requires name attribute" msgstr "" @@ -4235,12 +4208,11 @@ msgid "Invalid admin_password" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/contrib/services.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:159 +#: nova/api/openstack/compute/plugins/v3/services.py:143 msgid "Disabled reason contains invalid characters or is too long" msgstr "" -#: nova/api/openstack/compute/views/servers.py:186 +#: nova/api/openstack/compute/views/servers.py:187 msgid "Instance has had its instance_type removed from the DB" msgstr "" @@ -4258,174 +4230,174 @@ "of it in production right now may be risky." msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:209 +#: nova/cells/messaging.py:204 #, python-format msgid "Error processing message locally: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:370 nova/cells/messaging.py:378 +#: nova/cells/messaging.py:365 nova/cells/messaging.py:373 #, python-format msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:390 +#: nova/cells/messaging.py:385 #, python-format msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:414 +#: nova/cells/messaging.py:409 #, python-format msgid "Error locating next hop for message: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:441 +#: nova/cells/messaging.py:436 #, python-format msgid "Failed to send message to cell: %(next_hop)s: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:520 +#: nova/cells/messaging.py:515 #, python-format msgid "Error locating next hops for message: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:540 +#: nova/cells/messaging.py:535 #, python-format msgid "Error sending message to next hops: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:558 +#: nova/cells/messaging.py:553 #, python-format msgid "Error waiting for responses from neighbor cells: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:673 +#: nova/cells/messaging.py:668 #, python-format msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:703 +#: nova/cells/messaging.py:699 #, python-format msgid "Received capabilities from child cell %(cell_name)s: %(capabilities)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:713 +#: nova/cells/messaging.py:709 #, python-format msgid "Received capacities from child cell %(cell_name)s: %(capacities)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:966 +#: nova/cells/messaging.py:1034 #, python-format msgid "Got update for instance: %(instance)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1010 +#: nova/cells/messaging.py:1070 msgid "Got update to delete instance" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1025 +#: nova/cells/messaging.py:1085 #, python-format msgid "Got broadcast to %(delete_type)s delete instance" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1039 +#: nova/cells/messaging.py:1099 #, python-format msgid "Got message to create instance fault: %(instance_fault)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1060 +#: nova/cells/messaging.py:1120 #, python-format msgid "" "Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, " "updated_since=%(since_str)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1139 +#: nova/cells/messaging.py:1199 #, python-format msgid "No match when trying to update BDM: %(bdm)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1323 +#: nova/cells/messaging.py:1383 #, python-format msgid "Updating parents with our capabilities: %(capabs)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1343 +#: nova/cells/messaging.py:1403 #, python-format msgid "Updating parents with our capacities: %(capacities)s" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1615 +#: nova/cells/messaging.py:1683 #, python-format msgid "No cell_name for %(method)s() from API" msgstr "" -#: nova/cells/messaging.py:1632 +#: nova/cells/messaging.py:1700 msgid "No cell_name for instance update from API" msgstr "" -#: nova/openstack/common/rpc/common.py:289 +#: nova/cells/messaging.py:1863 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "" -#: nova/cells/rpcapi.py:350 +#: nova/cells/rpcapi.py:370 msgid "Failed to notify cells of BDM update/create." msgstr "" -#: nova/cells/rpcapi.py:366 +#: nova/cells/rpcapi.py:386 msgid "Failed to notify cells of BDM destroy." msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:151 +#: nova/cells/scheduler.py:153 #, python-format msgid "Weighted cells: %(weighted_cells)s" msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:167 +#: nova/cells/scheduler.py:169 #, python-format msgid "Scheduling with routing_path=%(routing_path)s" msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:188 nova/cells/scheduler.py:228 +#: nova/cells/scheduler.py:190 nova/cells/scheduler.py:230 #, python-format msgid "Couldn't communicate with cell '%s'" msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:192 nova/cells/scheduler.py:232 +#: nova/cells/scheduler.py:194 nova/cells/scheduler.py:234 msgid "Couldn't communicate with any cells" msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:207 +#: nova/cells/scheduler.py:209 #, python-format msgid "Building instances with routing_path=%(routing_path)s" msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:289 +#: nova/cells/scheduler.py:291 #, python-format msgid "" "No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)" msgstr "" -#: nova/cells/scheduler.py:295 +#: nova/cells/scheduler.py:297 #, python-format msgid "Error scheduling instances %(instance_uuids)s" msgstr "" -#: nova/cells/state.py:348 +#: nova/cells/state.py:352 #, python-format msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities" msgstr "" -#: nova/cells/state.py:363 +#: nova/cells/state.py:367 #, python-format msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capacities" msgstr "" -#: nova/cells/state.py:428 +#: nova/cells/state.py:431 msgid "Updating cell cache from db." msgstr "" -#: nova/cells/state.py:466 +#: nova/cells/state.py:468 msgid "Updating cell cache from config file." msgstr "" @@ -4441,23 +4413,23 @@ "%(cell)s has not been seen since %(last_seen)s and is being treated as mute." msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:51 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:47 msgid "Flavor for vpn instances" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:54 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:50 msgid "Template for cloudpipe instance boot script" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:57 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:53 msgid "Network to push into openvpn config" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:60 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:56 msgid "Netmask to push into openvpn config" msgstr "" -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:129 +#: nova/cloudpipe/pipelib.py:125 #, python-format msgid "Launching VPN for %s" msgstr "" @@ -4467,17 +4439,17 @@ msgid "Failed to load %s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:181 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:210 #, python-format msgid "parent device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:185 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:213 #, python-format msgid "root device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:188 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:215 #, python-format msgid "swap device '%s' not found" msgstr "" @@ -4487,69 +4459,69 @@ msgid "ephemeral device '%s' not found" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:197 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:227 msgid "Failed to detect root device UUID." msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:215 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:251 #, python-format msgid "Cmd : %s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:216 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:252 #, python-format msgid "StdOut : %r" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:217 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:253 #, python-format msgid "StdErr : %r" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:245 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:281 #, python-format msgid "start deployment for node %(node_id)s, params %(params)s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:254 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:290 #, python-format msgid "deployment to node %s failed" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:258 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:294 #, python-format msgid "deployment to node %s done" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:280 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:316 #, python-format msgid "post: environ=%s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:299 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:335 #, python-format msgid "Deploy agent error message: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:321 +#: nova/cmd/baremetal_deploy_helper.py:359 #, python-format msgid "request is queued: node %(node_id)s, params %(params)s" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:159 nova/cmd/manage.py:1330 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:158 nova/cmd/manage.py:1327 #, python-format msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:163 nova/cmd/manage.py:1334 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:162 nova/cmd/manage.py:1331 msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:165 nova/cmd/manage.py:1336 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:164 nova/cmd/manage.py:1333 msgid "Please re-run nova-manage as root." msgstr "" -#: nova/cmd/baremetal_manage.py:205 nova/cmd/manage.py:1381 +#: nova/cmd/baremetal_manage.py:204 nova/cmd/manage.py:1378 msgid "Command failed, please check log for more info" msgstr "" @@ -4558,12 +4530,12 @@ msgid "No db access allowed in nova-compute: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/dhcpbridge.py:107 +#: nova/cmd/dhcpbridge.py:105 #, python-format msgid "Called '%(action)s' for mac '%(mac)s' with ip '%(ip)s'" msgstr "" -#: nova/cmd/dhcpbridge.py:117 +#: nova/cmd/dhcpbridge.py:115 msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set." msgstr "" @@ -4574,305 +4546,305 @@ "command." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:268 +#: nova/cmd/manage.py:267 #, python-format msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:274 +#: nova/cmd/manage.py:273 msgid "Quota" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:275 +#: nova/cmd/manage.py:274 msgid "Limit" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:276 +#: nova/cmd/manage.py:275 msgid "In Use" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:277 +#: nova/cmd/manage.py:276 msgid "Reserved" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:320 nova/cmd/manage.py:395 nova/cmd/manage.py:720 -#: nova/cmd/manage.py:734 nova/cmd/manage.py:804 +#: nova/cmd/manage.py:319 nova/cmd/manage.py:394 nova/cmd/manage.py:718 +#: nova/cmd/manage.py:732 nova/cmd/manage.py:802 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:328 +#: nova/cmd/manage.py:327 msgid "network" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:329 +#: nova/cmd/manage.py:328 msgid "IP address" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:330 +#: nova/cmd/manage.py:329 msgid "hostname" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:331 nova/cmd/manage.py:860 +#: nova/cmd/manage.py:330 nova/cmd/manage.py:858 msgid "host" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:343 nova/cmd/manage.py:367 +#: nova/cmd/manage.py:342 nova/cmd/manage.py:366 msgid "No fixed IP found." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:359 +#: nova/cmd/manage.py:358 #, python-format msgid "WARNING: fixed ip %s allocated to missing instance" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:422 +#: nova/cmd/manage.py:420 #, python-format msgid "" "Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " "number generated." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:473 +#: nova/cmd/manage.py:471 msgid "No floating IP addresses have been defined." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:535 nova/tests/test_nova_manage.py:213 +#: nova/cmd/manage.py:533 nova/tests/test_nova_manage.py:214 msgid "id" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:214 +#: nova/cmd/manage.py:534 nova/tests/test_nova_manage.py:215 msgid "IPv4" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:215 +#: nova/cmd/manage.py:535 nova/tests/test_nova_manage.py:216 msgid "IPv6" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:216 +#: nova/cmd/manage.py:536 nova/tests/test_nova_manage.py:217 msgid "start address" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:217 +#: nova/cmd/manage.py:537 nova/tests/test_nova_manage.py:218 msgid "DNS1" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:540 nova/tests/test_nova_manage.py:218 +#: nova/cmd/manage.py:538 nova/tests/test_nova_manage.py:219 msgid "DNS2" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:219 +#: nova/cmd/manage.py:539 nova/tests/test_nova_manage.py:220 msgid "VlanID" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:542 nova/cmd/manage.py:648 -#: nova/tests/test_nova_manage.py:220 +#: nova/cmd/manage.py:540 nova/cmd/manage.py:646 +#: nova/tests/test_nova_manage.py:221 msgid "project" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:543 nova/tests/test_nova_manage.py:221 +#: nova/cmd/manage.py:541 nova/tests/test_nova_manage.py:222 msgid "uuid" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:550 +#: nova/cmd/manage.py:548 msgid "No networks found" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:569 +#: nova/cmd/manage.py:567 msgid "Please specify either fixed_range or uuid" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:574 +#: nova/cmd/manage.py:572 msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:577 +#: nova/cmd/manage.py:575 msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:640 +#: nova/cmd/manage.py:638 msgid "instance" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:641 +#: nova/cmd/manage.py:639 msgid "node" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:642 +#: nova/cmd/manage.py:640 msgid "type" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:643 +#: nova/cmd/manage.py:641 msgid "state" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:644 +#: nova/cmd/manage.py:642 msgid "launched" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:645 +#: nova/cmd/manage.py:643 msgid "image" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:646 +#: nova/cmd/manage.py:644 msgid "kernel" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:647 +#: nova/cmd/manage.py:645 msgid "ramdisk" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:649 +#: nova/cmd/manage.py:647 msgid "user" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:650 nova/cmd/manage.py:861 +#: nova/cmd/manage.py:648 nova/cmd/manage.py:859 msgid "zone" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:651 +#: nova/cmd/manage.py:649 msgid "index" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:695 +#: nova/cmd/manage.py:693 msgid "Binary" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:696 +#: nova/cmd/manage.py:694 msgid "Host" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:697 +#: nova/cmd/manage.py:695 msgid "Zone" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:698 +#: nova/cmd/manage.py:696 msgid "Status" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:699 +#: nova/cmd/manage.py:697 msgid "State" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:700 +#: nova/cmd/manage.py:698 msgid "Updated_At" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:722 +#: nova/cmd/manage.py:720 #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:736 +#: nova/cmd/manage.py:734 #, python-format msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:808 +#: nova/cmd/manage.py:806 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:809 +#: nova/cmd/manage.py:807 msgid "[Result]" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:813 +#: nova/cmd/manage.py:811 msgid "HOST" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:814 +#: nova/cmd/manage.py:812 msgid "PROJECT" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:815 +#: nova/cmd/manage.py:813 msgid "cpu" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:816 +#: nova/cmd/manage.py:814 msgid "mem(mb)" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:817 +#: nova/cmd/manage.py:815 msgid "hdd" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:900 +#: nova/cmd/manage.py:898 msgid "Must supply a positive value for max_rows" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:942 +#: nova/cmd/manage.py:940 msgid "Must supply valid parameters to create flavor" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:946 +#: nova/cmd/manage.py:944 msgid "Flavor exists." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:947 +#: nova/cmd/manage.py:945 msgid "Please ensure flavor name and flavorid are unique." msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:949 +#: nova/cmd/manage.py:947 msgid "Currently defined flavor names and flavorids:" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:954 +#: nova/cmd/manage.py:952 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:957 +#: nova/cmd/manage.py:955 #, python-format msgid "%s created" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:965 +#: nova/cmd/manage.py:963 msgid "Valid flavor name is required" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:968 +#: nova/cmd/manage.py:966 #, python-format msgid "DB Error: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:973 +#: nova/cmd/manage.py:971 #, python-format msgid "%s deleted" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1009 +#: nova/cmd/manage.py:1007 #, python-format msgid "Key %(key)s set to %(value)s on instance type %(name)s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1032 +#: nova/cmd/manage.py:1030 #, python-format msgid "Key %(key)s on flavor %(name)s unset" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1093 +#: nova/cmd/manage.py:1091 #, python-format msgid "Hypervisor: %s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1142 +#: nova/cmd/manage.py:1140 #, python-format msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1145 +#: nova/cmd/manage.py:1143 msgid "No errors in logfiles!" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1159 +#: nova/cmd/manage.py:1157 msgid "Unable to find system log file!" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1163 +#: nova/cmd/manage.py:1161 #, python-format msgid "Last %s nova syslog entries:-" msgstr "" -#: nova/cmd/manage.py:1172 +#: nova/cmd/manage.py:1170 msgid "No nova entries in syslog!" msgstr "" @@ -4881,23 +4853,23 @@ msgid "No db access allowed in nova-network: %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:349 +#: nova/compute/api.py:366 msgid "Cannot run any more instances of this type." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:356 +#: nova/compute/api.py:373 #, python-format msgid "Can only run %s more instances of this type." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:368 +#: nova/compute/api.py:385 #, python-format msgid "" "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to run %(min_count)d instances. " "%(msg)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:372 +#: nova/compute/api.py:389 #, python-format msgid "" "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to run between %(min_count)d and " @@ -4908,7 +4880,7 @@ msgid "Metadata type should be dict." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:396 +#: nova/compute/api.py:416 #, python-format msgid "" "Quota exceeded for %(pid)s, tried to set %(num_metadata)s metadata properties" @@ -4924,32 +4896,32 @@ msgid "Metadata property value '%(v)s' for key '%(k)s' is not a string." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:408 +#: nova/compute/api.py:435 msgid "Metadata property key blank" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:412 +#: nova/compute/api.py:438 msgid "Metadata property key greater than 255 characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:416 +#: nova/compute/api.py:441 msgid "Metadata property value greater than 255 characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:549 +#: nova/compute/api.py:573 msgid "" "Failed to set instance name using multi_instance_display_name_template." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:608 +#: nova/compute/api.py:667 msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:651 +#: nova/compute/api.py:711 msgid "The requested availability zone is not available" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:746 +#: nova/compute/api.py:812 #, python-format msgid "Going to run %s instances..." msgstr "" @@ -4961,12 +4933,12 @@ "port quota" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:906 +#: nova/compute/api.py:999 #, python-format msgid "Image bdm %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:945 +#: nova/compute/api.py:1038 #, python-format msgid "block_device_mapping %s" msgstr "" @@ -4976,19 +4948,19 @@ "Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1008 +#: nova/compute/api.py:1107 msgid "More than one swap drive requested." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1178 -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:2894 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2284 +#: nova/compute/api.py:1272 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3112 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2460 msgid "" "Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " "launch your instance one by one with different ports." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1282 +#: nova/compute/api.py:1374 msgid "instance termination disabled" msgstr "" @@ -5012,17 +4984,17 @@ msgid "Instance is already in deleting state, ignoring this request" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1378 +#: nova/compute/api.py:1514 #, python-format msgid "" "Found an unconfirmed migration during delete, id: %(id)s, status: %(status)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1388 +#: nova/compute/api.py:1524 msgid "Instance may have been confirmed during delete" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1405 +#: nova/compute/api.py:1541 #, python-format msgid "Migration %s may have been confirmed during delete" msgstr "" @@ -5032,100 +5004,100 @@ msgid "Flavor %d not found" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1448 +#: nova/compute/api.py:1584 msgid "going to delete a resizing instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1459 +#: nova/compute/api.py:1595 #, python-format msgid "instance's host %s is down, deleting from database" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1742 +#: nova/compute/api.py:1622 nova/compute/manager.py:2201 #, python-format msgid "Ignoring volume cleanup failure due to %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1524 +#: nova/compute/api.py:1662 msgid "Going to try to soft delete instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1542 +#: nova/compute/api.py:1680 msgid "Going to try to terminate instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1586 +#: nova/compute/api.py:1721 msgid "Going to try to stop instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1614 +#: nova/compute/api.py:1747 msgid "Going to try to start instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1689 +#: nova/compute/api.py:1811 #, python-format msgid "Searching by: %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:1924 +#: nova/compute/api.py:2018 #, python-format msgid "snapshot for %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2248 +#: nova/compute/api.py:2347 msgid "flavor_id is None. Assuming migration." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2257 +#: nova/compute/api.py:2356 #, python-format msgid "" "Old instance type %(current_instance_type_name)s, new instance type " "%(new_instance_type_name)s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2298 +#: nova/compute/api.py:2393 #, python-format msgid "%(overs)s quota exceeded for %(pid)s, tried to resize instance." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2465 +#: nova/compute/api.py:2557 msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2574 +#: nova/compute/api.py:2679 msgid "Locking" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2591 +#: nova/compute/api.py:2696 msgid "Unlocking" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2667 +#: nova/compute/api.py:2787 msgid "Volume must be attached in order to detach." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2688 +#: nova/compute/api.py:2808 msgid "Old volume is attached to a different instance." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2691 +#: nova/compute/api.py:2811 msgid "New volume must be detached in order to swap." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2694 +#: nova/compute/api.py:2814 msgid "New volume must be the same size or larger." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2882 +#: nova/compute/api.py:2983 #, python-format msgid "Going to try to live migrate instance to %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2901 +#: nova/compute/api.py:3002 msgid "vm evacuation scheduled" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:2905 +#: nova/compute/api.py:3006 #, python-format msgid "" "Instance compute service state on %s expected to be down, but it was up." @@ -5140,110 +5112,110 @@ msgid "Host already in availability zone %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3235 nova/tests/compute/test_keypairs.py:115 +#: nova/compute/api.py:3442 nova/tests/compute/test_keypairs.py:135 msgid "Keypair name contains unsafe characters" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3239 nova/tests/compute/test_keypairs.py:107 -#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:111 +#: nova/compute/api.py:3446 nova/tests/compute/test_keypairs.py:127 +#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:131 msgid "Keypair name must be between 1 and 255 characters long" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3316 +#: nova/compute/api.py:3534 #, python-format msgid "Security group %s is not a string or unicode" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3319 +#: nova/compute/api.py:3537 #, python-format msgid "Security group %s cannot be empty." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3327 +#: nova/compute/api.py:3545 #, python-format msgid "" "Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " "limited to '%(allowed)s'." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3333 +#: nova/compute/api.py:3551 #, python-format msgid "Security group %s should not be greater than 255 characters." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3351 +#: nova/compute/api.py:3569 msgid "Quota exceeded, too many security groups." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3354 +#: nova/compute/api.py:3572 #, python-format msgid "Create Security Group %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3366 +#: nova/compute/api.py:3584 #, python-format msgid "Security group %s already exists" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3379 +#: nova/compute/api.py:3597 #, python-format msgid "Unable to update system group '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3439 +#: nova/compute/api.py:3659 #, python-format msgid "Unable to delete system group '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3444 +#: nova/compute/api.py:3664 msgid "Security group is still in use" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3452 +#: nova/compute/api.py:3674 msgid "Failed to update usages deallocating security group" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3455 +#: nova/compute/api.py:3677 #, python-format msgid "Delete security group %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3532 nova/compute/api.py:3606 +#: nova/compute/api.py:3753 nova/compute/api.py:3827 #, python-format msgid "Rule (%s) not found" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3548 +#: nova/compute/api.py:3769 msgid "Quota exceeded, too many security group rules." msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3551 +#: nova/compute/api.py:3772 #, python-format msgid "Authorize security group ingress %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3560 +#: nova/compute/api.py:3781 #, python-format msgid "Revoke security group ingress %s" msgstr "" -#: nova/compute/api.py:3613 +#: nova/compute/api.py:3834 msgid "Security group id should be integer" msgstr "" -#: nova/compute/claims.py:107 nova/compute/claims.py:250 +#: nova/compute/claims.py:113 nova/compute/claims.py:255 #, python-format msgid "Aborting claim: %s" msgstr "" -#: nova/compute/claims.py:129 +#: nova/compute/claims.py:135 #, python-format msgid "" "Attempting claim: memory %(memory_mb)d MB, disk %(disk_gb)d GB, VCPUs " "%(vcpus)d" msgstr "" -#: nova/compute/claims.py:142 +#: nova/compute/claims.py:150 msgid "Claim successful" msgstr "" @@ -5263,17 +5235,17 @@ msgid "CPUs" msgstr "" -#: nova/compute/claims.py:185 +#: nova/compute/claims.py:192 #, python-format msgid "Total %(type)s: %(total)d %(unit)s, used: %(used).02f %(unit)s" msgstr "" -#: nova/compute/claims.py:192 +#: nova/compute/claims.py:199 #, python-format msgid "%(type)s limit not specified, defaulting to unlimited" msgstr "" -#: nova/compute/claims.py:199 +#: nova/compute/claims.py:206 #, python-format msgid "%(type)s limit: %(limit).02f %(unit)s, free: %(free).02f %(unit)s" msgstr "" @@ -5289,7 +5261,7 @@ "underscores and spaces." msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:104 +#: nova/compute/flavors.py:119 msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" msgstr "" @@ -5304,16 +5276,16 @@ msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:154 +#: nova/compute/flavors.py:161 msgid "is_public must be a boolean" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:159 +#: nova/compute/flavors.py:166 #, python-format msgid "DB error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/flavors.py:170 +#: nova/compute/flavors.py:177 #, python-format msgid "Instance type %s not found for deletion" msgstr "" @@ -5334,12 +5306,12 @@ msgid "Task possibly preempted: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:312 +#: nova/compute/manager.py:352 #, python-format msgid "Cleaning up image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:318 +#: nova/compute/manager.py:358 #, python-format msgid "Error while trying to clean up image %s" msgstr "" @@ -5353,35 +5325,35 @@ msgid "Instance event failed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:459 +#: nova/compute/manager.py:610 #, python-format msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:486 nova/compute/manager.py:495 +#: nova/compute/manager.py:637 nova/compute/manager.py:646 msgid "" "Instance has been destroyed from under us while trying to set it to ERROR" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:545 +#: nova/compute/manager.py:693 #, python-format msgid "" "Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host " "(%(our_host)s)." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:561 +#: nova/compute/manager.py:709 msgid "" "Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:582 +#: nova/compute/manager.py:730 msgid "" "Hypervisor driver does not support instance shared storage check, assuming " "it's not on shared storage" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:588 +#: nova/compute/manager.py:736 msgid "Failed to check if instance shared" msgstr "" @@ -5390,7 +5362,7 @@ msgid "Instance is in %s state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:659 +#: nova/compute/manager.py:802 nova/compute/manager.py:846 msgid "Failed to complete a deletion" msgstr "" @@ -5423,59 +5395,59 @@ "is (%(power_state)s), clearing task state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:684 +#: nova/compute/manager.py:901 msgid "Failed to revert crashed migration" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:687 +#: nova/compute/manager.py:904 msgid "" "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:698 +#: nova/compute/manager.py:915 #, python-format msgid "Current state is %(drv_state)s, state in DB is %(db_state)s." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:704 +#: nova/compute/manager.py:921 msgid "Rebooting instance after nova-compute restart." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:715 +#: nova/compute/manager.py:932 msgid "Hypervisor driver does not support resume guests" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:720 +#: nova/compute/manager.py:937 msgid "Failed to resume instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:729 +#: nova/compute/manager.py:946 msgid "Hypervisor driver does not support firewall rules" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:733 +#: nova/compute/manager.py:971 #, python-format msgid "Lifecycle event %(state)d on VM %(uuid)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:749 +#: nova/compute/manager.py:987 #, python-format msgid "Unexpected power state %d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:762 +#: nova/compute/manager.py:1000 #, python-format msgid "" "Event %s arrived for non-existent instance. The instance was probably " "deleted." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:765 +#: nova/compute/manager.py:1003 #, python-format msgid "Ignoring event %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:800 +#: nova/compute/manager.py:1041 msgid "Checking state" msgstr "" @@ -5483,16 +5455,16 @@ msgid "Hypervisor driver does not support security groups." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:892 +#: nova/compute/manager.py:1132 #, python-format msgid "Volume id: %s finished being created but was not set as 'available'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:947 +#: nova/compute/manager.py:1190 nova/compute/manager.py:1918 msgid "Success" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:970 +#: nova/compute/manager.py:1214 msgid "Instance disappeared before we could start it" msgstr "" @@ -5500,17 +5472,17 @@ msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:997 nova/compute/manager.py:1545 -#: nova/compute/manager.py:2917 +#: nova/compute/manager.py:1263 nova/compute/manager.py:1845 +#: nova/compute/manager.py:3329 nova/compute/manager.py:3870 #, python-format msgid "No node specified, defaulting to %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1041 +#: nova/compute/manager.py:1314 msgid "Instance disappeared during build" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1047 +#: nova/compute/manager.py:1320 msgid "Failed to dealloc network for deleted instance" msgstr "" @@ -5518,75 +5490,76 @@ msgid "Failed to dealloc network for failed instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1090 +#: nova/compute/manager.py:1368 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1107 +#: nova/compute/manager.py:1387 msgid "Clean up resource before rescheduling." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1134 nova/compute/manager.py:2976 +#: nova/compute/manager.py:1414 nova/compute/manager.py:3386 msgid "Error trying to reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1147 +#: nova/compute/manager.py:1427 msgid "Retry info not present, will not reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1152 +#: nova/compute/manager.py:1432 msgid "No request spec, will not reschedule" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1158 +#: nova/compute/manager.py:1438 #, python-format msgid "Re-scheduling %(method)s: attempt %(num)d" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1187 +#: nova/compute/manager.py:1468 msgid "Instance build timed out. Set to error state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1197 +#: nova/compute/manager.py:1478 nova/compute/manager.py:1823 msgid "Starting instance..." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1211 +#: nova/compute/manager.py:1492 msgid "Allocating IP information in the background." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1215 +#: nova/compute/manager.py:1496 #, python-format msgid "" "Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' " "as 0." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1229 +#: nova/compute/manager.py:1509 #, python-format msgid "Instance network_info: |%s|" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1237 +#: nova/compute/manager.py:1523 #, python-format msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1241 +#: nova/compute/manager.py:1527 #, python-format msgid "Instance failed network setup (attempt %(attempt)d of %(attempts)d)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1392 +#: nova/compute/manager.py:1701 msgid "Instance failed block device setup" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1410 nova/compute/manager.py:3455 +#: nova/compute/manager.py:1721 nova/compute/manager.py:2015 +#: nova/compute/manager.py:3888 msgid "Instance failed to spawn" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1461 +#: nova/compute/manager.py:1771 msgid "Deallocating network for instance" msgstr "" @@ -5594,7 +5567,7 @@ msgid "Instance disappeared before build." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1577 +#: nova/compute/manager.py:1868 msgid "Instance disappeared during build." msgstr "" @@ -5630,26 +5603,26 @@ msgid "Failed to cleanup volumes for failed build, not rescheduling" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1622 +#: nova/compute/manager.py:2082 msgid "Failed to deallocate network for instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1630 +#: nova/compute/manager.py:2090 #, python-format msgid "%(action_str)s instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1676 +#: nova/compute/manager.py:2137 #, python-format msgid "Ignoring DiskNotFound: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1679 +#: nova/compute/manager.py:2140 #, python-format msgid "Ignoring VolumeNotFound: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1688 +#: nova/compute/manager.py:2149 #, python-format msgid "terminating bdm %s" msgstr "" @@ -5663,20 +5636,20 @@ msgid "Instance disappeared during terminate" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1786 nova/compute/manager.py:3146 -#: nova/compute/manager.py:4987 +#: nova/compute/manager.py:2256 nova/compute/manager.py:3560 +#: nova/compute/manager.py:5556 msgid "Setting instance vm_state to ERROR" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1951 +#: nova/compute/manager.py:2430 msgid "Rebuilding instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1964 +#: nova/compute/manager.py:2443 msgid "Invalid state of instance files on shared storage" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1968 +#: nova/compute/manager.py:2447 msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk" msgstr "" @@ -5685,42 +5658,42 @@ msgid "disk not on shared storage, rebuilding from: '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:1983 nova/compute/manager.py:4203 +#: nova/compute/manager.py:2462 nova/compute/manager.py:4686 #, python-format msgid "Failed to get compute_info for %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2068 +#: nova/compute/manager.py:2538 #, python-format msgid "bringing vm to original state: '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2099 +#: nova/compute/manager.py:2569 #, python-format msgid "Detaching from volume api: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2118 +#: nova/compute/manager.py:2596 nova/virt/hyperv/vmops.py:364 msgid "Rebooting instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2135 +#: nova/compute/manager.py:2613 #, python-format msgid "" "trying to reboot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " "%(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2171 +#: nova/compute/manager.py:2649 msgid "Reboot failed but instance is running" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2174 +#: nova/compute/manager.py:2657 #, python-format msgid "Cannot reboot instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2187 +#: nova/compute/manager.py:2669 msgid "Instance disappeared during reboot" msgstr "" @@ -5733,18 +5706,18 @@ msgid "Instance being deleted, snapshot cannot continue" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2304 +#: nova/compute/manager.py:2733 msgid "instance snapshotting" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2215 nova/compute/manager.py:2310 +#: nova/compute/manager.py:2739 #, python-format msgid "" "trying to snapshot a non-running instance: (state: %(state)s expected: " "%(running)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2334 +#: nova/compute/manager.py:2764 msgid "Instance disappeared during snapshot" msgstr "" @@ -5752,107 +5725,107 @@ msgid "Image not found during snapshot" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2381 +#: nova/compute/manager.py:2808 #, python-format msgid "Found %(num_images)d images (rotation: %(rotation)d)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2389 +#: nova/compute/manager.py:2816 #, python-format msgid "Rotating out %d backups" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2394 +#: nova/compute/manager.py:2821 #, python-format msgid "Deleting image %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2422 +#: nova/compute/manager.py:2848 #, python-format msgid "Failed to set admin password. Instance %s is not running" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2429 +#: nova/compute/manager.py:2855 msgid "Root password set" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2436 +#: nova/compute/manager.py:2860 msgid "" "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2451 +#: nova/compute/manager.py:2873 #, python-format msgid "set_admin_password failed: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2458 +#: nova/compute/manager.py:2880 msgid "error setting admin password" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2471 +#: nova/compute/manager.py:2896 #, python-format msgid "" "trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s " "expected: %(expected_state)s)" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2476 +#: nova/compute/manager.py:2901 #, python-format msgid "injecting file to %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2494 +#: nova/compute/manager.py:2919 msgid "" "Unable to find a different image to use for rescue VM, using instance's " "current image" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2516 +#: nova/compute/manager.py:2941 msgid "Rescuing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2539 +#: nova/compute/manager.py:2961 msgid "Error trying to Rescue Instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2543 +#: nova/compute/manager.py:2965 #, python-format msgid "Driver Error: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2564 +#: nova/compute/manager.py:2989 msgid "Unrescuing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2590 +#: nova/compute/manager.py:3015 #, python-format msgid "Changing instance metadata according to %r" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2626 +#: nova/compute/manager.py:3049 #, python-format msgid "Going to confirm migration %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2632 +#: nova/compute/manager.py:3057 #, python-format msgid "Migration %s is not found during confirmation" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2637 +#: nova/compute/manager.py:3062 #, python-format msgid "Migration %s is already confirmed" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2641 +#: nova/compute/manager.py:3066 #, python-format msgid "" "Unexpected confirmation status '%(status)s' of migration %(id)s, exit " "confirmation process" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2654 +#: nova/compute/manager.py:3079 msgid "Instance is not found during confirmation" msgstr "" @@ -5861,16 +5834,16 @@ msgid "Resized/migrated instance is powered off. Setting vm_state to '%s'." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2836 +#: nova/compute/manager.py:3250 #, python-format msgid "Updating instance to original state: '%s'" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2874 +#: nova/compute/manager.py:3288 msgid "Instance has no source host" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2880 +#: nova/compute/manager.py:3294 msgid "destination same as source!" msgstr "" @@ -5879,53 +5852,53 @@ msgid "Stashing vm_state: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:2898 +#: nova/compute/manager.py:3312 msgid "Migrating" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3152 +#: nova/compute/manager.py:3566 #, python-format msgid "Failed to rollback quota for failed finish_resize: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3217 +#: nova/compute/manager.py:3628 msgid "Pausing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3235 +#: nova/compute/manager.py:3645 msgid "Unpausing" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3273 +#: nova/compute/manager.py:3686 msgid "Retrieving diagnostics" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3304 +#: nova/compute/manager.py:3715 msgid "Resuming" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3474 +#: nova/compute/manager.py:3907 msgid "Reset network" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3479 +#: nova/compute/manager.py:3912 msgid "Inject network info" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3482 +#: nova/compute/manager.py:3915 #, python-format msgid "network_info to inject: |%s|" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3500 +#: nova/compute/manager.py:3935 msgid "Get console output" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3527 +#: nova/compute/manager.py:3966 msgid "Getting vnc console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3562 +#: nova/compute/manager.py:4004 msgid "Getting spice console" msgstr "" @@ -5933,7 +5906,7 @@ msgid "Getting RDP console" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3642 +#: nova/compute/manager.py:4134 #, python-format msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s" msgstr "" @@ -5943,71 +5916,71 @@ msgid "Failed to attach %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3706 +#: nova/compute/manager.py:4159 #, python-format msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3717 +#: nova/compute/manager.py:4170 msgid "Detaching volume from unknown instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3728 +#: nova/compute/manager.py:4182 #, python-format msgid "Failed to detach volume %(volume_id)s from %(mp)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3752 +#: nova/compute/manager.py:4207 msgid "Updating volume usage cache with totals" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3807 +#: nova/compute/manager.py:4254 #, python-format msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3786 +#: nova/compute/manager.py:4261 #, python-format msgid "" "Failed to connect to volume %(volume_id)s with volume at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3871 +#: nova/compute/manager.py:4345 #, python-format msgid "allocate_port_for_instance returned %(ports)s ports" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3894 +#: nova/compute/manager.py:4369 #, python-format msgid "Port %s is not attached" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:3907 nova/tests/compute/test_compute.py:9179 +#: nova/compute/manager.py:4382 nova/tests/compute/test_compute.py:10381 #, python-format msgid "Host %s not found" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4052 +#: nova/compute/manager.py:4524 #, python-format msgid "Pre live migration failed at %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4081 +#: nova/compute/manager.py:4554 msgid "_post_live_migration() is started.." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4146 +#: nova/compute/manager.py:4627 #, python-format msgid "Migrating instance to %s finished successfully." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4148 +#: nova/compute/manager.py:4629 msgid "" "You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain " "with matching name.\" This error can be safely ignored." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4171 +#: nova/compute/manager.py:4654 msgid "Post operation of migration started" msgstr "" @@ -6046,61 +6019,61 @@ msgid "Didn't find any instances for network info cache update." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4391 +#: nova/compute/manager.py:4916 #, python-format msgid "" "Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than " "%(confirm_window)d seconds" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4396 +#: nova/compute/manager.py:4921 #, python-format msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4405 +#: nova/compute/manager.py:4930 #, python-format msgid "" "Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance " "%(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4414 +#: nova/compute/manager.py:4940 #, python-format msgid "Instance %s not found" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4419 +#: nova/compute/manager.py:4945 msgid "In ERROR state" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4426 +#: nova/compute/manager.py:4952 #, python-format msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4437 +#: nova/compute/manager.py:4963 #, python-format msgid "Error auto-confirming resize: %s. Will retry later." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4463 +#: nova/compute/manager.py:4990 msgid "Periodic task failed to offload instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4483 +#: nova/compute/manager.py:5010 #, python-format msgid "" "Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to " "%(end_time)s. %(number_instances)s instances." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4503 +#: nova/compute/manager.py:5030 #, python-format msgid "Failed to generate usage audit for instance on host %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4527 +#: nova/compute/manager.py:5058 msgid "Updating bandwidth usage cache" msgstr "" @@ -6108,55 +6081,55 @@ msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4639 +#: nova/compute/manager.py:5175 msgid "Updating volume usage cache" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4666 +#: nova/compute/manager.py:5203 #, python-format msgid "" "Found %(num_db_instances)s in the database and %(num_vm_instances)s on the " "hypervisor." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4673 nova/compute/manager.py:4732 +#: nova/compute/manager.py:5210 nova/compute/manager.py:5271 msgid "During sync_power_state the instance has a pending task. Skip." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4694 +#: nova/compute/manager.py:5232 msgid "" "Periodic sync_power_state task had an error while processing an instance." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4719 +#: nova/compute/manager.py:5258 #, python-format msgid "" "During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to " "host %(dst)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4756 +#: nova/compute/manager.py:5294 msgid "Instance shutdown by itself. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4768 nova/compute/manager.py:4777 -#: nova/compute/manager.py:4808 +#: nova/compute/manager.py:5306 nova/compute/manager.py:5315 +#: nova/compute/manager.py:5346 nova/compute/manager.py:5357 msgid "error during stop() in sync_power_state." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4772 +#: nova/compute/manager.py:5310 msgid "Instance is suspended unexpectedly. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4788 +#: nova/compute/manager.py:5326 msgid "Instance is paused unexpectedly. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4794 +#: nova/compute/manager.py:5332 msgid "Instance is unexpectedly not found. Ignore." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4800 +#: nova/compute/manager.py:5338 msgid "Instance is not stopped. Calling the stop API." msgstr "" @@ -6164,34 +6137,34 @@ msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4817 +#: nova/compute/manager.py:5366 msgid "Instance is not (soft-)deleted." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4825 +#: nova/compute/manager.py:5374 msgid "CONF.reclaim_instance_interval <= 0, skipping..." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4839 +#: nova/compute/manager.py:5388 msgid "Reclaiming deleted instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4846 +#: nova/compute/manager.py:5395 #, python-format msgid "Periodic reclaim failed to delete instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4871 +#: nova/compute/manager.py:5420 #, python-format msgid "Deleting orphan compute node %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4881 nova/compute/resource_tracker.py:371 +#: nova/compute/manager.py:5430 nova/compute/resource_tracker.py:392 #, python-format msgid "No service record for host %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4921 +#: nova/compute/manager.py:5472 #, python-format msgid "" "Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but still " @@ -6213,29 +6186,29 @@ msgid "Failed to power off instance" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4927 +#: nova/compute/manager.py:5496 #, python-format msgid "" "Destroying instance with name label '%s' which is marked as DELETED but " "still present on host." msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4936 +#: nova/compute/manager.py:5506 #, python-format msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4940 +#: nova/compute/manager.py:5510 #, python-format msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4971 +#: nova/compute/manager.py:5540 #, python-format msgid "Setting instance back to %(state)s after: %(error)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:4980 +#: nova/compute/manager.py:5549 #, python-format msgid "Setting instance back to ACTIVE after: %s" msgstr "" @@ -6253,33 +6226,33 @@ msgid "Processing event %(event)s" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5062 +#: nova/compute/manager.py:5652 msgid "Cleaning up deleted instances" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5071 +#: nova/compute/manager.py:5661 #, python-format msgid "There are %d instances to clean" msgstr "" -#: nova/compute/manager.py:5075 +#: nova/compute/manager.py:5665 #, python-format msgid "Instance has had %(attempts)s of %(max)s cleanup attempts" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:100 +#: nova/compute/resource_tracker.py:106 msgid "" "Host field should not be set on the instance until resources have been " "claimed." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:105 +#: nova/compute/resource_tracker.py:111 msgid "" "Node field should not be set on the instance until resources have been " "claimed." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:111 nova/compute/resource_tracker.py:154 +#: nova/compute/resource_tracker.py:117 nova/compute/resource_tracker.py:157 #, python-format msgid "Memory overhead for %(flavor)d MB instance; %(overhead)d MB" msgstr "" @@ -6289,84 +6262,84 @@ msgid "Cannot get the metrics from %s." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:273 +#: nova/compute/resource_tracker.py:292 msgid "Auditing locally available compute resources" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:278 +#: nova/compute/resource_tracker.py:297 msgid "" "Virt driver does not support 'get_available_resource' Compute tracking is " "disabled." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:351 +#: nova/compute/resource_tracker.py:372 #, python-format msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:357 +#: nova/compute/resource_tracker.py:378 #, python-format msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:388 +#: nova/compute/resource_tracker.py:409 #, python-format msgid "Hypervisor: free ram (MB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:389 +#: nova/compute/resource_tracker.py:410 #, python-format msgid "Hypervisor: free disk (GB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:394 +#: nova/compute/resource_tracker.py:415 #, python-format msgid "Hypervisor: free VCPUs: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:396 +#: nova/compute/resource_tracker.py:417 msgid "Hypervisor: VCPU information unavailable" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:400 +#: nova/compute/resource_tracker.py:421 #, python-format msgid "Hypervisor: assignable PCI devices: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:403 +#: nova/compute/resource_tracker.py:424 msgid "Hypervisor: no assignable PCI devices" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:410 +#: nova/compute/resource_tracker.py:431 #, python-format msgid "Free ram (MB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:411 +#: nova/compute/resource_tracker.py:432 #, python-format msgid "Free disk (GB): %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:416 +#: nova/compute/resource_tracker.py:437 #, python-format msgid "Free VCPUS: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:418 +#: nova/compute/resource_tracker.py:439 msgid "Free VCPU information unavailable" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:421 +#: nova/compute/resource_tracker.py:442 #, python-format msgid "Free PCI devices: %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:457 +#: nova/compute/resource_tracker.py:478 #, python-format msgid "Updating from migration %s" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:524 +#: nova/compute/resource_tracker.py:545 msgid "Instance not resizing, skipping migration." msgstr "" @@ -6374,38 +6347,38 @@ msgid "Flavor could not be found, skipping migration." msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:629 +#: nova/compute/resource_tracker.py:650 #, python-format msgid "" "Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB " "memory)" msgstr "" -#: nova/compute/resource_tracker.py:643 +#: nova/compute/resource_tracker.py:664 #, python-format msgid "Missing keys: %s" msgstr "" -#: nova/compute/rpcapi.py:55 +#: nova/compute/rpcapi.py:58 msgid "No compute host specified" msgstr "" -#: nova/compute/rpcapi.py:57 +#: nova/compute/rpcapi.py:60 #, python-format msgid "Unable to find host for Instance %s" msgstr "" -#: nova/compute/utils.py:192 +#: nova/compute/utils.py:208 #, python-format msgid "Using %(prefix)s instead of %(req_prefix)s" msgstr "" -#: nova/compute/utils.py:237 +#: nova/compute/utils.py:253 #, python-format msgid "Can't access image %(image_id)s: %(error)s" msgstr "" -#: nova/compute/utils.py:337 +#: nova/compute/utils.py:357 msgid "" "No aggregate id or name specified for this notification and it will be " "ignored" @@ -6440,22 +6413,22 @@ msgid "Not all properties needed are implemented in the compute driver: %s" msgstr "" -#: nova/conductor/api.py:405 +#: nova/conductor/api.py:357 msgid "" "Timed out waiting for nova-conductor. Is it running? Or did this service " "start before nova-conductor?" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:125 +#: nova/conductor/manager.py:122 #, python-format msgid "Instance update attempted for '%(key)s' on %(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:339 +#: nova/conductor/manager.py:352 msgid "Invalid block_device_mapping_destroy invocation" msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:662 +#: nova/conductor/manager.py:714 msgid "No valid host found for cold migrate" msgstr "" @@ -6465,7 +6438,7 @@ "Migration of instance %(instance_id)s to host %(dest)s unexpectedly failed." msgstr "" -#: nova/conductor/manager.py:783 nova/conductor/manager.py:793 +#: nova/conductor/manager.py:833 nova/conductor/manager.py:860 msgid "Unshelve attempted but vm_state not SHELVED or SHELVED_OFFLOADED" msgstr "" @@ -6473,100 +6446,100 @@ msgid "No valid host found for unshelve instance" msgstr "" -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:116 +#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:113 #, python-format msgid "" "Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of " "memory(host:%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)" msgstr "" -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:167 +#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:165 #, python-format msgid "Skipping host: %(host)s because: %(e)s" msgstr "" -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:191 +#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:177 #, python-format msgid "" "Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " "%(instance_uuid)s during live migration" msgstr "" -#: nova/console/manager.py:82 nova/console/vmrc_manager.py:64 +#: nova/console/manager.py:80 nova/console/vmrc_manager.py:62 msgid "Adding console" msgstr "" -#: nova/console/manager.py:102 nova/console/vmrc_manager.py:114 +#: nova/console/manager.py:98 nova/console/vmrc_manager.py:112 #, python-format msgid "Tried to remove non-existent console %(console_id)s." msgstr "" -#: nova/console/vmrc_manager.py:117 +#: nova/console/vmrc_manager.py:115 #, python-format msgid "Removing console %(console_id)s." msgstr "" -#: nova/console/websocketproxy.py:60 +#: nova/console/websocketproxy.py:56 msgid "Invalid Token" msgstr "" -#: nova/console/websocketproxy.py:79 +#: nova/console/websocketproxy.py:75 msgid "Invalid Connection Info" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:101 +#: nova/console/xvp.py:99 msgid "Rebuilding xvp conf" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:121 +#: nova/console/xvp.py:119 #, python-format msgid "Re-wrote %s" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:126 +#: nova/console/xvp.py:124 msgid "Failed to write configuration file" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:129 +#: nova/console/xvp.py:127 msgid "Stopping xvp" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:142 +#: nova/console/xvp.py:140 msgid "Starting xvp" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:149 +#: nova/console/xvp.py:147 #, python-format msgid "Error starting xvp: %s" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:152 +#: nova/console/xvp.py:150 msgid "Restarting xvp" msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:154 +#: nova/console/xvp.py:152 msgid "xvp not running..." msgstr "" -#: nova/console/xvp.py:205 +#: nova/console/xvp.py:203 msgid "Failed to run xvp." msgstr "" -#: nova/consoleauth/manager.py:93 +#: nova/consoleauth/manager.py:89 #, python-format msgid "Received Token: %(token)s, %(token_dict)s" msgstr "" -#: nova/consoleauth/manager.py:118 +#: nova/consoleauth/manager.py:114 #, python-format msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s" msgstr "" -#: nova/db/api.py:598 +#: nova/db/api.py:631 msgid "Failed to notify cells of instance destroy" msgstr "" -#: nova/db/api.py:681 nova/db/api.py:709 +#: nova/db/api.py:719 nova/db/api.py:747 msgid "Failed to notify cells of instance update" msgstr "" @@ -6578,21 +6551,23 @@ msgid "Failed to notify cells of instance fault" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:166 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:204 #, python-format msgid "Deadlock detected when running '%(func_name)s': Retrying..." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:201 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:245 msgid "model or base_model parameter should be subclass of NovaBase" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:214 nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:62 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:258 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:60 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:767 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:744 #, python-format msgid "Invalid floating ip id %s in request" msgstr "" @@ -6601,34 +6576,34 @@ msgid "Failed to update usages bulk deallocating floating IP" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:988 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:990 #, python-format msgid "Invalid floating IP %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1280 nova/db/sqlalchemy/api.py:1320 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1291 nova/db/sqlalchemy/api.py:1330 #, python-format msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1455 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1465 #, python-format msgid "Invalid virtual interface address %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1548 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1558 #, python-format msgid "" "Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " "\"global\" or \"project\"" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1706 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1717 #, python-format msgid "Invalid instance id %s in request" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1967 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1991 #, python-format msgid "Invalid field name: %s" msgstr "" @@ -6641,19 +6616,19 @@ "usage: %(in_use)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3203 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:3237 #, python-format msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4790 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:4887 #, python-format msgid "" "Volume(%s) has lower stats then what is in the database. Instance must have " "been rebooted or crashed. Updating totals." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5147 +#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5244 #, python-format msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" msgstr "" @@ -6663,143 +6638,146 @@ msgid "IntegrityError detected when archiving table %s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:70 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:67 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:39 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:37 msgid "version should be an integer" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:97 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:95 +#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:66 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/migration.py:65 msgid "Upgrade DB using Essex release first." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:78 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:94 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:284 #, python-format msgid "" "Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " "because column has unsupported type by sqlite)." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:84 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:100 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290 #, python-format msgid "" "col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " "It should be instance of sqlalchemy.Column." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:227 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:241 #, python-format msgid "Deleted duplicated row with id: %(id)s from table: %(table)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:261 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:274 #, python-format msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:267 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:280 #, python-format msgid "" "Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " "%(shadow_c_type)s" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:276 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:289 #, python-format msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:296 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:310 msgid "Specify `table_name` or `table` param" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:299 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:313 msgid "Specify only one param `table_name` `table`" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:321 nova/db/sqlalchemy/utils.py:325 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/133_folsom.py:928 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/154_add_shadow_tables.py:59 -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/193_cinder_cleanup.py:167 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:336 nova/db/sqlalchemy/utils.py:340 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:84 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:1103 msgid "Exception while creating table." msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:333 +#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:348 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391 msgid "Unsupported id columns type" msgstr "" -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/133_folsom.py:63 +#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/216_havana.py:111 msgid "Exception while seeding instance_types table" msgstr "" -#: nova/image/glance.py:217 +#: nova/image/glance.py:214 #, python-format msgid "" "Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', " "%(extra)s." msgstr "" -#: nova/image/glance.py:250 +#: nova/image/glance.py:248 #, python-format msgid "" "When loading the module %(module_str)s the following error occurred: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/image/glance.py:323 +#: nova/image/glance.py:305 #, python-format msgid "Failed to instantiate the download handler for %(scheme)s" msgstr "" -#: nova/image/glance.py:339 +#: nova/image/glance.py:321 #, python-format msgid "Successfully transferred using %s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:333 +#: nova/image/s3.py:331 #, python-format msgid "Failed to download %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:350 +#: nova/image/s3.py:348 #, python-format msgid "Failed to decrypt %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:361 +#: nova/image/s3.py:359 #, python-format msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:371 +#: nova/image/s3.py:369 #, python-format msgid "Failed to upload %(image_location)s to %(image_path)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:383 +#: nova/image/s3.py:381 #, python-format msgid "Image %s was deleted underneath us" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:398 +#: nova/image/s3.py:396 #, python-format msgid "Failed to decrypt private key: %s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:405 +#: nova/image/s3.py:403 #, python-format msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:416 +#: nova/image/s3.py:414 #, python-format msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" msgstr "" -#: nova/image/s3.py:428 +#: nova/image/s3.py:426 msgid "Unsafe filenames in image" msgstr "" -#: nova/image/download/__init__.py:44 +#: nova/image/download/__init__.py:42 #, python-format msgid "" "%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being " @@ -6812,90 +6790,90 @@ "image_file_url: sections" msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:79 +#: nova/image/download/file.py:78 msgid "" "A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " "agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " "file system." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:84 +#: nova/image/download/file.py:83 msgid "The path at which the file system is mounted." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:93 +#: nova/image/download/file.py:92 #, python-format msgid "The group %s(group_name) must be configured with an id." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:111 +#: nova/image/download/file.py:110 #, python-format msgid "The key %s is required in all file system descriptions." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:121 +#: nova/image/download/file.py:120 #, python-format msgid "" "The key %(r)s is required in the location metadata to access the url %(url)s." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:128 +#: nova/image/download/file.py:127 #, python-format msgid "The ID %(id)s is unknown." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:136 +#: nova/image/download/file.py:135 #, python-format msgid "" "The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match the " "URL path: %(path)s" msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:154 +#: nova/image/download/file.py:153 #, python-format msgid "No matching ID for the URL %s was found." msgstr "" -#: nova/image/download/file.py:165 +#: nova/image/download/file.py:164 #, python-format msgid "Copied %(source_file)s using %(module_str)s" msgstr "" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:40 nova/ipv6/rfc2462.py:36 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:39 nova/ipv6/rfc2462.py:34 #, python-format msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" msgstr "" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:42 nova/ipv6/rfc2462.py:38 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36 #, python-format msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" msgstr "" -#: nova/ipv6/account_identifier.py:44 +#: nova/ipv6/account_identifier.py:43 #, python-format msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" msgstr "" -#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:59 +#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:58 msgid "keymgr.fixed_key not defined" msgstr "" -#: nova/keymgr/mock_key_mgr.py:56 +#: nova/keymgr/mock_key_mgr.py:54 msgid "This key manager is not suitable for use in production deployments" msgstr "" -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:41 +#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:40 msgid "" "This key manager is insecure and is not recommended for production " "deployments" msgstr "" -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:73 +#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:72 #, python-format msgid "Not deleting key %s" msgstr "" -#: nova/network/api.py:57 +#: nova/network/api.py:56 msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" msgstr "" @@ -6904,35 +6882,35 @@ msgid "Updating cache with info: %s" msgstr "" -#: nova/network/api.py:83 +#: nova/network/api.py:84 msgid "Failed storing info cache" msgstr "" -#: nova/network/api.py:244 nova/network/neutronv2/api.py:648 +#: nova/network/api.py:247 nova/network/neutronv2/api.py:737 #, python-format msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s" msgstr "" -#: nova/network/driver.py:41 +#: nova/network/driver.py:39 msgid "Network driver option required, but not specified" msgstr "" -#: nova/network/driver.py:44 +#: nova/network/driver.py:42 #, python-format msgid "Loading network driver '%s'" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:89 +#: nova/network/floating_ips.py:90 #, python-format msgid "Fixed ip %s not found" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:99 nova/network/floating_ips.py:379 +#: nova/network/floating_ips.py:100 nova/network/floating_ips.py:385 #, python-format msgid "Interface %s not found" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:123 +#: nova/network/floating_ips.py:124 #, python-format msgid "floating IP allocation for instance |%s|" msgstr "" @@ -6942,67 +6920,67 @@ msgid "Floating IP %s is not associated. Ignore." msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:196 +#: nova/network/floating_ips.py:200 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:200 +#: nova/network/floating_ips.py:204 #, python-format msgid "Address |%(address)s| is not allocated to your project |%(project)s|" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:220 +#: nova/network/floating_ips.py:224 #, python-format msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate floating IP" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:279 +#: nova/network/floating_ips.py:284 msgid "Failed to update usages deallocating floating IP" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:374 +#: nova/network/floating_ips.py:380 #, python-format msgid "Failed to disassociated floating address: %s" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:535 +#: nova/network/floating_ips.py:548 #, python-format msgid "Starting migration network for instance %s" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:542 +#: nova/network/floating_ips.py:555 #, python-format msgid "" "Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance " "%(instance_uuid)s. Will not migrate it " msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:578 +#: nova/network/floating_ips.py:588 #, python-format msgid "Finishing migration network for instance %s" msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:586 +#: nova/network/floating_ips.py:596 #, python-format msgid "" "Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance " "%(instance_uuid)s. Will notsetup it." msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:635 +#: nova/network/floating_ips.py:639 #, python-format msgid "" "Database inconsistency: DNS domain |%s| is registered in the Nova db but not " "visible to either the floating or instance DNS driver. It will be ignored." msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:675 +#: nova/network/floating_ips.py:679 #, python-format msgid "Domain |%(domain)s| already exists, changing zone to |%(av_zone)s|." msgstr "" -#: nova/network/floating_ips.py:684 +#: nova/network/floating_ips.py:688 #, python-format msgid "" "Domain |%(domain)s| already exists, changing project to |%(project)s|." @@ -7032,70 +7010,70 @@ msgid "This shouldn't be getting called except during testing." msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:221 +#: nova/network/linux_net.py:228 #, python-format msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:257 +#: nova/network/linux_net.py:264 #, python-format msgid "Unknown chain: %r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:264 +#: nova/network/linux_net.py:271 msgid "Skipping duplicate iptables rule addition" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:288 +#: nova/network/linux_net.py:295 #, python-format msgid "" "Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:423 +#: nova/network/linux_net.py:430 msgid "Skipping apply due to lack of new rules" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:451 +#: nova/network/linux_net.py:458 msgid "IPTablesManager.apply completed with success" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:706 +#: nova/network/linux_net.py:713 #, python-format msgid "arping error for ip %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:756 +#: nova/network/linux_net.py:763 #, python-format msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:804 +#: nova/network/linux_net.py:811 #, python-format msgid "Error deleting conntrack entries for %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1006 +#: nova/network/linux_net.py:1022 #, python-format msgid "Pid %d is stale, skip killing dnsmasq" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1051 +#: nova/network/linux_net.py:1066 #, python-format msgid "Hupping dnsmasq threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1053 +#: nova/network/linux_net.py:1068 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching dnsmasq" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1133 +#: nova/network/linux_net.py:1148 #, python-format msgid "killing radvd threw %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1135 +#: nova/network/linux_net.py:1150 #, python-format msgid "Pid %d is stale, relaunching radvd" msgstr "" @@ -7105,168 +7083,168 @@ msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1323 +#: nova/network/linux_net.py:1355 #, python-format msgid "Net device removed: '%s'" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1326 +#: nova/network/linux_net.py:1358 #, python-format msgid "Failed removing net device: '%s'" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1444 +#: nova/network/linux_net.py:1475 #, python-format msgid "Starting VLAN interface %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1490 +#: nova/network/linux_net.py:1518 #, python-format msgid "Starting Bridge %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1502 +#: nova/network/linux_net.py:1530 #, python-format msgid "Adding interface %(interface)s to bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1540 +#: nova/network/linux_net.py:1568 #, python-format msgid "Failed to add interface: %s" msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1777 +#: nova/network/linux_net.py:1800 #, python-format msgid "Starting bridge %s " msgstr "" -#: nova/network/linux_net.py:1785 +#: nova/network/linux_net.py:1808 #, python-format msgid "Done starting bridge %s" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:361 +#: nova/network/manager.py:366 #, python-format msgid "Disassociated %s stale fixed ip(s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:365 +#: nova/network/manager.py:373 msgid "setting network host" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:488 +#: nova/network/manager.py:493 msgid "network allocations" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:495 +#: nova/network/manager.py:500 #, python-format msgid "networks retrieved for instance: |%s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:543 +#: nova/network/manager.py:558 msgid "network deallocation for instance" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:805 +#: nova/network/manager.py:822 #, python-format msgid "instance-dns-zone not found |%s|." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:812 +#: nova/network/manager.py:829 #, python-format msgid "" "instance-dns-zone is |%(domain)s|, which is in availability zone |%(zone)s|. " "Instance is in zone |%(zone2)s|. No DNS record will be created." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:837 +#: nova/network/manager.py:862 #, python-format msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate fixed IP" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:897 +#: nova/network/manager.py:925 msgid "Failed to update usages deallocating fixed IP" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:923 +#: nova/network/manager.py:950 #, python-format msgid "Unable to release %s because vif doesn't exist." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:962 +#: nova/network/manager.py:987 #, python-format msgid "Leased IP |%s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:966 +#: nova/network/manager.py:991 #, python-format msgid "IP %s leased that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:975 +#: nova/network/manager.py:997 #, python-format msgid "IP |%s| leased that isn't allocated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:980 +#: nova/network/manager.py:1002 #, python-format msgid "Released IP |%s|" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:984 +#: nova/network/manager.py:1006 #, python-format msgid "IP %s released that is not associated" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:988 +#: nova/network/manager.py:1010 #, python-format msgid "IP %s released that was not leased" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1007 +#: nova/network/manager.py:1028 #, python-format msgid "%s must be an integer" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1031 +#: nova/network/manager.py:1052 msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1051 +#: nova/network/manager.py:1072 #, python-format msgid "" "Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size " "flag." msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1134 +#: nova/network/manager.py:1155 msgid "cidr already in use" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1137 +#: nova/network/manager.py:1158 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing supernet (%(super)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1148 +#: nova/network/manager.py:1169 #, python-format msgid "" "requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing smaller cidr (%(smaller)s)" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1233 +#: nova/network/manager.py:1251 #, python-format msgid "Network must be disassociated from project %s before delete" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1832 +#: nova/network/manager.py:1851 msgid "" "The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " "than 4094" msgstr "" -#: nova/network/manager.py:1839 +#: nova/network/manager.py:1858 #, python-format msgid "" "The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " @@ -7278,30 +7256,30 @@ msgid "Remove unused gateway %s" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:49 +#: nova/network/minidns.py:48 #, python-format msgid "minidns file is |%s|" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:76 nova/network/minidns.py:107 +#: nova/network/minidns.py:75 nova/network/minidns.py:106 msgid "Invalid name" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:79 +#: nova/network/minidns.py:78 msgid "This driver only supports type 'a'" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:123 +#: nova/network/minidns.py:122 #, python-format msgid "Cannot delete entry |%s|" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:202 +#: nova/network/minidns.py:201 #, python-format msgid "deleted %s" msgstr "" -#: nova/network/minidns.py:208 +#: nova/network/minidns.py:207 #, python-format msgid "Cannot delete domain |%s|" msgstr "" @@ -7311,7 +7289,7 @@ msgid "Invalid IP format %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:183 +#: nova/network/neutronv2/api.py:176 #, python-format msgid "Successfully created port: %s" msgstr "" @@ -7320,42 +7298,42 @@ msgid "Neutron error: quota exceeded" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:187 +#: nova/network/neutronv2/api.py:185 #, python-format msgid "Neutron error creating port on network %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:224 +#: nova/network/neutronv2/api.py:216 #, python-format msgid "allocate_for_instance() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:227 +#: nova/network/neutronv2/api.py:219 #, python-format msgid "empty project id for instance %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:265 +#: nova/network/neutronv2/api.py:254 msgid "No network configured!" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:284 +#: nova/network/neutronv2/api.py:274 #, python-format msgid "" "Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:350 +#: nova/network/neutronv2/api.py:344 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:357 +#: nova/network/neutronv2/api.py:351 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:402 +#: nova/network/neutronv2/api.py:398 #, python-format msgid "deallocate_for_instance() for %s" msgstr "" @@ -7365,34 +7343,34 @@ msgid "Port %s does not exist" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:438 +#: nova/network/neutronv2/api.py:417 nova/network/neutronv2/api.py:441 #, python-format msgid "Failed to delete neutron port %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:461 +#: nova/network/neutronv2/api.py:471 #, python-format msgid "get_instance_nw_info() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:493 +#: nova/network/neutronv2/api.py:543 #, python-format msgid "" "Unable to update port %(portid)s on subnet %(subnet_id)s with failure: " "%(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:523 +#: nova/network/neutronv2/api.py:572 #, python-format msgid "Unable to update port %(portid)s with failure: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:533 +#: nova/network/neutronv2/api.py:586 #, python-format msgid "validate_networks() for %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:542 +#: nova/network/neutronv2/api.py:599 msgid "" "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." msgstr "" @@ -7407,7 +7385,7 @@ msgid "Unable to access floating IP %s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:810 +#: nova/network/neutronv2/api.py:907 #, python-format msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" msgstr "" @@ -7417,7 +7395,7 @@ msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)s" msgstr "" -#: nova/network/neutronv2/api.py:906 +#: nova/network/neutronv2/api.py:1006 #, python-format msgid "Unable to update host of port %s" msgstr "" @@ -7429,62 +7407,62 @@ "%(tenant_id)s will be used." msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:58 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:60 #, python-format msgid "Neutron Error creating security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:79 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:81 #, python-format msgid "Neutron Error updating security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:133 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:137 #, python-format msgid "Neutron security group %s not found" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:136 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:183 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:278 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:140 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:187 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:282 #, python-format msgid "Neutron Error: %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:157 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:161 msgid "Neutron Error getting security groups" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:166 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:170 msgid "Security group id should be uuid" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:203 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:207 #, python-format msgid "Neutron Error getting security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:207 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:211 #, python-format msgid "Neutron Error adding rules to security group %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:211 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:374 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:381 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:407 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:423 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:430 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:459 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:215 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:411 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:418 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:444 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:462 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:469 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:498 msgid "Neutron Error:" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:265 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:269 #, python-format msgid "Neutron Error unable to delete %s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:275 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:279 #, python-format msgid "Neutron security group rule %s not found" msgstr "" @@ -7501,15 +7479,15 @@ msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:390 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:427 #, python-format msgid "" "Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port " "%(port_id)s does not meet security requirements" msgstr "" -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:400 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:451 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:437 +#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:490 #, python-format msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s" msgstr "" @@ -7521,27 +7499,27 @@ "%(instance)s" msgstr "" -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:138 +#: nova/network/security_group/security_group_base.py:134 #, python-format msgid "This rule already exists in group %s" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:69 +#: nova/objects/base.py:73 #, python-format msgid "Error setting %(attr)s" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:212 +#: nova/objects/base.py:199 #, python-format msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:311 +#: nova/objects/base.py:319 #, python-format msgid "Cannot load '%s' in the base class" msgstr "" -#: nova/objects/base.py:351 +#: nova/objects/base.py:365 #, python-format msgid "%(objname)s object has no attribute '%(attrname)s'" msgstr "" @@ -7550,7 +7528,7 @@ msgid "Volume does not belong to the requested instance." msgstr "" -#: nova/objects/instance.py:477 +#: nova/objects/block_device.py:165 nova/objects/instance.py:516 #, python-format msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s uuid %(uuid)s" msgstr "" @@ -7602,41 +7580,41 @@ msgid "A NetworkModel is required here" msgstr "" -#: nova/objects/instance.py:422 +#: nova/objects/instance.py:435 #, python-format msgid "No save handler for %s" msgstr "" -#: nova/objects/instance_info_cache.py:85 +#: nova/objects/instance_info_cache.py:82 msgid "Failed to notify cells of instance info cache update" msgstr "" -#: nova/objects/service.py:73 +#: nova/objects/service.py:76 #, python-format msgid "Lazy-loading `%(attr)s' on %(name)s id %(id)s" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:59 nova/objects/utils.py:73 +#: nova/objects/utils.py:61 nova/objects/utils.py:75 msgid "None is not valid here" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:110 +#: nova/objects/utils.py:112 msgid "A list of strings is required here" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:112 +#: nova/objects/utils.py:114 msgid "Invalid values found in list (strings are required)" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:124 +#: nova/objects/utils.py:126 msgid "A dict of strings is required here" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:126 +#: nova/objects/utils.py:128 msgid "Invalid keys found in dict (strings are required)" msgstr "" -#: nova/objects/utils.py:129 +#: nova/objects/utils.py:131 msgid "Invalid values found in dict (strings are required)" msgstr "" @@ -7650,7 +7628,7 @@ msgid "Original exception being dropped: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/excutils.py:90 +#: nova/openstack/common/excutils.py:91 #, python-format msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." msgstr "" @@ -7665,66 +7643,66 @@ "characters. Please use unicode() or translate() instead." msgstr "" -#: nova/virt/images.py:115 +#: nova/openstack/common/imageutils.py:96 msgid "Snapshot list encountered but no header found!" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:100 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:103 #, python-format msgid "Could not release the acquired lock `%s`" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:166 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:168 #, python-format msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:175 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:177 #, python-format msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:185 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:187 #, python-format msgid "Created lock path: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:203 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:205 #, python-format msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:207 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:209 #, python-format msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:244 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:247 #, python-format msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/lockutils.py:248 +#: nova/openstack/common/lockutils.py:251 #, python-format msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:245 +#: nova/openstack/common/log.py:313 #, python-format msgid "Deprecated: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:337 +#: nova/openstack/common/log.py:414 #, python-format msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:387 +#: nova/openstack/common/log.py:465 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/log.py:557 +#: nova/openstack/common/log.py:652 #, python-format msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" msgstr "" @@ -7747,27 +7725,27 @@ msgid "in dynamic looping call" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:42 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:43 #, python-format msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s." msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:133 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:134 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:138 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:139 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:176 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:177 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/periodic_task.py:184 +#: nova/openstack/common/periodic_task.py:186 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" msgstr "" @@ -7806,7 +7784,7 @@ "Stdout: %(stdout)r\n" "Stderr: %(stderr)r" -#: nova/openstack/common/processutils.py:132 +#: nova/openstack/common/processutils.py:139 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" msgstr "" @@ -7815,40 +7793,40 @@ msgid "Command requested root, but did not specify a root helper." msgstr "" -#: nova/openstack/common/processutils.py:147 +#: nova/openstack/common/processutils.py:154 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/processutils.py:172 -#: nova/openstack/common/processutils.py:244 nova/virt/powervm/common.py:118 +#: nova/openstack/common/processutils.py:187 +#: nova/openstack/common/processutils.py:259 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/processutils.py:184 +#: nova/openstack/common/processutils.py:199 #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "" -#: nova/openstack/common/processutils.py:223 +#: nova/openstack/common/processutils.py:238 #, python-format msgid "Running cmd (SSH): %s" msgstr "" -#: nova/openstack/common/processutils.py:225 +#: nova/openstack/common/processutils.py:240 msgid "Environment not supported over SSH" msgstr "" -#: nova/openstack/common/processutils.py:229 +#: nova/openstack/common/processutils.py:244 msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:113 nova/openstack/common/service.py:276 +#: nova/openstack/common/service.py:166 nova/openstack/common/service.py:378 msgid "Full set of CONF:" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:122 nova/openstack/common/service.py:219 +#: nova/openstack/common/service.py:175 nova/openstack/common/service.py:263 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "" @@ -7857,54 +7835,54 @@ msgid "Exception during rpc cleanup." msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:165 +#: nova/openstack/common/service.py:232 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:224 +#: nova/openstack/common/service.py:269 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:201 +#: nova/openstack/common/service.py:302 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:231 +#: nova/openstack/common/service.py:321 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:241 +#: nova/openstack/common/service.py:331 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:258 +#: nova/openstack/common/service.py:348 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:262 +#: nova/openstack/common/service.py:352 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:266 +#: nova/openstack/common/service.py:356 #, python-format msgid "pid %d not in child list" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:294 +#: nova/openstack/common/service.py:386 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "" -#: nova/openstack/common/service.py:305 +#: nova/openstack/common/service.py:404 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "" -#: nova/openstack/common/sslutils.py:100 +#: nova/openstack/common/sslutils.py:98 #, python-format msgid "Invalid SSL version : %s" msgstr "" @@ -7937,7 +7915,7 @@ "current version of the schema manually." msgstr "" -#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:120 +#: nova/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:121 msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "" @@ -7964,73 +7942,73 @@ "of %(pci_exception)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/chance.py:57 +#: nova/scheduler/chance.py:55 msgid "Is the appropriate service running?" msgstr "" -#: nova/scheduler/chance.py:62 +#: nova/scheduler/chance.py:60 msgid "Could not find another compute" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:58 +#: nova/scheduler/driver.py:60 msgid "Exception during scheduler.run_instance" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:60 nova/scheduler/utils.py:77 +#: nova/scheduler/driver.py:62 nova/scheduler/utils.py:81 #, python-format msgid "Setting instance to %s state." msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:134 +#: nova/scheduler/driver.py:124 msgid "Driver must implement schedule_run_instance" msgstr "" -#: nova/scheduler/driver.py:143 +#: nova/scheduler/driver.py:133 msgid "Driver must implement select_destinations" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:78 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:79 #, python-format msgid "" "Attempting to build %(num_instances)d instance(s) uuids: %(instance_uuids)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:82 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:83 #, python-format msgid "Request Spec: %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:102 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:103 #, python-format msgid "Choosing host %(weighed_host)s for instance %(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:181 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:165 msgid "Instance disappeared during scheduling" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:220 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:204 msgid "Invalid value for 'scheduler_max_attempts', must be >= 1" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:237 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:221 #, python-format msgid "Error from last host: %(last_host)s (node %(last_node)s): %(exc)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:271 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:255 #, python-format msgid "" "Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance " "%(instance_uuid)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:339 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:332 #, python-format msgid "Filtered %(hosts)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:344 +#: nova/scheduler/filter_scheduler.py:337 #, python-format msgid "Weighed %(hosts)s" msgstr "" @@ -8047,53 +8025,53 @@ "%(database)sgb)" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:337 +#: nova/scheduler/host_manager.py:374 #, python-format msgid "Host filter ignoring hosts: %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:349 +#: nova/scheduler/host_manager.py:386 #, python-format msgid "Host filter forcing available hosts to %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:352 +#: nova/scheduler/host_manager.py:389 #, python-format msgid "No hosts matched due to not matching 'force_hosts' value of '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:365 +#: nova/scheduler/host_manager.py:402 #, python-format msgid "Host filter forcing available nodes to %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:368 +#: nova/scheduler/host_manager.py:405 #, python-format msgid "No nodes matched due to not matching 'force_nodes' value of '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:434 -#: nova/scheduler/filters/trusted_filter.py:212 +#: nova/scheduler/host_manager.py:453 +#: nova/scheduler/filters/trusted_filter.py:208 #, python-format msgid "No service for compute ID %s" msgstr "" -#: nova/scheduler/host_manager.py:456 +#: nova/scheduler/host_manager.py:475 #, python-format msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler" msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:72 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:69 #, python-format msgid "Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/scheduler_options.py:81 +#: nova/scheduler/scheduler_options.py:78 #, python-format msgid "Could not decode scheduler options: '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/utils.py:59 +#: nova/scheduler/utils.py:63 #, python-format msgid "Failed to %(service)s_%(method)s: %(ex)s" msgstr "" @@ -8103,12 +8081,12 @@ msgid "Ignoring the invalid elements of the option %(name)s: %(options)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:108 +#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:114 #, python-format msgid "Group anti affinity: check if %(host)s not in %(configured)s" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:124 +#: nova/scheduler/filters/affinity_filter.py:135 #, python-format msgid "Group affinity: check if %(host)s in %(configured)s" msgstr "" @@ -8175,14 +8153,14 @@ msgid "Could not decode cpu_allocation_ratio: '%s'" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/disk_filter.py:48 +#: nova/scheduler/filters/disk_filter.py:49 #, python-format msgid "" "%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has " "%(usable_disk_mb)s MB usable disk." msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:53 +#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:58 #, python-format msgid "" "Instance contains properties %(image_props)s, but no corresponding " @@ -8204,7 +8182,7 @@ "%(hypervisor_version)s do not match" msgstr "" -#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:91 +#: nova/scheduler/filters/image_props_filter.py:111 #, python-format msgid "%(host_state)s does not support requested instance_properties" msgstr "" @@ -8244,12 +8222,12 @@ msgid "Host %(host)s %(pass_msg)s. Previously tried hosts: %(hosts)s" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:61 +#: nova/servicegroup/api.py:64 #, python-format msgid "ServiceGroup driver defined as an instance of %s" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:67 +#: nova/servicegroup/api.py:70 #, python-format msgid "unknown ServiceGroup driver name: %s" msgstr "" @@ -8262,31 +8240,31 @@ "%(report_interval)s>. Setting service_down_time to: %(new_service_down_time)s" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:84 +#: nova/servicegroup/api.py:106 #, python-format msgid "" "Join new ServiceGroup member %(member_id)s to the %(group_id)s group, " "service = %(service)s" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:92 +#: nova/servicegroup/api.py:114 #, python-format msgid "Check if the given member [%s] is part of the ServiceGroup, is up" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:101 +#: nova/servicegroup/api.py:123 #, python-format msgid "" "Explicitly remove the given member %(member_id)s from the%(group_id)s group " "monitoring" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:108 +#: nova/servicegroup/api.py:130 #, python-format msgid "Returns ALL members of the [%s] ServiceGroup" msgstr "" -#: nova/servicegroup/api.py:116 +#: nova/servicegroup/api.py:138 #, python-format msgid "Returns one member of the [%s] group" msgstr "" @@ -8302,16 +8280,16 @@ msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver" msgstr "" -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:78 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:77 #, python-format msgid "DB_Driver: get_all members of the %s group" msgstr "" -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:101 nova/servicegroup/drivers/mc.py:101 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:100 nova/servicegroup/drivers/mc.py:100 msgid "Recovered model server connection!" msgstr "" -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:107 nova/servicegroup/drivers/mc.py:107 +#: nova/servicegroup/drivers/db.py:106 nova/servicegroup/drivers/mc.py:106 msgid "model server went away" msgstr "" @@ -8331,7 +8309,7 @@ "service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver" msgstr "" -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:76 +#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:75 #, python-format msgid "Memcached_Driver: get_all members of the %s group" msgstr "" @@ -8359,128 +8337,128 @@ msgid "ZooKeeperDriver.leave: %(id)s has not joined to the %(gr)s group" msgstr "" -#: nova/storage/linuxscsi.py:72 +#: nova/storage/linuxscsi.py:70 #, python-format msgid "Trying (%(tries)s) to remove device %(device)s" msgstr "" -#: nova/storage/linuxscsi.py:102 +#: nova/storage/linuxscsi.py:100 #, python-format msgid "Multipath call failed exit (%(code)s)" msgstr "" -#: nova/storage/linuxscsi.py:123 +#: nova/storage/linuxscsi.py:121 #, python-format msgid "Couldn't find multipath device %s" msgstr "" -#: nova/storage/linuxscsi.py:126 +#: nova/storage/linuxscsi.py:124 #, python-format msgid "Found multipath device = %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_ldap.py:35 +#: nova/tests/fake_ldap.py:33 msgid "Attempted to instantiate singleton" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:72 +#: nova/tests/fake_processutils.py:71 #, python-format msgid "Faking execution of cmd (subprocess): %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:80 +#: nova/tests/fake_processutils.py:79 #, python-format msgid "Faked command matched %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:96 +#: nova/tests/fake_processutils.py:95 #, python-format msgid "Faked command raised an exception %s" msgstr "" -#: nova/tests/fake_processutils.py:99 +#: nova/tests/fake_processutils.py:98 #, python-format msgid "Reply to faked command is stdout='%(stdout)s' stderr='%(stderr)s'" msgstr "" -#: nova/tests/fake_volume.py:189 +#: nova/tests/fake_volume.py:187 msgid "status must be available" msgstr "" -#: nova/tests/fake_volume.py:193 nova/volume/cinder.py:233 +#: nova/tests/fake_volume.py:191 nova/volume/cinder.py:230 msgid "already attached" msgstr "" -#: nova/tests/fake_volume.py:197 nova/volume/cinder.py:237 +#: nova/tests/fake_volume.py:195 nova/volume/cinder.py:234 msgid "Instance and volume not in same availability_zone" msgstr "" -#: nova/tests/fake_volume.py:202 nova/volume/cinder.py:243 +#: nova/tests/fake_volume.py:200 nova/volume/cinder.py:240 msgid "already detached" msgstr "" -#: nova/tests/api/test_auth.py:85 +#: nova/tests/api/test_auth.py:88 msgid "unexpected role header" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3000 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2249 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3192 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2425 msgid "" "Quota exceeded for instances: Requested 1, but already used 10 of 10 " "instances" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3005 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2254 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3197 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2430 msgid "" "Quota exceeded for ram: Requested 4096, but already used 8192 of 10240 ram" msgstr "" -#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3010 -#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2259 +#: nova/tests/api/openstack/compute/test_servers.py:3202 +#: nova/tests/api/openstack/compute/plugins/v3/test_servers.py:2435 msgid "Quota exceeded for cores: Requested 2, but already used 9 of 10 cores" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1441 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1466 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1523 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1548 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1591 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:4728 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1616 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1643 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1721 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1748 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1795 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:5420 #, python-format msgid "Running instances: %s" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1447 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1495 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1538 -#: nova/tests/compute/test_compute.py:1562 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1623 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1691 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1737 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:1763 #, python-format msgid "After terminating instances: %s" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:2289 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:2664 msgid "Internal error" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:4739 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:5431 #, python-format msgid "After force-killing instances: %s" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:5283 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:6056 msgid "wrong host/node" msgstr "" -#: nova/tests/compute/test_compute.py:9384 +#: nova/tests/compute/test_compute.py:10589 msgid "spawn error" msgstr "" -#: nova/exception.py:264 nova/tests/compute/test_keypairs.py:103 +#: nova/tests/compute/test_keypairs.py:123 msgid "Keypair data is invalid" msgstr "Datos de keypair non válidos" -#: nova/tests/db/test_migrations.py:3273 +#: nova/tests/db/test_migrations.py:854 #, python-format msgid "" "The following migrations are missing a downgrade:\n" @@ -8525,12 +8503,12 @@ "%(result_str)s: %(result)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/test_login.py:35 +#: nova/tests/integrated/test_login.py:33 #, python-format msgid "flavor: %s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:40 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:39 #, python-format msgid "" "%(message)s\n" @@ -8538,93 +8516,93 @@ "Body: %(_body)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:51 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:50 msgid "Authentication error" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:59 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:58 msgid "Authorization error" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:67 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:66 msgid "Item not found" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:109 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:108 #, python-format msgid "Doing %(method)s on %(relative_url)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:112 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:111 #, python-format msgid "Body: %s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:130 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:129 #, python-format msgid "%(auth_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:161 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:160 #, python-format msgid "%(relative_uri)s => code %(http_status)s" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:172 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:171 msgid "Unexpected status code" msgstr "" -#: nova/tests/integrated/api/client.py:179 +#: nova/tests/integrated/api/client.py:178 #, python-format msgid "Decoding JSON: %s" msgstr "" -#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:488 +#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:512 msgid "fake vswitch not found" msgstr "" -#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:947 +#: nova/tests/virt/hyperv/test_hypervapi.py:973 msgid "Simulated failure" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:909 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:938 msgid "Expected a list for 'auth' parameter" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:913 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:942 msgid "Expected a function in 'auth[0]' parameter" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:917 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:946 msgid "Expected a function in 'auth[1]' parameter" msgstr "" -#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:930 +#: nova/tests/virt/libvirt/fakelibvirt.py:959 msgid "" "virEventRegisterDefaultImpl() must be called before connection " "is used." msgstr "" -#: nova/tests/virt/vmwareapi/test_vmwareapi_vm_util.py:88 -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:899 +#: nova/tests/virt/vmwareapi/test_vm_util.py:172 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1116 #, python-format msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/test_vm_utils.py:485 -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2130 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_vm_utils.py:510 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2356 #, python-format msgid "" "Sparse copy in progress, %(complete_pct).2f%% complete. %(left)s bytes left " "to copy" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:969 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:951 #, python-format msgid "Creating files in %s to simulate guest agent" msgstr "" -#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:980 +#: nova/tests/virt/xenapi/test_xenapi.py:962 #, python-format msgid "Removing simulated guest agent files in %s" msgstr "" @@ -8646,100 +8624,100 @@ msgid "Driver failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/block_device.py:162 +#: nova/virt/block_device.py:357 #, python-format msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/configdrive.py:97 +#: nova/virt/configdrive.py:96 #, python-format msgid "Added %(filepath)s to config drive" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3304 nova/virt/libvirt/driver.py:3308 +#: nova/virt/cpu.py:57 nova/virt/cpu.py:61 #, python-format msgid "Invalid range expression %r" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3317 +#: nova/virt/cpu.py:70 #, python-format msgid "Invalid exclusion expression %r" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3324 +#: nova/virt/cpu.py:77 #, python-format msgid "Invalid inclusion expression %r" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3329 +#: nova/virt/cpu.py:82 #, python-format msgid "No CPUs available after parsing %r" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1009 +#: nova/virt/driver.py:1199 #, python-format msgid "Discarding event %s" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1014 +#: nova/virt/driver.py:1204 msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1017 +#: nova/virt/driver.py:1207 #, python-format msgid "Emitting event %s" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1020 +#: nova/virt/driver.py:1210 #, python-format msgid "Exception dispatching event %(event)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1101 +#: nova/virt/driver.py:1292 msgid "Compute driver option required, but not specified" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1104 +#: nova/virt/driver.py:1295 #, python-format msgid "Loading compute driver '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/driver.py:1111 +#: nova/virt/driver.py:1302 msgid "Unable to load the virtualization driver" msgstr "" -#: nova/virt/fake.py:215 +#: nova/virt/fake.py:212 #, python-format msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:177 nova/virt/libvirt/firewall.py:327 +#: nova/virt/firewall.py:178 nova/virt/libvirt/firewall.py:309 msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:185 +#: nova/virt/firewall.py:186 msgid "Filters added to instance" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:187 +#: nova/virt/firewall.py:188 msgid "Provider Firewall Rules refreshed" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:368 +#: nova/virt/firewall.py:370 #, python-format msgid "Adding security group rule: %r" msgstr "" -#: nova/virt/firewall.py:496 nova/virt/xenapi/firewall.py:77 +#: nova/virt/firewall.py:501 nova/virt/xenapi/firewall.py:75 #, python-format msgid "Adding provider rule: %s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:203 +#: nova/virt/images.py:86 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "" -#: nova/virt/images.py:209 +#: nova/virt/images.py:92 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" @@ -8751,7 +8729,7 @@ "%(size)s" msgstr "" -#: nova/virt/images.py:222 +#: nova/virt/images.py:122 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "" @@ -8769,7 +8747,7 @@ msgid "Connection error" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:85 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:87 #, python-format msgid "Request for baremetal node %s sent to wrong service host" msgstr "" @@ -8778,42 +8756,42 @@ msgid "cpu_arch is not found in flavor_extra_specs" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:177 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:180 #, python-format msgid "Baremetal node id not supplied to driver for %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:254 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:285 #, python-format msgid "Error deploying instance %(instance)s on baremetal node %(node)s." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:281 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:360 #, python-format msgid "Baremetal power manager failed to restart node for instance %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:293 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:371 #, python-format msgid "Destroy called on non-existing instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:311 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:389 #, python-format msgid "Error from baremetal driver during destroy: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:316 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:394 #, python-format msgid "Error while recording destroy failure in baremetal database: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:326 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:409 #, python-format msgid "Baremetal power manager failed to stop node for instance %r" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/driver.py:339 +#: nova/virt/baremetal/driver.py:422 #, python-format msgid "Baremetal power manager failed to start node for instance %r" msgstr "" @@ -8849,60 +8827,60 @@ msgid "Checking if %s is running" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:86 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:88 #, python-format msgid "pid file %s does not contain any pid" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:109 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:111 msgid "Node id not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:112 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:114 msgid "Address not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:115 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:117 msgid "User not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:118 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:120 msgid "Password not supplied to IPMI" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:135 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:137 #, python-format msgid "ipmitool stdout: '%(out)s', stderr: '%(err)s'" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:151 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:153 #, python-format msgid "IPMI power on failed after %d tries" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:159 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:163 msgid "IPMI power on failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:175 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:180 #, python-format msgid "IPMI power off failed after %d tries" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:183 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:190 msgid "IPMI power off failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:193 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:201 msgid "IPMI set next bootdev failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:205 nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:154 +#: nova/virt/baremetal/ipmi.py:213 nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:152 #, python-format msgid "Activate node called, but node %s is already active" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:106 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:110 #, python-format msgid "Building PXE config for deployment %s." msgstr "" @@ -8914,121 +8892,121 @@ "passed to baremetal driver: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:248 nova/virt/baremetal/tilera.py:134 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:248 nova/virt/baremetal/tilera.py:131 #, python-format msgid "Fetching kernel and ramdisk for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:280 nova/virt/baremetal/tilera.py:165 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:280 nova/virt/baremetal/tilera.py:162 #, python-format msgid "Fetching image %(ami)s for instance %(name)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:320 nova/virt/baremetal/tilera.py:201 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:321 nova/virt/baremetal/tilera.py:199 #, python-format msgid "Injecting files into image for instance %(name)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:453 nova/virt/baremetal/tilera.py:320 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:465 nova/virt/baremetal/tilera.py:317 #, python-format msgid "Node associated with another instance while waiting for deploy of %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:460 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:472 #, python-format msgid "PXE deploy started for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:465 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:477 #, python-format msgid "PXE deploy completed for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:469 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:481 #, python-format msgid "PXE deploy failed for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:471 nova/virt/baremetal/tilera.py:345 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:483 nova/virt/baremetal/tilera.py:342 #, python-format msgid "Baremetal node deleted while waiting for deployment of instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/pxe.py:476 +#: nova/virt/baremetal/pxe.py:488 #, python-format msgid "Timeout reached while waiting for PXE deploy of instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:109 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:106 #, python-format msgid "" "Can not activate Tilera bootloader. The following boot parameters were not " "passed to baremetal driver: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:326 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:323 #, python-format msgid "Tilera deploy started for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:332 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:329 #, python-format msgid "Tilera deploy completed for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:340 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:337 msgid "Node is unknown error state." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera.py:343 +#: nova/virt/baremetal/tilera.py:340 #, python-format msgid "Tilera deploy failed for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:84 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:83 msgid "Node id not supplied to PDU" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:87 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:86 msgid "Address not supplied to PDU" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:90 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:89 msgid "User not supplied to PDU" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:93 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:92 msgid "Password not supplied to PDU" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:118 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:116 msgid "PDU failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:135 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:133 msgid "PDU power on failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:148 +#: nova/virt/baremetal/tilera_pdu.py:146 msgid "PDU power off failed" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/utils.py:42 +#: nova/virt/baremetal/utils.py:43 #, python-format msgid "Failed to inject data into image %(image)s. Error: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/utils.py:53 +#: nova/virt/baremetal/utils.py:54 #, python-format msgid "Failed to unlink %(path)s, error: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/utils.py:62 +#: nova/virt/baremetal/utils.py:63 #, python-format msgid "Failed to remove dir %(path)s, error: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/utils.py:78 +#: nova/virt/baremetal/utils.py:79 #, python-format msgid "Failed to create symlink from %(source)s to %(link)s, error: %(e)s" msgstr "" @@ -9070,15 +9048,15 @@ msgid "Setting up %s commands." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:109 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:107 msgid "virtual_power_ssh_host not defined. Can not Start" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:113 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:111 msgid "virtual_power_host_user not defined. Can not Start" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:119 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:117 msgid "virtual_power_host_pass/key not set. Can not Start" msgstr "" @@ -9096,7 +9074,7 @@ msgid "reset node: %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:197 +#: nova/virt/baremetal/virtual_power_driver.py:196 #, python-format msgid "Node \"%(name)s\" with MAC address %(mac)s not found." msgstr "" @@ -9116,41 +9094,42 @@ msgid "baremetal driver was unable to delete tid %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:183 nova/virt/libvirt/driver.py:984 +#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:195 nova/virt/hyperv/volumeops.py:189 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1131 msgid "Could not determine iscsi initiator name" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:228 +#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:234 #, python-format msgid "No fixed PXE IP is associated to %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:261 +#: nova/virt/baremetal/volume_driver.py:288 #, python-format msgid "detach volume could not find tid for %s" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:200 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:198 msgid "instance_uuid must be supplied to bm_node_associate_and_update" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:212 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:210 #, python-format msgid "Failed to associate instance %(i_uuid)s to baremetal node %(n_uuid)s." msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:247 -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:289 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:245 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:287 #, python-format msgid "Baremetal interface %s not found" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:299 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:297 #, python-format msgid "Baremetal interface %s already in use" msgstr "" -#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:312 +#: nova/virt/baremetal/db/sqlalchemy/api.py:310 #, python-format msgid "Baremetal virtual interface %s not found" msgstr "" @@ -9167,23 +9146,23 @@ msgid "Resizing the file system with resize2fs has failed with error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:156 +#: nova/virt/disk/api.py:184 #, python-format msgid "Checking if we can resize image %(image)s. size=%(size)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:162 +#: nova/virt/disk/api.py:190 #, python-format msgid "Cannot resize image %s to a smaller size." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:170 +#: nova/virt/disk/api.py:198 #, python-format msgid "" "Checking if we can resize filesystem inside %(image)s. CoW=%(use_cow)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:180 +#: nova/virt/disk/api.py:208 #, python-format msgid "Unable to mount image %(image)s with error %(error)s. Cannot resize." msgstr "" @@ -9195,11 +9174,11 @@ "resize." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:257 +#: nova/virt/disk/api.py:285 msgid "image already mounted" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:313 +#: nova/virt/disk/api.py:341 #, python-format msgid "" "Inject data image=%(image)s key=%(key)s net=%(net)s metadata=%(metadata)s " @@ -9207,23 +9186,23 @@ "use_cow=%(use_cow)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:331 +#: nova/virt/disk/api.py:361 #, python-format msgid "Ignoring error injecting data into image (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:350 +#: nova/virt/disk/api.py:383 #, python-format msgid "" "Failed to mount container filesystem '%(image)s' on '%(target)s': %(errors)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:59 +#: nova/virt/disk/api.py:405 nova/virt/disk/mount/loop.py:57 #, python-format msgid "Release loop device %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:128 +#: nova/virt/disk/api.py:409 nova/virt/disk/mount/nbd.py:125 #, python-format msgid "Release nbd device %s" msgstr "" @@ -9233,142 +9212,142 @@ msgid "Failed to teardown container filesystem: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:380 +#: nova/virt/disk/api.py:426 #, python-format msgid "Failed to umount container filesystem: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:405 +#: nova/virt/disk/api.py:451 #, python-format msgid "Ignoring error injecting %(inject)s into image (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:417 +#: nova/virt/disk/api.py:470 #, python-format msgid "Inject file fs=%(fs)s path=%(path)s append=%(append)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:426 +#: nova/virt/disk/api.py:479 #, python-format msgid "Inject metadata fs=%(fs)s metadata=%(metadata)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:467 +#: nova/virt/disk/api.py:519 #, python-format msgid "Inject key fs=%(fs)s key=%(key)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:495 +#: nova/virt/disk/api.py:547 #, python-format msgid "Inject key fs=%(fs)s net=%(net)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:520 +#: nova/virt/disk/api.py:572 #, python-format msgid "Inject admin password fs=%(fs)s admin_passwd=" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:564 +#: nova/virt/disk/api.py:611 msgid "Not implemented on Windows" msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:593 +#: nova/virt/disk/api.py:640 #, python-format msgid "User %(username)s not found in password file." msgstr "" -#: nova/virt/disk/api.py:609 +#: nova/virt/disk/api.py:656 #, python-format msgid "User %(username)s not found in shadow file." msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:42 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:40 #, python-format msgid "" "Instance for format imgfile=%(imgfile)s mountdir=%(mountdir)s " "partition=%(partition)s imgfmt=%(imgfmt)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:48 nova/virt/disk/mount/api.py:66 -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:69 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:46 nova/virt/disk/mount/api.py:64 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:66 msgid "Using LoopMount" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:53 nova/virt/disk/mount/api.py:71 -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:74 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:51 nova/virt/disk/mount/api.py:69 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:71 msgid "Using NbdMount" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:60 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:58 #, python-format msgid "" "Instance for device imgfile=%(imgfile)s mountdir=%(mountdir)s " "partition=%(partition)s device=%(device)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:122 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:120 msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds." msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:125 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:123 msgid "Device allocation failed after repeated retries." msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:140 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:138 #, python-format msgid "Map dev %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:145 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:143 #, python-format msgid "partition search unsupported with %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:161 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:159 #, python-format msgid "partition %s not found" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:162 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:160 #, python-format msgid "Failed to map partitions: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:184 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:182 #, python-format msgid "Unmap dev %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:192 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:190 #, python-format msgid "Mount %(dev)s on %(dir)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:197 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:195 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:208 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:207 #, python-format msgid "Umount %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/api.py:219 +#: nova/virt/disk/mount/api.py:221 msgid "Fail to mount, tearing back down" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:34 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:32 #, python-format msgid "Could not attach image to loopback: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:35 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:33 #, python-format msgid "Loop mount error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:41 +#: nova/virt/disk/mount/loop.py:39 #, python-format msgid "Got loop device %s" msgstr "" @@ -9378,209 +9357,209 @@ msgid "NBD error - previous umount did not cleanup /var/lock/qemu-nbd-%s." msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:56 nova/virt/disk/mount/nbd.py:70 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:59 nova/virt/disk/mount/nbd.py:73 msgid "No free nbd devices" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:61 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:64 msgid "nbd module not loaded" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:62 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:65 msgid "nbd unavailable: module not loaded" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:88 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:85 #, python-format msgid "Get nbd device %(dev)s for %(imgfile)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:93 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:90 #, python-format msgid "qemu-nbd error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:94 nova/virt/disk/mount/nbd.py:107 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:91 nova/virt/disk/mount/nbd.py:104 #, python-format msgid "NBD mount error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:106 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:103 #, python-format msgid "nbd device %s did not show up" msgstr "" -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:113 +#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:110 #, python-format msgid "Detaching from erroneous nbd device returned error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:28 +#: nova/virt/disk/vfs/api.py:26 #, python-format msgid "" "Instance for image imgfile=%(imgfile)s imgfmt=%(imgfmt)s " "partition=%(partition)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:34 +#: nova/virt/disk/vfs/api.py:32 msgid "Trying to import guestfs" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:41 +#: nova/virt/disk/vfs/api.py:39 msgid "Using primary VFSGuestFS" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/api.py:46 +#: nova/virt/disk/vfs/api.py:44 msgid "Falling back to VFSLocalFS" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:56 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:51 #, python-format msgid "Mount guest OS image %(imgfile)s partition %(part)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:65 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:60 #, python-format msgid "Inspecting guest OS image %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:69 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:64 #, python-format msgid "No operating system found in %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:73 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:68 #, python-format msgid "Multi-boot OS %(roots)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:75 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:70 #, python-format msgid "Multi-boot operating system found in %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:81 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:76 #, python-format msgid "Inspecting guest OS root filesystem %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:86 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:81 #, python-format msgid "No mount points found in %(root)s of %(imgfile)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:94 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:89 #, python-format msgid "Mounting %(dev)s at %(dir)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:100 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:95 #, python-format msgid "" "Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(imgfile)s with libguestfs " "(%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:110 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:105 #, python-format msgid "Setting up appliance for %(imgfile)s %(imgfmt)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:128 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:131 #, python-format msgid "Error mounting %(imgfile)s with libguestfs (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:135 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:141 msgid "Tearing down appliance" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:141 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:147 #, python-format msgid "Failed to close augeas %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:149 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:155 #, python-format msgid "Failed to shutdown appliance %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:157 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:163 #, python-format msgid "Failed to close guest handle %s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:169 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:103 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:175 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:100 #, python-format msgid "Make directory path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:174 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:108 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:180 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:105 #, python-format msgid "Append file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:179 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:117 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:185 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:114 #, python-format msgid "Replace file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:184 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:126 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:190 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:123 #, python-format msgid "Read file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:189 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:132 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:195 nova/virt/disk/vfs/localfs.py:129 #, python-format msgid "Has file path=%s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:198 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:204 #, python-format msgid "Set permissions path=%(path)s mode=%(mode)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:204 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:210 #, python-format msgid "Set ownership path=%(path)s user=%(user)s group=%(group)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:218 +#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:224 #, python-format msgid "chown uid=%(uid)d gid=%(gid)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:48 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:45 #, python-format msgid "File path %s not valid" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:83 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:80 #, python-format msgid "Failed to mount image %(ex)s)" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:91 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:88 #, python-format msgid "Failed to unmount %(imgdir)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:97 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:94 #, python-format msgid "Failed to remove %(imgdir)s: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:140 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:137 #, python-format msgid "Set permissions path=%(path)s mode=%(mode)o" msgstr "" -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:146 +#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:143 #, python-format msgid "Set permissions path=%(path)s user=%(user)s group=%(group)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:72 +#: nova/virt/hyperv/basevolumeutils.py:71 msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one" msgstr "" @@ -9592,267 +9571,267 @@ msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/driver.py:160 +#: nova/virt/hyperv/driver.py:174 msgid "ensure_filtering_rules_for_instance called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/driver.py:164 +#: nova/virt/hyperv/driver.py:178 msgid "unfilter_instance called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:93 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:92 #, python-format msgid "Windows version: %s " msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:105 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:104 msgid "get_available_resource called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:139 nova/virt/libvirt/driver.py:4800 -#: nova/virt/xenapi/host.py:167 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:138 nova/virt/libvirt/driver.py:5223 +#: nova/virt/xenapi/host.py:240 msgid "Updating host stats" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:165 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:164 msgid "get_host_stats called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:180 +#: nova/virt/hyperv/hostops.py:179 #, python-format msgid "Host IP address is: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:70 +#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:65 #, python-format msgid "" "Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal size: " "%(vhd_size)s. Requested disk size: %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:85 +#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:80 #, python-format msgid "Copying VHD %(vhd_path)s to %(resized_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:90 +#: nova/virt/hyperv/imagecache.py:85 #, python-format msgid "Resizing VHD %(resized_vhd_path)s to new size %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:41 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:39 msgid "Live migration is supported starting with Hyper-V Server 2012" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:64 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:62 msgid "live_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:74 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:72 #, python-format msgid "Calling live migration recover_method for instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:78 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:76 #, python-format msgid "Calling live migration post_method for instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:85 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:83 msgid "pre_live_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:99 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:97 msgid "post_live_migration_at_destination called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:107 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:105 msgid "check_can_live_migrate_destination called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:113 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:111 msgid "check_can_live_migrate_destination_cleanup called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:118 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationops.py:116 msgid "check_can_live_migrate_source called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:45 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:43 #, python-format msgid "Live migration is not supported on target host \"%s\"" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:48 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:46 #, python-format msgid "Target live migration host \"%s\" is unreachable" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:51 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:49 #, python-format msgid "Live migration failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:63 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:61 msgid "Live migration is not enabled on this host" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:66 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:64 msgid "Live migration networks are not configured on this host" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:72 nova/virt/hyperv/vmutils.py:131 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:70 nova/virt/hyperv/vmutils.py:144 #, python-format msgid "VM not found: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:74 nova/virt/hyperv/vmutils.py:140 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:72 nova/virt/hyperv/vmutils.py:153 #, python-format msgid "Duplicate VM name found: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:79 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:77 #, python-format msgid "Destroying existing remote planned VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:101 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:99 #, python-format msgid "Creating remote planned VM for VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:158 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:156 #, python-format msgid "" "Replacing host resource %(old_disk_path)s with %(new_disk_path)s on planned " "VM %(vm_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:167 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:165 #, python-format msgid "Updating remote planned VM disk paths for VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:203 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:201 #, python-format msgid "Starting live migration for VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:212 +#: nova/virt/hyperv/livemigrationutils.py:210 #, python-format msgid "Getting live migration networks for remote host: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:49 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:50 msgid "Migration target is the source host" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:51 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:52 #, python-format msgid "Migration target host: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:72 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:73 #, python-format msgid "Copying disk \"%(disk_file)s\" to \"%(dest_path)s\"" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:96 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:97 msgid "Cannot cleanup migration files" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:104 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:105 #, python-format msgid "" "Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " "%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:112 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:113 msgid "migrate_disk_and_power_off called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:132 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:133 msgid "confirm_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:147 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:148 msgid "finish_revert_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:169 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:170 #, python-format msgid "Copying base disk %(base_vhd_path)s to %(base_vhd_copy_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:175 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:176 #, python-format msgid "" "Reconnecting copied base VHD %(base_vhd_copy_path)s and diff VHD " "%(diff_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:183 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:184 #, python-format msgid "" "Merging base disk %(base_vhd_copy_path)s and diff disk %(diff_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:199 nova/virt/hyperv/vmops.py:164 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:200 msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:206 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:207 #, python-format msgid "Getting parent disk info for disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:212 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:213 #, python-format msgid "Resizing disk \"%(vhd_path)s\" to new max size %(new_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:224 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:225 #, python-format msgid "" "Reconnecting copied base VHD %(base_vhd_path)s and diff VHD %(diff_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:235 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:236 msgid "finish_migration called" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:244 +#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:245 #, python-format msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:47 nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:44 +#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:45 nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:42 #, python-format msgid "vswitch \"%s\" not found" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:60 +#: nova/virt/hyperv/networkutils.py:58 #, python-format msgid "" "Failed to create vswitch port %(port_name)s on switch %(vswitch_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:57 +#: nova/virt/hyperv/networkutilsv2.py:55 msgid "No external vswitch found" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:73 +#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:71 #, python-format msgid "The file copy from %(src)s to %(dest)s failed" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:95 +#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:93 #, python-format msgid "Creating directory: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:100 nova/virt/hyperv/snapshotops.py:124 +#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:98 nova/virt/hyperv/snapshotops.py:122 #, python-format msgid "Removing directory: %s" msgstr "" @@ -9866,77 +9845,77 @@ msgid "RDP console: %(host)s:%(port)s, %(vm_id)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:55 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:53 #, python-format msgid "Creating snapshot for instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:64 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:62 #, python-format msgid "Getting info for VHD %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:72 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:70 #, python-format msgid "Copying VHD %(src_vhd_path)s to %(dest_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:83 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:81 #, python-format msgid "Copying base disk %(src_vhd_path)s to %(dest_base_disk_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:90 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:88 #, python-format msgid "" "Reconnecting copied base VHD %(dest_base_disk_path)s and diff VHD " "%(dest_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:98 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:96 #, python-format msgid "" "Merging base disk %(dest_base_disk_path)s and diff disk %(dest_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:105 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:103 #, python-format msgid "" "Updating Glance image %(name)s with content from merged disk " "%(image_vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:112 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:110 #, python-format msgid "Snapshot image %(name)s updated for VM %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:117 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:115 #, python-format msgid "Removing snapshot %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:121 +#: nova/virt/hyperv/snapshotops.py:119 #, python-format msgid "Failed to remove snapshot for VM %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:54 nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:54 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:65 nova/virt/hyperv/vhdutilsv2.py:63 #, python-format msgid "Unsupported disk format: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:136 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:150 #, python-format msgid "The %(vhd_type)s type VHD is not supported" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:147 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:161 #, python-format msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:188 +#: nova/virt/hyperv/vhdutils.py:208 msgid "Unsupported virtual disk format" msgstr "" @@ -9950,21 +9929,21 @@ "Unable to obtain internal size from VHDX: %(vhd_path)s. Exception: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vif.py:74 +#: nova/virt/hyperv/vif.py:72 #, python-format msgid "Creating vswitch port for instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:114 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:113 #, python-format msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:123 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:122 msgid "get_info called for instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:146 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:145 #, python-format msgid "" "Creating differencing VHD. Parent: %(base_vhd_path)s, Target: " @@ -9983,12 +9962,12 @@ "%(base_vhd_size)s, the newer size is %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:167 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:176 #, python-format msgid "Resizing VHD %(root_vhd_path)s to new size %(root_vhd_size)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:194 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:206 msgid "Spawning new instance" msgstr "" @@ -9996,22 +9975,22 @@ msgid "Creating nic for instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:268 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:537 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:280 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:640 #, python-format msgid "Invalid config_drive_format \"%s\"" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:541 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:283 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:644 msgid "Using config drive for instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:284 nova/virt/libvirt/driver.py:2417 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:296 nova/virt/libvirt/driver.py:2678 #, python-format msgid "Creating config drive at %(path)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:292 nova/virt/libvirt/driver.py:2424 -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:568 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:304 nova/virt/libvirt/driver.py:2685 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:669 #, python-format msgid "Creating config drive failed with error: %s" msgstr "" @@ -10020,147 +9999,147 @@ msgid "Got request to destroy instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:347 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:359 #, python-format msgid "Failed to destroy instance: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:358 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:370 msgid "Pause instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:364 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:376 msgid "Unpause instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:370 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:382 msgid "Suspend instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:376 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:388 msgid "Resume instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:382 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:394 msgid "Power off instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:388 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:400 msgid "Power on instance" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:395 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:407 #, python-format msgid "Successfully changed state of VM %(vm_name)s to: %(req_state)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:400 +#: nova/virt/hyperv/vmops.py:412 #, python-format msgid "Failed to change vm state of %(vm_name)s to %(req_state)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:109 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:122 #, python-format msgid "Cannot get VM summary data for: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:196 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:213 msgid "" "The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have " "the required permissions to create or operate the virtual machine." msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:206 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:223 #, python-format msgid "Creating VM %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:211 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:228 #, python-format msgid "Setting memory for vm %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:214 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:231 #, python-format msgid "Set vCPUs for vm %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:373 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:392 #, python-format msgid "Successfully changed vm state of %(vm_name)s to %(req_state)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:414 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:441 #, python-format msgid "Operation failed with return value: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:430 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:457 #, python-format msgid "" "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(err_sum_desc)s - " "%(err_desc)s - Error code: %(err_code)d" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:441 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:468 #, python-format msgid "WMI job failed with status %(job_state)d. Error details: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:447 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:474 #, python-format msgid "WMI job failed with status %d. No error description available" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:453 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:480 #, python-format msgid "WMI job succeeded: %(desc)s, Elapsed=%(elap)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:561 +#: nova/virt/hyperv/vmutils.py:577 msgid "Metrics collection is not supported on this version of Hyper-V" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/vmutilsv2.py:237 +#: nova/virt/hyperv/vmutilsv2.py:244 #, python-format msgid "Metric not found: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:88 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:93 #, python-format msgid "" "Already logged in on storage target. No need to login. Portal: " "%(target_portal)s, IQN: %(target_iqn)s, LUN: %(target_lun)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:94 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:99 #, python-format msgid "" "Logging in on storage target. Portal: %(target_portal)s, IQN: " "%(target_iqn)s, LUN: %(target_lun)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:109 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:114 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s to %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:142 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:146 #, python-format msgid "Unable to attach volume to instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:155 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:161 #, python-format msgid "Logging off storage target %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:160 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:166 #, python-format msgid "Detach_volume: %(connection_info)s from %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:173 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:179 #, python-format msgid "Detaching physical disk from instance: %s" msgstr "" @@ -10172,17 +10151,17 @@ "Retrying..." msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:196 nova/virt/hyperv/volumeops.py:210 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:215 nova/virt/hyperv/volumeops.py:229 #, python-format msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:198 +#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:217 #, python-format msgid "Device number: %(device_number)s, target lun: %(target_lun)s" msgstr "" -#: nova/virt/hyperv/volumeutils.py:44 +#: nova/virt/hyperv/volumeutils.py:42 #, python-format msgid "An error has occurred when calling the iscsi initiator: %s" msgstr "" @@ -10208,17 +10187,17 @@ msgid "Can not handle image: %(image_id)s %(target_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:140 +#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:145 #, python-format msgid "Unable to determine disk prefix for %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:188 +#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:193 #, python-format msgid "No free disk device names for prefix '%s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:280 +#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:294 #, python-format msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" msgstr "" @@ -10228,22 +10207,22 @@ msgid "Generated XML %s " msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:360 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:403 #, python-format msgid "" "Invalid cachemode %(cache_mode)s specified for disk type %(disk_type)s." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:623 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:576 #, python-format msgid "Connection to libvirt lost: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:557 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:620 msgid "Starting native event thread" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:562 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:625 msgid "Starting green dispatch thread" msgstr "" @@ -10255,18 +10234,18 @@ "https://wiki.openstack.org/wiki/HypervisorSupportMatrix" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:573 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:656 #, python-format msgid "" "Nova requires libvirt version %(major)i.%(minor)i.%(micro)i or greater." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:584 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:664 #, python-format msgid "Connecting to libvirt: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:595 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:680 #, python-format msgid "Registering for lifecycle events %s" msgstr "" @@ -10276,7 +10255,7 @@ msgid "URI %(uri)s does not support events: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:608 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:691 #, python-format msgid "Registering for connection events: %s" msgstr "" @@ -10293,63 +10272,63 @@ msgid "URI %(uri)s does not support connection events: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:636 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:735 msgid "Connection to libvirt broke" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:658 nova/virt/libvirt/driver.py:661 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:757 nova/virt/libvirt/driver.py:760 #, python-format msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:679 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:783 #, python-format msgid "Connection to libvirt failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:780 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:896 msgid "Cannot destroy instance, operation time out" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:782 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:898 msgid "operation time out" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:787 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:903 #, python-format msgid "Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:803 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:919 msgid "During wait destroy, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:808 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:924 msgid "Instance destroyed successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:818 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:934 msgid "Instance may be started again." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:828 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:944 msgid "Going to destroy instance again." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:848 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:964 msgid "Error from libvirt during undefineFlags. Retrying with undefine" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:864 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:980 #, python-format msgid "Error from libvirt during undefine. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:884 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1000 msgid "Instance may be still running, destroy it again." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:890 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1006 #, python-format msgid "Error from libvirt during unfilter. Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" @@ -10364,86 +10343,86 @@ msgid "Volume %(disk)s possibly unsafe to remove, please clean up manually" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:990 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1137 msgid "Could not determine fibre channel world wide node names" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:997 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1144 msgid "Could not determine fibre channel world wide port names" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1058 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1208 #, python-format msgid "" "Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " "support custom block size" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1065 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1215 #, python-format msgid "Volume sets block size, but libvirt '%s' or later is required." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1162 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1313 msgid "Swap only supports host devices" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1230 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1381 msgid "During detach_volume, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1255 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1405 msgid "attaching network adapter failed." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1277 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1426 msgid "During detach_interface, instance disappeared." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1281 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1430 msgid "detaching network adapter failed." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1381 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1538 msgid "Beginning live snapshot process" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1384 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1541 msgid "Beginning cold snapshot process" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1417 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1570 msgid "Snapshot extracted, beginning image upload" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1429 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1582 msgid "Snapshot image upload complete" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1436 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1599 msgid "libvirt error while requesting blockjob info." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1520 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1683 msgid "Failed to send updated snapshot status to volume service." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1570 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1733 msgid "Found no disk to snapshot." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1594 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1756 #, python-format msgid "snap xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1608 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1770 msgid "" "Unable to create quiesced VM snapshot, attempting again with quiescing " "disabled." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1615 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1777 msgid "Unable to create VM snapshot, failing volume_snapshot operation." msgstr "" @@ -10452,37 +10431,37 @@ msgid "volume_snapshot_create: create_info: %(c_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1645 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1806 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1650 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1811 msgid "snapshot_id required in create_info" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1659 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1820 msgid "" "Error occurred during volume_snapshot_create, sending error status to Cinder." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1698 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1858 #, python-format msgid "" "Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1702 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1862 #, python-format msgid "volume_snapshot_delete: delete_info: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1705 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1865 #, python-format msgid "Unknown delete_info type %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1735 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1895 #, python-format msgid "Unable to locate disk matching id: %s" msgstr "" @@ -10492,108 +10471,108 @@ msgid "found dev, it's %(dev)s, with active disk: %(disk)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1751 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1911 #, python-format msgid "disk: %(disk)s, base: %(base)s, bw: %(bw)s, flags: %(flags)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1762 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1922 msgid "blockRebase started successfully" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1766 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1926 msgid "waiting for blockRebase job completion" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1782 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1942 msgid "blockCommit started successfully" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1786 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1946 msgid "waiting for blockCommit job completion" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1796 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1956 msgid "" "Error occurred during volume_snapshot_delete, sending error status to Cinder." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1812 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1972 #, python-format msgid "Instance soft reboot failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1976 msgid "Instance soft rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1820 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:1980 msgid "Failed to soft reboot instance. Trying hard reboot." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1861 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2021 msgid "Instance shutdown successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1869 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2029 msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1923 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2099 msgid "Instance rebooted successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2073 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2252 msgid "Instance is running" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2080 nova/virt/powervm/operator.py:231 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2259 msgid "Instance spawned successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2096 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2275 #, python-format msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2134 nova/virt/libvirt/driver.py:2160 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2313 nova/virt/libvirt/driver.py:2339 #, python-format msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2149 nova/virt/xenapi/vmops.py:1449 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2328 nova/virt/xenapi/vmops.py:1555 msgid "Guest does not have a console available" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2211 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2390 msgid "This python runtime does not support direct I/O" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2220 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2404 #, python-format msgid "Path '%(path)s' supports direct I/O" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2224 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 #, python-format msgid "Path '%(path)s' does not support direct I/O: '%(ex)s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2229 nova/virt/libvirt/driver.py:2234 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2413 nova/virt/libvirt/driver.py:2418 #, python-format msgid "Error on '%(path)s' while checking direct I/O: '%(ex)s'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2473 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2534 #, python-format msgid "Error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2306 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2560 msgid "Creating image" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2408 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2669 msgid "Using config drive" msgstr "" @@ -10601,16 +10580,16 @@ msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2519 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2738 #, python-format msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2548 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2767 msgid "Instance disappeared while detaching a PCI device from it." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2559 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2778 #, python-format msgid "Attaching PCI devices %(dev)s to %(dom)s failed." msgstr "" @@ -10636,37 +10615,37 @@ "Cannot update service status on host: %s,due to an unexpected exception." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2615 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2897 #, python-format msgid "" "Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " "'%s' does not support selecting CPU models" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2621 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2903 msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2625 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2907 msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2629 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2911 #, python-format msgid "CPU mode '%(mode)s' model '%(model)s' was chosen" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2645 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:2927 msgid "" "Passthrough of the host CPU was requested but this libvirt version does not " "support this feature" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2896 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3203 msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3002 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3353 msgid "Qemu guest agent is enabled through image metadata" msgstr "" @@ -10683,32 +10662,32 @@ msgid "End to_xml xml=%(xml)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3068 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3455 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3089 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3476 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " "%(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3139 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3534 #, python-format msgid "An error occurred while trying to define a domain with xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3148 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3543 #, python-format msgid "" "An error occurred while trying to launch a defined domain with xml: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3156 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3552 #, python-format msgid "An error occurred while enabling hairpin mode on domain with xml: %s" msgstr "" @@ -10723,19 +10702,19 @@ msgid "Timeout waiting for vif plugging callback for instance %(uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3222 nova/virt/libvirt/driver.py:3413 -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3439 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3666 nova/virt/libvirt/driver.py:3809 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3835 #, python-format msgid "libvirt can't find a domain with id: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3346 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3738 msgid "" "Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for " "this platform. " msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3356 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3748 msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." msgstr "" @@ -10745,19 +10724,18 @@ "couldn't obtain the vpu count from domain id: %(id)s, exception: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3480 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3876 msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)" msgstr "" -#: nova/virt/docker/driver.py:143 nova/virt/libvirt/driver.py:3494 -#: nova/virt/powervm/operator.py:639 nova/virt/xenapi/host.py:191 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:3890 nova/virt/xenapi/host.py:263 #, python-format msgid "" "Hostname has changed from %(old)s to %(new)s. A restart is required to take " "effect." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3650 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4051 #, python-format msgid "Trying to get stats for the volume %s" msgstr "" @@ -10769,50 +10747,50 @@ "rd_bytes=%(rd_bytes)d, wr_req=%(wr_req)d, wr_bytes=%(wr_bytes)d" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3681 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4079 #, python-format msgid "" "Getting block stats failed, device might have been detached. " "Instance=%(instance_name)s Disk=%(disk)s Code=%(errcode)s Error=%(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3687 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4085 #, python-format msgid "" "Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for " "device" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3741 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4137 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to verify with other compute node that the instance is " "on the same shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3822 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4221 msgid "Block migration can not be used with shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3830 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4229 msgid "Live migration can not be used without shared storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3874 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4273 #, python-format msgid "" "Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available " "on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3901 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4300 #, python-format msgid "" "Instance launched has CPU info:\n" "%s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3913 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4312 #, python-format msgid "" "CPU doesn't have compatibility.\n" @@ -10822,46 +10800,46 @@ "Refer to %(u)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3930 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4329 #, python-format msgid "" "Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should mount " "the same storage." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3980 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4379 #, python-format msgid "The firewall filter for %s does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4052 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4451 #, python-format msgid "Live Migration failure: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4153 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4564 #, python-format msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4268 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4697 #, python-format msgid "" "Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error " "Code %(error_code)s] %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4304 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4727 #, python-format msgid "skipping disk for %s as it does not have a path" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4300 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4732 #, python-format msgid "skipping %s since it looks like volume" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4309 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4736 #, python-format msgid "skipping disk %(path)s (%(target)s) as it is a volume" msgstr "" @@ -10874,7 +10852,7 @@ "resize." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4419 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4858 msgid "Starting migrate_disk_and_power_off" msgstr "" @@ -10882,15 +10860,15 @@ msgid "Unable to resize disk down." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4488 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4935 msgid "Instance running successfully." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4494 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:4941 msgid "Starting finish_migration" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4565 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5011 msgid "Starting finish_revert_migration" msgstr "" @@ -10899,50 +10877,50 @@ msgid "Checking instance files accessibility %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4712 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5143 #, python-format msgid "Deleting instance files %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4717 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5148 #, python-format msgid "Failed to cleanup directory %(target)s: %(e)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4724 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5155 #, python-format msgid "Deletion of %s failed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4727 +#: nova/virt/libvirt/driver.py:5158 #, python-format msgid "Deletion of %s complete" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:52 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:48 msgid "" "Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work correctly." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:109 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:104 msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:117 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:112 msgid "Ensuring static filters" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:268 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:254 #, python-format msgid "The nwfilter(%s) is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:290 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:272 #, python-format msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/firewall.py:308 +#: nova/virt/libvirt/firewall.py:290 msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering" msgstr "" @@ -10971,36 +10949,36 @@ msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:507 +#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:593 msgid "rbd python libraries not found" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:552 +#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:632 #, python-format msgid "Unknown image_type=%s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:140 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:133 #, python-format msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:179 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:172 #, python-format msgid "Reading image info file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:201 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:194 #, python-format msgid "Writing stored info to %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:330 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:292 #, python-format msgid "%s is a valid instance name" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:333 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:295 #, python-format msgid "%s has a disk file" msgstr "" @@ -11010,30 +10988,30 @@ msgid "Failed to get disk backing file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:335 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:307 #, python-format msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:348 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:321 #, python-format msgid "" "Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not " "appear in the image service" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:423 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:394 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:433 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:404 #, python-format msgid "" "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:442 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:413 #, python-format msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum" msgstr "" @@ -11043,104 +11021,104 @@ msgid "Cannot remove %s, it does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:469 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:440 #, python-format msgid "Base file too young to remove: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:472 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:443 #, python-format msgid "Removing base file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:479 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:450 #, python-format msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:490 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:461 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:514 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:485 #, python-format msgid "" "image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, " "%(remote)d on other nodes sharing this instance storage" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:526 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:497 #, python-format msgid "" "image %(id)s at (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! " "instances: %(instance_list)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:538 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:509 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image is not in use" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:545 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:516 #, python-format msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image is in use" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:573 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:525 msgid "Verify base images" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:580 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:529 #, python-format msgid "Image id %(id)s yields fingerprint %(fingerprint)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:598 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:547 #, python-format msgid "Unknown base file: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:603 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:552 #, python-format msgid "Active base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:606 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:555 #, python-format msgid "Corrupt base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:610 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:559 #, python-format msgid "Removable base files: %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:618 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:567 msgid "Verification complete" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:569 +#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:584 #, python-format msgid "Skipping verification, no base directory at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:78 nova/virt/libvirt/utils.py:84 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:71 nova/virt/libvirt/utils.py:77 msgid "systool is not installed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:88 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:81 msgid "Cannot find any Fibre Channel HBAs" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:230 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:223 #, python-format msgid "" "Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " "but %(size)db required by volume %(lv)s." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:243 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:236 #, python-format msgid "" "Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. Virtual " @@ -11148,17 +11126,17 @@ "%(free_space)db." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:282 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:290 #, python-format msgid "rbd remove %(name)s in pool %(pool)s failed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:303 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:311 #, python-format msgid "vg %s must be LVM volume group" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:332 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:340 #, python-format msgid "Path %s must be LVM logical volume" msgstr "" @@ -11173,7 +11151,7 @@ msgid "volume_clear='%s' is not handled" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/utils.py:607 +#: nova/virt/libvirt/utils.py:615 msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" msgstr "" @@ -11181,44 +11159,46 @@ msgid "findmnt tool is not installed" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:318 nova/virt/libvirt/vif.py:541 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:702 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:334 nova/virt/libvirt/vif.py:590 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:772 #, python-format msgid "vif_type=%(vif_type)s instance=%(instance)s vif=%(vif)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:325 nova/virt/libvirt/vif.py:548 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:709 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:341 nova/virt/libvirt/vif.py:597 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:779 msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:364 nova/virt/libvirt/vif.py:566 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:727 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:385 nova/virt/libvirt/vif.py:617 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:799 #, python-format msgid "Unexpected vif_type=%s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:376 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:397 #, python-format msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:387 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:408 #, python-format msgid "Ensuring bridge %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:504 nova/virt/libvirt/vif.py:536 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:537 nova/virt/libvirt/vif.py:561 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:585 msgid "Failed while plugging vif" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/vif.py:582 nova/virt/libvirt/vif.py:610 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:628 nova/virt/libvirt/vif.py:649 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:668 nova/virt/libvirt/vif.py:697 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:633 nova/virt/libvirt/vif.py:664 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:682 nova/virt/libvirt/vif.py:703 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:722 nova/virt/libvirt/vif.py:746 +#: nova/virt/libvirt/vif.py:767 msgid "Failed while unplugging vif" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:131 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:145 #, python-format msgid "Unknown content in connection_info/qos_specs: %s" msgstr "" @@ -11233,19 +11213,19 @@ msgid "iscsiadm %(command)s: stdout=%(out)s stderr=%(err)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:276 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:304 #, python-format msgid "iSCSI device not found at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:279 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:307 #, python-format msgid "" "ISCSI volume not yet found at: %(disk_dev)s. Will rescan & retry. Try " "number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:292 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:320 #, python-format msgid "Found iSCSI node %(disk_dev)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" @@ -11277,22 +11257,22 @@ msgid "Couldn't unmount the NFS share %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:736 nova/virt/libvirt/volume.py:872 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:708 nova/virt/libvirt/volume.py:858 #, python-format msgid "%s is already mounted" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:784 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:751 #, python-format msgid "AoE device not found at %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:786 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:753 #, python-format msgid "AoE volume not yet found at: %(aoedevpath)s. Try number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:801 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:768 #, python-format msgid "Found AoE device %(aoedevpath)s (after %(tries)s rediscover)" msgstr "" @@ -11307,32 +11287,32 @@ msgid "Couldn't unmount the GlusterFS share %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:943 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:924 msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:952 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:933 #, python-format msgid "Looking for Fibre Channel dev %(device)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:962 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:943 msgid "Fibre Channel device not found." msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:965 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:946 #, python-format msgid "" "Fibre volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try " "number: %(tries)s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:982 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:963 #, python-format msgid "Found Fibre Channel volume %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:991 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:972 #, python-format msgid "Multipath device discovered %(device)s" msgstr "" @@ -11342,20 +11322,20 @@ msgid "devices to remove = %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1068 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1049 msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1079 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1060 #, python-format msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1085 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1066 msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" msgstr "" -#: nova/virt/libvirt/volume.py:1100 +#: nova/virt/libvirt/volume.py:1081 msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" msgstr "" @@ -11365,13 +11345,13 @@ "release. The VC driver will remain and continue to be supported." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:149 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:112 msgid "" "Must specify host_ip, host_username and host_password to use " "compute_driver=vmwareapi.VMwareESXDriver or vmwareapi.VMwareVCDriver" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:420 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:124 #, python-format msgid "Invalid Regular Expression %s" msgstr "" @@ -11380,36 +11360,36 @@ msgid "No vSphere session was open during cleanup_host." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:243 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:233 msgid "Instance cannot be found in host, or in an unknownstate." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:402 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:389 #, python-format msgid "All clusters specified %s were not found in the vCenter" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:411 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:398 #, python-format msgid "The following clusters could not be found in the vCenter %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:538 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:535 #, python-format msgid "The resource %s does not exist" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:584 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:581 #, python-format msgid "Invalid cluster or resource pool name : %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:607 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:603 #, python-format msgid "The available nodes are: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:793 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:818 #, python-format msgid "" "Unable to connect to server at %(server)s, sleeping for %(seconds)s seconds" @@ -11443,17 +11423,17 @@ msgid "In vmwareapi: _call_method (session=%s)" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:916 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:966 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: success" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:922 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:972 #, python-format msgid "Task [%(task_name)s] %(task_ref)s status: error %(error_info)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:928 +#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:982 #, python-format msgid "In vmwareapi:_poll_task, Got this error %s" msgstr "" @@ -11476,30 +11456,30 @@ msgid "File moved" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1509 +#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:121 #, python-format msgid "Creating directory with path %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1515 +#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:126 #, python-format msgid "Created directory with path %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:97 +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:113 #, python-format msgid "Error(s) %s occurred in the call to RetrievePropertiesEx" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:111 +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:127 msgid "VMware Driver fault." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:117 +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:133 msgid "VMware Driver configuration fault." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:121 +#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:137 msgid "No default value for use_linked_clone found." msgstr "" @@ -11540,48 +11520,48 @@ msgid "Fault %s not matched." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:47 nova/virt/xenapi/fake.py:80 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:46 nova/virt/xenapi/fake.py:80 #, python-format msgid "%(text)s: _db_content => %(content)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:220 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:243 #, python-format msgid "Property %(attr)s not set for the managed object %(name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:753 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:955 msgid "There is no VM registered" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:755 nova/virt/vmwareapi/fake.py:948 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:957 nova/virt/vmwareapi/fake.py:1228 #, python-format msgid "Virtual Machine with ref %s is not there" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:824 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1027 #, python-format msgid "Logging out a session that is invalid or already logged out: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:839 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1042 msgid "Session is faulty" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:842 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1045 msgid "Session Invalid" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:945 +#: nova/virt/vmwareapi/fake.py:1225 msgid "No Virtual Machine has been registered yet" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/host.py:40 +#: nova/virt/vmwareapi/host.py:39 #, python-format msgid "%(action)s %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/host.py:63 +#: nova/virt/vmwareapi/host.py:62 #, python-format msgid "Set maintenance mod on %(host)s to %(mode)s" msgstr "" @@ -11615,12 +11595,12 @@ msgid "Image %s is no longer used. Deleting!" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:119 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:117 #, python-format msgid "Glance image %s is in killed state" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:127 +#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:125 #, python-format msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" msgstr "" @@ -11639,13 +11619,13 @@ msgid "Network %s not found on host!" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:134 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:132 msgid "" "ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " "response" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:160 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:157 #, python-format msgid "Creating Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "" @@ -11655,12 +11635,12 @@ msgid "Port Group %s already exists." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:174 +#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:170 #, python-format msgid "Created Port Group with name %s on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:150 +#: nova/virt/vmwareapi/read_write_util.py:145 #, python-format msgid "" "Exception during HTTP connection close in VMwareHTTPWrite. Exception is %s" @@ -11673,16 +11653,16 @@ "%(integration_bridge)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:87 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:109 msgid "Unable to import suds." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:174 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:198 #, python-format msgid "No such SOAP method '%s' provided by VI SDK" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:179 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:203 #, python-format msgid "httplib error in %s: " msgstr "" @@ -11692,17 +11672,17 @@ msgid "urllib2 error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:186 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:214 #, python-format msgid "Socket error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:191 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:219 #, python-format msgid "Type error in %s: " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:195 +#: nova/virt/vmwareapi/vim.py:223 #, python-format msgid "Exception in %s " msgstr "" @@ -11716,26 +11696,26 @@ msgid "No host available on cluster" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:970 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1239 #, python-format msgid "Failed to get cluster references %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:982 +#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1251 #, python-format msgid "Failed to get resource pool references %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:101 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:117 msgid "Getting list of instances" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:127 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:123 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1749 #, python-format msgid "Got total of %s instances" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:133 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:128 #, python-format msgid "Extending root virtual disk to %s" msgstr "" @@ -11745,7 +11725,7 @@ msgid "Extending virtual disk failed with error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:144 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:148 msgid "Extended root virtual disk" msgstr "" @@ -11756,31 +11736,31 @@ "tries to delete the file. Exception: %(ex)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:334 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:196 nova/virt/xenapi/vmops.py:332 #, python-format msgid "Block device information present: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:213 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:255 msgid "Image disk size greater than requested disk size" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:251 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:296 msgid "Creating VM on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:259 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:304 msgid "Created VM on the ESX host" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:283 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:335 #, python-format msgid "" "Creating Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " "%(adapter_type)s on the ESX host local store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:302 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:354 #, python-format msgid "" "Created Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and type " @@ -11801,7 +11781,7 @@ "store %(data_store_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:367 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:392 #, python-format msgid "" "Copying Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and adapter type " @@ -11809,7 +11789,7 @@ "type %(disk_type)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:388 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:413 #, python-format msgid "" "Copied Virtual Disk of size %(vmdk_file_size_in_kb)s KB and type " @@ -11821,7 +11801,7 @@ msgid "File %s already exists" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:475 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:575 #, python-format msgid "Copying root disk of size %sGb" msgstr "" @@ -11831,31 +11811,31 @@ msgid "Root disk file creation failed - %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:525 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:626 msgid "Powering on the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:531 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:632 msgid "Powered on the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:582 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:692 #, python-format msgid "" "Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to attach cdrom %(file_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:590 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:700 #, python-format msgid "" "Reconfigured VM instance %(instance_name)s to attach cdrom %(file_path)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:686 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:757 msgid "Creating Snapshot of the VM instance" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:696 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:766 msgid "Created Snapshot of the VM instance" msgstr "" @@ -11877,233 +11857,233 @@ msgid "Copied snapshotted disk %s." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:763 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:878 #, python-format msgid "Uploading image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:777 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:893 #, python-format msgid "Uploaded image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:840 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:948 msgid "instance is not powered on" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:847 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:955 msgid "Rebooting guest OS of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:850 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:958 msgid "Rebooted guest OS of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:852 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:960 msgid "Doing hard reboot of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:856 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:964 msgid "Did hard reboot of VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:868 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1183 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:975 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1302 msgid "Destroying the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:873 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1188 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:980 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1307 msgid "Destroyed the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:875 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:982 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:delete, got this exception while destroying the VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:906 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1055 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1017 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1174 msgid "Powering off the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:911 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1060 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1022 nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1179 msgid "Powered off the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:915 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1026 msgid "Unregistering the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:918 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1029 msgid "Unregistered the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:920 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1031 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while un-registering the VM: " "%s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:933 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1040 #, python-format msgid "Deleting contents of the VM from datastore %(datastore_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:945 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1050 #, python-format msgid "Deleted contents of the VM from datastore %(datastore_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:950 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1055 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:destroy, got this exception while deleting the VM " "contents from the disk: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:958 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1065 msgid "pause not supported for vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:962 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1069 msgid "unpause not supported for vmwareapi" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:973 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1080 msgid "Suspending the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:977 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1084 msgid "Suspended the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:980 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1087 msgid "instance is powered off and cannot be suspended." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:983 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1090 msgid "" "VM was already in suspended state. So returning without doing anything" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:993 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1100 msgid "Resuming the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:998 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1105 msgid "Resumed the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1000 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1107 msgid "instance is not in a suspended state" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1063 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1182 msgid "instance is suspended and cannot be powered off." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1066 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1185 msgid "" "VM was already in powered off state. So returning without doing anything" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1077 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1197 msgid "" "VM was already in powered on state. So returning without doing anything" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1081 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1201 msgid "Powering on the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1086 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1206 msgid "Powered on the VM" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1106 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1226 #, python-format msgid "Updating instance '%(instance_uuid)s' progress to %(progress)d" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1137 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1256 #, python-format msgid "Renaming the VM to %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1143 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1262 #, python-format msgid "Renamed the VM to %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1158 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1278 #, python-format msgid "Cloning VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1166 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1286 #, python-format msgid "Cloned VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1179 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1298 msgid "instance not present" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1190 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1309 #, python-format msgid "" "In vmwareapi:vmops:confirm_migration, got this exception while destroying " "the VM: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1206 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1322 #, python-format msgid "Renaming the VM from %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1212 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1328 #, python-format msgid "Renamed the VM from %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1237 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1364 #, python-format msgid "Migrating VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1249 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1376 #, python-format msgid "Migrated VM to host %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1259 nova/virt/xenapi/vmops.py:1393 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1386 nova/virt/xenapi/vmops.py:1500 #, python-format msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1263 nova/virt/xenapi/vmops.py:1397 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1390 nova/virt/xenapi/vmops.py:1504 msgid "Automatically hard rebooting" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1335 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1476 #, python-format msgid "VM %(uuid)s is currently on host %(host_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1386 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1519 msgid "Reconfiguring VM instance to set the machine id" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1392 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1525 msgid "Reconfigured VM instance to set the machine id" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1404 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1535 #, python-format msgid "Reconfiguring VM instance to enable vnc on port - %(port)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1411 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1542 #, python-format msgid "Reconfigured VM instance to enable vnc on port - %(port)s" msgstr "" @@ -12117,7 +12097,7 @@ msgid "Image aging disabled. Aging will not be done." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1560 +#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1685 #, python-format msgid "" "Will copy while retaining adapter type %(adapter_type)s and disk type " @@ -12129,32 +12109,32 @@ msgid "Getting list of instances from cluster %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:94 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:92 #, python-format msgid "Uploading iso %s to datastore" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:105 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:103 #, python-format msgid "Uploading iso of size : %s " msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:114 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:112 #, python-format msgid "Uploaded iso %s to datastore" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:120 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:118 #, python-format msgid "Downloading image %s from glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:136 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:134 #, python-format msgid "Downloaded image %s from glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:142 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:140 #, python-format msgid "Uploading image %s to the Glance image server" msgstr "" @@ -12164,22 +12144,22 @@ msgid "Uploaded image %s to the Glance image server" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:181 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:180 #, python-format msgid "Getting image size for the image %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:186 +#: nova/virt/vmwareapi/vmware_images.py:185 #, python-format msgid "Got image size of %(size)s for the image %(image)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:164 +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:155 #, python-format msgid "Rescanning HBA %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:167 +#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:158 #, python-format msgid "Rescanned HBA %s " msgstr "" @@ -12189,38 +12169,38 @@ msgid "Adding iSCSI host %s to send targets" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:62 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:65 #, python-format msgid "" "Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to attach disk %(vmdk_path)s or " "device %(device_name)s with type %(disk_type)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:72 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:76 #, python-format msgid "" "Reconfigured VM instance %(instance_name)s to attach disk %(vmdk_path)s or " "device %(device_name)s with type %(disk_type)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:124 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:121 #, python-format msgid "" "Reconfiguring VM instance %(instance_name)s to detach disk %(disk_key)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:132 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:130 #, python-format msgid "" "Reconfigured VM instance %(instance_name)s to detach disk %(disk_key)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:140 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:139 #, python-format msgid "Discovering iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:146 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:145 msgid "Storage target found. No need to discover" msgstr "" @@ -12235,97 +12215,97 @@ "Unable to discovered iSCSI target %(target_iqn)s from %(target_portal)s." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:232 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:267 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:61 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:217 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:251 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:55 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s attached to instance %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:241 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:227 #, python-format msgid "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:252 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:427 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:239 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:414 msgid "Unable to find iSCSI Target" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:274 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:259 #, python-format msgid "Volume attach. Driver type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:345 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:330 #, python-format msgid "" "The volume has not been displaced from its original location: %s. No " "consolidation needed." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:352 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:337 #, python-format msgid "" "The volume's backing has been relocated to %s. Need to consolidate backing " "disk file." msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:391 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:435 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:375 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:422 msgid "Unable to find volume" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:399 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:419 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:134 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:383 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:405 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:127 #, python-format msgid "Detach_volume: %(instance_name)s, %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:410 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:437 -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:153 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:395 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:424 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:146 #, python-format msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:444 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:432 #, python-format msgid "Volume detach. Driver type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:457 +#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:445 #, python-format msgid "Root volume attach. Driver type: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:109 nova/virt/xenapi/vmops.py:1655 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:125 nova/virt/xenapi/vmops.py:1771 #, python-format msgid "TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:114 nova/virt/xenapi/vmops.py:1660 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:130 nova/virt/xenapi/vmops.py:1776 #, python-format msgid "" "NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. " "args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:119 nova/virt/xenapi/vmops.py:1665 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:135 nova/virt/xenapi/vmops.py:1781 #, python-format msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:129 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:145 #, python-format msgid "" "The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. " "args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:136 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:152 #, python-format msgid "" "The agent call to %(method)s returned an an error: %(ret)r. args=%(args)r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:142 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:158 #, python-format msgid "The agent call to %(method)s was successful: %(ret)r. args=%(args)r" msgstr "" @@ -12335,22 +12315,22 @@ msgid "Ignoring error while configuring instance with agent: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:167 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:207 msgid "Querying agent version" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:642 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:231 #, python-format msgid "" "Latest agent build for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s is %(version)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:645 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:234 #, python-format msgid "No agent build found for %(hypervisor)s/%(os)s/%(architecture)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:186 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:245 #, python-format msgid "Updating agent to %s" msgstr "" @@ -12359,57 +12339,57 @@ msgid "Skipping agent update." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:195 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:257 #, python-format msgid "Unable to update the agent due to: %(exc)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:227 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:290 msgid "Setting admin password" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:244 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:312 msgid "Skipping setting of ssh key for Windows." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:249 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:317 msgid "Skipping agent ssh key injection for this image." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:266 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:334 msgid "Skipping agent file injection for this image." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:273 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:341 #, python-format msgid "Injecting file path: %r" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:283 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:351 msgid "Resetting network" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:318 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:385 msgid "" "XenServer tools installed in this image are capable of network injection. " "Networking files will not bemanipulated" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:326 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:393 msgid "" "XenServer tools are present in this image but are not capable of network " "injection" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:330 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:397 msgid "XenServer tools are not installed in this image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:344 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:411 msgid "Invalid 'agent_present' value. Falling back to the default." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/agent.py:386 +#: nova/virt/xenapi/agent.py:452 #, python-format msgid "OpenSSL error: %s" msgstr "" @@ -12420,45 +12400,45 @@ "connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:164 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:178 msgid "Failure while cleaning up attached VDIs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:388 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:412 #, python-format msgid "Could not determine key: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:608 +#: nova/virt/xenapi/driver.py:656 msgid "Host startup on XenServer is not supported." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:749 nova/virt/xenapi/fake.py:857 -#: nova/virt/xenapi/fake.py:876 nova/virt/xenapi/fake.py:944 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:810 nova/virt/xenapi/fake.py:918 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:937 nova/virt/xenapi/fake.py:1005 msgid "Raising NotImplemented" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:751 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:812 #, python-format msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:784 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:845 #, python-format msgid "Calling %(name)s %(impl)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:790 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:851 #, python-format msgid "Calling getter %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:793 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:854 #, python-format msgid "Calling setter %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/fake.py:859 +#: nova/virt/xenapi/fake.py:920 #, python-format msgid "" "xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " @@ -12477,7 +12457,7 @@ msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:105 +#: nova/virt/xenapi/host.py:104 #, python-format msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s" msgstr "" @@ -12486,82 +12466,82 @@ msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:211 +#: nova/virt/xenapi/host.py:288 #, python-format msgid "Failed to extract instance support from %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:228 +#: nova/virt/xenapi/host.py:305 msgid "Unable to get updated status" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/host.py:231 +#: nova/virt/xenapi/host.py:308 #, python-format msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:29 #, python-format msgid "Found non-unique network for name_label %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:46 #, python-format msgid "Found non-unique network for bridge %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:51 +#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:48 #, python-format msgid "Found no network for bridge %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:71 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:67 #, python-format msgid "" "Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:159 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:150 #, python-format msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:176 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:165 #, python-format msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:193 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:182 #, python-format msgid "Pool-Join failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:196 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:185 #, python-format msgid "Unable to join %s in the pool" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:212 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:201 #, python-format msgid "Pool-eject failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:224 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:212 #, python-format msgid "Unable to set up pool: %s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/pool.py:235 +#: nova/virt/xenapi/pool.py:223 #, python-format msgid "Pool-set_name_label failed: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:102 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:103 #, python-format msgid "Found no PIF for device %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vif.py:121 +#: nova/virt/xenapi/vif.py:122 #, python-format msgid "" "PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected " @@ -12574,32 +12554,32 @@ "Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:273 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:334 msgid "Created VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:285 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:346 msgid "VM destroyed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:290 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:305 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:351 nova/virt/xenapi/vm_utils.py:366 msgid "VM already halted, skipping shutdown..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:294 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:355 msgid "Shutting down VM (cleanly)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:309 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:370 msgid "Shutting down VM (hard)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:347 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:407 #, python-format msgid "VBD not found in instance %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:364 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:434 #, python-format msgid "VBD %s already detached" msgstr "" @@ -12611,33 +12591,33 @@ "%(num_attempt)d/%(max_attempts)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:374 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:444 #, python-format msgid "Unable to unplug VBD %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:379 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:447 #, python-format msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:390 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:458 #, python-format msgid "Unable to destroy VBD %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:412 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:480 #, python-format msgid "" "Creating %(vbd_type)s-type VBD for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s ... " msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:416 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:484 #, python-format msgid "Created VBD %(vbd_ref)s for VM %(vm_ref)s, VDI %(vdi_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:443 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:509 #, python-format msgid "Unable to destroy VDI %s" msgstr "" @@ -12647,28 +12627,28 @@ msgid "Ignoring error while destroying VDI: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:470 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:540 #, python-format msgid "" "Created VDI %(vdi_ref)s (%(name_label)s, %(virtual_size)s, %(read_only)s) on " "%(sr_ref)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:486 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:556 msgid "SR not present and could not be introduced" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:511 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:580 #, python-format msgid "block device info: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:602 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:669 #, python-format msgid "Cloned VDI %(vdi_ref)s from VDI %(vdi_to_clone_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:648 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:737 #, python-format msgid "No primary VDI found for %s" msgstr "" @@ -12677,18 +12657,18 @@ msgid "Error while removing sm_config" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:660 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:778 msgid "Starting snapshot for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:705 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:828 #, python-format msgid "" "Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " "of type %(type)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:729 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:852 #, python-format msgid "Destroying cached VDI '%(vdi_uuid)s'" msgstr "" @@ -12717,24 +12697,24 @@ msgid "VDI too big for requested resize up." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:784 nova/virt/xenapi/vmops.py:928 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:970 nova/virt/xenapi/vmops.py:1044 msgid "Can't resize a disk to 0 GB." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:831 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1015 msgid "Skipping auto_config_disk as destination size is 0GB" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:838 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1022 msgid "Disk must have only one partition." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:846 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1030 #, python-format msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:855 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1039 #, python-format msgid "Attempted auto_configure_disk failed because: %s" msgstr "" @@ -12744,7 +12724,7 @@ msgid "Error while generating disk number: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:976 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1178 #, python-format msgid "" "Error when generating ephemeral disk. Device: %(userdevice)s Size GB: " @@ -12755,23 +12735,23 @@ msgid "Error while generating config drive" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1070 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1275 msgid "Removing kernel/ramdisk files from dom0" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1082 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1290 #, python-format msgid "" "Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on this " "system was found to be of type %s. Ignoring the cow flag." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1139 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1361 #, python-format msgid "Unrecognized cache_images value '%s', defaulting to True" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1173 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1395 #, python-format msgid "Fetched VDIs of type '%(vdi_type)s' with UUID '%(vdi_uuid)s'" msgstr "" @@ -12786,12 +12766,12 @@ msgid "Invalid value '%d' for image_compression_level" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1239 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1461 #, python-format msgid "Asking xapi to fetch vhd image %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1254 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1476 #, python-format msgid "" "Download handler '%(handler)s' raised an exception, falling back to default " @@ -12802,7 +12782,7 @@ msgid "Error while checking vdi size" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1290 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1514 #, python-format msgid "vdi_uuid=%(cur_vdi_uuid)s vdi_size_bytes=%(vdi_size_bytes)d" msgstr "" @@ -12812,47 +12792,47 @@ msgid "Image size %(size)d exceeded flavor allowed size %(allowed_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1333 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1556 #, python-format msgid "Fetching image %(image_id)s, type %(image_type_str)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1350 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1573 #, python-format msgid "Size for image %(image_id)s: %(virtual_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1360 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1583 #, python-format msgid "" "Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1379 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1602 #, python-format msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1393 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1616 #, python-format msgid "Kernel/Ramdisk VDI %s destroyed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1402 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1625 msgid "Failed to fetch glance image" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1446 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1669 #, python-format msgid "Detected %(image_type_str)s format for image %(image_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1521 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1720 #, python-format msgid "VDI %s is still available" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1624 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1833 #, python-format msgid "Unable to parse rrd of %s" msgstr "" @@ -12867,140 +12847,140 @@ msgid "Retry SR scan due to error: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1664 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1896 #, python-format msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1684 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1917 msgid "" "XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances on. " "Please check your configuration (e.g. set a default SR for the pool) and/or " "configure the flag 'sr_matching_filter'." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1697 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1930 msgid "Cannot find SR of content-type ISO" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1705 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1938 #, python-format msgid "ISO: looking at SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1707 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1940 msgid "ISO: not iso content" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1710 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1943 msgid "ISO: iso content_type, no 'i18n-key' key" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1713 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1946 msgid "ISO: iso content_type, i18n-key value not 'local-storage-iso'" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1717 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1950 msgid "ISO: SR MATCHing our criteria" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1719 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1952 msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1722 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1955 #, python-format msgid "ISO: PBD %s disappeared" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1725 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1958 #, python-format msgid "ISO: PBD matching, want %(pbd_rec)s, have %(host)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1728 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1961 msgid "ISO: SR with local PBD" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1750 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1983 #, python-format msgid "" "Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1784 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2018 #, python-format msgid "VHD %(vdi_uuid)s has parent %(parent_uuid)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1874 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2108 #, python-format msgid "" "Parent %(parent_uuid)s doesn't match original parent " "%(original_parent_uuid)s, waiting for coalesce..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1886 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2120 #, python-format msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1921 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2155 #, python-format msgid "Timeout waiting for device %s to be created" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1941 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2175 #, python-format msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1954 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2188 #, python-format msgid "Plugging VBD %s ... " msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1957 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2191 #, python-format msgid "Plugging VBD %s done." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1959 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2193 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged as %(orig_dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1963 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2197 #, python-format msgid "VBD %(vbd_ref)s plugged into wrong dev, remapping to %(dev)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1969 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2204 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s ... " msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1977 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2212 #, python-format msgid "Destroying VBD for VDI %s done." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2019 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2254 msgid "Partitions:" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2025 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2260 #, python-format msgid " %(num)s: %(ptype)s %(size)d sectors" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2051 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2286 #, python-format msgid "" "Writing partition table %(primary_first)d %(primary_last)d to %(dev_path)s..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2061 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2295 #, python-format msgid "Writing partition table %s done." msgstr "" @@ -13011,25 +12991,25 @@ "have enough free space on your disk." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2145 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2371 #, python-format msgid "" "Starting sparse_copy src=%(src_path)s dst=%(dst_path)s " "virtual_size=%(virtual_size)d block_size=%(block_size)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2181 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2407 #, python-format msgid "" "Finished sparse_copy in %(duration).2f secs, %(compression_pct).2f%% " "reduction in size" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2234 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2462 msgid "Manipulating interface files directly" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2243 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2471 #, python-format msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s" msgstr "" @@ -13038,12 +13018,12 @@ msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:760 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2639 #, python-format msgid "Migrating VHD '%(vdi_uuid)s' with seq_num %(seq_num)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:769 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2651 msgid "Failed to transfer vhd to new host" msgstr "" @@ -13055,36 +13035,36 @@ msgid "ipxe_network_name not set, user will have to enter IP manually..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2416 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2694 #, python-format msgid "" "Unable to find network matching '%(network_name)s', user will have to enter " "IP manually..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2440 +#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2718 #, python-format msgid "ISO creation tool '%s' does not exist." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:179 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:170 #, python-format msgid "Importing image upload handler: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:194 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:185 msgid "Error: Agent is disabled" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:307 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:305 msgid "Starting instance" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:413 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:382 msgid "ipxe_boot is True but no ISO image found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:504 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:525 msgid "Failed to spawn, rolling back" msgstr "" @@ -13097,7 +13077,7 @@ msgid "Auto configuring disk, attempting to resize root disk..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:626 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:644 msgid "Waiting for instance state to become running" msgstr "" @@ -13118,24 +13098,24 @@ msgid "Finished snapshot and upload for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:788 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:775 #, python-format msgid "Updating progress to %d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:795 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:782 msgid "VM was already shutdown." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:799 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:786 msgid "Clean shutdown did not complete successfully, trying hard shutdown." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:803 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:790 msgid "Unable to terminate instance." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:857 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:842 #, python-format msgid "_migrate_disk_resizing_down failed. Restoring orig vm due_to: %s." msgstr "" @@ -13167,71 +13147,71 @@ msgid "Can't resize down ephemeral disks." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1029 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1127 msgid "Starting halted instance found during reboot" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1035 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1133 msgid "" "Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting halted " "instance" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1114 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1211 msgid "Unable to update metadata, VM not found." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1157 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1257 msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1161 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1261 msgid "Destroying VDIs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1188 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1288 msgid "Using RAW or VHD, skipping kernel and ramdisk deletion" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1195 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1295 msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1203 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1303 msgid "kernel/ramdisk files removed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1230 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1329 msgid "Destroying VM" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1259 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1358 msgid "VM is not present, skipping destroy..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1310 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1409 #, python-format msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1344 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1451 msgid "VM is not present, skipping soft delete..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1547 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1652 msgid "Injecting network info to xenstore" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1569 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1675 msgid "Creating vifs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1578 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1684 #, python-format msgid "Creating VIF for network %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1581 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1687 #, python-format msgid "Created VIF %(vif_ref)s, network %(network_ref)s" msgstr "" @@ -13241,17 +13221,17 @@ msgid "Injecting hostname (%s) into xenstore" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1618 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1732 msgid "Removing hostname from xenstore" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1721 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1837 #, python-format msgid "" "Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1742 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1858 msgid "No suitable network for migrate" msgstr "" @@ -13260,7 +13240,7 @@ msgid "PIF %s does not contain IP address" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1754 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1877 msgid "Migrate Receive failed" msgstr "" @@ -13273,48 +13253,48 @@ msgid "assert_can_migrate failed because: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1892 +#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2022 msgid "Migrate Send failed" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:52 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:60 #, python-format msgid "Creating SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:62 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:70 #, python-format msgid "Introducing SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:69 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:77 msgid "Creating PBD for SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:72 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:80 msgid "Plugging SR" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:83 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:89 msgid "Forgetting SR..." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:105 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:111 #, python-format msgid "Unable to find SR from VBD %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:122 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:128 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:130 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:136 #, python-format msgid "Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:154 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:168 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" msgstr "" @@ -13325,52 +13305,52 @@ "VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:162 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:182 #, python-format msgid "Unable to get record of VDI %s on" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:184 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:204 #, python-format msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:194 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:214 msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:203 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:250 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:223 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:269 #, python-format msgid "Unable to obtain target information %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:244 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:263 #, python-format msgid "(vol_id,host,port,iqn): (%(vol_id)s,%(host)s,%(port)s,%(iqn)s)" msgstr "" -#: nova/virt/vmwareapi/volume_util.py:179 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:276 +#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:295 #, python-format msgid "Mountpoint cannot be translated: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:48 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:42 #, python-format msgid "" "Attach_volume: %(connection_info)s, %(instance_name)s,\" %(mountpoint)s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:75 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:68 #, python-format msgid "Connect_volume: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:145 +#: nova/virt/xenapi/volumeops.py:138 #, python-format msgid "Skipping detach because VBD for %s was not found" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:662 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:83 msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" msgstr "" @@ -13379,109 +13359,110 @@ msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:702 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:137 msgid "Host is member of a pool, but DB says otherwise" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:787 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:213 #, python-format msgid "%(plugin)s.%(fn)s attempt %(attempt)d/%(attempts)d" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:796 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:227 #, python-format msgid "%(plugin)s.%(fn)s failed. Retrying call." msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:809 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:237 msgid "RetryableError, so retrying upload_vhd" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:813 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:241 msgid "Error due to a signal, retrying upload_vhd" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/driver.py:831 nova/virt/xenapi/driver.py:845 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:259 +#: nova/virt/xenapi/client/session.py:273 #, python-format msgid "Got exception: %s" msgstr "" -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:90 +#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:106 #, python-format msgid "Loading torrent URL fetcher from entry points %(ep)s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:96 nova/vnc/xvp_proxy.py:101 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:94 nova/vnc/xvp_proxy.py:99 #, python-format msgid "Error in handshake: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:116 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:114 #, python-format msgid "Invalid request: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:136 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:134 #, python-format msgid "Request: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:139 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:137 #, python-format msgid "Request made with missing token: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:149 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:147 #, python-format msgid "Request made with invalid token: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:156 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:154 #, python-format msgid "Unexpected error: %s" msgstr "" -#: nova/vnc/xvp_proxy.py:176 +#: nova/vnc/xvp_proxy.py:174 #, python-format msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)" msgstr "" -#: nova/volume/cinder.py:96 +#: nova/volume/cinder.py:93 #, python-format msgid "Cinderclient connection created using URL: %s" msgstr "" -#: nova/volume/cinder.py:224 +#: nova/volume/cinder.py:221 msgid "status must be 'in-use'" msgstr "" -#: nova/volume/cinder.py:230 +#: nova/volume/cinder.py:227 msgid "status must be 'available'" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/__init__.py:45 +#: nova/volume/encryptors/__init__.py:42 #, python-format msgid "Error instantiating %(provider)s: %(exception)s" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/__init__.py:63 +#: nova/volume/encryptors/__init__.py:57 #, python-format msgid "" "Failed to retrieve encryption metadata for volume %(volume_id)s: " "%(exception)s" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/cryptsetup.py:56 nova/volume/encryptors/luks.py:69 +#: nova/volume/encryptors/cryptsetup.py:54 nova/volume/encryptors/luks.py:67 #, python-format msgid "opening encrypted volume %s" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/cryptsetup.py:97 nova/volume/encryptors/luks.py:106 +#: nova/volume/encryptors/cryptsetup.py:95 nova/volume/encryptors/luks.py:104 #, python-format msgid "closing encrypted volume %s" msgstr "" -#: nova/volume/encryptors/luks.py:44 +#: nova/volume/encryptors/luks.py:42 #, python-format msgid "formatting encrypted volume %s" msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/opcodes.po 2014-05-23 10:36:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/opcodes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1484 +0,0 @@ -# Galician translation for binutils -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-21 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-07 21:16+0000\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:39+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#. Invalid option. -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4593 -#, c-format -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "Non se reconoce a opción de desensamblador: %s\n" - -#: aarch64-dis.c:2391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2395 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" aliases Do print instruction aliases.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2402 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2406 mips-dis.c:3102 mips-dis.c:3110 mips-dis.c:3112 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: aarch64-opc.c:1142 -msgid "immediate value" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1152 -msgid "immediate offset" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1162 -msgid "register number" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1172 -msgid "register element index" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1182 -msgid "shift amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1254 -msgid "extraneous register" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1259 -msgid "missing register" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1270 -msgid "stack pointer register expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1291 -msgid "unexpected address writeback" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1302 -msgid "address writeback expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1348 -msgid "negative or unaligned offset expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1361 -msgid "invalid register offset" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1383 -msgid "invalid post-increment amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1399 aarch64-opc.c:1666 -msgid "invalid shift amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1412 -msgid "invalid extend/shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1458 aarch64-opc.c:1532 aarch64-opc.c:1567 aarch64-opc.c:1586 -#: aarch64-opc.c:1594 aarch64-opc.c:1644 aarch64-opc.c:1795 -msgid "immediate out of range" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1520 aarch64-opc.c:1542 aarch64-opc.c:1699 aarch64-opc.c:1707 -#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:1801 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1526 -msgid "shift amount expected to be 0 or 12" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1549 -msgid "shift amount should be a multiple of 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1561 -msgid "negative immediate value not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1655 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1715 -msgid "shift is not permitted" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1740 -msgid "invalid value for immediate" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1765 -msgid "shift amount expected to be 0 or 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1785 -msgid "floating-point immediate expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1876 -msgid "extend operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1889 -msgid "missing extend operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1895 -msgid "'LSL' operator not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1916 -msgid "W register expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1927 -msgid "shift operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1934 -msgid "'ROR' operator not allowed" -msgstr "" - -#: alpha-opc.c:155 -msgid "branch operand unaligned" -msgstr "operando de ramificación sen aliñar" - -#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 -msgid "jump hint unaligned" -msgstr "pista de salto sen aliñar" - -#: arc-dis.c:75 -msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" -msgstr "Referencia limm ilegal na última instrución!\n" - -#: arc-opc.c:386 -msgid "unable to fit different valued constants into instruction" -msgstr "" -"non foi posíbel axustar as constantes de valores diferentes na instrución" - -#: arc-opc.c:395 -msgid "auxiliary register not allowed here" -msgstr "non se permite un rexistro auxiliar aquí" - -#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 -msgid "attempt to set readonly register" -msgstr "tentouse cambiar un rexistro de só lectura" - -#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 -msgid "attempt to read writeonly register" -msgstr "tentouse ler un rexistro de só lectura" - -#: arc-opc.c:428 -#, c-format -msgid "invalid register number `%d'" -msgstr "número de rexistro '%d' inválido" - -#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 -msgid "too many long constants" -msgstr "demasiadas constantes long" - -#: arc-opc.c:668 -msgid "too many shimms in load" -msgstr "demasiados shimms en load" - -#. Do we have a limm already? -#: arc-opc.c:781 -msgid "impossible store" -msgstr "almacenamento imposíbel" - -#: arc-opc.c:814 -msgid "st operand error" -msgstr "erro de operando st" - -#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 -msgid "address writeback not allowed" -msgstr "non se permite a escritura cara atrás" - -#: arc-opc.c:822 -msgid "store value must be zero" -msgstr "o valor de almacenamento debe ser cero" - -#: arc-opc.c:847 -msgid "invalid load/shimm insn" -msgstr "instrución load/shimm non válida" - -#: arc-opc.c:856 -msgid "ld operand error" -msgstr "erro de operando ld" - -#: arc-opc.c:943 -msgid "jump flags, but no .f seen" -msgstr "opcións de salto, pero non está .f" - -#: arc-opc.c:946 -msgid "jump flags, but no limm addr" -msgstr "opcións de salto, pero no hay un enderezo limm" - -#: arc-opc.c:949 -msgid "flag bits of jump address limm lost" -msgstr "perdéronse os bits de opción de enderezo de salto limm" - -#: arc-opc.c:952 -msgid "attempt to set HR bits" -msgstr "tentouse cambiar os bits HR" - -#: arc-opc.c:955 -msgid "bad jump flags value" -msgstr "valor de opcións de salto erróneo" - -#: arc-opc.c:988 -msgid "branch address not on 4 byte boundary" -msgstr "o enderezo de ramificación non está nun límite de 4 bytes" - -#: arc-opc.c:1024 -msgid "must specify .jd or no nullify suffix" -msgstr "débese especificar un sufixo .jd ou non nullify" - -#: arm-dis.c:2143 -msgid "" -msgstr "" - -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4585 -#, c-format -msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "Non se recoñece o conxunto de nomes de rexistro: %s\n" - -#: arm-dis.c:5195 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" - -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 -#, c-format -msgid "undefined" -msgstr "sen definir" - -#: avr-dis.c:198 -#, c-format -msgid "Internal disassembler error" -msgstr "Erro interno do desensamblador" - -#: avr-dis.c:251 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "restricción `%c' descoñecida" - -#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 -#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 -#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 -#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "operando fora de rango (%ld non está entre %ld e %ld)" - -#: cgen-asm.c:374 -#, c-format -msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "operando fora de rango (%lu non está entre %lu e %lu)" - -#: d30v-dis.c:255 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#. Can't happen. -#: dis-buf.c:60 -#, c-format -msgid "Unknown error %d\n" -msgstr "Error descoñecido %d\n" - -#: dis-buf.c:69 -#, c-format -msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" -msgstr "O enderezo 0x%s está fóra dos límites.\n" - -#: epiphany-asm.c:68 -msgid "register unavailable for short instructions" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:115 -msgid "register name used as immediate value" -msgstr "" - -#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. -#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 -msgid "register source in immediate move" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:187 -msgid "byte relocation unsupported" -msgstr "" - -#. -- assembler routines inserted here. -#. -- asm.c -#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 -#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 -#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 -#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 -#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 -msgid "missing `)'" -msgstr "falta un `)'" - -#: epiphany-asm.c:270 -msgid "ABORT: unknown operand" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:296 -msgid "Not a pc-relative address." -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 -#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 -#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 -#: xstormy16-asm.c:276 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao decodificar.\n" - -#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 -#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 -#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 -#: xstormy16-asm.c:327 -msgid "missing mnemonic in syntax string" -msgstr "falta o mnemónico na cadena sintáctica" - -#. We couldn't parse it. -#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 -#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 -#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 -#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 -#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 -#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 -#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 -#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 -#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 -#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 -#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 -#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 -#: xstormy16-asm.c:662 -msgid "unrecognized instruction" -msgstr "non se recoñece a instrucción" - -#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 -#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 -#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 -#: xstormy16-asm.c:509 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" -msgstr "erro sintáctico (esperábase o carácter `%c', atopouse `%c')" - -#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 -#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 -#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 -#: xstormy16-asm.c:519 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 -#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 -#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 -#: xstormy16-asm.c:549 -msgid "junk at end of line" -msgstr "lixo ao final da liña" - -#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 -#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 -#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 -#: xstormy16-asm.c:661 -msgid "unrecognized form of instruction" -msgstr "non se recoñece a forma de instrución" - -#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 -#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 -#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 -#: xstormy16-asm.c:675 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s...'" -msgstr "instrucción errónea `%.50s...'" - -#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 -#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 -#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 -#: xstormy16-asm.c:678 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s'" -msgstr "instrucción errónea `%.50s'" - -#. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 -#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 -msgid "*unknown*" -msgstr "*descoñecido*" - -#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 -#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 -#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 -#: xstormy16-dis.c:168 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao mostrar insn.\n" - -#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 -#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 -#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 -#: xstormy16-ibld.c:164 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "operando fora de rango (%ld non está entre %ld e %lu)" - -#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 -#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 -#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 -#: xstormy16-ibld.c:185 -#, c-format -msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "operando fora de rango (0x%lu non está entre 0 e %lx)" - -#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 -#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 -#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 -#: xstormy16-ibld.c:675 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "Non se recoñeceu ao campo %d ao construir insn.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 -#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 -#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 -#: xstormy16-ibld.c:821 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao decodificar insn.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 -#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 -#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 -#: xstormy16-ibld.c:931 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao obter o operando int.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 -#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 -#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 -#: xstormy16-ibld.c:1023 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao obter o operando vma.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 -#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 -#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 -#: xstormy16-ibld.c:1122 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao estabelecer o operando int.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 -#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 -#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 -#: xstormy16-ibld.c:1211 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "Non se recoñeceu o campo %d ao estabelecer o operando vma.\n" - -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 -msgid "Register number is not valid" -msgstr "O número de rexistro non é válido" - -#: fr30-asm.c:95 -msgid "Register must be between r0 and r7" -msgstr "O rexistro debe estar entre r0 e r7" - -#: fr30-asm.c:97 -msgid "Register must be between r8 and r15" -msgstr "O rexistro debe estar entre r8 e r15" - -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 -msgid "Register list is not valid" -msgstr "A lista de rexistros non é válida" - -#: frv-asm.c:608 -msgid "missing `]'" -msgstr "falta un `]'" - -#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 -msgid "Special purpose register number is out of range" -msgstr "O número de rexistro de propósito especial está fora de rango" - -#: frv-asm.c:908 -msgid "Value of A operand must be 0 or 1" -msgstr "O valor do operando A debe ser 0 ou 1" - -#: frv-asm.c:944 -msgid "register number must be even" -msgstr "o número de rexistro debe ser par" - -#: h8300-dis.c:314 -#, c-format -msgid "Hmmmm 0x%x" -msgstr "Hmmmm 0x%x" - -#: h8300-dis.c:695 -#, c-format -msgid "Don't understand 0x%x \n" -msgstr "Non se entende 0x%x \n" - -#: h8500-dis.c:124 -#, c-format -msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "non se pode lidiar con insert %d\n" - -#. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:324 -#, c-format -msgid "%02x\t\t*unknown*" -msgstr "%02x\t\t*descoñecido*" - -#: i386-dis.c:10647 -msgid "" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:10953 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for " -"use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:10957 -#, c-format -msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" -msgstr " x86-64 Desensambla en modo 64bit\n" - -#: i386-dis.c:10958 -#, c-format -msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" -msgstr " i386 Desensambla en modo 32bit\n" - -#: i386-dis.c:10959 -#, c-format -msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" -msgstr " i8086 Desensambla en modo 16bit\n" - -#: i386-dis.c:10960 -#, c-format -msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" -msgstr " att Mostra as instrucións con sintaxe AT&T\n" - -#: i386-dis.c:10961 -#, c-format -msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" -msgstr " intel Mostra as instruccións con sintaxe Intel\n" - -#: i386-dis.c:10962 -#, c-format -msgid "" -" att-mnemonic\n" -" Display instruction in AT&T mnemonic\n" -msgstr "" -" att-mnemonic\n" -" Mostrra as instrucións con mnemónicos AT&T\n" - -#: i386-dis.c:10964 -#, c-format -msgid "" -" intel-mnemonic\n" -" Display instruction in Intel mnemonic\n" -msgstr "" -" intel-mnemonic\n" -" Mostra as instrucións con mnemónicos Intel\n" - -#: i386-dis.c:10966 -#, c-format -msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" -msgstr " addr64 Asume un tamaño de enderezo de 64bit\n" - -#: i386-dis.c:10967 -#, c-format -msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" -msgstr " addr32 Asume un tamaño de enderezo de 32bit\n" - -#: i386-dis.c:10968 -#, c-format -msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr " addr16 Asume un tamaño de enderezo de 16bit\n" - -#: i386-dis.c:10969 -#, c-format -msgid " data32 Assume 32bit data size\n" -msgstr " data32 Asume un tamaño de datos de 32bit\n" - -#: i386-dis.c:10970 -#, c-format -msgid " data16 Assume 16bit data size\n" -msgstr " data16 Asume un tamaño de datos de 16bit\n" - -#: i386-dis.c:10971 -#, c-format -msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" -msgstr "" -" suffix Sempre mostra o sufixo de instrucción con sintaxe AT&T\n" - -#: i386-gen.c:517 ia64-gen.c:307 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Error: " - -#: i386-gen.c:649 -#, c-format -msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "%s: %d: Campo de bits descoñecido: %s\n" - -#: i386-gen.c:651 -#, c-format -msgid "Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "Campo de bits descoñecido: %s\n" - -#: i386-gen.c:707 -#, c-format -msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" -msgstr "%s: %d: Falta un `)' no campo de bits: %s\n" - -#: i386-gen.c:972 -#, c-format -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "non se pode atopar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n" - -#: i386-gen.c:1103 -#, c-format -msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "non se pode atopar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n" - -#: i386-gen.c:1180 -#, c-format -msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" -msgstr "non se pode crear i386-init.h, errno = %s\n" - -#: i386-gen.c:1269 ia64-gen.c:2830 -#, c-format -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" -msgstr "non se pode cambiar o directorio a \"%s\", errno = %s\n" - -#: i386-gen.c:1276 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" -msgstr "%d bits sen usar en i386_cpu_flags.\n" - -#: i386-gen.c:1283 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" -msgstr "%d bits sen usar en i386_operand_type.\n" - -#: i386-gen.c:1297 -#, c-format -msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" -msgstr "non se pode crear i386-tbl.h, errno = %s\n" - -#: ia64-gen.c:320 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Aviso: " - -#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 -#, c-format -msgid "multiple note %s not handled\n" -msgstr "non se manexa a nota múltiple %s\n" - -#: ia64-gen.c:617 -msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" -msgstr "non se pode atopar ia64-ic.tbl para lectura\n" - -#: ia64-gen.c:819 -#, c-format -msgid "can't find %s for reading\n" -msgstr "non se pode atopar %s para lectura\n" - -#: ia64-gen.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"most recent format '%s'\n" -"appears more restrictive than '%s'\n" -msgstr "" -"o formato máis recente '%s'\n" -"parece máis restritivo que '%s'\n" - -#: ia64-gen.c:1062 -#, c-format -msgid "overlapping field %s->%s\n" -msgstr "campo traslapado %s->%s\n" - -#: ia64-gen.c:1259 -#, c-format -msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" -msgstr "se sobreescribe a nota %d coa nota %d (IC:%s)\n" - -#: ia64-gen.c:1466 -#, c-format -msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "non se sabe cómo especificar a dependencia %% %s\n" - -#: ia64-gen.c:1488 -#, c-format -msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "Non se sabe cómo especificar a dependencia # %s\n" - -#: ia64-gen.c:1527 -#, c-format -msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "IC:%s [%s] non ten terminais ou sub-clases\n" - -#: ia64-gen.c:1530 -#, c-format -msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "IC:%s non ten terminais ou sub-clases\n" - -#: ia64-gen.c:1539 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" -msgstr "non hai insns mapeadas directamente ao IC terminal %s [%s]" - -#: ia64-gen.c:1542 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" -msgstr "non hai insns mapeadas directamente ao IC terminal %s\n" - -#: ia64-gen.c:1553 -#, c-format -msgid "class %s is defined but not used\n" -msgstr "se define a clase %s pero non se utiliza\n" - -#: ia64-gen.c:1566 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" -msgstr "Aviso: o rsrc %s (%s) non ten chks\n" - -#: ia64-gen.c:1569 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" -msgstr "Aviso: o rsrc %s (%s) non ten chks ou regs\n" - -#: ia64-gen.c:1573 -#, c-format -msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" -msgstr "o rsrc %s (%s) non ten rexistros\n" - -#: ia64-gen.c:2465 -#, c-format -msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" -"a nota IC %d no código de operación %s (IC:%s) ten conflitos co recurso %s " -"nota %d\n" - -#: ia64-gen.c:2493 -#, c-format -msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" -"a nota IC %d para o código de operación %s (IC:%s) ten conflitos co recurso " -"%s nota %d\n" - -#: ia64-gen.c:2507 -#, c-format -msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" -msgstr "o código de operación %s non ten clase (ops %d %d %d)\n" - -#. We've been passed a w. Return with an error message so that -#. cgen will try the next parsing option. -#: ip2k-asm.c:81 -msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "a palabra chave W é inválida na ranura do operando FR." - -#. Invalid offset present. -#: ip2k-asm.c:106 -msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "offset(IP) non é unha forma válida" - -#. Found something there in front of (DP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:154 -msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "desplazamento (DP) fora de rango." - -#. Found something there in front of (SP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:195 -msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "desplazamento (SP) fora de rango." - -#: ip2k-asm.c:211 -msgid "illegal use of parentheses" -msgstr "uso ilegal de parénteses" - -#: ip2k-asm.c:218 -msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "operando fora de rango (non está entre 1 e 255)" - -#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. -#: ip2k-asm.c:242 -msgid "parse_addr16: invalid opindex." -msgstr "parse_addr16: índice de operador non válido." - -#: ip2k-asm.c:296 -msgid "Byte address required. - must be even." -msgstr "Requírese un enderezo de byte. - debe ser par." - -#: ip2k-asm.c:305 -msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:360 -msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:413 -msgid "Attempt to find bit index of 0" -msgstr "Tentouse atopar un índice de bit de 0" - -#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 -msgid "immediate value cannot be register" -msgstr "o valor inmediato non pode ser un rexistro" - -#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "" - -#: iq2000-asm.c:182 -msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "desprazamento de 21-bit fora de rango" - -#: lm32-asm.c:166 -msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" -msgstr "agardase un enderezo relativa a gp: gp(símbolo)" - -#: lm32-asm.c:196 -msgid "expecting got relative address: got(symbol)" -msgstr "agardase un enderezo relativo a got: got(símbolo)" - -#: lm32-asm.c:226 -msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" -msgstr "agárdase un enderezo relativo a got: gotoffhi16(símbolo)" - -#: lm32-asm.c:256 -msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" -msgstr "" - -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%04lx" -msgstr "descoñecido\t0x%04lx" - -#: m10200-dis.c:328 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%02lx" -msgstr "descoñecido\t0x%02lx" - -#: m32c-asm.c:117 -msgid "imm:6 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:145 -#, c-format -msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 -msgid "dsp:8 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 -msgid "Immediate is out of range -8 to 7" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 -msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:281 -#, c-format -msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 -msgid "dsp:16 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:399 -msgid "dsp:20 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 -msgid "dsp:24 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:478 -msgid "immediate is out of range 1-2" -msgstr "o inmediato está fora do rango 1-2" - -#: m32c-asm.c:496 -msgid "immediate is out of range 1-8" -msgstr "o inmediato está fora do rango 1-8" - -#: m32c-asm.c:514 -msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:550 -msgid "immediate is out of range 2-9" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:568 -msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 -msgid "bit,base is out of range" -msgstr "bit,base está fora de rango" - -#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 -msgid "bit,base out of range for symbol" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:802 -msgid "not a valid r0l/r0h pair" -msgstr "non é un par r0l/r0h válido" - -#: m32c-asm.c:832 -msgid "Invalid size specifier" -msgstr "Especificador de tamaño non válido" - -#: m68k-dis.c:1281 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: m68k-dis.c:1440 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: m88k-dis.c:679 -#, c-format -msgid "# " -msgstr "# " - -#: mep-asm.c:129 -msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:143 -msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 -#, c-format -msgid "invalid %function() here" -msgstr "%funcion() non válida aquí" - -#: mep-asm.c:336 -msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:356 -msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 -msgid "Immediate is out of range -512 to 511" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 -msgid "Immediate is out of range -128 to 127" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:558 -msgid "Value is not aligned enough" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:1011 -msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:1162 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:1462 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" -msgstr "# erro interno, modificador (%c) sen definir" - -#: mips-dis.c:2052 -#, c-format -msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2674 -#, c-format -msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2902 -#, c-format -msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2912 -#, c-format -msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3064 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3071 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3075 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" -" Default: numeric.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3079 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" -" specified architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3084 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" -"\t\t\t architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3089 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" -" specified ABI.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3093 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" -" specified architecture.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3097 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" -" " -msgstr "" - -#: mips-dis.c:3104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Para as opcións anteriores, admítense os seguintes valores de \"ARCH\":\n" -" " - -#: mmix-dis.c:34 -#, c-format -msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "Opción %d errónea (%s) en %s:%d\n" - -#: mmix-dis.c:44 -#, c-format -msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "" - -#: mmix-dis.c:53 -msgid "(unknown)" -msgstr "(descoñecido)" - -#: mmix-dis.c:511 -#, c-format -msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "*tipo de operandos descoñecidos: %d*" - -#: msp430-dis.c:412 -msgid "Illegal as emulation instr" -msgstr "" - -#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:487 -msgid "Illegal as 2-op instr" -msgstr "Instrución 2-op as ilegal" - -#: msp430-dis.c:839 -msgid "unercognised CALLA addressing mode" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 -#, c-format -msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 -msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "" - -#: mt-asm.c:149 -msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" -msgstr "¡Graaaan Problema en parse_imm16!" - -#: mt-asm.c:157 -msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:395 -msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." -msgstr "" - -#. I and Z are output operands and can`t be immediate -#. A is an address and we can`t have the address of -#. an immediate either. We don't know how much to increase -#. aoffsetp by since whatever generated this is broken -#. anyway! -#: ns32k-dis.c:533 -#, c-format -msgid "$" -msgstr "$" - -#: ppc-dis.c:337 -#, c-format -msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" -msgstr "" - -#: ppc-dis.c:762 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 -msgid "invalid conditional option" -msgstr "opción condicional non válida" - -#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 -msgid "invalid counter access" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1246 -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1278 -msgid "invalid mask field" -msgstr "campo de máscara non válido" - -#: ppc-opc.c:1304 -msgid "ignoring invalid mfcr mask" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 -msgid "illegal bitmask" -msgstr "máscara de bits ilegal" - -#: ppc-opc.c:1525 -msgid "address register in load range" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1578 -msgid "index register in load range" -msgstr "rexistro índice no rango de carga" - -#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 -msgid "source and target register operands must be different" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1609 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "operando de rexistro non válido ao actualizar" - -#: ppc-opc.c:1700 -msgid "illegal immediate value" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1839 -msgid "invalid sprg number" -msgstr "número sprg non válido" - -#: ppc-opc.c:2009 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante non válida" - -#: s390-dis.c:301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:305 -#, c-format -msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" -msgstr " esa Desensambla en modo de arquitectura ESA\n" - -#: s390-dis.c:306 -#, c-format -msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" -msgstr " zarch Desensambla en modo de z/Architecture\n" - -#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 -#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 -msgid "" -msgstr "" - -#: sparc-dis.c:285 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "" - -#: sparc-dis.c:296 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" - -#: sparc-dis.c:355 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n" - -#. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1046 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: v850-dis.c:453 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "operando de desprazamento descoñecido: %x\n" - -#: v850-dis.c:465 -#, c-format -msgid "unknown reg: %d\n" -msgstr "rexistro descoñecido: %d\n" - -#. The functions used to insert and extract complicated operands. -#. Note: There is a conspiracy between these functions and -#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages -#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a -#. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:53 -msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:54 -msgid "displacement value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:55 -msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "o valor de desubicación non está aliñado" - -#: v850-opc.c:57 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:58 -msgid "branch value out of range" -msgstr "o valor de ramificación está fora de rango" - -#: v850-opc.c:59 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:60 -msgid "branch to odd offset" -msgstr "ramificación a un desprazamento impar" - -#: v850-opc.c:61 -msgid "position value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:62 -msgid "width value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:63 -msgid "SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:64 -msgid "vector8 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:65 -msgid "vector5 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:66 -msgid "imm10 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:67 -msgid "SR/SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:512 -msgid "invalid register for stack adjustment" -msgstr "registro non válido para o axuste da pila" - -#: v850-opc.c:532 -msgid "invalid register name" -msgstr "nome de rexistro non válido" - -#: xc16x-asm.c:66 -msgid "Missing '#' prefix" -msgstr "Falta o prefixo '#'" - -#: xc16x-asm.c:82 -msgid "Missing '.' prefix" -msgstr "Falta o prefixo '.'" - -#: xc16x-asm.c:98 -msgid "Missing 'pof:' prefix" -msgstr "Falta o prefixo 'pof:'" - -#: xc16x-asm.c:114 -msgid "Missing 'pag:' prefix" -msgstr "Falta o prefixo 'pag:'" - -#: xc16x-asm.c:130 -msgid "Missing 'sof:' prefix" -msgstr "Falta o prefixo 'sof:'" - -#: xc16x-asm.c:146 -msgid "Missing 'seg:' prefix" -msgstr "Falta o prefixo 'seg:'" - -#: xstormy16-asm.c:71 -msgid "Bad register in preincrement" -msgstr "Rexistro erróneo no preincremento" - -#: xstormy16-asm.c:76 -msgid "Bad register in postincrement" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:78 -msgid "Bad register name" -msgstr "Nome de rexistro erróneo" - -#: xstormy16-asm.c:82 -msgid "Label conflicts with register name" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:86 -msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:88 -msgid "Bad immediate expression" -msgstr "Expresión inmediata errónea" - -#: xstormy16-asm.c:109 -msgid "No relocation for small immediate" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:119 -msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:157 -msgid "Operand is not a symbol" -msgstr "O operando non é un símbolo" - -#: xstormy16-asm.c:165 -msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "Error sintáctico: Non hai ')' ao final" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/parted.po 2014-05-23 10:36:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/parted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3427 +0,0 @@ -# Galician translation of GNU parted -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Jacobo Tarrío Barreiro , 2000, 2001, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: parted 1.6.4-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-28 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-15 05:24+0000\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "" - -#: lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "" - -#: lib/closeout.c:112 libparted/labels/fdasd.c:107 -msgid "write error" -msgstr "erro de escritura" - -#: lib/error.c:181 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Erro descoñecido do sistema" - -#: lib/getopt.c:527 lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:576 lib/getopt.c:580 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:589 lib/getopt.c:594 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:656 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:694 lib/getopt.c:697 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:705 lib/getopt.c:708 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:757 lib/getopt.c:760 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:810 lib/getopt.c:827 lib/getopt.c:1035 lib/getopt.c:1053 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:883 lib/getopt.c:899 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:923 lib/getopt.c:941 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:962 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:272 -msgid "`" -msgstr "«" - -#: lib/quotearg.c:273 -msgid "'" -msgstr "»" - -#: lib/regcomp.c:134 -msgid "Success" -msgstr "Correcto" - -#: lib/regcomp.c:137 -msgid "No match" -msgstr "Non coincide" - -#: lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Expresión regular incorrecta" - -#: lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Carácter de ordenación incorrecto" - -#: lib/regcomp.c:146 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "O nome de clase do carácter non é correcto" - -#: lib/regcomp.c:149 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra invertida ao final" - -#: lib/regcomp.c:152 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referencia cara a atrás incorrecta" - -#: lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ ou [^ desemparellado" - -#: lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( ou \\( desemparellado" - -#: lib/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ desemparellado" - -#: lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "O contido entre \\{\\} non é correcto" - -#: lib/regcomp.c:167 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Fin de rango incorrecto" - -#: lib/regcomp.c:170 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria esgotada" - -#: lib/regcomp.c:173 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Expresión regular precedente incorrecta" - -#: lib/regcomp.c:176 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Remate prematuro da expresión regular" - -#: lib/regcomp.c:179 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Expresión regular demasiado grande" - -#: lib/regcomp.c:182 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") ou \\) non emparellado" - -#: lib/regcomp.c:703 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Licenza GPLv3+: GNU GPL version 3 ou posterior " -".\n" -"Isto é software libre: vostede é libre para modificalo e redistribuílo.\n" -"NON HAI GARANTÍA, ata o punto permitido pola lei.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Escrito por %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Escrito por %s e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Escrito por %s, %s e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"%s e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"%s, %s e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"%s, %s, %s, e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s e %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Escrito por %s, %s, %s\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s e outros.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "esgotouse a memoria" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "o argumento «%s» de %s%s é incorrecto" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "sufixo incorrecto %s%s no argumento «%s»" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "%s%s argumento «%s» demasiado longo" - -#: libparted/arch/beos.c:245 -msgid "Disk Image" -msgstr "Imaxe de disco" - -#: libparted/arch/beos.c:346 libparted/arch/gnu.c:277 -#: libparted/arch/linux.c:1519 -#, c-format -msgid "Error opening %s: %s" -msgstr "Erro ao abrir %s: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:357 libparted/arch/gnu.c:287 -#: libparted/arch/linux.c:1530 -#, c-format -msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." -msgstr "" -"Non se puido abrir %s para lectura-escritura (%s). Abriuse %s para só " -"lectura." - -#: libparted/arch/beos.c:419 libparted/arch/linux.c:1688 -#, c-format -msgid "%s during seek for read on %s" -msgstr "%s mentres se ía á posición da que ler en %s" - -#: libparted/arch/beos.c:452 libparted/arch/gnu.c:465 libparted/arch/gnu.c:564 -#: libparted/arch/gnu.c:692 libparted/arch/linux.c:1648 -#: libparted/arch/linux.c:1729 -#, c-format -msgid "%s during read on %s" -msgstr "%s durante a lectura en %s" - -#: libparted/arch/beos.c:488 libparted/arch/gnu.c:525 -#: libparted/arch/linux.c:1805 -#, c-format -msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." -msgstr "Non se puido escribir en %s, porque está aberto para só lectura." - -#: libparted/arch/beos.c:504 libparted/arch/linux.c:1830 -#, c-format -msgid "%s during seek for write on %s" -msgstr "%s mentres se ía á posición na que escribir en %s" - -#: libparted/arch/beos.c:541 libparted/arch/gnu.c:601 libparted/arch/gnu.c:646 -#: libparted/arch/gnu.c:723 libparted/arch/linux.c:1778 -#: libparted/arch/linux.c:1872 libparted/arch/linux.c:1944 -#, c-format -msgid "%s during write on %s" -msgstr "%s durante a escritura en %s" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:62 partprobe/partprobe.c:137 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Escriba «%s --help» para obter máis información.\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:66 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -" or: %s DEVICE MINOR\n" -msgstr "" -"Uso: %s [OPCIÓN]\n" -" o: %s DISPOSITIVO MENOR\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:69 -msgid "" -"Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).\n" -"\n" -msgstr "" -"Limpar espazo sen uso nunha partición FAT (unha ferramenta de proba de GNU " -"Parted)\n" -"\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:73 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help amosa esta axuda e sae\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:74 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version amosar a información da versión e saír\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:76 partprobe/partprobe.c:154 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" -"\n" -"Informe dos erros no programa a <%s>.\n" -"Informe dos erros na tradución a .\n" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:284 -#, c-format -msgid "too few arguments" -msgstr "número de argumentos insuficiente" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:289 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "demasiados argumentos" - -#: debug/clearfat/clearfat.c:297 -#, c-format -msgid "invalid minor device number: %s" -msgstr "o número menor do dispositivo no é correcto: %s" - -#: partprobe/partprobe.c:141 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n" -msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [DISPOSITIVO]...\n" - -#: partprobe/partprobe.c:142 -msgid "" -"Inform the operating system about partition table changes.\n" -"\n" -" -d, --dry-run do not actually inform the operating system\n" -" -s, --summary print a summary of contents\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Informar ao sistema operativo sobre cambios nas táboas de particións.\n" -"\n" -" -d, --dry-run non informar realmente ao sistema operativo\n" -" -s, --summary imprimir un resumo dos contidos\n" -" -h, --help mostrar esta axuda e saír\n" -" -v, --version xerar información da versión e saír\n" - -#: partprobe/partprobe.c:150 -msgid "" -"\n" -"When no DEVICE is given, probe all partitions.\n" -msgstr "" -"\n" -"Cando non se obteñaa ningún DISPOSITIVO, probe todas as particiós.\n" - -#: libparted/arch/gnu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to open %s." -msgstr "Non se puido abrir %s." - -#: libparted/arch/gnu.c:130 -msgid "Unable to probe store." -msgstr "Non se puido sondea-lo armacén." - -#: libparted/arch/gnu.c:368 -msgid "" -"The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before " -"mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot " -"loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). " -"It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, " -"and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the " -"Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"Non foi posíbel volver ler a táboa de particións, polo tanto é necesario " -"reiniciar antes de montar algunha partición modificada. Tamén necesita " -"reinstalar o seu cargador de arranque antes de reiniciar (que pode requirir " -"montar as particiónses modificadas). É imposible facer ámbalas dúas cosas! " -"Así que necesitará arrincar con un disco de rescate e reinstalar o cargador " -"de arranque desde o disco de rescate. Lea a sección 4 da documentación do " -"usuario de Parted para obter máis información." - -#: libparted/arch/gnu.c:385 -#, c-format -msgid "" -"The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows " -"nothing about any modifications you made. You should reboot your computer " -"before doing anything with %s." -msgstr "" -"A táboa de particións de %s non se puido volver ler (%s). Isto quere dicir " -"que Hurd non sabe nada das modificacións que Vd. fixo. Debería reiniciar o " -"seu computador antes de facer nada con %s." - -#: libparted/arch/gnu.c:396 parted/parted.c:2719 -msgid "" -"You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " -"the Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"Debería reinstala-lo cargador de inicio antes de reiniciar. Lea a sección 4 " -"da documentación do Usuario de Parted para obter máis información." - -#: libparted/arch/gnu.c:788 -#, c-format -msgid "%s trying to sync %s to disk" -msgstr "%s tentando sincronizar %s no disco" - -#: libparted/arch/linux.c:509 -#, c-format -msgid "Could not stat device %s - %s." -msgstr "Non se puido facer \"stat\" sobre o dispositivo %s - %s." - -#: libparted/arch/linux.c:566 -#, c-format -msgid "Unable to determine the dm type of %s." -msgstr "Non se puido determinar o tipo dm de %s." - -#: libparted/arch/linux.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine sector size for %s: %s.\n" -"Using the default sector size (%lld)." -msgstr "" -"Non se puido determinar o tamaño do sector para %s: %s.\n" -"Usando o tamaño de sector predeterminado (%lld)." - -#: libparted/arch/linux.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine physical sector size for %s.\n" -"Using the logical sector size (%lld)." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:728 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." -msgstr "Non se puido determinar o tamaño de %s (%s)." - -#: libparted/arch/linux.c:814 -#, c-format -msgid "Could not get identity of device %s - %s" -msgstr "Non se puido obte-la identidade do dispositivo %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:823 -msgid "Generic IDE" -msgstr "IDE xenérico" - -#: libparted/arch/linux.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" -"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file " -"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n" -"Please consult the web site for up-to-date information." -msgstr "" -"O dispositivo %s ten varios (%d) sectores lóxicos por cada sector físico.\n" -"GNU Parted admite isto de xeito EXPERIMENTAL para algunhas combinacións " -"especiais de etiqueta de disco/sistema de ficheiros (p. ex., GPT e ext2/3).\n" -"Por favor, consulte o sitio web para obter unha información máis actualizada." - -#: libparted/arch/linux.c:1019 -#, c-format -msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" -msgstr "Erro ao inicializa-lo dispositivo SCSI %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:1083 -#, c-format -msgid "" -"The device %s has zero length, and can't possibly store a file system or " -"partition table. Perhaps you selected the wrong device?" -msgstr "" -"O dispositivo %s ten lonxitude cero, e non é posíbel almacenar un sistema de " -"ficheiros ou táboa de patyicións. Trabucariase ao seleccionar o dispositivo?" - -#: libparted/arch/linux.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " -"unless you REALLY know what you're doing!" -msgstr "" -"Non se pode determinar a xeometría do ficheiro/dispositivo %s. Non debería " -"usar Parted a non ser que TEÑA CERTEZA do que o que está a facer!" - -#: libparted/arch/linux.c:1250 -msgid "Generic SD/MMC Storage Card" -msgstr "Tarxjeta de almacenamento SD/MMC xenérica" - -#: libparted/arch/linux.c:1303 -msgid "DAC960 RAID controller" -msgstr "Controladora RAID DAC960" - -#: libparted/arch/linux.c:1308 -msgid "Promise SX8 SATA Device" -msgstr "Dispositivo Promise SX8 SATA" - -#: libparted/arch/linux.c:1313 -msgid "ATA over Ethernet Device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1319 -msgid "IBM S390 DASD drive" -msgstr "Unidade IBM S390 DASD" - -#: libparted/arch/linux.c:1325 -msgid "IBM iSeries Virtual DASD" -msgstr "DASD Virtual iSeries de IBM" - -#: libparted/arch/linux.c:1330 -msgid "Compaq Smart Array" -msgstr "Compaq Smart Array" - -#: libparted/arch/linux.c:1335 -msgid "ATARAID Controller" -msgstr "Controladora ATARAID" - -#: libparted/arch/linux.c:1340 -msgid "I2O Controller" -msgstr "Controladora I2O" - -#: libparted/arch/linux.c:1345 -msgid "User-Mode Linux UBD" -msgstr "UBD Linux modo usuario" - -#: libparted/arch/linux.c:1358 -#, c-format -msgid "Linux device-mapper (%s)" -msgstr "Asignador de dispositivos de Linux (%s)" - -#: libparted/arch/linux.c:1369 -msgid "Xen Virtual Block Device" -msgstr "Dispositivo de bloque virtual de Xen" - -#: libparted/arch/linux.c:1374 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: libparted/arch/linux.c:1383 -msgid "Virtio Block Device" -msgstr "Dispositivo de bloques Virtio" - -#: libparted/arch/linux.c:1388 -msgid "Linux Software RAID Array" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1395 -msgid "ped_device_new() Unsupported device type" -msgstr "ped_device_new() Tipo de dispositivo non soportado" - -#: libparted/arch/linux.c:1492 libparted/arch/linux.c:1564 -#, c-format -msgid "Error fsyncing/closing %s: %s" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1728 -#, c-format -msgid "end of file while reading %s" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " -"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- " -"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting." -msgstr "" -"Erro ao informar ao núcleo sobre as modificacións feitas na partición %s -- " -"%s. Isto quere dicir que Linux non ha saber nada dos cambios que lle fixo a " -"%s ata que reinicie - así que non debería montalo ou empregalo de ningún " -"xeito antes de reiniciar." - -#: libparted/arch/linux.c:2503 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size and length of %s." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2528 -#, c-format -msgid "Failed to add partition %d (%s)" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2555 -#, c-format -msgid "" -"Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform " -"the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, " -"the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before " -"making further changes." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2681 -#, c-format -msgid "" -"parted was unable to re-read the partition table on %s (%s). This means " -"Linux won't know anything about the modifications you made. " -msgstr "" -"Parted non puido volver a ler a táboa de particións en %s (%s). Isto " -"significa que Linux non detectará as modificacións que vostede fixo. " - -#: libparted/cs/geom.c:162 -#, c-format -msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)" -msgstr "" - -#: libparted/cs/geom.c:170 -msgid "Can't have a partition outside the disk!" -msgstr "¡Non se pode ter unha partición fóra do disco!" - -#: libparted/cs/geom.c:385 -#, c-format -msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." -msgstr "Tentouse escribir os sectores %ld-%ld fora da partición en %s." - -#: libparted/cs/geom.c:425 libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:488 -msgid "checking for bad blocks" -msgstr "buscando os bloques erróneos" - -#: libparted/debug.c:97 -#, c-format -msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n" -msgstr "Backtrace ten %d chamadas en espera:\n" - -#: libparted/debug.c:110 -#, c-format -msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed." -msgstr "Fallou a aserción (%s) en %s:%d na función %s()." - -#: libparted/disk.c:193 -#, c-format -msgid "%s: unrecognised disk label" -msgstr "%s: etiqueta de disco non recoñecida" - -#: libparted/disk.c:486 -#, c-format -msgid "" -"This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " -"read-only." -msgstr "" -"Esta versión de libparted non tén soporte de escritura para %s. Se cadra " -"está compilado para só lectura." - -#: libparted/disk.c:631 -#, c-format -msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." -msgstr "A partición %d é %s, pero o sistema de ficheiros é %s." - -#: libparted/disk.c:841 -msgid "cylinder_alignment" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:847 -#, c-format -msgid "Unknown disk flag, %d." -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:1286 -#, c-format -msgid "%s disk labels do not support extended partitions." -msgstr "As etiquetas de disco %s non soportan particións extendidas." - -#: libparted/disk.c:1865 -#, c-format -msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." -msgstr "" -"As etiquetas de disco %s non soportan particións lóxicas ou extendidas." - -#: libparted/disk.c:1878 -msgid "Too many primary partitions." -msgstr "Demasiadas particións primarias." - -#: libparted/disk.c:1887 -#, c-format -msgid "" -"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." -msgstr "" -"Non se pode engadir unha partición lóxica a %s, porque non hai unha " -"partición estendida." - -#: libparted/disk.c:1911 -#, c-format -msgid "Can't have more than one extended partition on %s." -msgstr "Non se pode ter máis de unha partición estendida en %s." - -#: libparted/disk.c:1921 -msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." -msgstr "Non se poden ter particións lóxicas fóra da partición estendida." - -#: libparted/disk.c:1946 -#, c-format -msgid "" -"Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." -msgstr "" -"Non se pode ter unha partición lóxica fóra da partición estendida en %s." - -#: libparted/disk.c:1956 libparted/disk.c:2015 libparted/disk.c:2193 -msgid "Can't have overlapping partitions." -msgstr "Non se pode ter particións sobrepostas." - -#: libparted/disk.c:1964 -msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." -msgstr "" -"Non se pode ter unha partición primaria dentro dunha partición estendida." - -#: libparted/disk.c:2395 -msgid "metadata" -msgstr "metadatos" - -#: libparted/disk.c:2397 -msgid "free" -msgstr "libre" - -#: libparted/disk.c:2399 parted/ui.c:1193 parted/ui.c:1221 -msgid "extended" -msgstr "estendida" - -#: libparted/disk.c:2401 parted/ui.c:1197 parted/ui.c:1225 -msgid "logical" -msgstr "lóxica" - -#: libparted/disk.c:2403 parted/ui.c:1189 parted/ui.c:1217 -msgid "primary" -msgstr "primaria" - -#: libparted/disk.c:2419 -msgid "boot" -msgstr "inicio" - -#: libparted/disk.c:2421 -msgid "bios_grub" -msgstr "bios_grub" - -#: libparted/disk.c:2423 -msgid "root" -msgstr "raiz" - -#: libparted/disk.c:2425 -msgid "swap" -msgstr "intercambio" - -#: libparted/disk.c:2427 -msgid "hidden" -msgstr "oculta" - -#: libparted/disk.c:2429 -msgid "raid" -msgstr "raid" - -#: libparted/disk.c:2431 -msgid "lvm" -msgstr "lvm" - -#: libparted/disk.c:2433 -msgid "lba" -msgstr "lba" - -#: libparted/disk.c:2435 -msgid "hp-service" -msgstr "hp-service" - -#: libparted/disk.c:2437 -msgid "palo" -msgstr "palo" - -#: libparted/disk.c:2439 -msgid "prep" -msgstr "prep" - -#: libparted/disk.c:2441 -msgid "msftres" -msgstr "msftres" - -#: libparted/disk.c:2443 -msgid "atvrecv" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2445 -msgid "diag" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2451 -#, c-format -msgid "Unknown partition flag, %d." -msgstr "Modificador de particións descoñecido, %d." - -#: libparted/exception.c:77 -msgid "Information" -msgstr "Información" - -#: libparted/exception.c:78 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: libparted/exception.c:79 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: libparted/exception.c:80 -msgid "Fatal" -msgstr "Moi grave" - -#: libparted/exception.c:81 -msgid "Bug" -msgstr "Erro" - -#: libparted/exception.c:82 -msgid "No Implementation" -msgstr "Sen Implementación" - -#: libparted/exception.c:86 -msgid "Fix" -msgstr "Arranxar" - -#: libparted/exception.c:87 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: libparted/exception.c:88 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: libparted/exception.c:89 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: libparted/exception.c:90 -msgid "Retry" -msgstr "Reintentar" - -#: libparted/exception.c:91 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: libparted/exception.c:92 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: libparted/exception.c:132 -#, c-format -msgid "" -"A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted " -"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what " -"could be useful for bug submitting! Please email a bug report to bug-" -"parted@gnu.org containing at least the version (%s) and the following " -"message: " -msgstr "" - -#: libparted/filesys.c:462 -msgid "Could not detect file system." -msgstr "Non se pode detectar un sistema de ficheiros." - -#: libparted/filesys.c:473 -msgid "The file system is bigger than its volume!" -msgstr "O sistema de ficheiros é maior que o seu volume!" - -#: libparted/filesys.c:481 -#, c-format -msgid "Support for opening %s file systems is not implemented yet." -msgstr "" -"O soporte de apertura de sistemas de ficheiros %s non está implementado " -"aínda." - -#: libparted/filesys.c:523 -#, c-format -msgid "Support for creating %s file systems is not implemented yet." -msgstr "" -"O soporte de creación de sistemas de ficheiros %s non está implementado " -"aínda." - -#: libparted/filesys.c:583 -#, c-format -msgid "Support for checking %s file systems is not implemented yet." -msgstr "" -"O soporte de comprobación de sistemas de ficheiros %s non está implementado " -"aínda." - -#: libparted/filesys.c:649 -msgid "raw block copying" -msgstr "copiando bloque a bloque" - -#: libparted/filesys.c:660 -msgid "growing file system" -msgstr "aumentando o sistema de ficheiros" - -#: libparted/filesys.c:700 -msgid "Can't copy onto an overlapping partition." -msgstr "Non se pode copiar nunha partición que se solapa." - -#: libparted/filesys.c:722 -#, c-format -msgid "" -"Direct support for copying file systems is not yet implemented for %s. " -"However, support for resizing is implemented. Therefore, the file system " -"can be copied if the new partition is at least as big as the old one. So, " -"either shrink the partition you are trying to copy, or copy to a bigger " -"partition." -msgstr "" -"A función directa para copiar sistemas de ficheiros aínda non está " -"implementada para %s. Aínda así, a función para para redimensionar si o lo " -"está. Polo tanto, o sistema de ficheiros podese copiar se a nova partición é " -"polo menos tan grande como a antiga. Así, ou reduce a partición que está " -"tentando copiar ou copie nunha partición máis grande." - -#: libparted/filesys.c:736 -#, c-format -msgid "Support for copying %s file systems is not implemented yet." -msgstr "" -"O soporte de copia de sistemas de ficheiros %s non está implementado aínda." - -#: libparted/filesys.c:774 -#, c-format -msgid "Support for resizing %s file systems is not implemented yet." -msgstr "" -"O soporte de modificación do tamaño de sistemas de ficheiros %s non está " -"implementado aínda." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:315 -msgid "creating" -msgstr "creando" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:402 -msgid "The file system is in an invalid state. Perhaps it is mounted?" -msgstr "" -"O sistema de ficheiros atopase nun estado incorrectoo. Estará montado?" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:410 -msgid "The file system is in old (unresizeable) format." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten un formato antigo (o tamaño non se pode modificar)" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:416 -msgid "Invalid free blocks count. Run reiserfsck --check first." -msgstr "" -"Conteo de bloques libres incorrecto. Execute reiserfsck --check antes." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:431 -msgid "checking" -msgstr "comprobando" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:437 -msgid "Reiserfs tree seems to be corrupted. Run reiserfsck --check first." -msgstr "" -"A árbore reiserfs semella estar danado. Execute reiserfsck --check antes." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:449 -msgid "" -"The reiserfs file system passed a basic check. For a more comprehensive " -"check, run reiserfsck --check." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros reiserfs superou satisfactoriamente unha comprobación " -"básica. Para unha comprobación máis detallada, execute reiserfsck --check." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:474 -msgid "Sorry, can't move the start of reiserfs partitions yet." -msgstr "" -"Sentimolo. Aínda non é posíbel mover o inicio das particións reiserfs." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:490 -msgid "Couldn't reopen device abstraction layer for read/write." -msgstr "" -"Non foi posíbel volver a abrir a capa de abstracción do dispositivo para " -"lectura/escritura." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:508 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:552 -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:250 libparted/fs/hfs/hfs.c:629 -msgid "shrinking" -msgstr "encollendo" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:520 -msgid "expanding" -msgstr "expandindo" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:592 -msgid "Couldn't create reiserfs device abstraction handler." -msgstr "" -"Non foi posíbel crear a rutina de abstracción do dispositivo reiserfs." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:606 -#, c-format -msgid "Device is too small for %lu blocks." -msgstr "O dispositivo é demasiado pequeno para %lu bloques." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:615 -msgid "copying" -msgstr "copiando" - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:682 -#, c-format -msgid "Couldn't resolve symbol %s. Error: %s." -msgstr "Non foi posíbel determinar o símbolo %s. Erro: %s." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:704 -msgid "GNU Parted found an invalid libreiserfs library." -msgstr "GNU Parted atopou una biblioteca libreiserfs incorrecta." - -#: libparted/fs/reiserfs/reiserfs.c:715 -#, c-format -msgid "" -"GNU Parted has detected libreiserfs interface version mismatch. Found %d-" -"%d, required %d. ReiserFS support will be disabled." -msgstr "" -"GNU Parted detectou unha incongruencia na versión da interface de " -"libreiserfs. Atopou %d-%d, buscaba %d. A compatibilidade con ReiserFS será " -"desactivada." - -#: libparted/labels/aix.c:103 -msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "" -"Aínda non se implementou a compatibilide para ler etiquetas de discos AIX." - -#: libparted/labels/aix.c:114 -msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "" -"Aínda non se implementou a compatibilide para escribir etiquetas de discos " -"AIX." - -#: libparted/labels/aix.c:127 -msgid "" -"Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Aínda non se implementou a compatibilide para engadir particións a etiquetas " -"de discos AIX." - -#: libparted/labels/aix.c:137 -msgid "" -"Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Aínda non se implementou a compatibilide para duplicar particións en " -"etiquetas de discos AIX." - -#: libparted/labels/aix.c:155 -msgid "" -"Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not " -"implemented yet." -msgstr "" -"Aínda non se implementou a compatibilide para establecer o tipo de sistema " -"de particións en etiquetas de discos AIX." - -#: libparted/labels/aix.c:165 -msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Aínda non se implementou a compatibilide para establecer indicadores en " -"etiquetas de discos AIX." - -#: libparted/labels/bsd.c:568 libparted/labels/dasd.c:783 -#: libparted/labels/dos.c:2092 libparted/labels/dvh.c:788 -#: libparted/labels/gpt.c:1750 libparted/labels/loop.c:245 -#: libparted/labels/mac.c:1424 libparted/labels/pc98.c:749 -#: libparted/labels/rdb.c:1051 libparted/labels/sun.c:821 -msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." -msgstr "Non se puideron satisfacer tódalas restriccións da partición." - -#: libparted/labels/bsd.c:593 -msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." -msgstr "Non se puido asignar unha entrada de etiqueta de disco BSD." - -#: libparted/labels/dasd.c:809 -msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot" -msgstr "Non se pode asignar unha entrada da etiqueta de disco dasd" - -#: libparted/labels/dos.c:882 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." -msgstr "Táboa de particións incorrecta en %s -- sinatura %x incorrecta." - -#: libparted/labels/dos.c:910 -#, c-format -msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." -msgstr "Táboa de particións incorrecta - partición recursiva en %s." - -#: libparted/labels/dos.c:1420 -msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." -msgstr "" -"As particións estendidas non poden estar agochadas en etiquetas de disco " -"msdos." - -#: libparted/labels/dos.c:2074 -msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." -msgstr "" -"Parted non pode cambiar o tamaño das particiones administradas con Windows " -"Dynamic Disk." - -#: libparted/labels/dvh.c:201 -#, c-format -msgid "%s has no extended partition (volume header partition)." -msgstr "" -"%s non ten unha partición estendida (partición de cabeceira de volume)." - -#: libparted/labels/dvh.c:327 -msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt." -msgstr "" -"A suma de comprobación é incorrecta, o que indica que a táboa de partición " -"está corrompida." - -#: libparted/labels/dvh.c:632 -msgid "Only primary partitions can be root partitions." -msgstr "Só as particións primarias poden ser particións raiz." - -#: libparted/labels/dvh.c:646 -msgid "Only primary partitions can be swap partitions." -msgstr "Só as particións primarias poden ser particións de intercambio." - -#: libparted/labels/dvh.c:660 -msgid "Only logical partitions can be a boot file." -msgstr "Só as particións lóxicas poden ser un ficheiro de inicio." - -#: libparted/labels/dvh.c:737 -#, c-format -msgid "" -"failed to set dvh partition name to %s:\n" -"Only logical partitions (boot files) have a name." -msgstr "" -"fallou ao establecer o nome da partición dvh a %s:\n" -"Só as particións lóxicas (ficheiros de arranque) teñen un nome." - -#: libparted/labels/dvh.c:830 -msgid "Too many primary partitions" -msgstr "Demasiadas particións primarias." - -#: libparted/labels/fdasd.c:98 -msgid "open error" -msgstr "erro de apertura" - -#: libparted/labels/fdasd.c:101 -msgid "seek error" -msgstr "erro de busca" - -#: libparted/labels/fdasd.c:104 -msgid "read error" -msgstr "erro de lectura" - -#: libparted/labels/fdasd.c:110 -msgid "ioctl() error" -msgstr "erro de ioctl()" - -#: libparted/labels/fdasd.c:114 -msgid "API version mismatch" -msgstr "erro de versión do API" - -#: libparted/labels/fdasd.c:118 -msgid "Unsupported disk type" -msgstr "Tipo de disco non admitido" - -#: libparted/labels/fdasd.c:122 -msgid "Unsupported disk format" -msgstr "Formato de disco non admitido" - -#: libparted/labels/fdasd.c:126 -msgid "Disk is in use" -msgstr "O disco está a ser usado" - -#: libparted/labels/fdasd.c:130 -msgid "Syntax error in config file" -msgstr "Erro de sintaxe no ficheiro de configuración" - -#: libparted/labels/fdasd.c:134 -msgid "Volume label is corrupted" -msgstr "A etiqueta de volume está danada" - -#: libparted/labels/fdasd.c:138 -msgid "A data set name is corrupted" -msgstr "O nome dun conxunto de datos está danado" - -#: libparted/labels/fdasd.c:142 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Erro na asignación da memoria" - -#: libparted/labels/fdasd.c:146 -msgid "Device verification failed" -msgstr "Fallou a verificación do dispositivo" - -#: libparted/labels/fdasd.c:147 -msgid "The specified device is not a valid DASD device" -msgstr "O dispositivo especificado non é un dispositivo DASD correcto" - -#: libparted/labels/fdasd.c:150 libparted/labels/vtoc.c:179 -msgid "Fatal error" -msgstr "Erro moi grave" - -#: libparted/labels/fdasd.c:226 -msgid "No room for volume label." -msgstr "Non hai espazo para a etiqueta de volume" - -#: libparted/labels/fdasd.c:234 -msgid "No room for partition info." -msgstr "Non hai espazo para a información da partición" - -#: libparted/labels/fdasd.c:704 -msgid "Invalid VTOC." -msgstr "VTOC incorrecto" - -#: libparted/labels/fdasd.c:764 -msgid "Could not retrieve API version." -msgstr "No foi posíbel recuperar a versión do API" - -#: libparted/labels/fdasd.c:767 -#, c-format -msgid "" -"The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!" -msgstr "" -"A versión actual do API «%d» non coincide coa versión API do controlador " -"dasd «%d»!" - -#: libparted/labels/fdasd.c:804 -msgid "Could not retrieve disk geometry information." -msgstr "Non foi posíbel recuperar a información da xeometría do disco." - -#: libparted/labels/fdasd.c:808 -msgid "Could not retrieve blocksize information." -msgstr "Non foi posíbel recuperar a información do tamaño de bloque." - -#: libparted/labels/fdasd.c:813 -msgid "Could not retrieve disk information." -msgstr "Non foi posíbel recuperar a información do disco." - -#: libparted/labels/fdasd.c:818 -msgid "This is not an ECKD disk! This disk type is not supported!" -msgstr "Este non é un disco ECKD! Este tipo de disco non está admitido!" - -#: libparted/labels/gpt.c:485 -#, c-format -msgid "" -"%s contains GPT signatures, indicating that it has a GPT table. However, it " -"does not have a valid fake msdos partition table, as it should. Perhaps it " -"was corrupted -- possibly by a program that doesn't understand GPT partition " -"tables. Or perhaps you deleted the GPT table, and are now using an msdos " -"partition table. Is this a GPT partition table?" -msgstr "" -"%s conten sinaturas GPT, o que indica que ten unha táboa GPT. Non obstante, " -"non ten unha táboa correcta de imitación de particións msdos, como teria que " -"ser. Pode que esté danada -- posibelmente por un programa que non é quen de " -"enterder as tábos de partición GPT. Ou pode que borrara a táboa GPT e agora " -"estea a usar unha táboa de particións msdos. É esta unha táboa de " -"particións GPT?" - -#: libparted/labels/gpt.c:680 -#, c-format -msgid "" -"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " -"what Parted can recognise. Please tell us! bug-parted@gnu.org" -msgstr "" -"O formato da táboa de particións GPT e da versión %x, que é mais nova do que " -"Parted pode recoñecer. Informe disto a bug-parted@gnu.org." - -#: libparted/labels/gpt.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " -"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " -"setting? " -msgstr "" -"Semella que non todo o espazo dispoñíbel para %s está en uso. Desexa " -"modificar a GPT para usar todo o espazo (%llu bloques adicionais) uo " -"continuar coa configuración actual? " - -#: libparted/labels/gpt.c:936 -msgid "" -"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. This " -"might mean that another operating system believes the disk is smaller. Fix, " -"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?" -msgstr "" -"A copia de seguridade da táboa GPT non está na fin do disco, tal como " -"debería. Isto pode significar que outro sistema operativo cre que o disco é " -"máis pequeno. ¿Quere arranxalo, movendo a copia de seguridade á final (e " -"eliminando a copia vella)?" - -#: libparted/labels/gpt.c:960 -msgid "" -"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " -"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions." -msgstr "" -"A táboa primaria e a copia de seguranza GPT están danadas. Tente crear unha " -"táboa actualizada, e utilice a opción de rescate de Parted para reconstruir " -"as particións." - -#: libparted/labels/gpt.c:971 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:983 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" -"A táboa primaria GPT está danada, pero a copia de seguranza semella " -"correcta, polo tanto usarase esta." - -#: libparted/labels/gpt.c:1007 -msgid "primary partition table array CRC mismatch" -msgstr "" - -#: libparted/labels/mac.c:185 -#, c-format -msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." -msgstr "Sinatura %x non válida para etiquetas de disco Mac." - -#: libparted/labels/mac.c:232 -msgid "Partition map has no partition map entry!" -msgstr "¡O mapa de particións non ten unha entrada do mapa de particións!" - -#: libparted/labels/mac.c:280 -#, c-format -msgid "%s is too small for a Mac disk label!" -msgstr "¡%s é pequeno de máis para unha etiqueta de disco Mac!" - -#: libparted/labels/mac.c:509 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid signature %x." -msgstr "A partición %d ten unha sinatura %x non válida." - -#: libparted/labels/mac.c:527 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" -msgstr "¡A partición %d ten unha lonxitude non válida de 0 bytes!" - -#: libparted/labels/mac.c:558 -msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "A rexión de datos non comeza no principio da partición." - -#: libparted/labels/mac.c:575 -msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "A rexión de arrinque non comeza no principio da partición" - -#: libparted/labels/mac.c:589 -msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "A rexión de inicio da partición non ocupa toda a partición." - -#: libparted/labels/mac.c:600 -msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "A rexión de datos da partición non ocupa toda a partición." - -#: libparted/labels/mac.c:653 -#, c-format -msgid "" -"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." -msgstr "" -"Tamaño de bloque estraño no descriptor do dispositivo: %d bytes non é " -"divisible por 512." - -#: libparted/labels/mac.c:666 -#, c-format -msgid "" -"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " -"says it is %d bytes." -msgstr "" -"O descriptor do controlador di que o tamaño do bloque físico é %d bytes, " -"pero Linux di que é de %d bytes." - -#: libparted/labels/mac.c:720 -msgid "No valid partition map found." -msgstr "Non se atopou un mapa de particións válido." - -#: libparted/labels/mac.c:782 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " -"says it is %d!" -msgstr "" -"Hai un conflito no tamaño da entrada da táboa de particións! A entrada 1 " -"dice que é %d, pero a entrada %d dice que é %d!" - -#: libparted/labels/mac.c:809 -msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" -msgstr "Estrano! Hai dúas entradas de mapa de particións!" - -#: libparted/labels/mac.c:1355 -msgid "" -"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " -"recognising it as such." -msgstr "" -"Cambia-lo nome dunha partición raiz ou de intercambio ha impedir que Linux a " -"recoñeza coma tal." - -#: libparted/labels/mac.c:1459 -msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" -msgstr "" -"Non se pode engadir outra partición -- a táboa de particións é demasiado " -"pequena!" - -#: libparted/labels/pc98.c:331 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s." -msgstr "Táboa de particións incorrecta en %s." - -#: libparted/labels/pc98.c:384 libparted/labels/pc98.c:462 -#, c-format -msgid "" -"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still " -"unsupported." -msgstr "" -"A partición %d non está aliñada cos límites do cilindro. Isto aínda non está " -"admitido." - -#: libparted/labels/pc98.c:781 -msgid "Can't add another partition." -msgstr "Non se pode engadir máis particións." - -#: libparted/labels/pt-tools.c:125 -#, c-format -msgid "" -"partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed " -"maximum of %jd" -msgstr "" -"A lonxitude da partición é de %jd sectores, o que supera o máximo imposto " -"para a táboa de particións de %s, que é de %jd." - -#: libparted/labels/pt-tools.c:138 -#, c-format -msgid "" -"starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum " -"of %jd" -msgstr "" -"O número do sector de inicio, %jd, supera o máximo imposto para a táboa de " -"particiónes de %s, que é de %jd." - -#: libparted/labels/rdb.c:170 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." -msgstr "%s : Suma de comprobación errónea no bloque %llu de tipo %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:486 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." -msgstr "%s : Non se atopou o bloque rdb, algo que nunca debería pasar." - -#: libparted/labels/rdb.c:572 -#, c-format -msgid "%s : Loop detected at block %d." -msgstr "%s : Autoreferencia detectada no bloque %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:591 -#, c-format -msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." -msgstr "%s : A lista %s semella estragada no bloque %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:690 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list bad blocks." -msgstr "%s : Non se puideron listar os bloques estragados." - -#: libparted/labels/rdb.c:698 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list partition blocks." -msgstr "%s : Non se puideron listar os bloques da partición." - -#: libparted/labels/rdb.c:706 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list file system blocks." -msgstr "%s : Non se puideron listar os bloques do sistema de ficheiros." - -#: libparted/labels/rdb.c:714 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list boot blocks." -msgstr "%s : Non se puideron listar os bloques de arrinque." - -#: libparted/labels/rdb.c:741 -#, c-format -msgid "Failed to write partition block at %d." -msgstr "Fallou a escritura do bloque de particions en %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:1079 -msgid "Unable to allocate a partition number." -msgstr "Non se pode asignar un número de partición." - -#: libparted/labels/sun.c:163 -msgid "Corrupted Sun disk label detected." -msgstr "Detectouse unha etiqueta de disco Sun corrompida." - -#: libparted/labels/sun.c:316 -#, c-format -msgid "" -"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not " -"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)." -msgstr "" -"A xeometría de disco CHS (%d,%d,%d) informada polo sistema operativo semella " -"non coincidir coa xeometría gardada na etiqueta do disco (%d,%d,%d)." - -#: libparted/labels/sun.c:338 -#, c-format -msgid "The disk label describes a disk bigger than %s." -msgstr "A etiqueta de disco describe un disco maior de %s." - -#: libparted/labels/sun.c:510 -#, c-format -msgid "" -"The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536." -msgstr "O disco ten %d cilindros, o cal é maior do máximo de 65536." - -#: libparted/labels/sun.c:853 -msgid "" -"The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is " -"not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may " -"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates " -"it as well." -msgstr "" -"A partición de Disco Completo é a única que queda dispoñible. Normalmente " -"non é unha boa idea sobrescribir esta partición cunha de verdade. Solaris " -"pode non arrincar sen ela, e SILO (o cargador de sparc) tamén a aprecia." - -#: libparted/labels/sun.c:868 -msgid "Sun disk label is full." -msgstr "A etiqueta de disco Sun está chea." - -#: libparted/labels/vtoc.c:164 -msgid "opening of device failed" -msgstr "fallou ao abrir o dispositivo" - -#: libparted/labels/vtoc.c:168 -msgid "seeking on device failed" -msgstr "fallou ao buscar no dispositivo" - -#: libparted/labels/vtoc.c:172 -msgid "writing to device failed" -msgstr "fallou ao escribir no dispositivo" - -#: libparted/labels/vtoc.c:176 -msgid "reading from device failed" -msgstr "fallou ao ler desde o dispositivo" - -#: libparted/labels/vtoc.c:277 libparted/labels/vtoc.c:284 -msgid "Could not read volume label." -msgstr "Non se puido ler a etiqueta de volume." - -#: libparted/labels/vtoc.c:303 libparted/labels/vtoc.c:308 -msgid "Could not write volume label." -msgstr "Non se puido escribir a etiqueta de volume." - -#: libparted/labels/vtoc.c:414 -msgid "Could not read VTOC labels." -msgstr "Non se puideron ler as etiquetas VTOC." - -#: libparted/labels/vtoc.c:420 -msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "Non se puido ler a VTOC FMT1 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:427 -msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "Non se puido ler a VTOC FMT4 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:434 -msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "Non se puido ler a VTOC FMT5 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:441 -msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "Non se puido ler a VTOC FMT7 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:461 -msgid "Could not write VTOC labels." -msgstr "Non se puideron escribir as etiquetas VTOC." - -#: libparted/labels/vtoc.c:467 -msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "Non se puido escribir a VTOC FMT1 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:474 -msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "Non se puido escribir a VTOC FMT4 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:481 -msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "Non se puido escribir a VTOC FMT5 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:488 -msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "Non se puido escribir a VTOC FMT7 DSCB." - -#: libparted/libparted.c:237 libparted/libparted.c:252 -msgid "Out of memory." -msgstr "Memoria esgotada." - -#: libparted/unit.c:138 -msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." -msgstr "" -"Non se pode obter a unidade de tamaño para a unidade especial «COMPACT»." - -#: libparted/unit.c:384 -#, c-format -msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." -msgstr "«%s» non ten unha sintaxe correcta para ubicacións." - -#: libparted/unit.c:392 -#, c-format -msgid "The maximum head value is %d." -msgstr "O máximo número de cabezallos é %d." - -#: libparted/unit.c:399 -#, c-format -msgid "The maximum sector value is %d." -msgstr "O máximo número de sectores é %d." - -#: libparted/unit.c:411 libparted/unit.c:543 -#, c-format -msgid "The location %s is outside of the device %s." -msgstr "A posición %s esta fora do dispositivo %s." - -#: libparted/unit.c:525 -msgid "Invalid number." -msgstr "Número incorrecto." - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:63 libparted/fs/amiga/apfs.c:56 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:70 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate partition block\n" -msgstr "%s: fallou ao asignar o bloque da partición\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:69 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:82 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate block\n" -msgstr "%s : fallo ao asignar o bloque\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:74 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n" -msgstr "%s: non se puido ler o bloque de arrinque %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:99 libparted/fs/amiga/apfs.c:85 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:88 libparted/fs/amiga/asfs.c:102 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n" -msgstr "%s: non se puido ler o bloque raíz %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:72 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate id list element\n" -msgstr "%s: fallou ao asignar o elemento da lista de identificador\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:189 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read block %llu\n" -msgstr "%s: non se puido ler o bloque %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:202 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n" -msgstr "%s: suma de comprobación incorrecta no bloque %llu do tipo %s\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:212 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't write block %d\n" -msgstr "%s: non se puido escribir o bloque %d\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:278 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n" -msgstr "%s : fallou ao asignar o bloque disk_specific rdb\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:289 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n" -msgstr "%s: non se puido atopar o bloque rdb; isto no debería ocorrir\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:318 -#, c-format -msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n" -msgstr "%s: non se puido ler o bloque de partición %llu\n" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:87 libparted/fs/ext2/ext2.c:112 -msgid "Inconsistent group descriptors!" -msgstr "¡Descriptores de grupo non consistentes!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:91 libparted/fs/ext2/ext2.c:116 -msgid "File system full!" -msgstr "Sistema de ficheiros cheo!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:686 -msgid "Invalid superblock. Are you sure this is an ext2 file system?" -msgstr "" -"Superbloque incorrecto. Ten certeza de que este é un sistema de ficheiros " -"ext2?" - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:700 libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:658 -msgid "File system has errors! You should run e2fsck." -msgstr "O sistema de ficheiros conten erros! Debería executar e2fsck." - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:711 -msgid "" -"File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck. Modifying an " -"unclean file system could cause severe corruption." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros non foi desmontado limpamente! Debería executar " -"e2fsck. Modificar un sistema de ficheiros suxo pode causar danos graves." - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:731 -msgid "" -"File system has an incompatible feature enabled. Compatible features are " -"has_journal, dir_index, filetype, sparse_super and large_file. Use tune2fs " -"or debugfs to remove features." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten activada unha característica incompatible. As " -"características compatibles son: has_journal, dir_index, filetype, " -"sparse_super e large_file. Utilice «tune2fs» ou «debugfs» para eliminar " -"características." - -#: libparted/fs/ext2/ext2.c:745 -msgid "Error allocating buffer cache." -msgstr "Erro ao buscar espacio para o buffer cache." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:114 -msgid "" -"Found an inode with a incorrect link count. Better go run e2fsck first!" -msgstr "" -"Atopado un nodo-i con unha conta de ligazón incorrecta. É mellor que antes " -"execute e2fsck!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_inode_relocator.c:487 -msgid "Not enough free inodes!" -msgstr "¡Non hai inodes libres dabondo!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:223 -msgid "File system is too full to remove a group!" -msgstr "O sistema de ficheiros está demasiado cheo para eliminar un grupo!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:232 -msgid "File system has too many allocated inodes to remove a group!" -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten demasiados nodos-i asignados para eliminar un " -"grupo!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:491 -msgid "adding groups" -msgstr "engadindo grupos" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:528 -#, c-format -msgid "Your file system is too full to resize it to %i blocks. Sorry." -msgstr "" -"O seu sistema de ficheiros está demasiado cheo para cambiarlle o tamaño a %i " -"bloques. Síntoo." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Your file system has too many occupied inodes to resize it to %i blocks. " -"Sorry." -msgstr "" -"O seu sistema de ficheiros ten demasiados nodos-i asignados para cambiarlle " -"o tamaño a %i bloques. Síntoo." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:666 -msgid "File system was not cleanly unmounted! You should run e2fsck." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros non se desmontou limpamente! Debería executar e2fsck." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:675 -msgid "" -"The file system has the 'dir_index' feature enabled. Parted can only resize " -"the file system if it disables this feature. You can enable it later by " -"running 'tune2fs -O dir_index DEVICE' and then 'e2fsck -fD DEVICE'." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten a característica «dir_index» (indexar " -"directorios) activada. Parted só pode cambiar o tamaño do sistema de " -"ficheiros se se deshabilita esta carcteristica. Pode volver a activala " -"despois, executando «tune2fs -O dir_index DEVICE» e despois «e2fsck -fD " -"DEVICE»." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_resize.c:691 -msgid "" -"A resize operation on this file system will use EXPERIMENTAL code\n" -"that MAY CORRUPT it (although no one has reported any such damage yet).\n" -"You should at least backup your data first, and run 'e2fsck -f' afterwards." -msgstr "" -"Unha operación de cambio de tamaño, neste sistema de ficheiros, utiliza\n" -"código EXPERIMENTAL que PODE PROVOCAR A PERDA DE DATOS\n" -"(aínda que ninguén informou de que iso teña ocorrido).\n" -"Debería de facer primero unha copia de seguranza dos seus datos,\n" -"e despois executar «e2fsck -f»." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:198 -msgid "Cross-linked blocks found! Better go run e2fsck first!" -msgstr "" -"Atoparonse bloques con referencia cruzada! Sería mellor que antes executara " -"e2fsck!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:537 -#, c-format -msgid "Block %i has no reference? Weird." -msgstr "O bloque %i non ten ningunha referencia? Isto é moi raro." - -#: libparted/fs/ext2/ext2_block_relocator.c:738 -#, c-format -msgid "Block %i shouldn't have been marked (%d, %d)!" -msgstr "O bloque %i non debería ter sido marcado (%d, %d)!" - -#: libparted/fs/ext2/interface.c:226 -msgid "" -"The ext2 file system passed a basic check. For a more comprehensive check, " -"use the e2fsck program." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ext2 pasou una comprobación básica. Para unha " -"comprobación máis a fondo, utilice o programa e2fsck." - -#: libparted/fs/ext2/interface.c:243 -msgid "Sorry, can't move the start of ext2 partitions yet!" -msgstr "¡Síntoo, ainda non podo move-lo principio das particións ext2!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_buffer.c:82 -msgid "Couldn't flush buffer cache!" -msgstr "¡Non se puido baleira-lo buffer cache!" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:161 -msgid "writing per-group metadata" -msgstr "gravando os metadatos por grupos" - -#: libparted/fs/ext2/ext2_mkfs.c:597 -msgid "File system too small for ext2." -msgstr "O sistema de ficheiros é pequeno de máis para ext2." - -#: libparted/fs/fat/calc.c:135 -#, c-format -msgid "" -"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. " -"Currently, only %s is free." -msgstr "" -"Precisa %s de espazo libre para encoller esta partición a este tamaño. " -"Actualmente, só %s esta libre." - -#: libparted/fs/fat/context.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." -msgstr "" -"Delta do comezo do cluster = %d, que non é un múltiplo do tamaño do cluster " -"%d." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:310 -#, c-format -msgid "Partition too big/small for a %s file system." -msgstr "" -"A partición é grande/pequena de máis para un sistema de ficheiros %s." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:476 -msgid "" -"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " -"cancel, run scandisk on the file system, and then come back." -msgstr "" -"As FATs non coinciden. Se non sabe o que isto significa, escolla " -"\"Cancelar\", empregue \"scandisk\" no sistema de ficheiros, e logo volte." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:516 -msgid "There are no possible configurations for this FAT type." -msgstr "Non hai configuracións posibles para este tipo de FAT." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:528 -#, c-format -msgid "" -"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " -"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of " -"FATs is %d sectors (%d expected)." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros non ten os tamaños esperados para que a Windows lle " -"goste. O tamaño do cluster é %dk (esperábase %dk); o número de clusters é %d " -"(esperábanse %d); o tamaño das FATs é de %d sectores (esperábanse %d)." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:551 -#, c-format -msgid "" -"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros di que o espacio libre é de %d clusters, non %d " -"clusters." - -#: libparted/fs/fat/fat.c:876 -msgid "" -"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " -"support will be disabled." -msgstr "" -"GNU parted foi mal compilado: o sector de arrinque FAT debería ser de 512 " -"bytes. A compatibilidade con FAT será desactivada." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:158 -msgid "" -"There's not enough room in the root directory for all of the files. Either " -"cancel, or ignore to lose the files." -msgstr "" -"Non hai espazo abondo no directorio root para todos os ficheiros. Pode " -"cancelar ou ignorar perdendo os ficheiros." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:299 -msgid "Error writing to the root directory." -msgstr "Erro ao escribir no directorio raiz." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:488 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems." -msgstr "" -"Se deixa o seu sistema de ficheros como FAT16, entón non terá problemas." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:491 -msgid "" -"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)." -msgstr "" -"Se convirte a FAT16, e MS Windows está instalado na partición, ha ter que " -"reinstala-lo cargador de inicio de MS Windows. Se quere facelo, debería " -"consulta-lo manual de Parted (ou o manual da súa distribución)." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:499 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new " -"problems." -msgstr "" -"Se deixa o sistema de ficheiros coma FAT32, non ha introducir novos " -"problemas." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:503 -msgid "" -"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, " -"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS " -"Windows 95a, and MS Windows NT." -msgstr "" -"Se convirte a FAT32, e MS Windows está instalado na partición, ha ter que " -"reinstala-lo cargador de inicio de MS Windows. Se quere facelo, debería " -"consulta-lo manual de Parted (ou o manual da súa distribución). Tamén, a " -"conversión a FAT32 fará o sistema de ficheiros ilexible para MS DOS, MS " -"Windows 95a e MS Windows NT." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:517 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:518 -msgid "Would you like to use FAT32?" -msgstr "¿Quere usar FAT32?" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:549 libparted/fs/fat/resize.c:565 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: libparted/fs/fat/resize.c:550 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros só pode alcanzar este tamaño convertindo a FAT16." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:566 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros só pode alcanzar este tamaño convertindo a FAT32." - -#: libparted/fs/fat/resize.c:579 -msgid "" -"GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!" -msgstr "" -"GNU Parted non pode redimensionar esta partición a ese tamaño. Estamos " -"traballando nelo!" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:49 libparted/fs/fat/bootsector.c:56 -msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten unha sinatura incorrecta para un sistema de " -"ficheiros FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:64 -msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten un tamaño de sector incorrecto para un sistema de " -"ficheiros FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:71 -msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten un tamaño de bloque non válido para un sistema de " -"ficheiros FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:78 -msgid "" -"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system." -msgstr "" -"O sistema de ficheiros ten un número incorrecto de sectores reservados para " -"un sistema de ficheiros FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:85 -msgid "File system has an invalid number of FATs." -msgstr "O sistema de ficheiros ten un número de FATS incorrecto." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:139 -#, c-format -msgid "" -"This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not " -"to work properly with sector sizes other than 512 bytes." -msgstr "" -"Este sistema de ficheiros ten un tamaño de sector lóxico de %d. Sábese que " -"GNU Parted non traballa correctamente con tamaños de sector distintos de 512 " -"bytes." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:164 -#, c-format -msgid "" -"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " -"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the " -"file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the " -"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS " -"geometry." -msgstr "" -"A xeometría CHS do sistema de ficheiros é (%d, %d, %d), a cal non é " -"correcta. A xeometría CHS de táboa de particions é (%d, %d, %d). Se elixe " -"Ignorar, a xeometría de sistema de ficheiros quedara intacta. Se, pola " -"contra, elixe Arranxar, a xeometría axustarase segun a xeometría CHS da " -"táboa de particions." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:213 -msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird. " -msgstr "" -"O sector de inicio FAT di que o tamaño lóxico de sector é 0. Isto é moi " -"estraño. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 -msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird. " -msgstr "" -"O sector de inicio FAT di que non hai táboas FAT. Isto é moi estraño. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:225 -msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird. " -msgstr "" -"O sector de inicio FAT di que os clusters teñen 0 sectores. Isto é moi " -"estraño. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:235 -msgid "File system is FAT12, which is unsupported." -msgstr "O sistema de ficheiros é FAT12, que non está admitido." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:411 -#, c-format -msgid "" -"The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, " -"and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore." -msgstr "" -"O sector de información ten unha sinatura incorrecta (%x). Escolla " -"\"Cancelar\" polo de agora, e envíe un informe de erro. Se está desesperado, " -"pode que sexa seguro ignorar." - -#: libparted/fs/fat/count.c:144 -#, c-format -msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker." -msgstr "" -"Entrada de directorio incorrecta para %s: o primeiro cluster é o marcador de " -"fin de ficheiro." - -#: libparted/fs/fat/count.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk." -msgstr "" -"FAT incorrecta: cadea non rematada para %s. Debería executar dosfsck ou " -"scandisk." - -#: libparted/fs/fat/count.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run " -"dosfsck or scandisk." -msgstr "" -"FAT incorrecta: o agrupamento %d está fora do sistema de ficheiros na cadea " -"para %s. Debería executar dosfsck ou scandisk." - -#: libparted/fs/fat/count.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or " -"scandisk." -msgstr "" -"FAT incorrecta: o cluster %d ten ligazóns cruzadas para %s. Debería executar " -"dosfsck ou scandisk." - -#: libparted/fs/fat/count.c:195 -#, c-format -msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)." -msgstr "%s é de %dk, pero ten %d clusters (%dk)." - -#: libparted/fs/fat/count.c:258 -#, c-format -msgid "" -"The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause " -"some programs to stop working." -msgstr "" -"O ficheiro %s está marcado coma ficheiro de sistema. Isto significa que " -"movelo podería facer que outros programas deixaran de traballar." - -#: libparted/fs/fat/table.c:136 -#, c-format -msgid "" -"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should " -"probably run scandisk." -msgstr "" -"Na FAT %d, o soporte %x non coincide co soporte do sector de inicio, %x. " -"Seguramente debería executar scandisk." - -#: libparted/fs/fat/table.c:268 -#, c-format -msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_set: o cluster %ld está fora do sistema de ficheiros" - -#: libparted/fs/fat/table.c:300 -#, c-format -msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_get: o cluster %ld está fora do sistema de ficheiros" - -#: libparted/fs/fat/table.c:342 -msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters" -msgstr "fat_table_alloc_cluster: non hai clusters libres" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:288 -#, c-format -msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" -"Non se recoñece a sinatura «%10s» para a área de intercambio de Linux ao " -"vello estilo." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:331 -#, c-format -msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" -"Non se recoñece a sinatura «%10s» para a área de intercambio de Linux ao " -"novo estilo." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:371 -#, c-format -msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." -msgstr "" -"Non se recoñece a sinatura «%9s» para a área de intercambio de Linux swsusp." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:447 -msgid "Too many bad pages." -msgstr "Demasiadas páxinas incorrectas." - -#: libparted/fs/hfs/advfs.c:121 libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:121 -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:414 libparted/fs/hfs/reloc.c:508 -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:538 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:656 -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:769 -msgid "The file system contains errors." -msgstr "O sistema de ficheiros contén erros." - -#: libparted/fs/hfs/advfs_plus.c:285 -msgid "Bad blocks could not be read." -msgstr "Non se pode ler a lista de bloques defectuosos." - -#: libparted/fs/hfs/cache.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already " -"exists at this position. You should check the file system!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/cache.c:214 -#, c-format -msgid "" -"Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one " -"already exists at this position. This should not happen!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:143 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:180 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:190 libparted/fs/hfs/file.c:220 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file.c:210 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:157 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:202 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:213 libparted/fs/hfs/file_plus.c:256 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/file_plus.c:245 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:232 -msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." -msgstr "" -"Sentimolo, pero o sistema de ficheiros HFS non pode cambiar de tamaño deste " -"xeito aínda." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:262 libparted/fs/hfs/hfs.c:641 -msgid "Data relocation has failed." -msgstr "Fallou a reordenación dos datos." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:281 -msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." -msgstr "A reordenación dos datos deixou alguns datos o final do volume." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:320 -msgid "writing HFS Master Directory Block" -msgstr "Erro ao escribir no bloque do Directorio Maestro HFS." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:468 -msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." -msgstr "Sinatura HFS[+X] non válida foi atopada mentras se abría." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:478 -#, c-format -msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." -msgstr "A versión %d de HFS+ no esta soportada." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:489 -#, c-format -msgid "Version %d of HFSX isn't supported." -msgstr "A versión %d de HFSX no esta soportada." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:672 -msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:720 -msgid "Error while writing the allocation file." -msgstr "Erro ao escribir o ficheiro de asignacións." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:735 -msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:750 -msgid "writing HFS+ Volume Header" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:850 -msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:904 -msgid "" -"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " -"contain the embedded HFS+ volume." -msgstr "" -"Parace que hai un erro no envoltorio de HFS: o ficheiro de bloques " -"defectuosos non conten o volume empotrado HFS+." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:940 -msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:975 -msgid "shrinking embedded HFS+ volume" -msgstr "reducindo volumen empotrado HFS+" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:991 -msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." -msgstr "Fallou o redimensionamento do volumen HFS+." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:998 -msgid "shrinking HFS wrapper" -msgstr "encollendo envoltura HFS" - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1007 -msgid "Updating the HFS wrapper has failed." -msgstr "Fallou a actualización do envoltorio de HFS." - -#: libparted/fs/hfs/hfs.c:1109 libparted/fs/hfs/hfs.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"This is not a real %s check. This is going to extract special low level " -"files for debugging purposes." -msgstr "" -"Este %s non é un chequeo verdadeiro. Só se van extraer certos ficheiros de " -"baixo nivel para propósitos de depuración." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:155 -msgid "Bad block list header checksum." -msgstr "Suma de comprobación da lista de bloques defectuosos." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)." -msgstr "" -"Tamaño non válido dun bloque de transacción mentras se repetía o diario " -"(journal) (%i bytes)." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:260 -msgid "" -"Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate " -"the journal and run Parted again." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:271 -msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size." -msgstr "" -"Tamaño ou desplazamento do Journal non é multiplo do tamaño de sector." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:292 -msgid "Incorrect magic values in the journal header." -msgstr "Valores \"maxicos\" incorrectos na cabeceira do diario (journal)." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:302 -msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." -msgstr "" -"O tamaño de diario (journal) non cadra entre o bloque de información do " -"diario e a cabeceira do diario." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:314 -msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." -msgstr "Alguns campos da cabeceira non son multiplos do tamaño de sector." - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:323 -msgid "" -"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " -"supports 512 bytes length sectors." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:335 -msgid "Bad journal checksum." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:353 -msgid "" -"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " -"opening the file system. This will modify the file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/journal.c:381 -msgid "" -"The volume header or the master directory block has changed while replaying " -"the journal. You should restart Parted." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/probe.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to " -"%d bytes." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:151 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:155 -msgid "An extent has not been relocated." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:251 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:307 -msgid "" -"A reference to an extent comes from a place it should not. You should check " -"the file system!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:381 -msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "Este volume HFS non posue catalogo. ¡Moi raro!" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:475 -msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:517 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:666 -msgid "" -"The extents overflow file should not contain its own extents! You should " -"check the file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:574 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:844 -msgid "Could not cache the file system in memory." -msgstr "Non se pode facer cache do sistema de ficheiros en memoria." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:635 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:905 -msgid "Bad blocks list could not be loaded." -msgstr "Non se puido carga-la lista de bloques defectuosos." - -#: libparted/fs/hfs/reloc.c:649 libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:921 -msgid "An error occurred during extent relocation." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:494 -msgid "This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "O volume HFS+ non ten un ficheiro de catalogo. ¡Esto é moi raro !" - -#: libparted/fs/hfs/reloc_plus.c:617 -msgid "" -"This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:123 -msgid "displays this help message" -msgstr "amosar esta mensaxe de axuda" - -#: parted/parted.c:124 -msgid "lists partition layout on all block devices" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:125 -msgid "displays machine parseable output" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:126 -msgid "never prompts for user intervention" -msgstr "non pedir nunca a intervención do usuario" - -#: parted/parted.c:127 -msgid "displays the version" -msgstr "amosa-la versión" - -#: parted/parted.c:128 -msgid "alignment for new partitions" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:140 -msgid "" -"NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the " -"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:143 -msgid "LABEL-TYPE is one of: " -msgstr "TIPO-ETIQUETA é un destes: " - -#: parted/parted.c:144 -msgid "FLAG is one of: " -msgstr "MODIF é un destes: " - -#: parted/parted.c:145 -msgid "UNIT is one of: " -msgstr "UNIT é un destes: " - -#: parted/parted.c:146 -msgid "desired alignment: minimum or optimal" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:147 -msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n" -msgstr "" -"TIPO-PARTICION é: primary (primaria), logical (lóxica), extended " -"(estendida)\n" - -#: parted/parted.c:149 -msgid "FS-TYPE is one of: " -msgstr "TIPO-SF é un destes: " - -#: parted/parted.c:150 -msgid "" -"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count " -"from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last " -"sector.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:153 -msgid "STATE is one of: on, off\n" -msgstr "ESTADO é un destes: on, off\n" - -#: parted/parted.c:154 -msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n" -msgstr "DISPOSITIVO adoita ser /dev/hda ou /dev/sda\n" - -#: parted/parted.c:155 -msgid "NAME is any word you want\n" -msgstr "NOME é calquera palabra que queira\n" - -#: parted/parted.c:156 -msgid "The partition must have one of the following FS-TYPEs: " -msgstr "" -"A partición debe ter algún dos seguintes Sistemas de Ficheiros (FS): " - -#: parted/parted.c:160 -msgid "" -"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" -"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:208 -#, c-format -msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)" -msgstr "%0.f%%\t(tempo restante %.2d:%.2d)" - -#: parted/parted.c:227 -#, c-format -msgid "" -"Partition %s is being used. You must unmount it before you modify it with " -"Parted." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:245 -#, c-format -msgid "Partition(s) on %s are being used." -msgstr "Esta(n)se a usa-la(s) partición(s) de %s." - -#: parted/parted.c:257 -msgid "" -"The existing file system will be destroyed and all data on the partition " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:269 -#, c-format -msgid "" -"The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:487 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: you are attempting to use %s to operate on (%s) a file system.\n" -"%s's file system manipulation code is not as robust as what you'll find in\n" -"dedicated, file-system-specific packages like e2fsprogs. We recommend\n" -"you use %s only to manipulate partition tables, whenever possible.\n" -"Support for performing most operations on most types of file systems\n" -"will be removed in an upcoming release.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:508 parted/parted.c:702 parted/parted.c:1179 -#: parted/parted.c:1263 parted/parted.c:1935 parted/parted.c:2016 -#: parted/parted.c:2088 parted/parted.c:2122 -msgid "Partition number?" -msgstr "¿Número de partición?" - -#: parted/parted.c:551 -msgid "Source device?" -msgstr "¿Dispositivo orixe?" - -#: parted/parted.c:555 -msgid "Source partition number?" -msgstr "¿Número da partición orixe?" - -#: parted/parted.c:560 -msgid "Can't copy an extended partition." -msgstr "Non se pode copiar unha partición extendida." - -#: parted/parted.c:566 -msgid "Destination partition number?" -msgstr "¿Número da partición de destino?" - -#: parted/parted.c:655 -msgid "New disk label type?" -msgstr "¿Novo tipo de etiqueta de disco?" - -#: parted/parted.c:706 parted/parted.c:788 parted/parted.c:1000 -msgid "File system type?" -msgstr "¿Tipo de sistema de ficheiros?" - -#: parted/parted.c:762 parted/parted.c:983 -msgid "Partition type?" -msgstr "¿Tipo de partición?" - -#: parted/parted.c:780 parted/parted.c:990 parted/parted.c:1266 -msgid "Partition name?" -msgstr "¿Nome da partición?" - -#: parted/parted.c:794 parted/parted.c:1002 parted/parted.c:1194 -#: parted/parted.c:1883 parted/parted.c:1944 -msgid "Start?" -msgstr "¿Inicio?" - -#: parted/parted.c:796 parted/parted.c:1005 parted/parted.c:1197 -#: parted/parted.c:1885 parted/parted.c:1946 -msgid "End?" -msgstr "¿Fin?" - -#: parted/parted.c:862 parted/parted.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"You requested a partition from %s to %s.\n" -"The closest location we can manage is %s to %s.%s" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:867 parted/parted.c:1071 -msgid "" -"\n" -"Is this still acceptable to you?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:889 parted/parted.c:1093 -msgid "The resulting partition is not properly aligned for best performance." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:995 -msgid "" -"An extended partition cannot hold a file system. Did you want mkpart?" -msgstr "" -"As particións extendidas non poden ter sistemas de ficheiros. ¿Quere " -"executar mkpart?" - -#: parted/parted.c:1185 -msgid "Can't move an extended partition." -msgstr "Non se pode mover unha partición extendida." - -#: parted/parted.c:1214 -msgid "Can't move a partition onto itself. Try using resize, perhaps?" -msgstr "" -"Non se pode mover unha partición a si mesma. ¿Non quererá usar resize?" - -#: parted/parted.c:1360 -#, c-format -msgid "Minor: %d\n" -msgstr "Menor: %d\n" - -#: parted/parted.c:1361 -#, c-format -msgid "Flags: %s\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1362 -#, c-format -msgid "File System: %s\n" -msgstr "Sistema de Ficheiros: %s\n" - -#: parted/parted.c:1363 -msgid "Size: " -msgstr "Tamaño: " - -#: parted/parted.c:1368 -msgid "Minimum size: " -msgstr "Tamaño mínimo: " - -#: parted/parted.c:1371 -msgid "Maximum size: " -msgstr "Tamaño máximo: " - -#: parted/parted.c:1504 -#, c-format -msgid "Model: %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1506 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1507 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1525 -#, c-format -msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" -msgstr "" -"Xeometría según a BIOS: %d cilindros, %d cabezas, %d sectores. Cada cilindro " -"e %s.\n" - -#: parted/parted.c:1534 -#, c-format -msgid "Partition Table: %s\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 -msgid "Number" -msgstr "Número" - -#: parted/parted.c:1549 parted/parted.c:1552 -msgid "Start" -msgstr "Comezo" - -#: parted/parted.c:1550 parted/parted.c:1553 -msgid "End" -msgstr "Final" - -#: parted/parted.c:1553 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: parted/parted.c:1557 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: parted/parted.c:1559 -msgid "File system" -msgstr "Sistema de ficheiros" - -#: parted/parted.c:1562 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: parted/parted.c:1564 -msgid "Flags" -msgstr "Modificadores" - -#: parted/parted.c:1621 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1782 -#, c-format -msgid "" -"A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " -"partition table?" -msgstr "" -"Atopouse unha partición %s %s en %s -> %s. ¿Desexa engadi-la á táboa de " -"particións?" - -#: parted/parted.c:1821 -msgid "searching for file systems" -msgstr "buscando sistemas de ficheiros" - -#: parted/parted.c:2041 -msgid "New device?" -msgstr "¿Novo dispositivo?" - -#: parted/parted.c:2086 -msgid "alignment type(min/opt)" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2093 -#, c-format -msgid "%d aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2093 -#, c-format -msgid "%d not aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2124 -msgid "Flag to Invert?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2129 -msgid "New state?" -msgstr "¿Novo estado?" - -#: parted/parted.c:2166 -msgid "Unit?" -msgstr "¿Unidade?" - -#: parted/parted.c:2348 -msgid "align-check" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2351 -msgid "" -"align-check TYPE N check partition N for " -"TYPE(min|opt) alignment" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2359 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: parted/parted.c:2362 -msgid "" -"check NUMBER do a simple check on the file system" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2368 -msgid "cp" -msgstr "cp" - -#: parted/parted.c:2371 -msgid "" -"cp [FROM-DEVICE] FROM-NUMBER TO-NUMBER copy file system to another " -"partition" -msgstr "" -"cp [DE-DISPOSITIVO] DE-NUMERO A-NUMERO copia sistema de ficheiros noutra " -"partición" - -#: parted/parted.c:2377 -msgid "help" -msgstr "help" - -#: parted/parted.c:2380 -msgid "" -"help [COMMAND] print general help, or help on " -"COMMAND" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2386 -msgid "mklabel" -msgstr "mklabel" - -#: parted/parted.c:2386 -msgid "mktable" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2389 -msgid "" -"mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " -"table)" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2395 -msgid "mkfs" -msgstr "mkfs" - -#: parted/parted.c:2398 -msgid "" -"mkfs NUMBER FS-TYPE make a FS-TYPE file system on " -"partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2404 -msgid "mkpart" -msgstr "mkpart" - -#: parted/parted.c:2407 -msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" -msgstr "mkpart TIPO-PARTICION [TIPO-FS] INICIO FIN crea unha partición" - -#: parted/parted.c:2413 -msgid "" -"'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the " -"partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2418 -msgid "mkpartfs" -msgstr "mkpartfs" - -#: parted/parted.c:2421 -msgid "" -"mkpartfs PART-TYPE FS-TYPE START END make a partition with a file system" -msgstr "" -"mkpartfs TIPO-PARTICION TIPO-SF INICIO FIN crea unha partición cun sistema " -"de ficheiros" - -#: parted/parted.c:2427 -msgid "move" -msgstr "move" - -#: parted/parted.c:2430 -msgid "move NUMBER START END move partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2435 -msgid "name" -msgstr "name" - -#: parted/parted.c:2438 -msgid "" -"name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2443 -msgid "print" -msgstr "print" - -#: parted/parted.c:2446 -msgid "" -"print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, " -"available devices, free space, all found partitions, or a particular " -"partition" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2451 -msgid "" -"Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with " -"the following arguments it performs various other actions.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2453 -msgid " devices : display all active block devices\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2454 -msgid "" -" free : display information about free unpartitioned space on the " -"current block device\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2456 -msgid "" -" list, all : display the partition tables of all active block devices\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2457 -msgid "" -" NUMBER : display more detailed information about this particular " -"partition\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2462 -msgid "quit" -msgstr "quit" - -#: parted/parted.c:2465 -msgid "quit exit program" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2470 -msgid "rescue" -msgstr "rescue" - -#: parted/parted.c:2473 -msgid "" -"rescue START END rescue a lost partition near START " -"and END" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2479 -msgid "resize" -msgstr "resize" - -#: parted/parted.c:2482 -msgid "" -"resize NUMBER START END resize partition NUMBER and its " -"file system" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2490 -msgid "rm" -msgstr "rm" - -#: parted/parted.c:2493 -msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2498 -msgid "select" -msgstr "select" - -#: parted/parted.c:2501 -msgid "select DEVICE choose the device to edit" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2506 -msgid "set" -msgstr "set" - -#: parted/parted.c:2509 -msgid "" -"set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2515 -msgid "toggle" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2518 -msgid "" -"toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " -"partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2524 -msgid "unit" -msgstr "unidade" - -#: parted/parted.c:2527 -msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2532 -msgid "version" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2535 -msgid "" -"version display the version number and " -"copyright information of GNU Parted" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2539 -msgid "" -"'version' displays copyright and version information corresponding to this " -"copy of GNU Parted\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2607 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-hlmsv] [-a] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2651 -msgid "No device found" -msgstr "Non se atopou o dispositivo." - -#: parted/parted.c:2688 -msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2726 -msgid "You may need to update /etc/fstab.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:162 -msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:165 -msgid "" -"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n" -"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run " -"in\n" -"interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:170 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n" -"\n" -"Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n" -"Help us to fix this bug by doing the following:\n" -"\n" -"Check whether the bug has already been fixed by checking\n" -"the last version of GNU Parted that you can find at:\n" -"\n" -"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" -"\n" -"Please check this version prior to bug reporting.\n" -"\n" -"If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n" -"please visit the GNU Parted website:\n" -"\n" -"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" -"\n" -"for further information.\n" -"\n" -"Your report should contain the version of this release (%s)\n" -"along with the error message below, the output of\n" -"\n" -"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" -"\n" -"and the following history of commands you entered.\n" -"Also include any additional information about your setup you\n" -"consider important.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:291 -msgid "" -"\n" -"Command History:\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:354 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:360 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:365 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:389 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:394 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:399 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:404 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:409 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:414 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:419 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:424 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:429 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGFPE signal was encountered." -msgstr "" - -#: parted/ui.c:453 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:458 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:463 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:468 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:473 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:478 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:483 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:488 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:493 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGILL signal was encountered." -msgstr "" - -#: parted/ui.c:892 -#, c-format -msgid "invalid token: %s" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1048 -msgid "Expecting a partition number." -msgstr "Espérase un número de partición." - -#: parted/ui.c:1057 -msgid "Partition doesn't exist." -msgstr "A partición non existe." - -#: parted/ui.c:1077 -msgid "Expecting a file system type." -msgstr "Espérase un tipo de sistema de ficheiros." - -#: parted/ui.c:1084 -#, c-format -msgid "Unknown file system type \"%s\"." -msgstr "Tipo de sistema de ficheiros \"%s\" descoñecido." - -#: parted/ui.c:1104 -msgid "Expecting a disk label type." -msgstr "Espérase un tipo de etiqueta de disco." - -#: parted/ui.c:1202 -msgid "Can't create any more partitions." -msgstr "Non se poden crear máis particións." - -#: parted/ui.c:1212 -msgid "Expecting a partition type." -msgstr "Espérase un tipo de partición." - -#: parted/ui.c:1360 -msgid "on" -msgstr "on" - -#: parted/ui.c:1361 -msgid "off" -msgstr "off" - -#: parted/ui.c:1378 -msgid "optimal" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1379 -msgid "minimal" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1512 -msgid "OPTIONs:" -msgstr "OPCIÓNs:" - -#: parted/ui.c:1517 -msgid "COMMANDs:" -msgstr "COMANDOs:" - -#: parted/ui.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to %s\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1527 -#, c-format -msgid "Using %s\n" -msgstr "Usando %s\n" - -#: parted/ui.c:1601 -msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/pidgin.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/pidgin.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-05-23 10:36:13.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/pidgin.po 2014-11-11 10:34:30.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-20 17:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-27 16:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-11 07:16+0000\n" "Last-Translator: Antón Méixome \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -18,8 +18,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:51+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" "Language: gl\n" #. Translators may want to transliterate the name. @@ -76,7 +76,7 @@ #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:708 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:710 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:526 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 @@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr "Colgar" #. Number of actions -#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1405 +#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1375 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1406 +#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1376 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" @@ -2370,7 +2370,7 @@ #: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:755 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:702 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:704 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4686 @@ -2514,7 +2514,7 @@ #: ../libpurple/account.c:2207 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:772 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:721 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:732 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:46 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:239 @@ -2538,12 +2538,12 @@ msgid "buddy list" msgstr "lista de contactos" -#: ../libpurple/certificate.c:94 +#: ../libpurple/certificate.c:50 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "" "O certificado está autofirmado e non pode ser verificado automaticamente." -#: ../libpurple/certificate.c:98 +#: ../libpurple/certificate.c:54 msgid "" "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " "currently trusted." @@ -2551,7 +2551,7 @@ "O certificado non é de confianza xa que non hai ningún certificado que se " "poida comprobar que sexa, actualmente, de confianza." -#: ../libpurple/certificate.c:102 +#: ../libpurple/certificate.c:58 msgid "" "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " "are accurate." @@ -2559,7 +2559,7 @@ "O certificado aínda non é válido. Comprobe que a data e a hora do seu equipo " "sexan correctas." -#: ../libpurple/certificate.c:106 +#: ../libpurple/certificate.c:62 msgid "" "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " "your computer's date and time are accurate." @@ -2568,11 +2568,11 @@ "hora do seu equipo sexan correctas." #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) -#: ../libpurple/certificate.c:112 +#: ../libpurple/certificate.c:68 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "O certificado presentado non foi expedido para este dominio" -#: ../libpurple/certificate.c:115 +#: ../libpurple/certificate.c:71 msgid "" "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " "validated." @@ -2580,29 +2580,29 @@ "Non ten unha base de datos de certificados raíz, así que o certificado non " "se pode validar." -#: ../libpurple/certificate.c:119 +#: ../libpurple/certificate.c:75 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "A cadea de certificado presentado non é valida." -#: ../libpurple/certificate.c:122 +#: ../libpurple/certificate.c:78 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "O certificado foi revogado." -#: ../libpurple/certificate.c:126 +#: ../libpurple/certificate.c:82 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "Ocorreun un erro descoñecido no certificado" -#: ../libpurple/certificate.c:697 +#: ../libpurple/certificate.c:653 msgid "(DOES NOT MATCH)" msgstr "(NON COINCIDE)" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:701 +#: ../libpurple/certificate.c:657 #, c-format msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "%s presentou o seguinte certificado para un único uso:" -#: ../libpurple/certificate.c:702 +#: ../libpurple/certificate.c:658 #, c-format msgid "" "Common name: %s %s\n" @@ -2612,52 +2612,52 @@ "Impresión dixital (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:707 +#: ../libpurple/certificate.c:663 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "Verificación de certificado de un único uso" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1087 +#: ../libpurple/certificate.c:1053 msgid "Certificate Authorities" msgstr "Autoridades de certificación" #. Scheme name #. Pool name -#: ../libpurple/certificate.c:1259 +#: ../libpurple/certificate.c:1229 msgid "SSL Peers Cache" msgstr "Caché de pares SSL" #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:1390 +#: ../libpurple/certificate.c:1360 #, c-format msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "Quere aceptar o certificado para %s?" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:1396 +#: ../libpurple/certificate.c:1366 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "Verificación de certificado SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1407 +#: ../libpurple/certificate.c:1377 msgid "_View Certificate..." msgstr "_Ver certificado..." -#: ../libpurple/certificate.c:1436 ../libpurple/certificate.c:1455 +#: ../libpurple/certificate.c:1406 ../libpurple/certificate.c:1425 #, c-format msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "O certificado para %s non pode ser validado." #. TODO: Probably wrong. -#: ../libpurple/certificate.c:1442 +#: ../libpurple/certificate.c:1412 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Erro de certificado SSL" -#: ../libpurple/certificate.c:1443 +#: ../libpurple/certificate.c:1413 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Non é posíbel validar o certificado" -#: ../libpurple/certificate.c:1467 +#: ../libpurple/certificate.c:1437 #, c-format msgid "" "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " @@ -2667,7 +2667,7 @@ "conectou ao servizo que cre que está a facer." #. Make messages -#: ../libpurple/certificate.c:2188 +#: ../libpurple/certificate.c:2166 #, c-format msgid "" "Common name: %s\n" @@ -2685,7 +2685,7 @@ "Data de vencemento: %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be -#: ../libpurple/certificate.c:2200 +#: ../libpurple/certificate.c:2178 msgid "Certificate Information" msgstr "Información do certificado" @@ -4051,8 +4051,8 @@ msgstr "Probas para determinar se a maior parte das cousas funcionan." #. Scheme name -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:921 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1183 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1032 msgid "X.509 Certificates" msgstr "Certificados X.509" @@ -4062,7 +4062,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1224 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1259 msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS" @@ -4070,8 +4070,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1227 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1229 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1262 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1264 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "Proporciona a compatibilidade SSL a través de GNUTLS." @@ -4081,7 +4081,7 @@ #. *< dependencies #. *< priority #. *< id -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:998 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1108 msgid "NSS" msgstr "NSS" @@ -4089,8 +4089,8 @@ #. *< version #. * summary #. * description -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1001 -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1003 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1111 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1113 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "Proporciona compatibilidade SSL a través do NSS de Mozilla." @@ -4447,7 +4447,7 @@ #. 0 #. Global #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:703 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:705 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 @@ -4461,7 +4461,7 @@ #. 2 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:763 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:704 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:706 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 msgid "Chatty" msgstr "Falador" @@ -4469,7 +4469,7 @@ #. 3 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:709 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 @@ -4483,7 +4483,7 @@ #. Away stuff #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:705 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 @@ -6843,7 +6843,7 @@ msgid "mood: Set current user mood" msgstr "mood: Estabelecer o estado de ánimo do usuario" -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:706 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:708 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 msgid "Extended Away" msgstr "Ausencia estendida" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/python-apt.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/python-apt.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/python-apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/python-apt.po 2014-11-11 10:34:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,689 @@ +# translation of gl.po to galician +# translation of update-manager-gl.po to galician +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Copyright (c) 2004 Canonical +# 2004 Michiel Sikkes +# +# Mar Castro , 2006. +# Xosé , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Marcos Lans \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:14+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" +"Language: gl\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" +"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33 +msgid "Ubuntu development series" +msgstr "Series de desenvolvemento de Ubuntu" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:259 +msgid "Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" +msgstr "Ubuntu 14.04 «Trusty Tahr »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:266 +msgid "Cdrom with Ubuntu 14.04 'Trusty Tahr'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 14.04 «Trusty Tahr »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:378 +msgid "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" +msgstr "Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:385 +msgid "Cdrom with Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" +msgstr "Cdrom co Ubuntu 13.10 'Saucy Salamander'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:497 +msgid "Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" +msgstr "Ubuntu 13.04, «Raring Ringtail»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:504 +msgid "Cdrom with Ubuntu 13.04 'Raring Ringtail'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 13.04, «Raring Ringtail»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:616 +msgid "Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" +msgstr "Ubuntu 12.10, «Quantal Quetzal»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:623 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.10 'Quantal Quetzal'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 12.10, «Quantal Quetzal»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:734 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04, «Precise Pangolin»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:741 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 12.04, «Precise Pangolin»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:852 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10, «Oneiric Ocelot»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:859 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 11.10, «Oneiric Ocelot»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:971 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04, «Natty Narwhal»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:978 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 11.04, «Natty Narwhal»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1069 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10, «Maverick Meerkat»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1089 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 10.10, «Maverick Meerkat»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1101 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Socios de Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1103 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Software empaquetado por Canonical para os seus socios" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1104 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Este software non é parte de Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1111 +msgid "Independent" +msgstr "Independente" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1113 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Fornecido por desenvolvedores de software independentes" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1114 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Software ofrecido por desenvolvedores independentes." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1152 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04, «Lucid Lynx»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1172 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 10.04, «Lucid Lynx»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1215 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10, «Karmic Koala»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1235 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 9.10, «Karmic Koala»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1278 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04, «Jaunty Jackalope»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1297 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 9.04, «Jaunty Jackalope»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1340 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10, «Intrepid Ibex»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1360 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 8.10, «Intrepid Ibex»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1404 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04, «Hardy Heron»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1424 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 8.04, «Hardy Heron»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1469 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10, «Gutsy Gibbon»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1488 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10, «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1533 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04, «Feisty Fawn»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1552 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 7.04, «Feisty Fawn»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1594 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10, «Edgy Eft»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1599 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Mantido pola comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1605 +msgid "Restricted software" +msgstr "Aplicacións restrinxidas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1613 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.10, «Edgy Eft»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1655 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS, «Dapper Drake»" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1658 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Software libre e de código aberto mantido por Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1660 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Mantido pola comunidade («universe»)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1661 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Software libre e de código aberto mantido pola comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1663 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Controladores non libres" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1664 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Controladores privativos de dispositivos" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1666 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software restrinxido («Multiverse»)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1667 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restrinxido por razóns de copyright ou legais" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1674 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.06 LTS, «Dapper Drake»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1690 +msgid "Important security updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1695 ../data/templates/Debian.info.in:56 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Actualizacións recomendadas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1700 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Actualizacións aconselladas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1705 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Actualizacións sen asistencia técnica" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1716 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD con Ubuntu 5.10, «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1731 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10, «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1747 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1752 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1757 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Backports para Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1768 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04, «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1783 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04, «Hoary Hedgehog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1786 ../data/templates/Debian.info.in:209 +msgid "Officially supported" +msgstr "Con asistencia oficial" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1799 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1804 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Actualizacións para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1809 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Backports para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1815 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10, «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1821 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Mantido pola comunidade («Universe»)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1823 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Software non libre («Multiverse»)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1830 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10, «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1833 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Xa non dispón de asistecia oficial" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1835 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright restrinxido" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1842 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1847 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Actualizacións de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1852 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Backports para Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 8 'jessie'" +msgstr "Debian 8 «jessie »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:38 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 «Wheezy» " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:68 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0, «Squeeze» " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:93 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0, «Lenny» " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:118 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0, «Etch»" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:143 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1, «Sarge»" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:154 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Actualizacións suxeridas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:161 +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:168 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Versión estábel actual de Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:181 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian en probas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:207 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian «Sid» (inestábel)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:211 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatible coa DFSG con dependencias non libres" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:213 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software non compatíbel coa DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:211 ../aptsources/distro.py:442 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servidor desde %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:229 ../aptsources/distro.py:235 +#: ../aptsources/distro.py:251 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:255 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidores personalizados" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:245 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Descargando o ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:251 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Descargando o ficheiro %(current)li de %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:274 +msgid "Details" +msgstr "Información" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:347 +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:353 +msgid "Complete" +msgstr "Rematado" + +#: ../apt/package.py:380 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Unicode incorrecto na descrición de «%s» (%s). Por favor, informe disto." + +#: ../apt/package.py:950 ../apt/package.py:1056 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Non se dispón da lista de cambios" + +#: ../apt/package.py:1062 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"A lista de cambios aínda non está dispoñíbel.\n" +"\n" +"Utilice http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"até que os cambios estean dispoñíbeis ou tente máis tarde." + +#: ../apt/package.py:1069 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Non foi posíbel descargar a lista de cambios.\n" +"Comprobe a súa conexión á Internet." + +#: ../apt/debfile.py:89 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Non foi posíbel ler a lista de ficheiros de «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:101 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Non foi posíbel cargar a lista dos ficheiros de control de «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:226 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Non se pode satisfacer a dependencia: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:249 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Conflitos co paquete instalado «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:396 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Racha o paquete xa existente «%(pkgname)s» pola dependencia %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#: ../apt/debfile.py:423 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"O paquete «%(pkgname)s» entra en conflito con %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:437 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Racha o paquete existente «%(pkgname)s», que ten conflitos con: " +"«%(targetpkg)s». Pero o «%(debfile)s» fornéceo mediante: «%(provides)s»" + +#: ../apt/debfile.py:488 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Non hai un campo Arquitectura no paquete" + +#: ../apt/debfile.py:498 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "A arquitectura «%s» é incorrecta" + +#: ../apt/debfile.py:506 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Xa está instalada unha versión máis recente" + +#: ../apt/debfile.py:531 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" +"Produciuse un erro ao tentar satisfacer todas as dependencias (a caché está " +"danada)" + +#: ../apt/debfile.py:560 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Non é posíbel instalar «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:636 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Descomprimido automaticamente:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:642 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Convertido automaticamente en ASCII imprimíbel:\n" + +#: ../apt/debfile.py:745 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Instalar Build-Dependencies para o paquete orixe «%s» que compila %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:756 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Eliminaríase un paquete esencial" + +#: ../apt/progress/text.py:89 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Feito" + +#: ../apt/progress/text.py:129 +msgid "Hit " +msgstr "Prema " + +#: ../apt/progress/text.py:138 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:140 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: ../apt/progress/text.py:151 +msgid "Get:" +msgstr "Obt:" + +#: ../apt/progress/text.py:211 +msgid " [Working]" +msgstr " [Traballando]" + +#: ../apt/progress/text.py:222 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Cambio de soporte: introduza o disco etiquetado\n" +" «%s»\n" +"na unidade «%s» e prema Intro\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:231 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Recibíronse %sB en %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:247 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Forneza un nome para este disco, como «Debian 2.1r1 Disco 1»" + +#: ../apt/progress/text.py:263 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Introduza un disco na unidade e prema Intro" + +#: ../apt/cache.py:163 +msgid "Building data structures" +msgstr "Construíndo as estruturas de datos" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/sane-backends.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/sane-backends.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2014-05-23 10:36:07.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/sane-backends.po 2014-11-11 10:34:25.000000000 +0000 @@ -8,14 +8,14 @@ "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-05-09 23:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-20 18:55+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:19+0000\n" +"Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #: ../include/sane/saneopts.h:154 #, no-c-format @@ -28,16 +28,16 @@ msgstr "" #: ../include/sane/saneopts.h:157 ../backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1269 ../backend/genesys.c:5581 +#: ../backend/epson.c:3284 ../backend/epson2.c:1281 ../backend/genesys.c:5472 #: ../backend/gt68xx.c:703 ../backend/hp3500.c:1003 #: ../backend/hp-option.c:3297 ../backend/kvs1025_opt.c:640 #: ../backend/kvs20xx_opt.c:284 ../backend/kvs40xx_opt.c:505 #: ../backend/leo.c:823 ../backend/lexmark.c:199 ../backend/ma1509.c:551 #: ../backend/matsushita.c:1135 ../backend/microtek2.h:599 #: ../backend/mustek.c:4363 ../backend/mustek_usb.c:305 -#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:159 -#: ../backend/plustek.c:808 ../backend/plustek_pp.c:746 -#: ../backend/sceptre.c:702 ../backend/snapscan-options.c:494 +#: ../backend/mustek_usb2.c:465 ../backend/pixma_sane_options.c:158 +#: ../backend/plustek.c:808 ../backend/plustek_pp.c:747 +#: ../backend/sceptre.c:702 ../backend/snapscan-options.c:550 #: ../backend/teco1.c:1095 ../backend/teco2.c:1914 ../backend/teco3.c:920 #: ../backend/test.c:647 ../backend/u12.c:546 ../backend/umax.c:5176 #: ../backend/umax_pp.c:580 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Xeometría" #: ../include/sane/saneopts.h:158 ../backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: ../backend/canon.c:1492 ../backend/genesys.c:5641 ../backend/gt68xx.c:672 +#: ../backend/canon.c:1498 ../backend/genesys.c:5532 ../backend/gt68xx.c:672 #: ../backend/hp-option.c:2953 ../backend/kvs1025_opt.c:704 #: ../backend/leo.c:871 ../backend/ma1509.c:599 ../backend/matsushita.c:1189 #: ../backend/microtek2.h:600 ../backend/mustek.c:4411 #: ../backend/mustek_usb.c:353 ../backend/mustek_usb2.c:431 -#: ../backend/niash.c:756 ../backend/plustek.c:854 ../backend/plustek_pp.c:792 -#: ../backend/sceptre.c:750 ../backend/snapscan-options.c:561 +#: ../backend/niash.c:756 ../backend/plustek.c:854 ../backend/plustek_pp.c:793 +#: ../backend/sceptre.c:750 ../backend/snapscan-options.c:617 #: ../backend/stv680.c:1067 ../backend/teco1.c:1143 ../backend/teco2.c:1962 #: ../backend/teco3.c:968 ../backend/u12.c:592 ../backend/umax.c:5226 #: ../backend/umax_pp.c:629 @@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Optimización" #: ../include/sane/saneopts.h:159 ../backend/epson.c:3183 -#: ../backend/epson2.c:1194 ../backend/kvs20xx_opt.c:365 -#: ../backend/kvs40xx_opt.c:596 ../backend/rts8891.c:2792 -#: ../backend/snapscan-options.c:816 ../backend/umax.c:5565 +#: ../backend/epson2.c:1206 ../backend/kvs20xx_opt.c:365 +#: ../backend/kvs40xx_opt.c:596 ../backend/rts8891.c:2825 +#: ../backend/snapscan-options.c:923 ../backend/umax.c:5565 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "Bit depth" msgstr "Bit de profundidade" -#: ../include/sane/saneopts.h:165 ../backend/canon.c:1143 ../backend/leo.c:781 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:43 +#: ../include/sane/saneopts.h:165 ../backend/canon.c:1145 ../backend/leo.c:781 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:45 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modo de escaneo" @@ -129,7 +129,8 @@ msgid "Bottom-right y" msgstr "Abaixo-dereita Y" -#: ../include/sane/saneopts.h:173 ../backend/canon.c:1219 +#: ../include/sane/saneopts.h:173 ../backend/canon.c:1221 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:298 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolución de escaneo" @@ -297,7 +298,7 @@ #: ../include/sane/saneopts.h:206 ../backend/hp3900_sane.c:428 #: ../backend/hp3900_sane.c:1021 ../backend/hp3900_sane.c:1421 #: ../backend/hp-option.c:3235 ../backend/mustek_usb2.c:121 -#: ../backend/plustek.c:236 ../backend/plustek_pp.c:202 ../backend/u12.c:157 +#: ../backend/plustek.c:236 ../backend/plustek_pp.c:205 ../backend/u12.c:157 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativo" @@ -973,7 +974,7 @@ msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Axustar valores predeterminados para os controis de optimización." -#: ../backend/artec_eplus48u.c:2932 ../backend/canon.c:1610 +#: ../backend/artec_eplus48u.c:2932 ../backend/canon.c:1616 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibración" @@ -1082,8 +1083,8 @@ #: ../backend/canon.c:157 ../backend/canon-sane.c:732 #: ../backend/canon-sane.c:940 ../backend/canon-sane.c:1076 -#: ../backend/canon-sane.c:1318 ../backend/canon-sane.c:1487 -#: ../backend/canon-sane.c:1636 +#: ../backend/canon-sane.c:1318 ../backend/canon-sane.c:1501 +#: ../backend/canon-sane.c:1650 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Cor fina" @@ -1134,163 +1135,163 @@ msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 da velocidade normal" -#: ../backend/canon.c:372 +#: ../backend/canon.c:365 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "parámetro redondeado" -#: ../backend/canon.c:375 ../backend/canon.c:391 ../backend/canon.c:426 -#: ../backend/canon.c:476 ../backend/canon.c:494 ../backend/canon.c:537 +#: ../backend/canon.c:368 ../backend/canon.c:384 ../backend/canon.c:419 +#: ../backend/canon.c:469 ../backend/canon.c:487 ../backend/canon.c:530 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: ../backend/canon.c:385 +#: ../backend/canon.c:378 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Atoamento no alimentador" -#: ../backend/canon.c:388 +#: ../backend/canon.c:381 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "A tapa do alimentador está aberta" -#: ../backend/canon.c:401 +#: ../backend/canon.c:394 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "fallo de lámpada" -#: ../backend/canon.c:404 +#: ../backend/canon.c:397 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "erro no posicionamento do cabezal de escaneo" -#: ../backend/canon.c:407 +#: ../backend/canon.c:400 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "erro de verificación de CPU" -#: ../backend/canon.c:410 +#: ../backend/canon.c:403 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "erro de verificación de RAM" -#: ../backend/canon.c:413 +#: ../backend/canon.c:406 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "erro de verificación de ROM" -#: ../backend/canon.c:416 +#: ../backend/canon.c:409 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "erro de verificación de hardware" -#: ../backend/canon.c:419 +#: ../backend/canon.c:412 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "fallo da lámpada da unidade de transparencias" -#: ../backend/canon.c:422 +#: ../backend/canon.c:415 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "fallo de posición do cabezal de escaneo da unidade de transparencias" -#: ../backend/canon.c:436 +#: ../backend/canon.c:429 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "erro na lonxitude da lista de parámetros" -#: ../backend/canon.c:440 +#: ../backend/canon.c:433 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "código de orde de operación incorrecto" -#: ../backend/canon.c:444 +#: ../backend/canon.c:437 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "campo incorrecto en CDB" -#: ../backend/canon.c:448 +#: ../backend/canon.c:441 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN non é compatíbel" -#: ../backend/canon.c:452 +#: ../backend/canon.c:445 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "campo incorrecto na lista de parámetros" -#: ../backend/canon.c:456 +#: ../backend/canon.c:449 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "erro na secuencia de ordes" -#: ../backend/canon.c:460 +#: ../backend/canon.c:453 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "especifícanse demasiadas xanelas" -#: ../backend/canon.c:464 +#: ../backend/canon.c:457 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "non se atopa o soporte" -#: ../backend/canon.c:468 +#: ../backend/canon.c:461 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "mensaxe de bit de IDENTIFICACIÓN incorrecta" -#: ../backend/canon.c:472 +#: ../backend/canon.c:465 #, no-c-format msgid "option not connect" msgstr "a opción non conecta" -#: ../backend/canon.c:486 +#: ../backend/canon.c:479 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "reiniciar o acendido / reiniciar o bus do dispositivo" -#: ../backend/canon.c:490 +#: ../backend/canon.c:483 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parámetro cambiado por outro iniciador" -#: ../backend/canon.c:504 +#: ../backend/canon.c:497 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "información sen senso adicional" -#: ../backend/canon.c:508 +#: ../backend/canon.c:501 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Fallou a volta a escoller" -#: ../backend/canon.c:512 +#: ../backend/canon.c:505 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "erro de paridade SCSI" -#: ../backend/canon.c:516 +#: ../backend/canon.c:509 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "o iniciador detectou a recepción dunha mensaxe de erro" -#: ../backend/canon.c:521 +#: ../backend/canon.c:514 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "mensaxe de erro incorrecta" -#: ../backend/canon.c:525 +#: ../backend/canon.c:518 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "erro de límite de tempo" -#: ../backend/canon.c:529 +#: ../backend/canon.c:522 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "erro de sombreado na unidade de transparencias" -#: ../backend/canon.c:533 +#: ../backend/canon.c:526 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lámpada non estabilizada" @@ -1300,327 +1301,327 @@ msgid "problem not analyzed (unknown SCSI class)" msgstr "problema sen analizar (clase de SCSI descoñecida)" -#: ../backend/canon.c:865 ../backend/canon.c:880 +#: ../backend/canon.c:852 ../backend/canon.c:867 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "escáner de filmes" -#: ../backend/canon.c:895 ../backend/canon.c:910 ../backend/canon.c:925 -#: ../backend/hp3900_sane.c:1683 ../backend/plustek.c:1335 -#: ../backend/plustek_pp.c:1014 ../backend/sceptre.c:593 -#: ../backend/teco2.c:1836 ../backend/u12.c:851 +#: ../backend/canon.c:882 ../backend/canon.c:897 ../backend/canon.c:912 +#: ../backend/canon.c:927 ../backend/hp3900_sane.c:1683 +#: ../backend/plustek.c:1335 ../backend/plustek_pp.c:1014 +#: ../backend/sceptre.c:593 ../backend/teco2.c:1836 ../backend/u12.c:851 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "escáner plano" -#: ../backend/canon.c:1181 ../backend/epson.c:3372 ../backend/epson2.c:1343 +#: ../backend/canon.c:1183 ../backend/epson.c:3372 ../backend/epson2.c:1355 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Tipo de filme" -#: ../backend/canon.c:1182 +#: ../backend/canon.c:1184 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Escoller o tipo de filme, p.e. negativo ou diapositiva" -#: ../backend/canon.c:1194 +#: ../backend/canon.c:1196 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipo de filme negativo" -#: ../backend/canon.c:1195 +#: ../backend/canon.c:1197 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecciona o tipo de negativo de filme" -#: ../backend/canon.c:1234 +#: ../backend/canon.c:1236 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Resolución do hardware" -#: ../backend/canon.c:1235 +#: ../backend/canon.c:1237 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Usar só resolucións do hardware" -#: ../backend/canon.c:1316 +#: ../backend/canon.c:1318 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Enfoque" -#: ../backend/canon.c:1326 +#: ../backend/canon.c:1328 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Enfoque automático" -#: ../backend/canon.c:1327 +#: ../backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Activar/desactivar enfoque automático" -#: ../backend/canon.c:1334 +#: ../backend/canon.c:1336 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Enfoque automático só unha vez" -#: ../backend/canon.c:1335 +#: ../backend/canon.c:1337 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Facer enfoque automático só unha vez entre expulsións" -#: ../backend/canon.c:1343 +#: ../backend/canon.c:1345 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posición de foco manual" -#: ../backend/canon.c:1344 +#: ../backend/canon.c:1346 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Axustar o sistema óptico de foco na posición manual (predeterminado: 128)." -#: ../backend/canon.c:1354 +#: ../backend/canon.c:1356 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Marxes de escaneo" -#: ../backend/canon.c:1401 +#: ../backend/canon.c:1403 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Axustes de cor extra" -#: ../backend/canon.c:1532 ../backend/epson.c:3191 ../backend/epson2.c:1233 +#: ../backend/canon.c:1538 ../backend/epson.c:3191 ../backend/epson2.c:1245 #: ../backend/kvs1025.h:55 ../backend/kvs40xx_opt.c:825 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Imaxe reflectida" -#: ../backend/canon.c:1533 +#: ../backend/canon.c:1539 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente" -#: ../backend/canon.c:1602 +#: ../backend/canon.c:1608 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Exposición automática" -#: ../backend/canon.c:1603 +#: ../backend/canon.c:1609 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Activar/desactivar a característica de exposición automática" -#: ../backend/canon.c:1619 +#: ../backend/canon.c:1625 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibración agora" -#: ../backend/canon.c:1620 +#: ../backend/canon.c:1626 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Executar a calibración *agora*" -#: ../backend/canon.c:1630 +#: ../backend/canon.c:1636 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Diagnose automática" -#: ../backend/canon.c:1631 +#: ../backend/canon.c:1637 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Facer unha diagnose automática do escáner" -#: ../backend/canon.c:1642 +#: ../backend/canon.c:1648 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reiniciar o escáner" -#: ../backend/canon.c:1643 +#: ../backend/canon.c:1649 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reiniciar o escáner" -#: ../backend/canon.c:1653 +#: ../backend/canon.c:1659 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Manexar o soporte" -#: ../backend/canon.c:1662 +#: ../backend/canon.c:1668 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Expulsar o filme despois de cada escaneo" -#: ../backend/canon.c:1663 +#: ../backend/canon.c:1669 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Expulsar automaticamente o filme do dispositivo despois de cada escaneo" -#: ../backend/canon.c:1672 +#: ../backend/canon.c:1680 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Expulsar o filme antes de saír" -#: ../backend/canon.c:1673 +#: ../backend/canon.c:1681 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Expulsar automaticamente o filme do dispositivo antes de saír do programa" -#: ../backend/canon.c:1682 +#: ../backend/canon.c:1690 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Expulsar o filme agora" -#: ../backend/canon.c:1683 +#: ../backend/canon.c:1691 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Expulsar o filme *agora*" -#: ../backend/canon.c:1692 +#: ../backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Alimentador de documentos extras" -#: ../backend/canon.c:1699 +#: ../backend/canon.c:1707 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Só plano" -#: ../backend/canon.c:1700 +#: ../backend/canon.c:1708 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Desactivar o alimentador automático de documentos e usar só o plano" -#: ../backend/canon.c:1710 ../backend/canon.c:1720 +#: ../backend/canon.c:1718 ../backend/canon.c:1728 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unidade de transparencias" -#: ../backend/canon.c:1721 +#: ../backend/canon.c:1729 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Activar/desactivar a unidade de transparencias (FAU, unidade adaptadora de " "filme)" -#: ../backend/canon.c:1731 +#: ../backend/canon.c:1739 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Filme en negativo" -#: ../backend/canon.c:1732 +#: ../backend/canon.c:1740 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Filme en positivo ou en negativo" -#: ../backend/canon.c:1741 +#: ../backend/canon.c:1749 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Control de densidade" -#: ../backend/canon.c:1742 +#: ../backend/canon.c:1750 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Axustar o modo de control de densidade" -#: ../backend/canon.c:1753 +#: ../backend/canon.c:1761 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Taxa de transparencia" -#: ../backend/canon.c:1767 +#: ../backend/canon.c:1775 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Escoller tipo de filme" -#: ../backend/canon.c:1768 +#: ../backend/canon.c:1776 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Escoller o tipo de filme" -#: ../backend/canon_dr.c:338 ../backend/epjitsu.c:203 ../backend/epson.c:501 -#: ../backend/epson2.c:114 ../backend/fujitsu.c:579 ../backend/gt68xx.c:148 +#: ../backend/canon_dr.c:344 ../backend/epjitsu.c:203 ../backend/epson.c:501 +#: ../backend/epson2.c:114 ../backend/fujitsu.c:604 ../backend/gt68xx.c:148 #: ../backend/hp3900_sane.c:418 ../backend/hp3900_sane.c:427 #: ../backend/hp3900_sane.c:1017 ../backend/hp5590.c:82 #: ../backend/ma1509.c:108 ../backend/magicolor.c:167 ../backend/mustek.c:156 -#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:851 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:88 ../backend/snapscan-options.c:82 +#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/mustek.c:164 ../backend/pixma.c:891 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:90 ../backend/snapscan-options.c:86 #: ../backend/test.c:192 ../backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Plano" -#: ../backend/canon_dr.c:339 ../backend/epjitsu.c:204 ../backend/fujitsu.c:580 +#: ../backend/canon_dr.c:345 ../backend/epjitsu.c:204 ../backend/fujitsu.c:605 #: ../backend/kodak.c:135 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: ../backend/canon_dr.c:340 ../backend/epjitsu.c:205 ../backend/fujitsu.c:581 +#: ../backend/canon_dr.c:346 ../backend/epjitsu.c:205 ../backend/fujitsu.c:606 #: ../backend/kodak.c:136 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "" -#: ../backend/canon_dr.c:341 ../backend/epjitsu.c:206 ../backend/fujitsu.c:582 -#: ../backend/hp5590.c:84 ../backend/kodak.c:137 ../backend/pixma.c:862 +#: ../backend/canon_dr.c:347 ../backend/epjitsu.c:206 ../backend/fujitsu.c:607 +#: ../backend/hp5590.c:84 ../backend/kodak.c:137 ../backend/pixma.c:902 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Alimentador dúplex" -#: ../backend/canon_dr.c:348 ../backend/epson.c:599 ../backend/epson.c:3082 -#: ../backend/epson2.c:200 ../backend/fujitsu.c:599 ../backend/genesys.c:89 +#: ../backend/canon_dr.c:354 ../backend/epson.c:599 ../backend/epson.c:3082 +#: ../backend/epson2.c:200 ../backend/fujitsu.c:624 ../backend/genesys.c:89 #: ../backend/genesys.c:96 ../backend/gt68xx_low.h:136 #: ../backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Vermello" -#: ../backend/canon_dr.c:349 ../backend/epson.c:600 ../backend/epson.c:3078 -#: ../backend/epson2.c:201 ../backend/fujitsu.c:600 ../backend/genesys.c:90 +#: ../backend/canon_dr.c:355 ../backend/epson.c:600 ../backend/epson.c:3078 +#: ../backend/epson2.c:201 ../backend/fujitsu.c:625 ../backend/genesys.c:90 #: ../backend/genesys.c:97 ../backend/gt68xx_low.h:137 #: ../backend/hp-option.c:3094 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../backend/canon_dr.c:350 ../backend/epson.c:601 ../backend/epson.c:3086 -#: ../backend/epson2.c:202 ../backend/fujitsu.c:601 ../backend/genesys.c:91 +#: ../backend/canon_dr.c:356 ../backend/epson.c:601 ../backend/epson.c:3086 +#: ../backend/epson2.c:202 ../backend/fujitsu.c:626 ../backend/genesys.c:91 #: ../backend/genesys.c:98 ../backend/gt68xx_low.h:138 #: ../backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: ../backend/canon_dr.c:351 +#: ../backend/canon_dr.c:357 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "" -#: ../backend/canon_dr.c:352 +#: ../backend/canon_dr.c:358 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "" -#: ../backend/canon_dr.c:353 +#: ../backend/canon_dr.c:359 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "" -#: ../backend/canon_dr.c:355 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564 +#: ../backend/canon_dr.c:361 ../backend/epson.c:556 ../backend/epson.c:564 #: ../backend/epson.c:576 ../backend/epson.c:598 ../backend/epson2.c:164 #: ../backend/epson2.c:172 ../backend/epson2.c:184 ../backend/epson2.c:199 -#: ../backend/epson2.c:213 ../backend/fujitsu.c:605 ../backend/genesys.c:99 +#: ../backend/epson2.c:213 ../backend/fujitsu.c:630 ../backend/genesys.c:99 #: ../backend/leo.c:109 ../backend/matsushita.c:138 #: ../backend/matsushita.c:159 ../backend/matsushita.c:191 -#: ../backend/matsushita.c:213 ../backend/snapscan-options.c:87 +#: ../backend/matsushita.c:213 ../backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ningún" -#: ../backend/canon_dr.c:356 ../backend/fujitsu.c:606 +#: ../backend/canon_dr.c:362 ../backend/fujitsu.c:631 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" @@ -1637,13 +1638,13 @@ msgid "Duplex" msgstr "Dúas caras" -#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:115 ../backend/pixma.c:868 +#: ../backend/epson.c:502 ../backend/epson2.c:115 ../backend/pixma.c:908 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unidade de transparencias" #: ../backend/epson.c:503 ../backend/epson2.c:117 ../backend/magicolor.c:168 -#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/pixma.c:856 ../backend/test.c:192 +#: ../backend/mustek.c:160 ../backend/pixma.c:896 ../backend/test.c:192 #: ../backend/umax.c:183 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" @@ -1756,7 +1757,7 @@ msgid "CRT monitors" msgstr "Monitores CRT" -#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:253 ../backend/fujitsu.c:589 +#: ../backend/epson.c:656 ../backend/epson2.c:253 ../backend/fujitsu.c:614 #: ../backend/hp-option.c:3226 ../backend/test.c:143 #, no-c-format msgid "Default" @@ -1822,52 +1823,52 @@ msgid "Max" msgstr "Máx." -#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:954 ../backend/genesys.c:5498 +#: ../backend/epson.c:2799 ../backend/epson2.c:966 ../backend/genesys.c:5389 #: ../backend/gt68xx.c:458 ../backend/hp-option.c:2914 #: ../backend/kvs1025_opt.c:522 ../backend/kvs20xx_opt.c:170 #: ../backend/kvs40xx_opt.c:319 ../backend/ma1509.c:501 #: ../backend/matsushita.c:1084 ../backend/microtek2.h:598 #: ../backend/mustek.c:4205 ../backend/mustek_usb.c:260 #: ../backend/mustek_usb2.c:344 ../backend/niash.c:736 -#: ../backend/plustek.c:721 ../backend/plustek_pp.c:657 -#: ../backend/sceptre.c:673 ../backend/snapscan-options.c:315 +#: ../backend/plustek.c:721 ../backend/plustek_pp.c:658 +#: ../backend/sceptre.c:673 ../backend/snapscan-options.c:354 #: ../backend/stv680.c:1030 ../backend/teco2.c:1886 ../backend/test.c:306 #: ../backend/u12.c:473 ../backend/umax.c:5054 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de escaneo" -#: ../backend/epson.c:2831 ../backend/epson2.c:990 +#: ../backend/epson.c:2831 ../backend/epson2.c:1002 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Escolle os medios tons" -#: ../backend/epson.c:2853 ../backend/epson2.c:1011 +#: ../backend/epson.c:2853 ../backend/epson2.c:1023 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusión" -#: ../backend/epson.c:2854 ../backend/epson2.c:1012 +#: ../backend/epson.c:2854 ../backend/epson2.c:1024 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Escoller o que se vai excluír" -#: ../backend/epson.c:2866 ../backend/epson2.c:1024 +#: ../backend/epson.c:2866 ../backend/epson2.c:1036 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Escoller o brillo" -#: ../backend/epson.c:2881 ../backend/epson2.c:1037 +#: ../backend/epson.c:2881 ../backend/epson2.c:1049 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: ../backend/epson.c:3017 ../backend/epson2.c:1153 ../backend/epson2.c:1200 +#: ../backend/epson.c:3017 ../backend/epson2.c:1165 ../backend/epson2.c:1212 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Corrección da cor" -#: ../backend/epson.c:3020 ../backend/epson2.c:1155 +#: ../backend/epson.c:3020 ../backend/epson2.c:1167 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" @@ -1958,7 +1959,7 @@ msgid "Controls blue level" msgstr "Controla o nivel de azul" -#: ../backend/epson.c:3192 ../backend/epson2.c:1234 +#: ../backend/epson.c:3192 ../backend/epson2.c:1246 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Reflectir a imaxe." @@ -1968,7 +1969,7 @@ msgid "Fast preview" msgstr "Vista previa rápida" -#: ../backend/epson.c:3231 ../backend/epson2.c:1244 +#: ../backend/epson.c:3231 ../backend/epson2.c:1256 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Segmentación automática da área" @@ -1998,49 +1999,49 @@ msgid "Quick format" msgstr "Formato rápido" -#: ../backend/epson.c:3346 ../backend/epson2.c:1319 +#: ../backend/epson.c:3346 ../backend/epson2.c:1331 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipamento opcional" -#: ../backend/epson.c:3417 ../backend/epson2.c:1372 +#: ../backend/epson.c:3417 ../backend/epson2.c:1384 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: ../backend/epson.c:3418 ../backend/epson2.c:1373 +#: ../backend/epson.c:3418 ../backend/epson2.c:1385 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Expulsar a folla do alimentador" -#: ../backend/epson.c:3430 ../backend/epson2.c:1383 +#: ../backend/epson.c:3430 ../backend/epson2.c:1395 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Expulsión automática" -#: ../backend/epson.c:3431 ../backend/epson2.c:1385 +#: ../backend/epson.c:3431 ../backend/epson2.c:1397 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Expulsar o documento despois do escaneo" -#: ../backend/epson.c:3443 ../backend/epson2.c:1395 +#: ../backend/epson.c:3443 ../backend/epson2.c:1407 #: ../backend/magicolor.c:2399 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modo alimentador" -#: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1397 +#: ../backend/epson.c:3445 ../backend/epson2.c:1409 #: ../backend/magicolor.c:2401 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Escoller o modo do alimentador (unha cara/duas caras)" -#: ../backend/epson.c:3459 ../backend/epson2.c:1409 +#: ../backend/epson.c:3459 ../backend/epson2.c:1421 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Badía" -#: ../backend/epson.c:3460 ../backend/epson2.c:1410 +#: ../backend/epson.c:3460 ../backend/epson2.c:1422 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Escolla a badía para escanear" @@ -2079,7 +2080,7 @@ "Despois de enviar a orde de escaneo, agardar até que se prema no botón do " "escáner para comezar verdadeiramente o proceso de escaneo." -#: ../backend/epson2.c:101 +#: ../backend/epson2.c:101 ../backend/pixma.c:390 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2109,183 +2110,184 @@ msgid "User defined CCT profile" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:590 ../backend/hp-option.c:3327 +#: ../backend/fujitsu.c:615 ../backend/hp-option.c:3327 #: ../backend/hp-option.c:3340 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Activado" -#: ../backend/fujitsu.c:591 ../backend/hp-option.c:3159 +#: ../backend/fujitsu.c:616 ../backend/hp-option.c:3159 #: ../backend/hp-option.c:3326 ../backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: ../backend/fujitsu.c:593 +#: ../backend/fujitsu.c:618 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:594 +#: ../backend/fujitsu.c:619 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:596 ../backend/teco1.c:1152 ../backend/teco1.c:1153 +#: ../backend/fujitsu.c:621 ../backend/teco1.c:1152 ../backend/teco1.c:1153 #: ../backend/teco2.c:1971 ../backend/teco2.c:1972 ../backend/teco3.c:977 #: ../backend/teco3.c:978 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Esfumado" -#: ../backend/fujitsu.c:597 +#: ../backend/fujitsu.c:622 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:602 +#: ../backend/fujitsu.c:627 #, no-c-format msgid "White" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:603 +#: ../backend/fujitsu.c:628 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:608 +#: ../backend/fujitsu.c:633 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:609 +#: ../backend/fujitsu.c:634 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:611 +#: ../backend/fujitsu.c:636 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:612 +#: ../backend/fujitsu.c:637 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:613 +#: ../backend/fujitsu.c:638 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:615 ../backend/hp-option.c:3045 +#: ../backend/fujitsu.c:640 ../backend/hp-option.c:3045 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../backend/fujitsu.c:616 +#: ../backend/fujitsu.c:641 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:617 +#: ../backend/fujitsu.c:642 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:618 ../backend/hp-option.c:3044 +#: ../backend/fujitsu.c:643 ../backend/hp-option.c:3044 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../backend/fujitsu.c:619 +#: ../backend/fujitsu.c:644 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:621 +#: ../backend/fujitsu.c:646 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:622 +#: ../backend/fujitsu.c:647 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:624 +#: ../backend/fujitsu.c:649 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "" -#: ../backend/fujitsu.c:625 +#: ../backend/fujitsu.c:650 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5723 +#: ../backend/genesys.c:5614 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5724 +#: ../backend/genesys.c:5615 #, no-c-format msgid "Request backend to remove border from pages digitally" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5732 ../backend/kvs1025_opt.c:911 +#: ../backend/fujitsu.c:3858 ../backend/genesys.c:5623 +#: ../backend/kvs1025_opt.c:911 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5733 ../backend/kvs1025_opt.c:913 +#: ../backend/genesys.c:5624 ../backend/kvs1025_opt.c:913 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low numbers of dark pixels" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5743 ../backend/kvs1025_opt.c:893 +#: ../backend/genesys.c:5635 ../backend/kvs1025_opt.c:893 #, no-c-format msgid "Software derotate" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5744 ../backend/kvs1025_opt.c:895 +#: ../backend/genesys.c:5636 ../backend/kvs1025_opt.c:895 #, no-c-format msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5751 ../backend/pixma_sane_options.c:271 +#: ../backend/genesys.c:5667 ../backend/pixma_sane_options.c:312 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: ../backend/genesys.c:5770 ../backend/pixma_sane_options.c:293 +#: ../backend/genesys.c:5686 ../backend/pixma_sane_options.c:333 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5771 ../backend/pixma_sane_options.c:294 +#: ../backend/genesys.c:5687 ../backend/pixma_sane_options.c:334 #, no-c-format msgid "Dynamic threshold curve, from light to dark, normally 50-65" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5780 +#: ../backend/genesys.c:5696 #, no-c-format msgid "Disable dynamic lineart" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5782 +#: ../backend/genesys.c:5698 #, no-c-format msgid "" "Disable use of a software adaptive algorithm to generate lineart relying " "instead on hardware lineart." msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5797 +#: ../backend/genesys.c:5714 #, no-c-format msgid "Disable interpolation" msgstr "Desactivar a interpolación" -#: ../backend/genesys.c:5800 +#: ../backend/genesys.c:5717 #, no-c-format msgid "" "When using high resolutions where the horizontal resolution is smaller than " @@ -2299,18 +2301,18 @@ msgid "Color Filter" msgstr "Filtro de cor" -#: ../backend/genesys.c:5812 +#: ../backend/genesys.c:5729 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Cando se usa gris ou liña de arte esta opción selecciona a cor para usar." -#: ../backend/genesys.c:5838 +#: ../backend/genesys.c:5773 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Tempo para apagado da lámpada" -#: ../backend/genesys.c:5841 +#: ../backend/genesys.c:5776 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " @@ -2319,71 +2321,71 @@ "A lámpada vai ser apagada despois do tempo indicado (en minutos). Un valor " "de 0 significa que a lámpada no vai ser apagada." -#: ../backend/genesys.c:5851 +#: ../backend/genesys.c:5786 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5852 +#: ../backend/genesys.c:5787 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5879 ../backend/genesys.c:5880 +#: ../backend/genesys.c:5815 ../backend/genesys.c:5816 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5932 ../backend/genesys.c:5933 +#: ../backend/genesys.c:5868 ../backend/genesys.c:5869 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5946 ../backend/genesys.c:5947 +#: ../backend/genesys.c:5882 ../backend/genesys.c:5883 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5960 ../backend/gt68xx.c:762 +#: ../backend/genesys.c:5910 ../backend/gt68xx.c:762 #, no-c-format msgid "Need calibration" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5961 ../backend/gt68xx.c:763 +#: ../backend/genesys.c:5911 ../backend/gt68xx.c:763 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5974 ../backend/gt68xx.c:787 ../backend/gt68xx.c:788 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:225 ../backend/plustek.c:1080 +#: ../backend/genesys.c:5923 ../backend/gt68xx.c:787 ../backend/gt68xx.c:788 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:224 ../backend/plustek.c:1080 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botóns" -#: ../backend/genesys.c:5981 ../backend/gt68xx.c:794 +#: ../backend/genesys.c:5932 ../backend/gt68xx.c:794 #: ../backend/hp5400_sane.c:392 ../backend/hp-option.h:97 #: ../backend/niash.c:728 ../backend/plustek.c:941 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: ../backend/genesys.c:5983 ../backend/gt68xx.c:796 +#: ../backend/genesys.c:5934 ../backend/gt68xx.c:796 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5997 ../backend/gt68xx.c:809 +#: ../backend/genesys.c:5948 ../backend/gt68xx.c:809 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "" -#: ../backend/genesys.c:5998 ../backend/gt68xx.c:810 +#: ../backend/genesys.c:5949 ../backend/gt68xx.c:810 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "" #: ../backend/gt68xx.c:149 ../backend/ma1509.c:108 ../backend/mustek.c:164 -#: ../backend/snapscan-options.c:83 ../backend/umax.c:182 +#: ../backend/snapscan-options.c:87 ../backend/umax.c:182 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de transparencias" @@ -2814,7 +2816,7 @@ #: ../backend/hp-option.c:3145 ../backend/hp-option.c:3252 #: ../backend/kvs40xx_opt.c:229 ../backend/matsushita.c:244 #: ../backend/mustek.c:149 ../backend/plustek.c:234 -#: ../backend/plustek_pp.c:200 ../backend/u12.c:155 +#: ../backend/plustek_pp.c:203 ../backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3452,7 +3454,7 @@ #: ../backend/kvs1025_opt.c:808 ../backend/kvs1025_opt.c:809 #: ../backend/matsushita.c:1300 ../backend/matsushita.c:1301 -#: ../backend/pixma_sane_options.c:108 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:110 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -3946,12 +3948,12 @@ msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Esta opción apaga a lámpada do plano durante o escaneo" -#: ../backend/microtek2.h:626 ../backend/snapscan-options.c:375 +#: ../backend/microtek2.h:626 ../backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Escaneo de calidade" -#: ../backend/microtek2.h:627 ../backend/snapscan-options.c:376 +#: ../backend/microtek2.h:627 ../backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "A mellor calidade, pero a velocidade lenta" @@ -4378,39 +4380,39 @@ "Quecer até que o brillo da lámpada sexa constante no canto de agardar polos " "40 segundos de quecemento." -#: ../backend/pixma.c:358 +#: ../backend/pixma.c:378 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "" -#: ../backend/pixma.c:363 +#: ../backend/pixma.c:383 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "" -#: ../backend/pixma.c:370 +#: ../backend/pixma.c:396 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: ../backend/pixma.c:375 +#: ../backend/pixma.c:401 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:80 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:82 #, no-c-format msgid "" "Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode " "and resolution. Resets mode and resolution to auto values." msgstr "" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:94 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:96 #, no-c-format msgid "Button-controlled scan" msgstr "" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:95 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:97 #, no-c-format msgid "" "When enabled, scan process will not start immediately. To proceed, press " @@ -4431,22 +4433,22 @@ msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:231 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:230 #, no-c-format msgid "Update button state" msgstr "Actualizar o estado do botón" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:243 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:242 #, no-c-format msgid "Button 1" msgstr "Botón 1" -#: ../backend/pixma_sane_options.c:257 +#: ../backend/pixma_sane_options.c:256 #, no-c-format msgid "Button 2" msgstr "Botón 2" -#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:201 ../backend/u12.c:156 +#: ../backend/plustek.c:235 ../backend/plustek_pp.c:204 ../backend/u12.c:156 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" @@ -4606,22 +4608,22 @@ msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Esta opción reflicte o estado dos botóns do escáner" -#: ../backend/plustek_pp.c:194 +#: ../backend/plustek_pp.c:197 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Color36" -#: ../backend/plustek_pp.c:208 +#: ../backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa de trama 1" -#: ../backend/plustek_pp.c:209 +#: ../backend/plustek_pp.c:212 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa de trama 2" -#: ../backend/plustek_pp.c:210 +#: ../backend/plustek_pp.c:213 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" @@ -4812,27 +4814,27 @@ "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "despois de ter sido chamado sane_read()." -#: ../backend/rts8891.c:2770 +#: ../backend/rts8891.c:2803 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: ../backend/rts8891.c:2801 ../backend/umax.c:5795 ../backend/umax_pp.c:639 +#: ../backend/rts8891.c:2834 ../backend/umax.c:5795 ../backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Acender a lámpada" -#: ../backend/rts8891.c:2802 ../backend/umax.c:5796 +#: ../backend/rts8891.c:2835 ../backend/umax.c:5796 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Acende a lámpada do escáner" -#: ../backend/rts8891.c:2812 ../backend/umax1220u.c:248 ../backend/umax.c:5812 +#: ../backend/rts8891.c:2845 ../backend/umax1220u.c:248 ../backend/umax.c:5812 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Apagar a lámpada" -#: ../backend/rts8891.c:2813 ../backend/umax1220u.c:249 ../backend/umax.c:5813 +#: ../backend/rts8891.c:2846 ../backend/umax1220u.c:249 ../backend/umax.c:5813 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Apagar a lámpada do escáner" @@ -4852,42 +4854,42 @@ msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valor do limiar para o modo de liña de arte" -#: ../backend/snapscan-options.c:84 +#: ../backend/snapscan-options.c:88 #, no-c-format msgid "Document Feeder" msgstr "Alimentador de documentos" -#: ../backend/snapscan-options.c:88 +#: ../backend/snapscan-options.c:92 #, no-c-format msgid "6x4 (inch)" msgstr "6x4 (polg.)" -#: ../backend/snapscan-options.c:89 +#: ../backend/snapscan-options.c:93 #, no-c-format msgid "8x10 (inch)" msgstr "8x10 (polg.)" -#: ../backend/snapscan-options.c:90 +#: ../backend/snapscan-options.c:94 #, no-c-format msgid "8.5x11 (inch)" msgstr "8.5x11 (polg.)" -#: ../backend/snapscan-options.c:93 +#: ../backend/snapscan-options.c:97 #, no-c-format msgid "Halftoning Unsupported" msgstr "Medios tons non compatíbeis" -#: ../backend/snapscan-options.c:94 +#: ../backend/snapscan-options.c:98 #, no-c-format msgid "DispersedDot8x8" msgstr "Punto disperso 8x8" -#: ../backend/snapscan-options.c:95 +#: ../backend/snapscan-options.c:99 #, no-c-format msgid "DispersedDot16x16" msgstr "Punto disperso 16x16" -#: ../backend/snapscan-options.c:99 +#: ../backend/snapscan-options.c:103 #, no-c-format msgid "" "Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " @@ -4903,12 +4905,12 @@ "interfaces X pode deixar de responder a eventos de X e o seu sistema " "poderíase atoar." -#: ../backend/snapscan-options.c:436 +#: ../backend/snapscan-options.c:482 #, no-c-format msgid "Preview mode" msgstr "Modo de previsualización" -#: ../backend/snapscan-options.c:438 +#: ../backend/snapscan-options.c:484 #, no-c-format msgid "" "Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " @@ -4917,12 +4919,12 @@ "Escolle o modo para previsualización. A previsualización en escala de grises " "fornece en xeral, a mellor relación entre velocidade e detalle." -#: ../backend/snapscan-options.c:545 +#: ../backend/snapscan-options.c:601 #, no-c-format msgid "Predefined settings" msgstr "Axustes predefinidos" -#: ../backend/snapscan-options.c:547 +#: ../backend/snapscan-options.c:603 #, no-c-format msgid "" "Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." @@ -4930,12 +4932,12 @@ "Fornece superficies de escaneo estándar para fotografías, páxinas impresas, " "etc." -#: ../backend/snapscan-options.c:823 +#: ../backend/snapscan-options.c:930 #, no-c-format msgid "Colour lines per read" msgstr "Cor, liñas por lectura" -#: ../backend/snapscan-options.c:835 +#: ../backend/snapscan-options.c:942 #, no-c-format msgid "Greyscale lines per read" msgstr "Escala de grises, liñas por lectura" @@ -5149,7 +5151,7 @@ "handles them." msgstr "" "Escolla o valor de retorno de sane_read(). «Predeterminado» é o normal para " -"facer o escaneo. Todos os demáis códigos de estado son para probar a forma " +"facer o escaneo. Todos os demais códigos de estado son para probar a forma " "en que a interface se fai cargo deles" #: ../backend/test.c:562 diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2014-05-23 10:36:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2771 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Fran Dieguez , 2011. -# Fran Diéguez , 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: shared-mime-info\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.freedesktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-11 08:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:17+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "ATK inset" -msgstr "conxunto ATK" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "electronic book document" -msgstr "documento de libro electrónico" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "documento de Adobe Ilustrator" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 -msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "ficheiro de Macintosh codificado con BinHex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 -msgid "Mathematica Notebook" -msgstr "notebook de Mathematica" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 -msgid "MathML document" -msgstr "documento de MathML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 -msgid "mailbox file" -msgstr "ficheiro de caixa de correo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "Metalink file" -msgstr "ficheiro Metalink" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 -msgid "ODA document" -msgstr "documento ODA" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 -msgid "WWF document" -msgstr "documento de WWF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 -msgid "PDF document" -msgstr "documento PDF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 -msgid "XSPF playlist" -msgstr "lista de reprodución XSPF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 -msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "paquete de tema de Microsoft Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 -msgid "AmazonMP3 download file" -msgstr "Ficheiro de descarga AmazonMP3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 -msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "son de GSM 06.10" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 -msgid "iRiver Playlist" -msgstr "lista de reprodución de iRiver" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 -msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "cabeceira de mensaxe cifrado PGP/MIME" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 -msgid "PGP keys" -msgstr "Chaves PGP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 -msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "sinatura de OpenPGP independente" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "PKCS#7 Message or Certificate" -msgstr "PKCS#7 Mensaxe ou certificado" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 -msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "sinatura S/MIME independente" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 -msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "Chave privada PKCS#8" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 -msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "Solicitude de certificado PKCS#10" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "X.509 certificate" -msgstr "Certificado X.509" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 -msgid "Certificate revocation list" -msgstr "lista de certificados de revogación" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 -msgid "PkiPath certification path" -msgstr "Ruta de certificación PkiPath" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 -msgid "PS document" -msgstr "documento PS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 -msgid "Plucker document" -msgstr "documento de Plucker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 -msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "Esquema XML RELAX NG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "RTF document" -msgstr "documento RTF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 -msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "Script de filtro de correo Sieve" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "SMIL document" -msgstr "documento SMIL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 -msgid "WPL playlist" -msgstr "lista de reprodución WPL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 -msgid "SQLite2 database" -msgstr "base de datos SQLite2" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 -msgid "SQLite3 database" -msgstr "base de datos SQLite3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 -msgid "GEDCOM family history" -msgstr "historial de familia GEDCOM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 -msgid "Flash video" -msgstr "vídeo Flash" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 -msgid "JavaFX video" -msgstr "vídeo JavaFX" - -#. translators: a record is in this context a description of a board game -#. that has been played, and that can be played back again: -#. http://www.red-bean.com/sgf/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43 -msgid "SGF record" -msgstr "Grabación SGF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 -msgid "XLIFF translation file" -msgstr "ficheiro de tradución XLIFF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 -msgid "YAML document" -msgstr "documento YAML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 -msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "debuxo de Corel Draw" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 -msgid "HPGL file" -msgstr "ficheiro HPGL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 -msgid "PCL file" -msgstr "ficheiro PCL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 -msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Lotus 1-2-3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 -msgid "Lotus Word Pro" -msgstr "Lotus Word Pro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 -msgid "JET database" -msgstr "base de datos JET" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 -msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "arquivo de Microsoft Cabinet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Excel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 -msgid "Excel add-in" -msgstr "complemento de Excel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 -msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" -msgstr "ficheiro binario de folla de cálculo Excel 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Excel con macros activadas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 -msgid "Excel macro-enabled spreadsheet template" -msgstr "modelo de folla de cálculo de Excel con macros activadas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 -msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "presentación de PowerPoint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 -msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "complemento de PowerPoint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation" -msgstr "presentación con macros activadas de PowerPoint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 -msgid "PowerPoint macro-enabled slide" -msgstr "Diapositiva con macros activadas de Powerpoint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 -msgid "PowerPoint macro-enabled presentation template" -msgstr "modelo de presentación con macros activadas de PowerPoint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 -msgid "Word macro-enabled document" -msgstr "documento con macros activadas de Word" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 -msgid "Word macro-enabled document template" -msgstr "Plantilla de documento con macros activadas de Word" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 -msgid "XPS document" -msgstr "documento XPS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 -msgid "Microsoft Works document" -msgstr "documento de Microsoft Works" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "Documento de Microsoft Visio" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "Word document" -msgstr "documento de Word" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "Word template" -msgstr "Plantilla de Word" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 -msgid "GML document" -msgstr "Documento GML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 -msgid "GNUnet search file" -msgstr "ficheiro de busca de GNUnet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 -msgid "Scribus Document" -msgstr "Documento Scribus" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 -msgid "TNEF message" -msgstr "mensaxe TNEF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 -msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de StarCalc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 -msgid "StarChart chart" -msgstr "gráfica de StarChart" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 -msgid "StarDraw drawing" -msgstr "debuxo de StarDraw" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 -msgid "StarImpress presentation" -msgstr "presentación de StarImpress" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 -msgid "StarMail email" -msgstr "Correo electrónico de StarMail" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 -msgid "StarMath formula" -msgstr "fórmula de StarMath" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 -msgid "StarWriter document" -msgstr "documento de StarWriter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 -msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de OpenOffice Calc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 -msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "modelo de OpenOffice Calc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 -msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "debuxo de OpenOffice Draw" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 -msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "modelo de OpenOffice Draw" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 -msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "presentación de de OpenOffice Impress" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 -msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "modelo de OpenOffice Impress" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 -msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "fórmula de OpenOffice Math" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 -msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "documento de OpenOffice Writer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 -msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "documento global de OpenOffice Writer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 -msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "modelo de OpenOffice Writer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 -msgid "ODT document" -msgstr "documento ODT" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 -msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "documento ODT (XML plano)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 -msgid "ODT template" -msgstr "modelo ODT" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 -msgid "OTH template" -msgstr "modelo OTH" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 -msgid "ODM document" -msgstr "documento ODM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 -msgid "ODG drawing" -msgstr "debuxo ODG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 -msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "debuxo ODB (XML plano)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 -msgid "ODG template" -msgstr "modelo ODG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 -msgid "ODP presentation" -msgstr "presentación ODP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 -msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "presentación ODP (XML plano)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 -msgid "ODP template" -msgstr "modelo ODP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 -msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo ODS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 -msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "folla de cálculo ODS (XML plano)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 -msgid "ODS template" -msgstr "modelo ODS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 -msgid "ODC chart" -msgstr "gráfica ODC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 -msgid "ODC template" -msgstr "modelo ODC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 -msgid "ODF formula" -msgstr "Fórula ODF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 -msgid "ODF template" -msgstr "modelo ODF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 -msgid "ODB database" -msgstr "base de datos ODB" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 -msgid "ODI image" -msgstr "imaxe ODI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 -msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "Extensión de OpenOffice.org" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 -msgid "Android package" -msgstr "paquete de Android" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 -msgid "SIS package" -msgstr "paquete SIS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 -msgid "SISX package" -msgstr "paquete SISX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 -msgid "Network Packet Capture" -msgstr "Captura de Network Packet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 -msgid "WordPerfect document" -msgstr "documento de WordPerfect" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 -msgid "SPSS Portable Data File" -msgstr "ficheiro de datos portábel SPSS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 -msgid "SPSS Data File" -msgstr "ficheiro de datos SPSS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 -msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "Marcadores XBEL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "7-zip archive" -msgstr "arquivo 7-zip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 -msgid "AbiWord document" -msgstr "documento de AbiWord" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "CD image cuesheet" -msgstr "cue sheet dunha imaxe de CD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "documento de Lotus AmiPro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "AportisDoc document" -msgstr "documento de AportiDoc" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 -msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Applix" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 -msgid "Applix Words document" -msgstr "documento de Applix Words" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 -msgid "ARC archive" -msgstr "arquivo ARC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 -msgid "AR archive" -msgstr "arquivo AR" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 -msgid "ARJ archive" -msgstr "arquivo ARJ" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 -msgid "ASP page" -msgstr "páxina ASP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 -msgid "AWK script" -msgstr "script de AWK" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 -msgid "BCPIO document" -msgstr "documento BCPIO" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 -msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "ficheiro de orixe BitTorrent" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 -msgid "Blender scene" -msgstr "escena de Blender" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 -msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "documento DVI de TeX (comprimido con bzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 -msgid "Bzip archive" -msgstr "arquivo Bzip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 -msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido con bzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 -msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "documento PDF (comprimido en bzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 -msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "documento PostScript (comprimido con bzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 -msgid "comic book archive" -msgstr "ficheiro de libro de banda deseñada" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 -msgid "Lrzip archive" -msgstr "arquivo Lrzip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 -msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido con lrzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 -msgid "Apple disk image" -msgstr "imaxe de disco de Apple" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 -msgid "Raw disk image" -msgstr "Imaxe de disco en bruto" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 -msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" -msgstr "Imaxe de disco en bruto (XZ-comprimido)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 -msgid "raw CD image" -msgstr "imaxe de CD en bruto" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 -msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "táboa de contidos de CD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 -msgid "PGN chess game notation" -msgstr "Notación de xogo de xadrez PGN" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 -msgid "CHM document" -msgstr "documento CHM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 -msgid "Java byte code" -msgstr "byte code de Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 -msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "ficheiro comprimido de UNIX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 -msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido con gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 -msgid "program crash data" -msgstr "datos de ruptura do programa" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 -msgid "CPIO archive" -msgstr "arquivo CPIO" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 -msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "arquivo CPIO (comprimido con gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 -msgid "C shell script" -msgstr "script de C shell" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 -msgid "Xbase document" -msgstr "documento Xbase" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 -msgid "ECMAScript program" -msgstr "programa en ECMAScript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 -msgid "Dreamcast ROM" -msgstr "ROM de Dreamcast" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 -msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "ROM de Nintendo DS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 -msgid "Debian package" -msgstr "paquete de Debian" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 -msgid "Qt Designer file" -msgstr "ficheiro de Qt Designer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 -msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "ficheiro de linguaxe de marcado Qt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 -msgid "desktop configuration file" -msgstr "ficheiro de configuración de escritorio" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 -msgid "FictionBook document" -msgstr "documento de FictionBook" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 -msgid "Dia diagram" -msgstr "diagrama de Dia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 -msgid "Dia shape" -msgstr "forma de Dia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 -msgid "TeX DVI document" -msgstr "documento TeX DVI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 -msgid "Enlightenment theme" -msgstr "tema de Enlightenment" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 -msgid "Egon Animator animation" -msgstr "animación de Egon Animator" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 -msgid "executable" -msgstr "executábel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 -msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "ficheiro FLTK Fluid" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 -msgid "WOFF font" -msgstr "Tipo de letra WOFF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "Postscript type-1 font" -msgstr "tipo de letra PostScript tipo-1" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 -msgid "Adobe font metrics" -msgstr "métricas de fonte de Adobe" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 -msgid "BDF font" -msgstr "tipo de fonte BDF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 -msgid "DOS font" -msgstr "tipo de fonte de DOS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 -msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "tipo de fonte de Adobe FrameMaker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 -msgid "LIBGRX font" -msgstr "tipo de fonte en LIBGRX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 -msgid "Linux PSF console font" -msgstr "tipo de fonte de consola Linux PSF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 -msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "tipo de fonte de consola Linux PSF (comprimida con gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 -msgid "PCF font" -msgstr "tipo de letra PCF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 -msgid "OpenType font" -msgstr "tipo de fonte OpenType" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 -msgid "Speedo font" -msgstr "tipo de letra Speedo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "SunOS News font" -msgstr "tipo de letra SunOS News" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 -msgid "TeX font" -msgstr "tipo de letra de TeX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 -msgid "TeX font metrics" -msgstr "Métricas de tipo de letra de TeX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 -msgid "TrueType font" -msgstr "tipo de letra TrueType" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 -msgid "TrueType XML font" -msgstr "tipo de letra TrueType XML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 -msgid "V font" -msgstr "tipo de letra V" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 -msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "documento de Adobe FrameMaker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 -msgid "Game Boy ROM" -msgstr "ROM de Game Boy" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 -msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "ROM de Game Boy Advance" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 -msgid "GDBM database" -msgstr "base de datos GDBM" - -#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale -#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 -msgid "Genesis ROM" -msgstr "ROM xenérica" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 -msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "mensaxes traducidos (lexíbeis por máquinas)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 -msgid "GTK+ Builder" -msgstr "GTK+ Builder" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 -msgid "Glade project" -msgstr "proxecto de Glade" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201 -msgid "GMC link" -msgstr "ligazón GMC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202 -msgid "GnuCash financial data" -msgstr "datos financeiros de GNUCash" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Gnumeric" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 -msgid "Gnuplot document" -msgstr "documento de Gnuplot" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 -msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "gráfica científica de Graphite" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 -msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "catálogo de GTKtalog" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 -msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "documento DVI de TeX (comprimido con gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 -msgid "Gzip archive" -msgstr "arquivo Gzip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 -msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "documento PDF (comprimido en gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 -msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "documento PostScript (comprimido con gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 -msgid "HDF document" -msgstr "documento HDF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 -msgid "IFF file" -msgstr "Ficheiro IFF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 -msgid "iPod firmware" -msgstr "firmware de iPod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 -msgid "Java archive" -msgstr "arquivo Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 -msgid "Java class" -msgstr "clase de Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 -msgid "JNLP file" -msgstr "ficheiro JNLP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 -msgid "Java keystore" -msgstr "almacén de chaves de Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 -msgid "Java JCE keystore" -msgstr "almacén de chaves JCE de Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 -msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "arquivo Pack200 Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 -msgid "JavaScript program" -msgstr "programa JavaScript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 -msgid "JBuilder project" -msgstr "proxecto de JBuilder" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 -msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "debuxo de Karbon14" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 -msgid "KChart chart" -msgstr "gráfica de KChart" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 -msgid "Kexi settings for database server connection" -msgstr "configuración de Kexi para conexión con servidor de base de datos" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "acceso directo a proxecto Kexi no servidor de bases de datos" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "proxecto baseado no ficheiro-base de datos Kexi" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 -msgid "KFormula formula" -msgstr "fórmula de KFormula" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 -msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "debuxo de KIllustrator" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 -msgid "Kivio flowchart" -msgstr "gráfica de fluxo de Kivio" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "Kontour drawing" -msgstr "debuxo de Kontour" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 -msgid "KPovModeler scene" -msgstr "escena de KPovModeler" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 -msgid "KPresenter presentation" -msgstr "presentación de KPresenter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 -msgid "Krita document" -msgstr "documento de Krita" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 -msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de KSpread" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 -msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "folla de cálculo de KSpread (cifrada)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 -msgid "KSysV init package" -msgstr "paquete de KsysV init" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 -msgid "Kugar document" -msgstr "documento de Kugar" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 -msgid "KWord document" -msgstr "documento de KWord" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 -msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "documento de KWord (cifrado)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 -msgid "LHA archive" -msgstr "arquivo LHA" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 -msgid "LHZ archive" -msgstr "arquivo LHZ" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 -msgid "message catalog" -msgstr "catálogo de mensaxes" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 -msgid "LyX document" -msgstr "documento LyX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 -msgid "Lzip archive" -msgstr "arquivo Lzip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 -msgid "LZMA archive" -msgstr "arquivo LZMA" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido con LZMA)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 -msgid "LZO archive" -msgstr "arquivo LZO" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 -msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "presentación de MagicPoint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 -msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "ficheiro MacBinary de Macintosh" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 -msgid "Matroska stream" -msgstr "fluxo de Matroska" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 -msgid "Matroska video" -msgstr "vídeo de Matroska" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 -msgid "Matroska 3D video" -msgstr "Vídeo Matroska 3D" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 -msgid "Matroska audio" -msgstr "son de Matroska" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 -msgid "WebM video" -msgstr "vídeo WebM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 -msgid "WebM audio" -msgstr "son WebM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 -msgid "MHTML web archive" -msgstr "Arquivo web MHTML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "MXF video" -msgstr "vídeo MXF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 -msgid "OCL file" -msgstr "ficheiro OCL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 -msgid "COBOL source file" -msgstr "ficheiro fonte de COBOL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "E-book Mobipocket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 -msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "documento MIF de Adobe FrameMaker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Marcadores de Mozilla" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "executábel de DOS/Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Internet shortcut" -msgstr "atallo de Internet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 -msgid "WRI document" -msgstr "documento WRI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 -msgid "MSX ROM" -msgstr "ROM de MSX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 -msgid "M4 macro" -msgstr "macro M4" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 -msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "ROM de Nintendo64" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 -msgid "Nautilus link" -msgstr "ligazón de nautilus" - -#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 -msgid "NES ROM" -msgstr "ROM de NES" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 -msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "Documentno de Unixdata NetCDF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "Índice de usenet NEwzBin" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 -msgid "object code" -msgstr "código obxecto" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 -msgid "Annodex exchange format" -msgstr "formato intercambiábel de Annodex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 -msgid "Annodex Video" -msgstr "vídeo de Annodex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 -msgid "Annodex Audio" -msgstr "son de Annodex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 -msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "ficheiro multimedia Ogg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 -msgid "Ogg Audio" -msgstr "son Ogg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 -msgid "Ogg Video" -msgstr "vídeo Ogg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 -msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "son Ogg Vorbis" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 -msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "son Ogg FLAC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283 -msgid "Opus audio" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 -msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "son Ogg Speex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 -msgid "Speex audio" -msgstr "son Speex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 -msgid "Ogg Theora video" -msgstr "vídeo Ogg Theora" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 -msgid "OGM video" -msgstr "vídeo OGM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 -msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "almacenamento de documento composto OLE2" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 -msgid "Microsoft Publisher document" -msgstr "Documento de Microsoft Publisher" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 -msgid "Windows Installer package" -msgstr "paquete de instalación de Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 -msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Oleo GNU" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 -msgid "PAK archive" -msgstr "arquivo PAK" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 -msgid "Palm OS database" -msgstr "base de datos de Palm OS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 -msgid "Parchive archive" -msgstr "arquivo Parchive" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 -msgid "PEF executable" -msgstr "Executábel PEF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 -msgid "Perl script" -msgstr "Script de Perl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 -msgid "PHP script" -msgstr "Script de PHP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 -msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "paquete de certificado PKCS#7" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 -msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "paquete de certificado PKCS#12" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 -msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de PlanPerfect" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 -msgid "Pocket Word document" -msgstr "documento de Pocket Word" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 -msgid "Linear and integer program expression format" -msgstr "Formato de expresión de programación lineal e enteiro." - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 -msgid "profiler results" -msgstr "resultados do perfilador" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 -msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "documento de Pathetic Writer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 -msgid "Python bytecode" -msgstr "bytecode de Python" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 -msgid "QtiPlot document" -msgstr "Documento QtiPlot" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 -msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo Quattro Pro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 -msgid "QuickTime metalink playlist" -msgstr "lista de reprodución de metaligazóns QuickTime" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 -msgid "Quicken document" -msgstr "documento de Quicken" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 -msgid "RAR archive" -msgstr "ficheiro RAR" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 -msgid "DAR archive" -msgstr "arquivo DAR" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 -msgid "Alzip archive" -msgstr "arquivo Alzip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 -msgid "rejected patch" -msgstr "parche rexeitado" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 -msgid "RPM package" -msgstr "paquete RFM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 -msgid "Source RPM package" -msgstr "Orixe paquete RPM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 -msgid "Ruby script" -msgstr "Script de Ruby" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 -msgid "Markaby script" -msgstr "Script de Markaby" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 -msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo SC/Xspread" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 -msgid "shell archive" -msgstr "ficheiro shell" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 -msgid "libtool shared library" -msgstr "biblioteca compartida de libtool" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 -msgid "shared library" -msgstr "biblioteca compartida" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 -msgid "shell script" -msgstr "script de shell" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "ficheiro sockwave Flash" - -#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 -msgid "Shorten audio" -msgstr "son Shorten" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Siag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "Skencil document" -msgstr "documento Skencil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 -msgid "Stampede package" -msgstr "paquete Stampede" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" -msgstr "ROM de Sega Master System/Game Gear" - -#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 -msgid "Super NES ROM" -msgstr "ROM de Super NES" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 -msgid "StuffIt archive" -msgstr "arquivo StuffIt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 -msgid "SubRip subtitles" -msgstr "subtítulos SubRip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 -msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "subtítulos WebVTT" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 -msgid "SAMI subtitles" -msgstr "subtítulos SAMI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 -msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "subtítulos de MicroDVD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 -msgid "MPSub subtitles" -msgstr "subtítulos MPSub" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338 -msgid "SSA subtitles" -msgstr "Subtitulos SSA" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 -msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "subtítulos SubViewer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 -msgid "iMelody ringtone" -msgstr "Melodía de iMelody" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 -msgid "SMAF audio" -msgstr "son SMAF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 -msgid "MRML playlist" -msgstr "lista de reprodución MRML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 -msgid "XMF audio" -msgstr "son XMF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344 -msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "arquivo SV4 CPIO" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 -msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "Arquivador SV4 CPIO (con CRC)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 -msgid "Tar archive" -msgstr "arquivo Tar" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 -msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 -msgid "generic font file" -msgstr "ficheiro de tipo de fonte xenérica" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 -msgid "packed font file" -msgstr "ficheiro de fonte empaquetada" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 -msgid "TGIF document" -msgstr "documento TGIF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 -msgid "ToutDoux document" -msgstr "documento de ToutDoux" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 -msgid "backup file" -msgstr "ficheiro de copia de seguridade" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "Troff document" -msgstr "documento Troff" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 -msgid "Troff document (with manpage macros)" -msgstr "documento Troff (con macros de páxinas de manual)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 -msgid "manual page (compressed)" -msgstr "páxina de manual (comprimida)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 -msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido con LZO)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 -msgid "XZ archive" -msgstr "ficheiro XZ" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 -msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "arquivo Tar (comprimido con XZ)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "documento PDF (comprimido en XZ)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 -msgid "Ustar archive" -msgstr "arquivo Ustar" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 -msgid "WAIS source code" -msgstr "código fonte WAIS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "imaxe de WordPerfect/DrawPerfect" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "certificado X.509 codificado con DER/PEM/Netscape" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 -msgid "empty document" -msgstr "documeto baleiro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 -msgid "Zoo archive" -msgstr "ficheiro Zoo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 -msgid "XHTML page" -msgstr "Páxina XHTML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 -msgid "Zip archive" -msgstr "ficheiro Zip" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 -msgid "Windows Imaging Format Disk Image" -msgstr "imaxe de disco de Windows Imaging Format" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "son Dolby Digital" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 -msgid "DTS audio" -msgstr "Son DTS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 -msgid "DTSHD audio" -msgstr "Son DTSHD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 -msgid "AMR audio" -msgstr "son AMR" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "son AMR-WB" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "son ULAW (Sun)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "son de Commodore 64" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 -msgid "PCM audio" -msgstr "son PCM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 -msgid "AIFC audio" -msgstr "son AIFC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "son AIFF/Amiga/Mac" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "son de Monkey" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "son de Impulse Tracker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 -msgid "FLAC audio" -msgstr "son FLAC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 -msgid "WavPack audio" -msgstr "son WavPack" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "ficheiro de corrección de son WavPack" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 -msgid "MIDI audio" -msgstr "son MIDI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "son comprimido de Tracker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 -msgid "AAC audio" -msgstr "Son AAC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "son MPEG-4" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "vídeo MPEG-4" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 -msgid "MPEG-4 audio book" -msgstr "sonlibro de MPEG-4" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "ficheiro multimedia 3GPP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "ficheiro multimedia 3GPP2" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "son de Amiga SoundTracker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 -msgid "MP2 audio" -msgstr "son MP2" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 -msgid "MP3 audio" -msgstr "son MP3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "son MP3 (en stream)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "lista de reprodución de fluxo HTTP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "lista de reprodución Microsoft ASX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 -msgid "PSF audio" -msgstr "son PSF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "son MiniPSF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "Biblioteca de son PSFlib" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "son de Windows Media" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 -msgid "Musepack audio" -msgstr "son de Musepack" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 -msgid "RealAudio document" -msgstr "documento Realson" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "Metaficheiro RealMedia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 -msgid "RealVideo document" -msgstr "documento RealVideo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 -msgid "RealMedia document" -msgstr "documento RealMedia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 -msgid "RealPix document" -msgstr "documento RealPix" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 -msgid "RealText document" -msgstr "documento RealText" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "RIFF audio" -msgstr "son RIFF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "son Scream Tracker 3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "lista de reprodución MP3 de ShoutCast" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "son Scream Tracker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "VOC audio" -msgstr "son VOC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "WAV audio" -msgstr "son WAV" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "Instrumento Scream Tracker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "son de FastTracker II" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "son Trueson" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "imaxe BMP de Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "WBMP image" -msgstr "imaxe WBMP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "metaficheiro de Computer Graphics" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "fax de CCITT G3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "G3 fax image" -msgstr "imaxe de fax G3" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 -msgid "GIF image" -msgstr "imaxe GIF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 -msgid "IEF image" -msgstr "imaxe IEF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 -msgid "JPEG image" -msgstr "imaxe JPEG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "JPEG-2000 image" -msgstr "imaxe JPEG-2000" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "imaxe arquivada de OpenRaster" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "DirectDraw surface" -msgstr "superficie de DirectDraw" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "X11 cursor" -msgstr "Cursor X11" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "EXR image" -msgstr "imaxe EXR" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "debuxo de Macintosh Quickdraw/PICT" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "imaxe de identificación UFRaw" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "digital raw image" -msgstr "imaxe en bruto dixital" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "negativo DNG de Adobe" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Canon CRW" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Canon CR2" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Fuji RAF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Kodad DCR" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Kodad K25" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Kodad KDC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "imaxe RAW de Minolta MRW" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "imaxe RAW NEF Nikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Olympus ORF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "imaxe en bruto de Panasonic" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "imaxe en bruto raw2 de Panasonic" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "imaxe en bruto PEF de Pentax" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "imaxe en bruto X3F de Sigma" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "imaxe en bruto SRF de sony" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "imaxe en bruto SR2 de sony" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "imaxe en bruto ARW de sony" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 -msgid "PNG image" -msgstr "imaxe PNG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "Apple optimised PNG image" -msgstr "Imaxe PNG optimizada de Apple" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" -msgstr "mapa de bits con codificación do tamaño durante a execución" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "SVG image" -msgstr "imaxe SVG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "compressed SVG image" -msgstr "imaxe SVG comprimida" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "TIFF image" -msgstr "imaxe TIFF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "AutoCAD image" -msgstr "imaxe de AutoCAD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "DXF vector image" -msgstr "imaxe de vector DXF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Document Imaging format" -msgstr "formato de Microsoft Document Imaging" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "3D Studio image" -msgstr "imaxe de 3D Studio" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "Applix Graphics image" -msgstr "imaxe de Applix Graphics" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "imaxe EPS (comprimida con bzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "CMU raster image" -msgstr "imaxe raster CMU" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "compressed GIMP image" -msgstr "imaxe de GIMP comprimida" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "DICOM image" -msgstr "imaxe DICOM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "DocBook document" -msgstr "documento de DocBook" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "DIB image" -msgstr "imaxe DIB" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "DjVu image" -msgstr "imaxe de DjVu" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "DPX image" -msgstr "imaxe DPX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "EPS image" -msgstr "imaxe EPS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "FITS document" -msgstr "documento FICT" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "FPX image" -msgstr "imaxe FPX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "imaxe EPS (comprimida con gzip)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "Microsoft icon" -msgstr "Icona de microsoft" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 -msgid "MacOS X icon" -msgstr "Icona de MacOS X" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "ILBM image" -msgstr "imaxe ILBM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 -msgid "JNG image" -msgstr "imaxe JNG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 -msgid "LightWave object" -msgstr "obxecto de LightWave" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 -msgid "LightWave scene" -msgstr "escena de LightWave" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "imaxe de mapa de bits MacPaint" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "Office drawing" -msgstr "debuxo de Office" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "NIFF image" -msgstr "imaxe NIFF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "PCX image" -msgstr "imaxe PCX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "PCD image" -msgstr "imaxe PCD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "PNM image" -msgstr "imaxe PNM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "PBM image" -msgstr "imaxe PBM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "PGM image" -msgstr "imaxe PGM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "PPM image" -msgstr "imaxe PPM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "Photoshop image" -msgstr "imaxe de Photoshop" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "RGB image" -msgstr "imaxe RGB" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "SGI image" -msgstr "imaxe SGI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "Sun raster image" -msgstr "imaxe ráster de Sun" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "TGA image" -msgstr "imaxe TGA" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "Windows cursor" -msgstr "Cursor de Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "Windows animated cursor" -msgstr "Cursor animado de Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "EMF image" -msgstr "imaxe EMF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "WMF image" -msgstr "imaxe WMF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "XBM image" -msgstr "imaxe XBM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "GIMP image" -msgstr "imaxe de GIMP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "XFig image" -msgstr "imaxe de XFig" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "XPM image" -msgstr "imaxe XPM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "X window image" -msgstr "imaxe de X Window" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "block device" -msgstr "dispositivo de bloque" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "character device" -msgstr "dispositivo de caracter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "folder" -msgstr "cartafol" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "pipe" -msgstr "tubería" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "mount point" -msgstr "punto de montaxe" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 -msgid "socket" -msgstr "socket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 -msgid "symbolic link" -msgstr "ligazón simbólica" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 -msgid "mail delivery report" -msgstr "informe de entrega de correo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 -msgid "mail disposition report" -msgstr "informe de disposición de correo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 -msgid "reference to remote file" -msgstr "referencia a un ficheiro remoto" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 -msgid "Usenet news message" -msgstr "mensaxes de noticias de Usenet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "partial email message" -msgstr "mensaxe de correo electrónico parcial" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 -msgid "email message" -msgstr "mensaxe de correo electrónico" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 -msgid "GNU mail message" -msgstr "mensaxe de correo electrónico de GNU" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 -msgid "VRML document" -msgstr "documento VRML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 -msgid "message in several formats" -msgstr "mensaxe en varios formatos" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "ficheiro de Macintosh codificado con AppleDouble" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 -msgid "message digest" -msgstr "recompilación de mensaxe" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "encrypted message" -msgstr "mensaxe cifrado" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 -msgid "compound documents" -msgstr "documentos compostos" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 -msgid "compound document" -msgstr "documento composto" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 -msgid "mail system report" -msgstr "informe do sistema de correo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 -msgid "signed message" -msgstr "mensaxe firmado" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 -msgid "stream of data (server push)" -msgstr "fluxo de datos (por iniciativa do servidor)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 -msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "Calendario VCS/ICS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 -msgid "CSS stylesheet" -msgstr "folla de estilos CSS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 -msgid "electronic business card" -msgstr "tarxeta de negocio electrónica" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 -msgid "txt2tags document" -msgstr "documento txt2tags" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 -msgid "Verilog source code" -msgstr "código fonte en Verilog" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 -msgid "SystemVerilog header" -msgstr "Cabeceiras de SystemVerilog" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 -msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "código fonte en SystemVerilog" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 -msgid "VHDL source code" -msgstr "código fonte en VHDL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 -msgid "enriched text document" -msgstr "documento de texto enriquecido" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 -msgid "help page" -msgstr "páxina de axuda" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 -msgid "plain text document" -msgstr "documento de texto sinxelo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 -msgid "RDF file" -msgstr "ficheiro RDF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 -msgid "email headers" -msgstr "cabeceiras de correo electrónico" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 -msgid "rich text document" -msgstr "documento do texto enriquecido" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 -msgid "RSS summary" -msgstr "Resumo RSS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 -msgid "Atom syndication feed" -msgstr "fonte de sindicación Atom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 -msgid "OPML syndication feed" -msgstr "fonte de sindicación OPML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 -msgid "SGML document" -msgstr "documento SGML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 -msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "documento de intercambio de follas de cálculo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 -msgid "TSV document" -msgstr "documento TSV" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 -msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "gráfica DOT de Graphviz" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 -msgid "JAD document" -msgstr "documento JAD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 -msgid "WML document" -msgstr "documento WML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 -msgid "WMLScript program" -msgstr "programa en WMLScript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 -msgid "ACE archive" -msgstr "arquivo ACE" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 -msgid "Ada source code" -msgstr "código fonte en Ada" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 -msgid "author list" -msgstr "lista de autores" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 -msgid "BibTeX document" -msgstr "documento BibTex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 -msgid "C++ header" -msgstr "cabeceira de código fonte en C++" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 -msgid "C++ source code" -msgstr "código fonte de C++" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "documento Changelog" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 -msgid "C header" -msgstr "cabeceira de códifo fonte de C" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 -msgid "CMake source code" -msgstr "código fonte de CMake" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 -msgid "CSV document" -msgstr "documento CSV" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 -msgid "license terms" -msgstr "termos de licenza" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 -msgid "author credits" -msgstr "créditos de autor" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 -msgid "C source code" -msgstr "código fonte en C" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 -msgid "C# source code" -msgstr "código fonte en C#" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 -msgid "Vala source code" -msgstr "código fonte en Vala" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 -msgid "OOC source code" -msgstr "código fonte de OOC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 -msgid "DCL script" -msgstr "script de DCL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 -msgid "DSSSL document" -msgstr "documento DSSSL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 -msgid "D source code" -msgstr "código fonte de D" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 -msgid "DTD file" -msgstr "ficheiro DTD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "código fone de Eiffel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "código fonte de Emacs Lisp" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 -msgid "Erlang source code" -msgstr "código fonte de Erlang" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 -msgid "Fortran source code" -msgstr "código fonte de Fortran" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 -msgid "translation file" -msgstr "ficheiro de tradución" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 -msgid "translation template" -msgstr "plantilla de tradución" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 -msgid "HTML document" -msgstr "documento HTML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "manifesto de caché de aplicativo web" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 -msgid "Google Video Pointer" -msgstr "punteiro de vídeo de Google" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 -msgid "Haskell source code" -msgstr "código fonte de Haskell" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 -msgid "IDL document" -msgstr "documento IDL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 -msgid "installation instructions" -msgstr "instrucións de instalación" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 -msgid "Java source code" -msgstr "código fonte de Java" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 -msgid "LDIF address book" -msgstr "lista de enderezos LDIF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "folla de música de Lilypond" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 -msgid "LHS source code" -msgstr "código fonte en LHS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 -msgid "application log" -msgstr "rexistro de aplicativo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 -msgid "Markdown document" -msgstr "documento de Markdown" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "ficheiro MOC Qt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "Extracto do rexistro de Windows" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "formato de obxecto xestionado" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 -msgid "Mup publication" -msgstr "publicación Mup" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 -msgid "Objective-C source code" -msgstr "código fonte de Objective-C" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 -msgid "OCaml source code" -msgstr "código fonte de OCaml" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "función/script de MATLAB" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 -msgid "Modelica model" -msgstr "Modelo Modelica" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 -msgid "Pascal source code" -msgstr "código fonte en Pascal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 -msgid "differences between files" -msgstr "diferenzas entre ficheiros" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 -msgid "Go source code" -msgstr "código fonte de Go" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 -msgid "Python script" -msgstr "Script en Python" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 -msgid "Lua script" -msgstr "script de Lua" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 -msgid "README document" -msgstr "documento README" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 -msgid "NFO document" -msgstr "documento NFO" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 -msgid "RPM spec file" -msgstr "ficheiro de especificacións RPM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 -msgid "Scala source code" -msgstr "código fnote en Scala" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 -msgid "Scheme source code" -msgstr "código fonte en Scheme" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 -msgid "Setext document" -msgstr "documento Settext" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 -msgid "SQL code" -msgstr "código SQL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 -msgid "Tcl script" -msgstr "Script en Tcl" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 -msgid "TeX document" -msgstr "documenton TeX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "documento TeXInfo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "documento de entrada Troff ME" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "documento de entrada Troff MM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "documento de entrada Troff MS" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "Táboa de X-Motif UIL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 -msgid "resource location" -msgstr "localización do recurso" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 -msgid "uuencoded file" -msgstr "Ficheiro uuencoded" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 -msgid "XMI file" -msgstr "ficheiro XMI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 -msgid "XSL FO file" -msgstr "ficheiro XSL FO" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "ficheiro de configuración de iptables" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "folla de estilo XSLT" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "base de datos de CD XMCD" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "XML document" -msgstr "documento XML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 -msgid "XML entities document" -msgstr "documento de entidades XML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "DV video" -msgstr "vídeo DV" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "ISI video" -msgstr "vídeo ISI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "fluxo de transporte MPEG-2" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "MPEG video" -msgstr "vídeo MPEG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "vídeo MPEG (en stream)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "QuickTime video" -msgstr "vídeo QuickTime" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "QuickTime image" -msgstr "imaxe QuickTime" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "Vivo video" -msgstr "vídeo Vivo" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "Wavelet video" -msgstr "vídeo Wavelet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "ANIM animation" -msgstr "animación ANIM" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "FLIC animation" -msgstr "animación FLIC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "documento de Haansoft Hangul" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "modelo de documento de Haansoft Hangul" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "MNG animation" -msgstr "animación MNG" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "ASF video" -msgstr "vídeo ASF" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "ficheiro de emisora de Windows Media" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "Windows Media video" -msgstr "vídeo de Windows Media" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "AVI video" -msgstr "vídeo AVI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "NullSoft video" -msgstr "vídeo de NullSoft" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "ficheiro de fluxo multicast SDP" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 -msgid "SGI video" -msgstr "vídeo SGI" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "eMusic download package" -msgstr "paquete de descarga de eMusic" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 -msgid "KML geographic data" -msgstr "datos xeográficos KML" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "datos xeográficos KML comprimidos" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "ficheiro de configuracións de Citrix ICA" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "XUL interface document" -msgstr "documento de interface XUL" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "Módulo do instalador XPInstall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "documento de Word 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "Plantilla de documento de Word 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "presentación de PowerPoint 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "Diaporama de PowerPoint 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "Exposición de PowerPoint 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "modelo de presentación de PowerPoint 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "folla de cálculo de Excel 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "modelo de folla de cálculo Excel 2007" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "T602 document" -msgstr "documento T602" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "configuracións de VPN de Cisco" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 -msgid "ICC profile" -msgstr "perfíl ICC" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 -msgid "IT 8.7 color calibration file" -msgstr "ficheiro de calibración de cor IT 8.7" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "CCMX color correction file" -msgstr "Ficheiro de corrección da cor CCMX" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 -msgid "WinHelp help file" -msgstr "Ficheiro de axuda WinHelp" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 -msgid "digital photos" -msgstr "fotos dixitais" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "Video CD" -msgstr "Video CD" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super vídeo CD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 -msgid "video DVD" -msgstr "DVD de vídeo" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 -msgid "audio CD" -msgstr "CD de son" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 -msgid "blank CD disc" -msgstr "disco de CD en branco" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "disco de DVD en branco" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "disco Blu-ray en branco" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "disco de HD DVD en branco" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:691 -msgid "audio DVD" -msgstr "DVD de son" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:694 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "disco de vídeo Blu-ray" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:697 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "disco de vídeo HD DVD" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:699 -msgid "e-book reader" -msgstr "lector de libros electrónicos" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:703 -msgid "Picture CD" -msgstr "CD de imaxes" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:705 -msgid "portable audio player" -msgstr "dispositivo de son portábel" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 -msgid "software" -msgstr "software" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:711 -msgid "UNIX software" -msgstr "Software de UNIX" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 -msgid "Windows software" -msgstr "Software de Windows" - -#. http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/bizer/TriG/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:716 -msgid "TriG RDF document" -msgstr "Documento RDF de TriG" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-05-23 10:36:11.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/software-properties.po 2014-11-11 10:34:29.000000000 +0000 @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-30 16:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-20 19:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 03:41+0000\n" +"Last-Translator: Marcos Lans \n" "Language-Team: galician\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 msgid "Write Configuration" @@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Outros..." #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:673 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:943 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:942 msgid "Import key" msgstr "Importar chave" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:676 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:957 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:956 msgid "Error importing selected file" msgstr "Houbo un erro ao importar o ficheiro seleccionado" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:677 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:958 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:957 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de chave GPG ou que " "estea danado." #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:689 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:974 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:973 msgid "Error removing the key" msgstr "Houbo un erro ao borrar a chave" #: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:690 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:975 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:974 msgid "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ #: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 #: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:70 msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "Por favor, insira un disco na unidade:" +msgstr "Insira un disco na unidade:" #. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main #: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 @@ -424,60 +424,60 @@ "Pode que os datos seleccionados non sexan un ficheiro de chaves de GPG ou " "poderían estar dandos." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:809 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:808 msgid "Error scanning the CD" msgstr "Houbo un erro ao examinar o CD" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:810 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:809 msgid "Could not find a suitable CD." msgstr "Non foi posíbel atopar o CD requirido." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1020 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1019 msgid "Applying changes..." msgstr "Aplicando cambios..." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1101 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1100 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 msgid "Re_vert" msgstr "Re_verter" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1103 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1102 msgid "_Apply Changes" msgstr "_Aplicar cambios" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1105 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1104 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1107 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1106 msgid "_Restart..." msgstr "_Reiniciar..." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1122 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1121 msgid "Searching for available drivers..." msgstr "Buscando controladores dispoñíbeis..." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1152 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1151 msgid "An error occurred while searching for drivers." msgstr "Produciuse un erro mentres se buscaban os controladores." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1224 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1223 msgid "This device is using the recommended driver." msgstr "Este dispositivo está usando o controlador recomentado." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1225 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1224 msgid "This device is using an alternative driver." msgstr "Este dispositivo está usando un controlador alternativo." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1226 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1225 msgid "This device is using a manually-installed driver." msgstr "Este dispositivo está usando un controlador instalado manualmente." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1227 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1226 msgid "This device is not working." msgstr "Este dispositivo non está funcionando." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1236 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1235 msgid "Continue using a manually installed driver" msgstr "Continuar usando un controlador instalado manualmente" @@ -489,48 +489,50 @@ msgid "Using {}" msgstr "Usando {}" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1269 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1271 msgid "open source" msgstr "código aberto" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1271 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1273 msgid "proprietary" msgstr "privativo" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1274 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1276 +#, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence}, tested)" msgstr "{base_description} ({licence}, probado)" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1276 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1278 +#, python-brace-format msgid "{base_description} ({licence})" msgstr "{base_description} ({licence})" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1296 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1298 msgid "Do not use the device" msgstr "Non usar este dispositivo" #. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1316 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1318 msgid "No additional drivers available." msgstr "Non hai controladores dispoñíbeis." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1334 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1336 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1383 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1385 msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." msgstr "" "Debe reiniciar o computador para completar os cambios nos controladores." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1397 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1399 #, python-format msgid "%(count)d proprietary driver in use." msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." msgstr[0] "%(count)d controlador privativo en uso." msgstr[1] "%(count)d controladores privativos en uso." -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1402 +#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1404 #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 msgid "No proprietary drivers are in use." msgstr "Non hai controladores privativos en uso." @@ -667,7 +669,7 @@ #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 msgid "Add Volume..." -msgstr "Engadir volume..." +msgstr "Engadir dispositivo..." #: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 msgid "Other Software" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/swift.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/swift.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/swift.po 2014-05-23 10:36:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/swift.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1030 +0,0 @@ -# Galician translation for swift -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the swift package. -# FIRST AUTHOR , 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: swift\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-26 23:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-10 19:36+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" - -#: swift/account/auditor.py:52 swift/account/auditor.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Account audits: %(passed)s passed audit, %(failed)s failed " -"audit" -msgstr "" -"Dende %(time)s: Auditoría de contas: %(passed)s pasaron auditoría, " -"%(failed)s fallaron auditoría" - -#: swift/account/auditor.py:100 swift/container/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "Audit passed for %s" -msgstr "Auditoría pasada para %s" - -#: swift/account/auditor.py:103 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get account info %s" -msgstr "ERROR Non se puido obter a información %s da conta" - -#: swift/account/reaper.py:80 swift/container/updater.py:64 -#, python-format -msgid "Loading account ring from %s" -msgstr "Cargando anel de conta dende %s" - -#: swift/account/reaper.py:88 swift/obj/updater.py:57 -#, python-format -msgid "Loading container ring from %s" -msgstr "Cargando anel de contedor dende %s" - -#: swift/account/reaper.py:96 -#, python-format -msgid "Loading object ring from %s" -msgstr "Cargando anel de obxecto dende %s" - -#: swift/account/reaper.py:106 -msgid "Daemon started." -msgstr "Servizo iniciado." - -#: swift/account/reaper.py:122 -#, python-format -msgid "Begin devices pass: %s" -msgstr "Comezando aprovación de dispositivos: %s" - -#: swift/account/reaper.py:128 swift/common/utils.py:805 -#: swift/obj/updater.py:74 swift/obj/updater.py:113 -#, python-format -msgid "Skipping %s as it is not mounted" -msgstr "Saltando %s ao non estar montado" - -#: swift/account/reaper.py:132 -#, python-format -msgid "Devices pass completed: %.02fs" -msgstr "Aprovación de dispositivos completada: %.02f" - -#: swift/account/reaper.py:215 -#, python-format -msgid "Beginning pass on account %s" -msgstr "Comezando aprovación na conta %s" - -#: swift/account/reaper.py:238 -#, python-format -msgid "Exception with containers for account %s" -msgstr "Excepción nos contedores para a conta %s" - -#: swift/account/reaper.py:243 -#, python-format -msgid "Exception with account %s" -msgstr "Excepción na conta %s" - -#: swift/account/reaper.py:244 -#, python-format -msgid "Incomplete pass on account %s" -msgstr "Aprovación incompleta na conta %s" - -#: swift/account/reaper.py:246 -#, python-format -msgid ", %s containers deleted" -msgstr ", %s contedores borrados" - -#: swift/account/reaper.py:248 -#, python-format -msgid ", %s objects deleted" -msgstr ", %s obxectos borrados" - -#: swift/account/reaper.py:250 -#, python-format -msgid ", %s containers remaining" -msgstr ", quedan %s contedores" - -#: swift/account/reaper.py:253 -#, python-format -msgid ", %s objects remaining" -msgstr ", quedan %s obxectos" - -#: swift/account/reaper.py:255 -#, python-format -msgid ", %s containers possibly remaining" -msgstr ", quedan posibelmente %s contedores" - -#: swift/account/reaper.py:258 -#, python-format -msgid ", %s objects possibly remaining" -msgstr ", quedan posibelmente %s obxectos" - -#: swift/account/reaper.py:261 -msgid ", return codes: " -msgstr ", códigos de retorno " - -#: swift/account/reaper.py:265 -#, python-format -msgid ", elapsed: %.02fs" -msgstr ", transcorrido: %.02fs" - -#: swift/account/reaper.py:320 swift/account/reaper.py:355 -#: swift/account/reaper.py:406 swift/container/updater.py:277 -#, python-format -msgid "Exception with %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "Excepción coa %(ip)s: %(port)s/%(device)s" - -#: swift/account/reaper.py:333 -#, python-format -msgid "" -"Exception with objects for container %(container)s for account %(account)s" -msgstr "" -"Excepción cos obxectos de contedor %(container)s na conta %(account)s" - -#: swift/account/server.py:309 swift/container/server.py:397 -#: swift/obj/server.py:597 -#, python-format -msgid "ERROR __call__ error with %(method)s %(path)s " -msgstr "ERRO erro en __call__ con %(method)s %(path)s " - -#: swift/auth/server.py:96 swift/common/middleware/swauth.py:94 -msgid "No super_admin_key set in conf file! Exiting." -msgstr "Non hay definido \"super_admin_key\" no ficheiro .conf! Saíndo." - -#: swift/auth/server.py:152 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"THERE ARE ACCOUNTS IN YOUR auth.db THAT DO NOT BEGIN WITH YOUR NEW RESELLER\n" -"PREFIX OF \"%(reseller)s\".\n" -"YOU HAVE A FEW OPTIONS:\n" -" 1. RUN \"swift-auth-update-reseller-prefixes %(db_file)s " -"%(reseller)s\",\n" -" \"swift-init auth-server restart\", AND\n" -" \"swift-auth-recreate-accounts -K ...\" TO CREATE FRESH ACCOUNTS.\n" -" OR\n" -" 2. REMOVE %(db_file)s, RUN \"swift-init auth-server restart\", AND RUN\n" -" \"swift-auth-add-user ...\" TO CREATE BRAND NEW ACCOUNTS THAT WAY.\n" -" OR\n" -" 3. ADD \"reseller_prefix = %(previous)s\" (WITHOUT THE QUOTES) TO YOUR\n" -" proxy-server.conf IN THE [filter:auth] SECTION AND TO YOUR\n" -" auth-server.conf IN THE [app:auth-server] SECTION AND RUN\n" -" \"swift-init proxy-server restart\" AND \"swift-init auth-server " -"restart\"\n" -" TO REVERT BACK TO YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX.\n" -"\n" -" %(note)s\n" -" " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:173 -msgid "" -"\n" -" SINCE YOUR PREVIOUS RESELLER PREFIX WAS AN EMPTY STRING, IT IS NOT\n" -" RECOMMENDED TO PERFORM OPTION 3 AS THAT WOULD MAKE SUPPORTING MULTIPLE\n" -" RESELLERS MORE DIFFICULT.\n" -" " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:178 -msgid "CRITICAL: " -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR attempting to create account %(url)s: %(status)s %(reason)s" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:346 -#, python-format -msgid "" -"ALREADY EXISTS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, " -"%(reseller_admin)s) [%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:364 -#, python-format -msgid "" -"FAILED create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"[%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:381 -#, python-format -msgid "" -"SUCCESS create_user(%(account)s, %(user)s, _, %(admin)s, %(reseller_admin)s) " -"= %(url)s [%(elapsed).02f]" -msgstr "" - -#: swift/auth/server.py:656 -msgid "ERROR Unhandled exception in ReST request" -msgstr "" - -#: swift/common/bench.py:85 -#, python-format -msgid "%(complete)s %(title)s [%(fail)s failures], %(rate).01f/s" -msgstr "" - -#: swift/common/bench.py:97 -msgid "CannotSendRequest. Skipping..." -msgstr "" - -#: swift/common/bufferedhttp.py:96 -#, python-format -msgid "" -"HTTP PERF: %(time).5f seconds to %(method)s %(host)s:%(port)s %(path)s)" -msgstr "" - -#: swift/common/db.py:299 -msgid "Broker error trying to rollback locked connection" -msgstr "" - -#: swift/common/db.py:754 swift/common/db.py:1221 -#, python-format -msgid "Invalid pending entry %(file)s: %(entry)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:84 -#, python-format -msgid "ERROR reading HTTP response from %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:123 -#, python-format -msgid "" -"Attempted to replicate %(count)d dbs in %(time).5f seconds (%(rate).5f/s)" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:129 -#, python-format -msgid "Removed %(remove)d dbs" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:130 -#, python-format -msgid "%(success)s successes, %(failure)s failures" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:155 -#, python-format -msgid "ERROR rsync failed with %(code)s: %(args)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:205 -#, python-format -msgid "Syncing chunks with %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:213 -#, python-format -msgid "ERROR Bad response %(status)s from %(host)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:278 -#, python-format -msgid "ERROR Unable to connect to remote server: %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:316 -#, python-format -msgid "Replicating db %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:325 swift/common/db_replicator.py:479 -#, python-format -msgid "Quarantining DB %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:328 -#, python-format -msgid "ERROR reading db %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:361 -#, python-format -msgid "ERROR Remote drive not mounted %s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:363 -#, python-format -msgid "ERROR syncing %(file)s with node %(node)s" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:405 -msgid "ERROR Failed to get my own IPs?" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:412 -#, python-format -msgid "Skipping %(device)s as it is not mounted" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:420 -msgid "Beginning replication run" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:425 -msgid "Replication run OVER" -msgstr "" - -#: swift/common/db_replicator.py:436 -msgid "ERROR trying to replicate" -msgstr "" - -#: swift/common/memcached.py:69 -#, python-format -msgid "Timeout %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "" - -#: swift/common/memcached.py:72 -#, python-format -msgid "Error %(action)s to memcached: %(server)s" -msgstr "" - -#: swift/common/memcached.py:81 -#, python-format -msgid "Error limiting server %s" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to locate %s in libc. Leaving as a no-op." -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:255 -msgid "STDOUT: Connection reset by peer" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:257 swift/common/utils.py:260 -#, python-format -msgid "STDOUT: %s" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:324 -msgid "Connection refused" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:326 -msgid "Host unreachable" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:328 -msgid "Connection timeout" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:464 -msgid "UNCAUGHT EXCEPTION" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:511 -msgid "Error: missing config file argument" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:516 -#, python-format -msgid "Error: unable to locate %s" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:743 -#, python-format -msgid "Unable to read config file %s" -msgstr "" - -#: swift/common/utils.py:749 -#, python-format -msgid "Unable to find %s config section in %s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/catch_errors.py:39 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:91 -#, python-format -msgid "Mapped %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/cname_lookup.py:102 -#, python-format -msgid "Following CNAME chain for %(given_domain)s to %(found_domain)s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:172 -msgid "Returning 497 because of blacklisting" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Ratelimit sleep log: %(sleep)s for %(account)s/%(container)s/%(object)s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:192 -#, python-format -msgid "Returning 498 because of ops rate limiting (Max Sleep) %s" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/ratelimit.py:212 -msgid "Warning: Cannot ratelimit without a memcached client" -msgstr "" - -#: swift/common/middleware/swauth.py:635 -#, python-format -msgid "" -"ERROR: Exception while trying to communicate with " -"%(scheme)s://%(host)s:%(port)s/%(path)s" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:54 swift/container/auditor.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Since %(time)s: Container audits: %(pass)s passed audit, %(fail)s failed " -"audit" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:68 -msgid "Begin container audit \"once\" mode" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:88 -#, python-format -msgid "Container audit \"once\" mode completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/container/auditor.py:106 -#, python-format -msgid "ERROR Could not get container info %s" -msgstr "" - -#: swift/container/server.py:114 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): Response %(status)s %(reason)s" -msgstr "" - -#: swift/container/server.py:122 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later)" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:78 swift/obj/replicator.py:492 -#, python-format -msgid "%s is not mounted" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:97 -#, python-format -msgid "ERROR with loading suppressions from %s: " -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:107 -msgid "Begin container update sweep" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:140 -#, python-format -msgid "" -"Container update sweep of %(path)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:154 -#, python-format -msgid "Container update sweep completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:164 -msgid "Begin container update single threaded sweep" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:172 -#, python-format -msgid "" -"Container update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, " -"%(success)s successes, %(fail)s failures, %(no_change)s with no changes" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:224 -#, python-format -msgid "Update report sent for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:232 -#, python-format -msgid "Update report failed for %(container)s %(dbfile)s" -msgstr "" - -#: swift/container/updater.py:266 -#, python-format -msgid "" -"ERROR account update failed with %(ip)s:%(port)s/%(device)s (will retry " -"later): " -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:61 -#, python-format -msgid "Begin object audit \"%s\" mode" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:73 -#, python-format -msgid "" -"Since %(start_time)s: Locally: %(passes)d passed audit, %(quars)d " -"quarantined, %(errors)d errors files/sec: %(frate).2f , bytes/sec: " -"%(brate).2f" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:90 -#, python-format -msgid "" -"Object audit \"%(mode)s\" mode completed: %(elapsed).02fs. Total files/sec: " -"%(frate).2f , Total bytes/sec: %(brate).2f " -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:141 -#, python-format -msgid "ERROR Object %(obj)s failed audit and will be quarantined: %(err)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/auditor.py:150 -#, python-format -msgid "ERROR Trying to audit %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:182 -msgid "Error hashing suffix" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:246 -#, python-format -msgid "Killing long-running rsync: %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:257 -#, python-format -msgid "Bad rsync return code: %(args)s -> %(ret)d" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:261 swift/obj/replicator.py:265 -#, python-format -msgid "Successful rsync of %(src)s at %(dst)s (%(time).03f)" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:350 -#, python-format -msgid "Removing partition: %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:353 -msgid "Error syncing handoff partition" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:383 -#, python-format -msgid "%(ip)s/%(device)s responded as unmounted" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:388 -#, python-format -msgid "Invalid response %(resp)s from %(ip)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:410 -#, python-format -msgid "Error syncing with node: %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:414 -msgid "Error syncing partition" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:424 -#, python-format -msgid "" -"%(replicated)d/%(total)d (%(percentage).2f%%) partitions replicated in " -"%(time).2fs (%(rate).2f/sec, %(remaining)s remaining)" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:433 -#, python-format -msgid "" -"%(checked)d suffixes checked - %(hashed).2f%% hashed, %(synced).2f%% synced" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:439 -#, python-format -msgid "Partition times: max %(max).4fs, min %(min).4fs, med %(med).4fs" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:446 -#, python-format -msgid "Nothing replicated for %s seconds." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:475 -msgid "Lockup detected.. killing live coros." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:530 -msgid "Ring change detected. Aborting current replication pass." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:540 -msgid "Exception in top-level replication loop" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:549 -msgid "Running object replicator in script mode." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:553 swift/obj/replicator.py:565 -#, python-format -msgid "Object replication complete. (%.02f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:560 -msgid "Starting object replication pass." -msgstr "" - -#: swift/obj/replicator.py:566 -#, python-format -msgid "Replication sleeping for %s seconds." -msgstr "" - -#: swift/obj/server.py:313 -#, python-format -msgid "" -"ERROR Container update failed (saving for async update later): %(status)d " -"response from %(ip)s:%(port)s/%(dev)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/server.py:319 -#, python-format -msgid "" -"ERROR container update failed with %(ip)s:%(port)s/%(dev)s (saving for async " -"update later)" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:65 -msgid "Begin object update sweep" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:89 -#, python-format -msgid "" -"Object update sweep of %(device)s completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:98 -#, python-format -msgid "Object update sweep completed: %.02fs" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:105 -msgid "Begin object update single threaded sweep" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:117 -#, python-format -msgid "" -"Object update single threaded sweep completed: %(elapsed).02fs, %(success)s " -"successes, %(fail)s failures" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:157 -#, python-format -msgid "ERROR Pickle problem, quarantining %s" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:177 -#, python-format -msgid "Update sent for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:182 -#, python-format -msgid "Update failed for %(obj)s %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/obj/updater.py:206 -#, python-format -msgid "ERROR with remote server %(ip)s:%(port)s/%(device)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:165 swift/proxy/server.py:629 -#: swift/proxy/server.py:696 swift/proxy/server.py:712 -#: swift/proxy/server.py:721 swift/proxy/server.py:1004 -#: swift/proxy/server.py:1044 swift/proxy/server.py:1089 -msgid "Object" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:170 -#, python-format -msgid "Could not load object segment %(path)s: %(status)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:177 swift/proxy/server.py:210 -#: swift/proxy/server.py:257 -#, python-format -msgid "ERROR: While processing manifest /%(acc)s/%(cont)s/%(obj)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:292 -#, python-format -msgid "%(msg)s %(ip)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:304 -#, python-format -msgid "ERROR with %(type)s server %(ip)s:%(port)s/%(device)s re: %(info)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:328 -#, python-format -msgid "Node error limited %(ip)s:%(port)s (%(device)s)" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:388 swift/proxy/server.py:1451 -#: swift/proxy/server.py:1497 swift/proxy/server.py:1545 -#: swift/proxy/server.py:1590 -msgid "Account" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:389 -#, python-format -msgid "Trying to get account info for %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:466 swift/proxy/server.py:740 -#: swift/proxy/server.py:772 swift/proxy/server.py:1214 -#: swift/proxy/server.py:1301 swift/proxy/server.py:1356 -#: swift/proxy/server.py:1413 -msgid "Container" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:467 -#, python-format -msgid "Trying to get container info for %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:552 -#, python-format -msgid "%(type)s returning 503 for %(statuses)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:598 swift/proxy/server.py:697 -#, python-format -msgid "Trying to %(method)s %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:627 -msgid "Client disconnected on read" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:630 -#, python-format -msgid "Trying to read during GET of %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:653 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From %(type)s Server" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:692 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:776 swift/proxy/server.py:783 -#, python-format -msgid "Object manifest GET could not continue listing: %s %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:905 -msgid "Object POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1005 -#, python-format -msgid "Expect: 100-continue on %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1017 -#, python-format -msgid "Object PUT returning 503, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1045 -#, python-format -msgid "Trying to write to %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1049 -#, python-format -msgid "" -"Object PUT exceptions during send, %(conns)s/%(nodes)s required connections" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1058 -#, python-format -msgid "ERROR Client read timeout (%ss)" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1063 -msgid "ERROR Exception causing client disconnect" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1068 -msgid "Client disconnected without sending enough data" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1083 -#, python-format -msgid "ERROR %(status)d %(body)s From Object Server re: %(path)s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1090 -#, python-format -msgid "Trying to get final status of PUT to %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1093 -#, python-format -msgid "Object servers returned %s mismatched etags" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1101 -msgid "Object PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1153 -msgid "Object DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1302 swift/proxy/server.py:1498 -#, python-format -msgid "Trying to PUT to %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1314 -msgid "Container PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1357 swift/proxy/server.py:1546 -#, python-format -msgid "Trying to POST %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1369 -msgid "Container POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1414 swift/proxy/server.py:1591 -#, python-format -msgid "Trying to DELETE %s" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1426 -msgid "Container DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1433 -msgid "Returning 503 because not all container nodes confirmed DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1508 -msgid "Account PUT" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1556 -msgid "Account POST" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1601 -msgid "Account DELETE" -msgstr "" - -#: swift/proxy/server.py:1757 -msgid "ERROR Unhandled exception in request" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:63 swift/stats/stats_processor.py:40 -#, python-format -msgid "Bad line data: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:67 -#, python-format -msgid "Bad server name: found \"%(found)s\" expected \"%(expected)s\"" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:75 -#, python-format -msgid "Invalid path: %(error)s from data: %(log)s" -msgstr "" - -#: swift/stats/access_processor.py:199 -#, python-format -msgid "" -"I found a bunch of bad lines in %(name)s (%(bad)d bad, %(total)d total)" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:55 -msgid "Gathering account stats" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:59 -#, python-format -msgid "Gathering account stats complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:75 -#, python-format -msgid "Device %s is not mounted, skipping." -msgstr "" - -#: swift/stats/account_stats.py:81 -#, python-format -msgid "Path %s does not exist, skipping." -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:62 -#, python-format -msgid "Loaded plugin \"%s\"" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:79 -#, python-format -msgid "Processing %(obj)s with plugin \"%(plugin)s\"" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:179 -#, python-format -msgid "Bad compressed data for %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:240 -msgid "Beginning log processing" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:278 -#, python-format -msgid "found %d processed files" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:283 -#, python-format -msgid "loaded %d files to process" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_processor.py:286 swift/stats/log_processor.py:360 -#, python-format -msgid "Log processing done (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:71 -msgid "Uploading logs" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:74 -#, python-format -msgid "Uploading logs complete (%0.2f minutes)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:129 -#, python-format -msgid "Unexpected log: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:135 -#, python-format -msgid "Skipping log: %(file)s (< %(cutoff)d seconds old)" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:142 -#, python-format -msgid "Log %s is 0 length, skipping" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:144 -#, python-format -msgid "Processing log: %s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:165 -#, python-format -msgid "Uploaded log %(file)s to %(target)s" -msgstr "" - -#: swift/stats/log_uploader.py:170 -#, python-format -msgid "ERROR: Upload of log %s failed!" -msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po 2014-05-23 10:36:16.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/unity_firefox_extension.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,89 +0,0 @@ -# Galician translation for unity-firefox-extension -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the unity-firefox-extension package. -# -# FIRST AUTHOR , 2012. -# Xosé , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: unity-firefox-extension\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 14:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 05:58+0000\n" -"Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 12:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: unity_webapps.properties:0 -msgid "" -"Would you like to install %S (%S), for extra features and quicker access?" -msgstr "" -"Quere instalar %S (%S) para obter funcionalidades adicionais e ter un acceso " -"máis rápido?" - -#: unity_webapps.properties:1 -msgid "Yes" -msgstr "Si" - -#: unity_webapps.properties:2 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: unity_webapps.properties:3 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: unity_webapps.properties:4 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: unity_webapps.properties:5 -msgid "Don't ask again" -msgstr "Non preguntar máis" - -#: unity_webapps.properties:6 -msgid "D" -msgstr "D" - -#: unity_webapps.properties:7 -msgid "Desktop Integration" -msgstr "Integración no escritorio" - -#: unity_webapps.properties:8 -msgid "Exceptions..." -msgstr "Excepcións..." - -#: unity_webapps.properties:9 -msgid "Prompt integration options for any website" -msgstr "Petición de opcións de integración para calquera sitio web" - -#: unity_webapps.properties:10 -msgid "These websites won't prompt any integration options" -msgstr "Estes sitios web non lle pedirán ningunha opción de integración" - -#: unity_webapps.properties:11 -msgid "Exceptions - Integrated websites" -msgstr "Excepcións - Sitios web integrados" - -#: unity_webapps.properties:12 -msgid "Site" -msgstr "Sitio" - -#: unity_webapps.properties:13 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - -#: unity_webapps.properties:14 -msgid "Would you like to install %S, for extra features and quicker access?" -msgstr "" -"Quere instalar %S para obter funcionalidades adicionais e ter un acceso máis " -"rápido?" - -#: unity_webapps.properties:15 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/update-manager.po 2014-05-23 10:36:08.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,652 +0,0 @@ -# translation of gl.po to galician -# translation of update-manager-gl.po to galician -# This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# Copyright (c) 2004 Canonical -# 2004 Michiel Sikkes -# -# Mar Castro , 2006. -# Xosé , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-28 21:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 02:32+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Lans \n" -"Language-Team: Galician \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:20+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" -"Language: gl\n" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 -msgid "Checking for updates…" -msgstr "Comprobando se hai actualizacións…" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 -msgid "Installing updates…" -msgstr "Instalando as actualizacións…" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Agarde, por favor; isto pode tardar un pouco." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 -msgid "Update is complete" -msgstr "Completouse a actualización" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Abrir a ligazón no navegador" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "Copiar a ligazón no portapapeis" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 -msgid "Settings…" -msgstr "Configuración..." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 -msgid "You stopped the check for updates." -msgstr "Vostede detivo a comprobación das actualizacións." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 -msgid "_Check Again" -msgstr "_Comprobar de novo" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:158 -msgid "No software updates are available." -msgstr "Non hai actualizacións de software dispoñíbeis." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "O software deste computador está actualizado." - -#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 -#, python-format -msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." -msgstr "Porén, %s %s xa está dispoñíbel (vostede ten %s)." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 -msgid "Upgrade…" -msgstr "Anovación..." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 -#, python-format -msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." -msgstr "Xa non se fornecen actualizacións de software para %s %s." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 -#, python-format -msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." -msgstr "Para seguir estando seguro, debe anovarse a %s %s." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "Non é posíbel instalar todas as actualizacións" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"Execute unha anovación parcial para instalar tantas actualizacións como for " -"posíbel.\n" -"\n" -" Isto pode deberse a:\n" -" * Unha anovación anterior que non foi completada\n" -" * Problemas con algún software instalado\n" -" * Paquetes de software non oficiais que non son fornecidos por Ubuntu\n" -" * Cambios normais nas versións pre-publicación de Ubuntu" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "Anovación _parcial" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuar" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 -msgid "_Try Again" -msgstr "_Tentar de novo" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 -msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." -msgstr "" -"É preciso reiniciar o computador para finalizar a instalación das " -"actualizacións." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 -msgid "Restart _Later" -msgstr "Reiniciar _máis tarde" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:282 -msgid "_Restart Now…" -msgstr "_Reiniciar agora..." - -#. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Actualización de software" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:245 -msgid "Some software couldn’t be checked for updates." -msgstr "" -"Non foi posíbel comprobar se existen actualizacións para parte do software." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 -msgid "Updated software is available from a previous check." -msgstr "Existe software actualizado dunha comprobación anterior." - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 -msgid "Software index is broken" -msgstr "O índice de software está roto" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Non é posíbel instalar ou desinstalar ningún programa. Utilice primeiro o " -"xestor de paquetes «Synaptic» ou execute «sudo apt-get install -f» nun " -"terminal para corrixir este problema." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "Non foi posíbel inicializar a información do paquete" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"Produciuse un erro sen solución ao calcular a actualización\n" -"\n" -"Informe deste erro do paquete «update-manager» e inclúa a mensaxe de erro " -"seguinte:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Non foi posíbel calcular a anovación" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"Produciuse un erro sen solución ao calcular a actualización.\n" -"\n" -"Informe deste erro do paquete «update-manager» e inclúa a mensaxe de erro " -"seguinte:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:251 -msgid "Install Now" -msgstr "Instalar agora" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:284 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:318 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:377 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Lembrarmo máis tarde" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:514 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "Versión %s: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:577 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "" -"Non se detectou ningunha conexión de rede; non é posíbel descargar a " -"información do rexistro de cambios." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:587 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Descargando a lista de cambios..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:631 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Anular toda a selección" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:637 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar _todo" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:732 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "Vanse descargar %s." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:746 -msgid "The update has already been downloaded." -msgid_plural "The updates have already been downloaded." -msgstr[0] "A actualización xa foi descargada." -msgstr[1] "As actualizacións xa foron descargadas." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:752 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "Non hai actualizacións que instalar." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:761 -msgid "Unknown download size." -msgstr "Tamaño da descarga descoñecida." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:788 -#, python-format -msgid "" -"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " -"install it now?" -msgstr "" -"Publicouse software actualizado desde a versión %s %s. Quéreo instalar agora?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:793 -msgid "" -"Updated software is available for this computer. Do you want to install it " -"now?" -msgstr "" -"Existe software actualizado para este computador. Quéreo instalar agora?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:796 -msgid "" -"The computer also needs to restart to finish installing previous updates." -msgstr "" -"Será necesario reiniciar o computador para rematar a instalación das " -"actualizacións." - -#. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:826 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Non hai espazo abondo no disco" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:827 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"A anovación necesita un total de %s de espazo libre no disco «%s». Libere " -"polo menos %s de espazo adicional de disco en «%s». Baleire o lixo e retire " -"paquetes temporais de instalacións anteriores utilizando «sudo apt-get " -"clean»." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:853 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando…" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:869 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "" -"Posibelmente non poida comprobar as actualizacións ou descargar " -"actualizacións novas." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1018 -msgid "Security updates" -msgstr "Actualizacións de seguranza" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1021 -msgid "Other updates" -msgstr "Outras actualizacións" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "Instalar todas as actualizacións dispoñíbeis" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 -msgid "Changelog" -msgstr "Rexistro de cambios" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 -msgid "Updates" -msgstr "Actualizacións" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 -msgid "Building Updates List" -msgstr "Construíndo a lista de actualizacións" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:57 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"Non é posíbel calcular unha actualización normal; execute:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"Isto pode ser causado por:\n" -" * Unha actualización anterior que non se completou\n" -" * Problemas con algúns dos programas instalados\n" -" * Paquetes de software non oficiais nin fornecidos por Ubuntu\n" -" * Cambios normais dunha versión de pre-lanzamento de Ubuntu" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "Descargando o informe de cambios" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "" -"Esta actualización non provén dunha fonte que admita rexistros de cambios." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Non foi posíbel descargar a lista de cambios.\n" -"Comprobe a súa conexión á Internet." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 -#, python-format -msgid "" -"Changes for %s versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Cambios entre as versións do %s:\n" -"Versión instalada: %s\n" -"Versión dispoñíbel: %s\n" -"\n" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"O informe de cambios non contén ningún cambio relevante.\n" -"\n" -"\n" -"Utilice http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"até que os cambios estean dispoñíbeis ou ténteo máis tarde." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"A lista de cambios aínda non está dispoñíbel.\n" -"\n" -"Utilice http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"até que os cambios estean dispoñíbeis ou tente máis tarde." - -#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in -#. the core components and packages. -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:167 -#, python-format -msgid "%s base" -msgstr "Base de %s" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:485 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f kB" -msgstr[1] "%(size).0f kB" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:489 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "updates" -msgstr "actualizacións" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "Changes" -msgstr "Cambios" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Technical description" -msgstr "Descrición técnica" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "Details of updates" -msgstr "Detalles das actualizacións" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 -msgid "The computer will need to restart." -msgstr "Será necesario reiniciar o computador." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "" -"Agora está conectado en itinerancia e poden producirse cargos polos datos " -"consumidos nesta actualización." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 -msgid "" -"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." -msgstr "" -"Talvez debería agardar até que non estea empregando unha conexión de banda " -"larga móbil." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "" -"Por seguranza, conecte o equipo á toma eléctrica antes de actualizar." - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "Actualizacións de software" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Mostrar e instalar as actualizacións dispoñíbeis" - -#: ../update-manager:70 ../update-manager-text:55 -msgid "Show version and exit" -msgstr "Mostrar a versión e saír" - -#: ../update-manager:73 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "Directorio que contén os ficheiros de datos" - -#: ../update-manager:76 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "Comprobar se hai unha nova versión de Ubuntu dispoñíbel" - -#: ../update-manager:79 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "" -"Comprobar se resulta posíbel anovar á versión en desenvolvemento máis recente" - -#: ../update-manager:83 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "" -"Anovar usando a última versión aconsellada polo anovador de versións." - -#: ../update-manager:90 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "Non enfocar o mapa ao comezar" - -#: ../update-manager:93 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "Non comprobar no inicio se hai actualizacións" - -#: ../update-manager:97 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "O test de anovación con área de probas aufs devolve superposición" - -#: ../update-manager-text:59 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "Mostrar a descrición do paquete no canto do rexistro de cambios" - -#: ../ubuntu-support-status:91 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "Mostrar os paquetes non compatíbeis con esta máquina" - -#: ../ubuntu-support-status:94 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "Mostrar os paquetes non compatíbeis con esta máquina" - -#: ../ubuntu-support-status:97 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "Mostrar todos os paquetes co seu estado" - -#: ../ubuntu-support-status:100 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "Mostrar todos os paquetes nunha lista" - -#: ../ubuntu-support-status:143 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "Resumo do estado de compatibilidade de «%s»:" - -#: ../ubuntu-support-status:146 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "" -"Ten %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) con asistencia técnica até %(time)s" - -#: ../ubuntu-support-status:152 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "" -"Ten %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) que non poden descargarse máis" - -#: ../ubuntu-support-status:155 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "Ten %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) que non teñen asistencia" - -#: ../ubuntu-support-status:163 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "" -"Execute con --show-unsupported, --show-supported ou --show-all para ver máis " -"información" - -#: ../ubuntu-support-status:167 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "Xa non se poden descargar:" - -#: ../ubuntu-support-status:170 -msgid "Unsupported: " -msgstr "Sen apoio técnico: " - -#: ../ubuntu-support-status:175 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "Con apoio técnico até %s:" - -#: ../ubuntu-support-status:184 -msgid "Unsupported" -msgstr "Sen apoio técnico" - -#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? -#. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "Método non incorporado: %s" - -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 -msgid "A file on disk" -msgstr "Un ficheiro nun disco" - -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 -msgid "Install missing package." -msgstr "Instalar o paquete que falta." - -#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "Habería que instalar o paquete %s." - -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 -msgid ".deb package" -msgstr "paquete .deb" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "Hai que marcar %s como instalado manualmente." - -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"Ao anovar a versión, se kdelibs4-dev estiver instalado hai que instalar " -"kdelibs5-dev. Vexa o erro núm. 279621 de bugs.launchpad.net para máis " -"detalles." - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "%i entradas obsoletas no ficheiro de status" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "Entradas obsoletas no status de dpkg" - -#. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "Entradas obsoletas no status de dpkg" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "" -"Eliminar lilo, pois grub tamén está instalado. (Ver o erro #314004 para " -"máis detalles)." diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/upstart.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/upstart.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-05-23 10:36:10.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/upstart.po 2014-11-11 10:34:28.000000000 +0000 @@ -14,8 +14,8 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 11:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:35+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #: init/conf.c:505 init/session.c:254 msgid "Unable to load configuration" @@ -47,143 +47,145 @@ msgid "Configuration directory deleted" msgstr "O cartafol de configuración foi eliminado" -#: init/control.c:219 +#: init/control.c:223 msgid "Connection from private client" msgstr "Conexión desde un cliente privado" -#: init/control.c:382 +#: init/control.c:386 msgid "Disconnected from notified D-Bus bus" msgstr "" -#: init/control.c:384 +#: init/control.c:388 #, c-format msgid "Disconnected from D-Bus %s bus" msgstr "" -#: init/control.c:458 +#: init/control.c:462 msgid "You do not have permission to reload configuration" msgstr "Non ten permiso para recargar a configuración" -#: init/control.c:462 init/main.c:972 +#: init/control.c:466 init/main.c:1022 msgid "Reloading configuration" msgstr "Recargando a configuración" -#: init/control.c:506 init/control.c:667 +#: init/control.c:510 init/control.c:671 msgid "Name may not be empty string" msgstr "O nome non pode quedar baleiro" -#: init/control.c:537 +#: init/control.c:541 #, c-format msgid "Unknown job: %s" msgstr "Tarefa descoñecida: %s" -#: init/control.c:660 +#: init/control.c:664 msgid "You do not have permission to emit an event" msgstr "Non ten permiso para emitir un evento" -#: init/control.c:675 init/job_class.c:835 init/job_class.c:1045 -#: init/job_class.c:1185 init/job_class.c:1321 +#: init/control.c:679 init/job_class.c:843 init/job_class.c:1066 +#: init/job_class.c:1206 init/job_class.c:1342 msgid "Env must be KEY=VALUE pairs" msgstr "Env deben ser pares CLAVE=VALOR" -#: init/control.c:827 +#: init/control.c:831 msgid "You do not have permission to set log priority" msgstr "Non ten permiso para estabelecer unha prioridade baixa" -#: init/control.c:851 +#: init/control.c:855 msgid "The log priority given was not recognised" msgstr "Non se recoñece a prioridade dada ao rexistro" -#: init/control.c:903 +#: init/control.c:907 msgid "You do not have permission to notify disk is writeable" msgstr "Non ten permiso para notificar que o disco é escribíbel" -#: init/control.c:949 +#: init/control.c:953 msgid "Not permissible to notify D-Bus address for PID 1" msgstr "" -#: init/control.c:956 +#: init/control.c:960 msgid "You do not have permission to notify D-Bus address" msgstr "" -#: init/control.c:967 init/control.c:1161 +#: init/control.c:971 init/control.c:1020 init/control.c:1028 +#: init/control.c:1223 msgid "Out of Memory" msgstr "Memoria esgotada" -#: init/control.c:1135 +#: init/control.c:1197 msgid "You do not have permission to request state" msgstr "Non ten permiso para consultar o estado" -#: init/control.c:1148 +#: init/control.c:1210 msgid "Ignoring state query from chroot session" msgstr "Ignorar a consulta de estado desde a sesión de chroot" -#: init/control.c:1189 +#: init/control.c:1251 msgid "You do not have permission to request restart" msgstr "Non ten permiso para solicitar un reinicio" -#: init/control.c:1203 +#: init/control.c:1265 msgid "Ignoring restart request from chroot session" msgstr "Ignorar as solicitudes de reinicio desde a sesión de chroot" -#: init/control.c:1207 +#: init/control.c:1269 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" -#: init/control.c:1295 init/control.c:1398 init/control.c:1671 +#: init/control.c:1358 init/control.c:1510 init/control.c:1820 msgid "You do not have permission to modify job environment" msgstr "Non ten permiso para modificar o ambiente de traballo" -#: init/control.c:1307 init/control.c:1416 init/control.c:1683 +#: init/control.c:1365 init/control.c:1517 init/control.c:1827 msgid "Not permissible to modify PID 1 job environment" msgstr "Non ten permiso para modificar o ambiende de traballo de PID 1" -#: init/control.c:1313 init/control.c:1404 init/control.c:1505 +#: init/control.c:1402 init/control.c:1464 init/control.c:1552 +#: init/control.c:1602 init/control.c:1654 msgid "Variable may not be empty string" msgstr "" -#: init/control.c:1320 init/control.c:1423 init/control.c:1519 -#: init/control.c:1615 init/control.c:1690 +#: init/control.c:1379 init/control.c:1531 init/control.c:1668 +#: init/control.c:1764 init/control.c:1841 msgid "Job may not be empty string" msgstr "" -#: init/control.c:1331 +#: init/control.c:1390 msgid "Ignoring set env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1434 +#: init/control.c:1542 msgid "Ignoring unset env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1460 init/control.c:1563 +#: init/control.c:1572 init/control.c:1712 msgid "No such variable" msgstr "" -#: init/control.c:1499 init/control.c:1601 +#: init/control.c:1648 init/control.c:1750 msgid "You do not have permission to query job environment" msgstr "" -#: init/control.c:1530 +#: init/control.c:1679 msgid "Ignoring get env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1701 +#: init/control.c:1852 msgid "Ignoring reset env request from chroot session" msgstr "" -#: init/control.c:1834 +#: init/control.c:1985 msgid "unable to create session file" msgstr "" -#: init/control.c:1841 +#: init/control.c:1992 msgid "unable to write session file" msgstr "" -#: init/control.c:1890 +#: init/control.c:2041 msgid "You do not have permission to end session" msgstr "" -#: init/control.c:1898 +#: init/control.c:2049 msgid "Ignoring session end request from chroot session" msgstr "" @@ -195,7 +197,7 @@ msgid "Unknown parameter" msgstr "Parámetro descoñecido" -#: init/errors.h:65 init/errors.h:78 +#: init/errors.h:65 init/errors.h:79 msgid "Expected operator" msgstr "Operador agardado" @@ -211,451 +213,451 @@ msgid "Invalid setgid group name does not exist" msgstr "setguid incorrecto. O nome do grupo non existe" -#: init/errors.h:69 +#: init/errors.h:70 msgid "Illegal interval, expected number of seconds" msgstr "Intervalo ilegal, agardábase número de segundos" -#: init/errors.h:70 +#: init/errors.h:71 msgid "Illegal exit status, expected integer" msgstr "Estado de saída ilegal, agardábase un enteiro" -#: init/errors.h:71 +#: init/errors.h:72 msgid "Illegal signal status, expected integer" msgstr "Estado do sinal ilegal, non se agardaba un enteiro" -#: init/errors.h:72 +#: init/errors.h:73 msgid "Illegal file creation mask, expected octal integer" msgstr "Máscara de creación de ficheiro ilegal, agardábase un octal enteiro" -#: init/errors.h:73 +#: init/errors.h:74 msgid "Illegal nice value, expected -20 to 19" msgstr "Valor de nice incorrecto, agardábase un valor entre -20 e 19" -#: init/errors.h:74 +#: init/errors.h:75 msgid "Illegal oom adjustment, expected -16 to 15 or 'never'" msgstr "Axuste oom ilegal, agardábase -16 a 15 ou «nunca»" -#: init/errors.h:75 +#: init/errors.h:76 msgid "Illegal oom score adjustment, expected -999 to 1000 or 'never'" msgstr "" -#: init/errors.h:76 +#: init/errors.h:77 msgid "Illegal limit, expected 'unlimited' or integer" msgstr "Límite ilegal, agardábase «unlimited» ou un enteiro" -#: init/errors.h:77 +#: init/errors.h:78 msgid "Expected event" msgstr "Evento agardado" -#: init/errors.h:79 +#: init/errors.h:80 msgid "Expected variable name before value" msgstr "Agardábase o nome da variábel antes do valor" -#: init/errors.h:80 +#: init/errors.h:81 msgid "Mismatched parentheses" msgstr "Os parénteses non coinciden" -#: init/errors.h:81 +#: init/errors.h:82 msgid "Name already taken" msgstr "O nome xa existe" -#: init/event.c:287 +#: init/event.c:290 #, c-format msgid "Handling %s event" msgstr "Xestionando a acción %s" -#: init/event.c:396 +#: init/job_class.c:2744 #, c-format msgid "Failed to obtain %s instance: %s" msgstr "Non foi posíbel obter a instancia %s: %s" -#: init/event.c:499 +#: init/event.c:488 msgid "Event failed" msgstr "produciuse un fallo na acción" -#: init/job.c:280 +#: init/job.c:334 #, c-format msgid "%s goal changed from %s to %s" msgstr "%s propósito cambiado de %s a %s" -#: init/job.c:351 +#: init/job.c:409 #, c-format msgid "%s state changed from %s to %s" msgstr "%s cambiou de estado de %s a %s" -#: init/job.c:797 init/job.c:835 +#: init/job.c:934 init/job.c:972 msgid "Job failed to start" msgstr "Non foi posíbel iniciar a tarefa" -#: init/job.c:810 init/job.c:846 +#: init/job.c:947 init/job.c:983 msgid "Job failed while stopping" msgstr "Produciuse un fallo ao parar a tarefa" -#: init/job.c:822 init/job.c:857 +#: init/job.c:959 init/job.c:994 msgid "Job failed to restart" msgstr "Non foi posíbel iniciar a tarefa" -#: init/job.c:1051 +#: init/job.c:1188 msgid "stop" msgstr "parar" -#: init/job.c:1053 +#: init/job.c:1190 msgid "start" msgstr "iniciar" -#: init/job.c:1055 +#: init/job.c:1192 msgid "respawn" msgstr "reiniciar" -#: init/job.c:1100 +#: init/job.c:1237 msgid "waiting" msgstr "esperando" -#: init/job.c:1102 +#: init/job.c:1239 msgid "starting" msgstr "iniciando" -#: init/job.c:1104 init/process.c:90 +#: init/job.c:1243 init/process.c:90 msgid "security" msgstr "" -#: init/job.c:1106 init/process.c:82 +#: init/job.c:1247 init/process.c:82 msgid "pre-start" msgstr "pre-inicio" -#: init/job.c:1108 +#: init/job.c:1251 msgid "spawned" msgstr "reiniciado" -#: init/job.c:1110 init/process.c:84 +#: init/job.c:1255 init/process.c:84 msgid "post-start" msgstr "post-inicio" -#: init/job.c:1112 +#: init/job.c:1257 msgid "running" msgstr "en execución" -#: init/job.c:1114 init/process.c:86 +#: init/job.c:1261 init/process.c:86 msgid "pre-stop" msgstr "pre-parada" -#: init/job.c:1116 +#: init/job.c:1263 msgid "stopping" msgstr "parando" -#: init/job.c:1118 +#: init/job.c:1265 msgid "killed" msgstr "destruído" -#: init/job.c:1120 init/process.c:88 +#: init/job.c:1269 init/process.c:88 msgid "post-stop" msgstr "post-parada" -#: init/job.c:1205 init/job.c:1280 init/job.c:1356 init/job.c:1425 -#: init/job_class.c:1037 init/job_class.c:1177 init/job_class.c:1313 +#: init/job.c:1366 init/job.c:1454 init/job.c:1530 init/job.c:1599 +#: init/job_class.c:1045 init/job_class.c:1198 init/job_class.c:1334 #, c-format msgid "You do not have permission to modify job: %s" msgstr "Non ten permisos para modificar a tarefa: %s" -#: init/job.c:1213 init/job_class.c:1101 +#: init/job.c:1374 init/job_class.c:1122 #, c-format msgid "Job is already running: %s" msgstr "A tarefa xa está a executarse: %s" -#: init/job.c:1288 init/job.c:1364 init/job_class.c:1231 init/job_class.c:1366 +#: init/job.c:1462 init/job.c:1538 init/job_class.c:1252 init/job_class.c:1387 #, c-format msgid "Job has already been stopped: %s" msgstr "A tarefa xa se detivo: %s" -#: init/job.c:1433 +#: init/job.c:1607 #, c-format msgid "Job is not running: %s" msgstr "" -#: init/job.c:1911 init/job_class.c:2232 init/job_class.c:2267 +#: init/job.c:2113 init/job_class.c:2268 init/job_class.c:2303 msgid "BUG" msgstr "ERRO" -#: init/job.c:1912 +#: init/job.c:2114 msgid "instance 'stop on' parse error" msgstr "" -#: init/job_class.c:865 init/job_class.c:1075 util/initctl.c:1688 +#: init/job_class.c:873 init/job_class.c:1096 util/initctl.c:1708 msgid "Usage" msgstr "Utilizazón" -#: init/job_class.c:883 init/job_class.c:928 init/job_class.c:1223 -#: init/job_class.c:1358 +#: init/job_class.c:891 init/job_class.c:936 init/job_class.c:1244 +#: init/job_class.c:1379 #, c-format msgid "Unknown instance: %s" msgstr "Instancia descoñecido: %s" -#: init/job_class.c:2233 +#: init/job_class.c:2269 msgid "'start on' parse error" msgstr "" -#: init/job_class.c:2268 +#: init/job_class.c:2304 msgid "'stop on' parse error" msgstr "" -#: init/job_class.c:2606 +#: init/job_class.c:2650 msgid "unable to clear CLOEXEC bit on log fd" msgstr "" -#: init/job_process.c:325 +#: init/job_process.c:2482 #, c-format msgid "Failed to spawn %s %s process: %s" msgstr "Non foi posíbel xerar o proceso %s %s: %s" -#: init/job_process.c:331 +#: init/job_process.c:318 init/job_process.c:2472 msgid "Temporary process spawn error" msgstr "Produciuse un erro temporal no proceso de xeración" -#: init/job_process.c:338 +#: init/job_process.c:323 #, c-format msgid "%s %s process (%d)" msgstr "Proceso %s %s (%d)" -#: init/job_process.c:487 +#: init/job_process.c:493 msgid "Failed to create pty - disabling logging for job" msgstr "" -#: init/job_process.c:534 +#: init/job_process.c:540 #, c-format msgid "Pausing %s (%d) [pre-exec] for debug" msgstr "Poñendo en pausa %s (%d) [pre-exec] para depuración" -#: init/job_process.c:671 +#: init/job_process.c:664 #, c-format msgid "Failed to open system console: %s" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a consola de sistema: %s" -#: init/job_process.c:1040 +#: init/job_process.c:1070 #, c-format msgid "unable to move script fd: %s" msgstr "non foi posíbel mover o script fd: %s" -#: init/job_process.c:1045 +#: init/job_process.c:1075 #, c-format msgid "unable to open console: %s" msgstr "non foi posíbel abrir a consola: %s" -#: init/job_process.c:1100 +#: init/job_process.c:1130 #, c-format msgid "unable to set \"%s\" resource limit: %s" msgstr "non foi posíbel configurar o límite de recursos «%s»: %s" -#: init/job_process.c:1105 +#: init/job_process.c:1135 #, c-format msgid "unable to set priority: %s" msgstr "non foi posíbel configurar a prioridade: %s" -#: init/job_process.c:1110 +#: init/job_process.c:1140 #, c-format msgid "unable to set oom adjustment: %s" msgstr "non posíbel configurar o axuste oom: %s" -#: init/job_process.c:1115 +#: init/job_process.c:1145 #, c-format msgid "unable to change root directory: %s" msgstr "non foi posíbel cambiar o directorio raíz: %s" -#: init/job_process.c:1120 +#: init/job_process.c:1150 #, c-format msgid "unable to change working directory: %s" msgstr "non foi posíbel cambiar o directorio de traballo: %s" -#: init/job_process.c:1125 +#: init/job_process.c:1155 #, c-format msgid "unable to set trace: %s" msgstr "non foi posíbel configurar o rastrexo: %s" -#: init/job_process.c:1130 +#: init/job_process.c:1160 #, c-format msgid "unable to execute: %s" msgstr "non foi posíbel executar: %s" -#: init/job_process.c:1135 +#: init/job_process.c:1165 #, c-format msgid "unable to getpwnam: %s" msgstr "non foi posíbel getpwnam: %s" -#: init/job_process.c:1140 +#: init/job_process.c:1170 #, c-format msgid "unable to getgrnam: %s" msgstr "non foi posíbel executar getgrnam: %s" -#: init/job_process.c:1145 +#: init/job_process.c:1175 #, c-format msgid "unable to getpwuid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1150 +#: init/job_process.c:1180 #, c-format msgid "unable to getgrgid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1155 +#: init/job_process.c:1185 msgid "unable to find setuid user" msgstr "" -#: init/job_process.c:1159 +#: init/job_process.c:1189 msgid "unable to find setgid group" msgstr "" -#: init/job_process.c:1163 +#: init/job_process.c:1193 #, c-format msgid "unable to setuid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1168 +#: init/job_process.c:1198 #, c-format msgid "unable to setgid: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1173 +#: init/job_process.c:1203 #, c-format msgid "unable to chown: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1178 +#: init/job_process.c:1208 #, c-format msgid "unable to unlockpt: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1183 +#: init/job_process.c:1213 #, c-format msgid "unable to granpt: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1188 +#: init/job_process.c:1218 #, c-format msgid "unable to get ptsname: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1193 +#: init/job_process.c:1223 #, c-format msgid "unable to open pty slave: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1198 +#: init/job_process.c:1228 #, c-format msgid "unable to modify signal handler: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1203 +#: init/job_process.c:1233 #, c-format msgid "unable to allocate memory: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1208 +#: init/job_process.c:1238 #, c-format msgid "unable to initgroups: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1213 +#: init/job_process.c:1243 #, c-format msgid "unable to switch security profile: %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1244 init/job_process.c:1386 +#: init/job_process.c:1294 init/job_process.c:1437 #, c-format msgid "Sending %s signal to %s %s process (%d)" msgstr "Enviando %s sinal a %s %s proceso (%d)" -#: init/job_process.c:1253 init/job_process.c:1395 +#: init/job_process.c:1303 init/job_process.c:1446 #, c-format msgid "Failed to send %s signal to %s %s process (%d): %s" msgstr "" -#: init/job_process.c:1456 +#: init/job_process.c:1507 #, c-format msgid "%s %s process (%d) terminated with status %d" msgstr "O proceso %s %s (%d) rematou co estado %d" -#: init/job_process.c:1461 +#: init/job_process.c:1512 #, c-format msgid "%s %s process (%d) exited normally" msgstr "O proceso %s %s (%d) rematou normalmente" -#: init/job_process.c:1476 +#: init/job_process.c:1527 #, c-format msgid "%s %s process (%d) killed by %s signal" msgstr "O proceso %s %s (%d) foi destruído polo sinal %s" -#: init/job_process.c:1480 +#: init/job_process.c:1531 #, c-format msgid "%s %s process (%d) killed by signal %d" msgstr "O proceso %s %s (%d) foi destruído polo sinal %d" -#: init/job_process.c:1494 +#: init/job_process.c:1545 #, c-format msgid "%s %s process (%d) stopped by %s signal" msgstr "O proceso %s %s (%d) foi detido polo sinal %s" -#: init/job_process.c:1498 +#: init/job_process.c:1549 #, c-format msgid "%s %s process (%d) stopped by signal %d" msgstr "O proceso %s %s (%d) foi detido polo sinal %d" -#: init/job_process.c:1512 +#: init/job_process.c:1563 #, c-format msgid "%s %s process (%d) continued by %s signal" msgstr "O proceso %s %s (%d) foi continuado polo sinal %s" -#: init/job_process.c:1516 +#: init/job_process.c:1567 #, c-format msgid "%s %s process (%d) continued by signal %d" msgstr "O proceso %s %s (%d) foi continuado polo sinal %d" -#: init/job_process.c:1651 +#: init/job_process.c:1734 #, c-format msgid "%s respawning too fast, stopped" msgstr "%s reiniciouse moi rápido, parado" -#: init/job_process.c:1657 +#: init/job_process.c:1740 #, c-format msgid "%s %s process ended, respawning" msgstr "O proceso %s %s rematou, reiniciando" -#: init/job_process.c:1768 +#: init/job_process.c:1850 msgid "Failed to add log to unflushed queue" msgstr "" -#: init/job_process.c:1934 +#: init/job_process.c:2027 #, c-format msgid "Failed to set ptrace options for %s %s process (%d): %s" msgstr "" "Non foi posíbel definir as opcións ptrace para o proceso %s %s (%d): %s" -#: init/job_process.c:1947 init/job_process.c:2142 +#: init/job_process.c:2040 init/job_process.c:2236 #, c-format msgid "Failed to continue traced %s %s process (%d): %s" msgstr "Non foi posíbel continuar o rastrexo do proceso %s %s (%d): %s" -#: init/job_process.c:1987 init/job_process.c:2078 init/job_process.c:2133 +#: init/job_process.c:2080 init/job_process.c:2172 init/job_process.c:2227 #, c-format msgid "Failed to detach traced %s %s process (%d): %s" msgstr "Non foi posíbel separar o rastrexo do proceso %s %s (%d): %s" -#: init/job_process.c:2027 +#: init/job_process.c:2120 #, c-format msgid "Failed to deliver signal to traced %s %s process (%d): %s" msgstr "" "Non foi posíbel entregar o sinal do rastrexo do proceso %s %s (%d): %s" -#: init/job_process.c:2062 +#: init/job_process.c:2156 #, c-format msgid "Failed to obtain child process id for %s %s process (%d): %s" msgstr "" "Non foi posíbel obter o ID do proceso fillo do proceso %s %s (%d): %s" -#: init/job_process.c:2069 +#: init/job_process.c:2163 #, c-format msgid "%s %s process (%d) became new process (%d)" msgstr "O proceso %s %s (%d) converteuse nun novo proceso (%d)" -#: init/job_process.c:2128 +#: init/job_process.c:2222 #, c-format msgid "%s %s process (%d) executable changed" msgstr "O proceso executábel %s %s (%d) foi cambiado" @@ -664,29 +666,29 @@ msgid "Failed to write to log file" msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro de rexistro" -#: init/main.c:149 +#: init/main.c:177 msgid "specify alternative directory to load configuration files from" msgstr "" "especifique o directorio alternativo desde o que cargar os ficheiros de " "configuración" -#: init/main.c:152 +#: init/main.c:180 msgid "default value for console stanza" msgstr "" -#: init/main.c:155 +#: init/main.c:191 msgid "do not connect to a D-Bus bus" msgstr "" -#: init/main.c:158 +#: init/main.c:194 msgid "jobs will not inherit environment of init" msgstr "" -#: init/main.c:161 +#: init/main.c:183 msgid "specify alternative directory to store job output logs in" msgstr "" -#: init/main.c:164 +#: init/main.c:197 msgid "disable job logging" msgstr "desactivar os rexistros dos traballos" @@ -694,39 +696,39 @@ msgid "disable chroot sessions" msgstr "" -#: init/main.c:170 +#: init/main.c:200 msgid "do not emit any startup event (for testing)" msgstr "non emitir ningunha acción de «startup» (para probas)" -#: init/main.c:174 +#: init/main.c:207 msgid "flag a re-exec has occurred" msgstr "" -#: init/main.c:178 +#: init/main.c:211 msgid "specify file descriptor to read serialisation data from" msgstr "" -#: init/main.c:181 +#: init/main.c:214 msgid "use D-Bus session bus rather than system bus (for testing)" msgstr "usar bus de sesión D-Bus no canto do bus de sistema (para probas)" -#: init/main.c:184 +#: init/main.c:217 msgid "specify an alternative initial event (for testing)" msgstr "especifique unha acción alternativa inicial (para proba)" -#: init/main.c:187 +#: init/main.c:220 msgid "start in user mode (as used for user sessions)" msgstr "" -#: init/main.c:190 +#: init/main.c:223 msgid "attempt to write state file on every re-exec" msgstr "" -#: init/main.c:213 +#: init/main.c:248 msgid "Process management daemon." msgstr "Daemon de administración de procesos." -#: init/main.c:215 +#: init/main.c:250 msgid "" "This daemon is normally executed by the kernel and given process id 1 to " "denote its special status. When executed by a user process, it will " @@ -736,109 +738,109 @@ "proceso 1 para indicar o seu estado especial. Cando é executado por un " "proceso de usuario, en realidade executase /sbin/telinit." -#: init/main.c:245 util/reboot.c:172 util/shutdown.c:373 util/telinit.c:251 +#: init/main.c:280 util/reboot.c:172 util/shutdown.c:373 util/telinit.c:251 msgid "Need to be root" msgstr "Hai que ser superusuario (root)" -#: init/main.c:254 +#: init/main.c:289 msgid "Not being executed as init" msgstr "Non se está a executar como init" -#: init/main.c:305 +#: init/main.c:340 msgid "Unable to mount /dev filesystem" msgstr "" -#: init/main.c:314 +#: init/main.c:349 msgid "Cannot create directory" msgstr "" -#: init/main.c:322 +#: init/main.c:357 msgid "Unable to mount /dev/pts filesystem" msgstr "" -#: init/main.c:348 +#: init/main.c:383 msgid "Unable to initialize console, will try /dev/null" msgstr "" -#: init/main.c:354 +#: init/main.c:389 msgid "Unable to initialize console as /dev/null" msgstr "" -#: init/main.c:370 init/main.c:854 +#: init/main.c:405 init/main.c:904 msgid "Unable to set root directory" msgstr "Non foi posíbel configurar o directorio raíz" -#: init/main.c:383 +#: init/main.c:418 msgid "Unable to mount /proc filesystem" msgstr "Non foi posíbel montar o sistema de ficheiros /proc" -#: init/main.c:393 +#: init/main.c:428 msgid "Unable to mount /sys filesystem" msgstr "Non foi posíbel montar o sistema de ficheiros /sys" -#: init/main.c:516 init/main.c:522 +#: init/main.c:551 init/main.c:557 msgid "Unable to set default oom score" msgstr "" -#: init/main.c:531 +#: init/main.c:566 msgid "Stateful re-exec supported but stateless re-exec requested" msgstr "" -#: init/main.c:545 +#: init/main.c:580 msgid "Failed to read serialisation data" msgstr "" -#: init/main.c:546 init/state.c:2020 +#: init/main.c:581 init/state.c:2060 msgid "reverting to stateless re-exec" msgstr "" -#: init/main.c:558 +#: init/main.c:593 msgid "Both stateful and stateless re-execs failed" msgstr "" -#: init/main.c:613 +#: init/main.c:663 msgid "Unable to listen for private connections" msgstr "Non foi posíbel atender ás conexións privadas" -#: init/main.c:627 +#: init/main.c:677 #, c-format msgid "Not connecting to %s bus" msgstr "" -#: init/main.c:652 +#: init/main.c:702 msgid "Unable to setup standard file descriptors" msgstr "" -#: init/main.c:708 +#: init/main.c:758 msgid "Unable to register as subreaper" msgstr "" -#: init/main.c:871 +#: init/main.c:921 #, c-format msgid "Caught %s, core dumped" msgstr "Atrapouse %s, envorcado do núcleo" -#: init/main.c:875 +#: init/main.c:925 #, c-format msgid "Caught %s, unable to dump core" msgstr "Atrapouse %s, non é posíbel facer o envorcado do núcleo" -#: init/main.c:906 +#: init/main.c:956 #, c-format msgid "Re-executing %s" msgstr "Re-executando %s" -#: init/main.c:999 +#: init/main.c:1049 #, c-format msgid "Reconnecting to D-Bus %s bus" msgstr "" -#: init/main.c:1006 +#: init/main.c:1056 #, c-format msgid "Unable to connect to the D-Bus %s bus: %s" msgstr "" -#: init/main.c:1085 +#: init/main.c:1135 msgid "invalid console type specified" msgstr "" @@ -864,68 +866,68 @@ msgid "Quiesce %s sequence took %s%d second%s" msgstr "" -#: init/state.c:357 init/state.c:365 init/state.c:378 init/state.c:389 -#: init/state.c:398 init/state.c:407 +#: init/state.c:369 init/state.c:377 init/state.c:390 init/state.c:405 +#: init/state.c:417 init/state.c:426 init/state.c:435 msgid "Failed to serialise" msgstr "" -#: init/state.c:379 +#: init/state.c:391 msgid "control bus address" msgstr "" -#: init/state.c:460 +#: init/state.c:492 msgid "Detected invalid serialisation data" msgstr "" -#: init/state.c:469 init/state.c:474 init/state.c:482 init/state.c:497 -#: init/state.c:509 init/state.c:517 +#: init/state.c:501 init/state.c:506 init/state.c:514 init/state.c:530 +#: init/state.c:544 init/state.c:554 init/state.c:562 msgid "Failed to deserialise" msgstr "" -#: init/state.c:489 +#: init/state.c:521 msgid "No control details present in state data" msgstr "" -#: init/state.c:501 +#: init/state.c:548 msgid "No ConfSources present in state data" msgstr "" -#: init/state.c:513 +#: init/state.c:558 msgid "No global job environment data present in state data" msgstr "" -#: init/state.c:522 +#: init/state.c:567 msgid "Failed to resolve deserialisation dependencies" msgstr "" -#: init/state.c:1715 +#: init/state.c:1756 msgid "failed to demarshal D-Bus message" msgstr "" -#: init/state.c:1980 +#: init/state.c:2020 #, c-format msgid "Failed to re-execute %s: %s" msgstr "Fallou a re-execución de %s: %s" -#: init/state.c:2019 +#: init/state.c:2059 msgid "Failed to generate serialisation data" msgstr "" -#: init/state.c:2027 +#: init/state.c:2067 msgid "Performing stateful re-exec" msgstr "" -#: init/state.c:2067 +#: init/state.c:2107 #, c-format msgid "Passing state from PID %d to parent" msgstr "" -#: init/state.c:2076 +#: init/state.c:2116 #, c-format msgid "Failed to release D-Bus name: %s" msgstr "" -#: init/state.c:2085 +#: init/state.c:2125 msgid "Failed to write serialisation data" msgstr "" @@ -933,103 +935,103 @@ msgid "Unable to create device" msgstr "" -#: util/initctl.c:364 +#: util/initctl.c:366 msgid "Unable to connect to system bus" msgstr "Non foi posíbel conectar co bus do sistema" -#: util/initctl.c:365 +#: util/initctl.c:367 msgid "Unable to connect to session bus" msgstr "Non é posíbel conectar ao bus de sesión" -#: util/initctl.c:374 +#: util/initctl.c:376 #, c-format msgid "%s: --dest given without --system\n" msgstr "%s: --dest dado sen --system\n" -#: util/initctl.c:382 +#: util/initctl.c:384 msgid "Unable to connect to Upstart" msgstr "Non é posíbel conectar con Upstart" -#: util/initctl.c:592 util/initctl.c:727 util/initctl.c:855 util/initctl.c:990 -#: util/initctl.c:1084 util/initctl.c:1658 util/initctl.c:2848 +#: util/initctl.c:594 util/initctl.c:729 util/initctl.c:857 util/initctl.c:992 +#: util/initctl.c:1110 util/initctl.c:1678 util/initctl.c:2913 #, c-format msgid "%s: missing job name\n" msgstr "%s: falta o nome da tarefa\n" -#: util/initctl.c:1388 util/initctl.c:1492 +#: util/initctl.c:1414 util/initctl.c:1512 #, c-format msgid "%s: missing variable name\n" msgstr "" -#: util/initctl.c:1438 +#: util/initctl.c:1463 #, c-format msgid "%s: missing variable value\n" msgstr "" -#: util/initctl.c:1723 +#: util/initctl.c:1743 #, c-format msgid "%s: missing event name\n" msgstr "%s: falta o nome da acción\n" -#: util/initctl.c:1920 +#: util/initctl.c:1940 msgid "Invalid job class" msgstr "Clase de tarefa non válida" -#: util/initctl.c:2009 +#: util/initctl.c:2029 #, c-format msgid "%s: missing D-Bus address\n" msgstr "" -#: util/initctl.c:2057 +#: util/initctl.c:2122 msgid "Unable to query session directory" msgstr "" -#: util/initctl.c:2110 +#: util/initctl.c:2175 msgid "Ignoring stale session file" msgstr "" -#: util/initctl.c:2711 +#: util/initctl.c:2776 msgid "unknown event" msgstr "actividade descoñecida" -#: util/initctl.c:2715 +#: util/initctl.c:2780 msgid "unknown job" msgstr "traballo descoñecido" -#: util/initctl.c:2874 +#: util/initctl.c:2939 msgid "" "use existing D-Bus session bus to connect to init daemon (for testing)" msgstr "" -#: util/initctl.c:2876 +#: util/initctl.c:2941 msgid "use D-Bus system bus to connect to init daemon" msgstr "use o bus do sistema D-Bus para conectar co daemon init" -#: util/initctl.c:2878 +#: util/initctl.c:2943 msgid "destination well-known name on D-Bus bus" msgstr "nome do destino ben coñecido no bus D-Bus" -#: util/initctl.c:2880 +#: util/initctl.c:2945 msgid "run in user mode (as used for user sessions)" msgstr "" -#: util/initctl.c:2893 +#: util/initctl.c:2958 msgid "do not wait for job to start before exiting" msgstr "non agardar a que inicie a tarefa antes de saír" -#: util/initctl.c:2905 +#: util/initctl.c:2970 msgid "do not wait for job to stop before exiting" msgstr "non agardar a que pare a tarefa antes de saír" -#: util/initctl.c:2917 +#: util/initctl.c:2982 msgid "do not wait for job to restart before exiting" msgstr "non agardar a que se reinicie a tarefa antes de saír" -#: util/initctl.c:2956 +#: util/initctl.c:3021 msgid "do not wait for event to finish before exiting" msgstr "non agardar a que remate a actividade antes de saír" -#: util/initctl.c:2997 +#: util/initctl.c:3062 msgid "" "enumerate list of events and jobs causing job created from job config to " "start/stop" @@ -1037,45 +1039,45 @@ "enumerar a lista de accións e traballos que provocan a creación de tarefas a " "partir de tarefas de configuración para iniciar/parar" -#: util/initctl.c:3010 +#: util/initctl.c:3075 msgid "ignore specified list of events (comma-separated)" msgstr "ignorar a lista de accións especificadas (separadas por comas)" -#: util/initctl.c:3012 +#: util/initctl.c:3077 msgid "Generate warning for any unreachable events/jobs" msgstr "Xerar un aviso para calquera acción/tarefa non acadada" -#: util/initctl.c:3023 util/initctl.c:3036 util/initctl.c:3047 -#: util/initctl.c:3058 util/initctl.c:3069 +#: util/initctl.c:3088 util/initctl.c:3101 util/initctl.c:3112 +#: util/initctl.c:3123 util/initctl.c:3134 msgid "apply to global job environment table" msgstr "" -#: util/initctl.c:3025 +#: util/initctl.c:3090 msgid "do not replace the value of the variable if already set" msgstr "" -#: util/initctl.c:3088 +#: util/initctl.c:3153 msgid "Job" msgstr "Tarefa" -#: util/initctl.c:3095 +#: util/initctl.c:3160 msgid "Event" msgstr "Acción" -#: util/initctl.c:3102 +#: util/initctl.c:3167 msgid "Environment" msgstr "" -#: util/initctl.c:3110 util/initctl.c:3122 util/initctl.c:3133 -#: util/initctl.c:3144 util/initctl.c:3151 +#: util/initctl.c:3175 util/initctl.c:3187 util/initctl.c:3198 +#: util/initctl.c:3209 util/initctl.c:3216 msgid "JOB [KEY=VALUE]..." msgstr "TAREFA [CLAVE=VALOR]..." -#: util/initctl.c:3111 +#: util/initctl.c:3176 msgid "Start job." msgstr "Iniciar a tarefa." -#: util/initctl.c:3112 +#: util/initctl.c:3177 msgid "" "JOB is the name of the job that is to be started, this may be followed by " "zero or more environment variables to be defined in the new job.\n" @@ -1091,11 +1093,11 @@ "e, polo tanto, se unha nova instancia será iniciada ou se se devolve un erro " "cando xa hai unha instancia executándose." -#: util/initctl.c:3123 +#: util/initctl.c:3188 msgid "Stop job." msgstr "Parara tarefa." -#: util/initctl.c:3124 +#: util/initctl.c:3189 msgid "" "JOB is the name of the job that is to be stopped, this may be followed by " "zero or more environment variables to be passed to the job's pre-stop and " @@ -1111,11 +1113,11 @@ "O contorno tamén serve para distinguir entre as instancias da tarefa, e polo " "tanto decidir cal das múltiples instancias vai ser detida." -#: util/initctl.c:3134 +#: util/initctl.c:3199 msgid "Restart job." msgstr "Reiniciar a tarefa." -#: util/initctl.c:3135 +#: util/initctl.c:3200 msgid "" "JOB is the name of the job that is to be restarted, this may be followed by " "zero or more environment variables to be defined in the job after " @@ -1131,11 +1133,11 @@ "O contorno tamén serve para distinguir entre as instancias da tarefa, e polo " "tanto decidir cal das múltiples instancias vai ser reiniciada." -#: util/initctl.c:3145 +#: util/initctl.c:3210 msgid "Send HUP signal to job." msgstr "Enviar o sinal HUP á tarefa." -#: util/initctl.c:3146 +#: util/initctl.c:3211 msgid "" "JOB is the name of the job that is to be sent the signal, this may be " "followed by zero or more environment variables to distinguish between job " @@ -1145,11 +1147,11 @@ "dun cero ou máis variábeis de contorno para distinguir entre as instancias " "da tarefa.\n" -#: util/initctl.c:3152 +#: util/initctl.c:3217 msgid "Query status of job." msgstr "Consulta do estado da tarefa." -#: util/initctl.c:3153 +#: util/initctl.c:3218 msgid "" "JOB is the name of the job that is to be queried, this may be followed by " "zero or more environment variables to distguish between job instances.\n" @@ -1158,23 +1160,23 @@ "cero ou máis variábeis de contorno para distinguir entre as instancias da " "tarefa.\n" -#: util/initctl.c:3159 +#: util/initctl.c:3224 msgid "List known jobs." msgstr "Listar as tarefas coñecidas." -#: util/initctl.c:3160 +#: util/initctl.c:3225 msgid "The known jobs and their current status will be output." msgstr "Xerarase unha lista das tarefas coñecidas e o seu estado actual." -#: util/initctl.c:3163 +#: util/initctl.c:3228 msgid "EVENT [KEY=VALUE]..." msgstr "ACCIÓN [CLAVE=VALOR]..." -#: util/initctl.c:3164 +#: util/initctl.c:3229 msgid "Emit an event." msgstr "Emitir unha acción." -#: util/initctl.c:3165 +#: util/initctl.c:3230 msgid "" "EVENT is the name of an event the init daemon should emit, this may be " "followed by zero or more environment variables to be included in the event.\n" @@ -1182,23 +1184,23 @@ "ACCIÓN é o nome dunha acción que no debería emitir o daemon, pode ir seguido " "dun cero o máis variábeis de contorno para que se inclúan na acción.\n" -#: util/initctl.c:3171 +#: util/initctl.c:3236 msgid "Reload the configuration of the init daemon." msgstr "Actualizar a configuración do daemon init." -#: util/initctl.c:3175 +#: util/initctl.c:3240 msgid "Request the version of the init daemon." msgstr "Consultar a versión do daemon init." -#: util/initctl.c:3178 +#: util/initctl.c:3243 msgid "[PRIORITY]" msgstr "[PRIORIDADE]" -#: util/initctl.c:3179 +#: util/initctl.c:3244 msgid "Change the minimum priority of log messages from the init daemon." msgstr "" -#: util/initctl.c:3181 +#: util/initctl.c:3246 msgid "" "PRIORITY may be one of:\n" " `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --" @@ -1230,17 +1232,17 @@ "\n" "Sen argumentos, Isto dálle prioridade ao rexistro actual." -#: util/initctl.c:3198 util/initctl.c:3204 +#: util/initctl.c:3263 util/initctl.c:3269 msgid "[CONF]" msgstr "[CONF]" -#: util/initctl.c:3199 +#: util/initctl.c:3264 msgid "Show emits, start on and stop on details for job configurations." msgstr "" "Mostrar emisións, no inicio e parar en detalles para configuracións de " "tarefas." -#: util/initctl.c:3200 +#: util/initctl.c:3265 msgid "" "If CONF specified, show configuration details for single job configuration, " "else show details for all jobs configurations.\n" @@ -1249,49 +1251,49 @@ "configuración de tarefas única, senón mostrar detalles de todas as " "configuracións de tarefas.\n" -#: util/initctl.c:3205 +#: util/initctl.c:3270 msgid "Check for unreachable jobs/event conditions." msgstr "Buscar condicións de traballos/accións inalcanzábeis." -#: util/initctl.c:3206 +#: util/initctl.c:3271 msgid "" "List all jobs and events which cannot be satisfied by currently available " "job configuration files." msgstr "" -#: util/initctl.c:3210 util/initctl.c:3220 util/initctl.c:3230 +#: util/initctl.c:3275 util/initctl.c:3285 util/initctl.c:3295 msgid "VARIABLE" msgstr "" -#: util/initctl.c:3211 +#: util/initctl.c:3276 msgid "Retrieve value of a job environment variable." msgstr "" -#: util/initctl.c:3212 +#: util/initctl.c:3277 msgid "Display the value of a variable from the job environment table." msgstr "" -#: util/initctl.c:3216 +#: util/initctl.c:3281 msgid "Show all job environment variables." msgstr "" -#: util/initctl.c:3217 +#: util/initctl.c:3282 msgid "" "Displays sorted list of variables and their values from the job environment " "table." msgstr "" -#: util/initctl.c:3221 +#: util/initctl.c:3286 msgid "Revert all job environment variable changes." msgstr "" -#: util/initctl.c:3222 +#: util/initctl.c:3287 msgid "" "Discards all changes make to the job environment table, setting it back to " "its default value." msgstr "" -#: util/initctl.c:3225 +#: util/initctl.c:3290 msgid "VARIABLE[=VALUE]" msgstr "" @@ -1311,41 +1313,41 @@ msgid "Discards the specified variable from the job environment table." msgstr "" -#: util/initctl.c:3235 +#: util/initctl.c:3300 msgid "JOB" msgstr "" -#: util/initctl.c:3236 +#: util/initctl.c:3301 msgid "Show job usage message if available." msgstr "" -#: util/initctl.c:3237 +#: util/initctl.c:3302 msgid "JOB is the name of the job which usage is to be shown.\n" msgstr "" -#: util/initctl.c:3241 +#: util/initctl.c:3311 msgid "Inform Upstart of D-Bus address to connect to." msgstr "" -#: util/initctl.c:3242 +#: util/initctl.c:3312 msgid "Run to allow Upstart to provide services over D-Bus." msgstr "" -#: util/initctl.c:3246 +#: util/initctl.c:3316 msgid "Inform Upstart that disk is now writeable." msgstr "" -#: util/initctl.c:3247 +#: util/initctl.c:3317 msgid "" "Run to ensure output from jobs ending before disk is writeable are flushed " "to disk." msgstr "" -#: util/initctl.c:3252 +#: util/initctl.c:3322 msgid "List all sessions." msgstr "" -#: util/initctl.c:3253 +#: util/initctl.c:3323 msgid "Displays list of running Session Init sessions" msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/usbcreator.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/usbcreator.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/usbcreator.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/usbcreator.po 2014-11-11 10:34:31.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,534 @@ +# Galician translation for usb-creator +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the usb-creator package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: usb-creator\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 12:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1 +msgid "Install the bootloader" +msgstr "Instalar o cargador de inicio" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2 +msgid "System policy prevents installing the bootloader" +msgstr "A política do sistema impide a instalación do cargador de inicio" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3 +msgid "Format the device" +msgstr "Formatar o dispositivo" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4 +msgid "System policy prevents formatting this device" +msgstr "A política do sistema impide o formatado deste dispositivo" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5 +msgid "Image the device" +msgstr "Crear unha imaxe do dispositivo" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6 +msgid "System policy prevents writing a disk image to this device" +msgstr "" +"A política do sistema impide a escritura dunha imaxe de disco neste " +"dispositivo" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7 +msgid "Mount a device" +msgstr "Montar un dispositivo" + +#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8 +msgid "System policy prevents mounting" +msgstr "A política do sistema impide a montaxe" + +#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 +#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1 +msgid "Startup Disk Creator" +msgstr "Creador de discos de arranque" + +#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 +#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2 +msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" +msgstr "Crear un disco de arranque usando un CD o unha imaxe de disco" + +#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. set title of progress window (same as gtk frontend) +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 +#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:209 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TODO evand 2009-07-28: Better error message. +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:733 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:87 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:237 +msgid "Installation failed." +msgstr "Fallou a instalación." + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:471 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:413 +msgid "The device is not large enough to hold this image." +msgstr "A unidade non é grande dabondo para conter esta imaxe." + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:473 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415 +msgid "There is not enough free space for this image." +msgstr "Non hai espazo suficiente para esta imaxe." + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:418 +msgid "The device needs to be formatted for use." +msgstr "Para empregar este dispositivo debe darlle formato." + +#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the +#. base frontend. +#. To be displayed as a list of file type filters. +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:627 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:181 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 +msgid "CD Images" +msgstr "Imaxes de CD" + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:628 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:182 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:452 +msgid "Disk Images" +msgstr "Imaxes de disco" + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:480 +msgid "Starting up" +msgstr "Iniciando" + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:489 +msgid "You must select both source image and target device first." +msgstr "" +"Primeiro debe seleccionar unha imaxe de orixe e un dispositivo de destino." + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:73 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:516 +msgid "" +"The installation is complete. You may now reboot your computer with this " +"device inserted to try or install Ubuntu." +msgstr "" +"Completouse a instalación. Pode reiniciar o computador con este dispositivo " +"introducido para probar ou instalar o Ubuntu." + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:527 +msgid "Retry?" +msgstr "Quere tentalo de novo?" + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:539 +msgid "Quit the installation?" +msgstr "Quere saír da instalación?" + +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:540 +msgid "Do you really want to quit the installation now?" +msgstr "Quere realmente saír agora da instalación?" + +#. #-#-#-#-# usbcreator.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. TODO information about the device we're about to format. +#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:793 +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:571 +msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?" +msgstr "Está seguro de querer borrar o disco?" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:133 +msgid "To run Ubuntu on a portable device, it needs to be set up first." +msgstr "" +"Para executar Ubuntu nun dispositivo portábel, precisa configuralo primeiro." + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:134 +msgid "Source disc image (.img):" +msgstr "Imaxe de disco orixe (.img):" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:135 +msgid "Target device:" +msgstr "Dispositivo destino:" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:136 +msgid "Ubuntu Core Installer" +msgstr "Instalador de Ubuntu Core" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:137 +msgid "Install Ubuntu Core" +msgstr "Instalar Ubuntu Core" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:138 +msgid "Legal" +msgstr "Aviso legal" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:369 +msgid "CD-Drive/Image" +msgstr "Lector de CD/Imaxe" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:371 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:385 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 +msgid "OS Version" +msgstr "Versión do sistema operativo" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:395 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:512 +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:798 +msgid "Erasing..." +msgstr "Borrando..." + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:517 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:16 +msgid "Erase Disk" +msgstr "Borrar o disco" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:571 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:588 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:598 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidade" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:608 +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 +msgid "Free Space" +msgstr "Espazo libre" + +#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the +#. GtkBuilder file. +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:649 +#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28 +msgid "Starting up..." +msgstr "Iniciando..." + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:678 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155 +#, python-format +msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)" +msgstr "%d%% completado (faltan %dm%ss)" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:682 +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:159 +#, python-format +msgid "%d%% complete" +msgstr "%d%% completado" + +#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:761 +msgid "Installation is complete. Your device is rebooting into Ubuntu Core." +msgstr "" +"A instalación completouse. O seu dispositivo reiniciarase en Ubuntu Core." + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 +msgid "" +"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a " +"startup disk." +msgstr "" +"Para probar ou instalar Ubuntu desde un disco extraíbel é necesario " +"estabelecelo como disco de arranque." + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 +msgid "Source disc image (.iso) or CD:" +msgstr "Imaxe de disco (.iso) ou CD de orixe:" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 +msgid "Other..." +msgstr "Outro..." + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34 +msgid "Removable disk to use:" +msgstr "Disco extraíbel para usar:" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 +msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:" +msgstr "" +"Cando inicie dende este disco os documentos e a configuración deben ser:" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45 +msgid "Stored in reserved space" +msgstr "Almacenados nun espazo reservado" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:19 +msgid "How much:" +msgstr "Cantidade:" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:20 +msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere" +msgstr "Descartados ao apagar, a non ser que os garde noutro lugar" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 +msgid "Quit" +msgstr "Saír" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58 +msgid "Make startup disk" +msgstr "Crear un disco de inicio" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:76 +msgid "Installation complete" +msgstr "Instalación completada" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:82 +msgid "Installation failed" +msgstr "Fallou a instalación" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:183 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:193 +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 +msgid "Make Startup Disk" +msgstr "Facer disco de inicio" + +#: .././usbcreator/install.py:140 +#, python-format +msgid "The extension \"%s\" is not supported." +msgstr "A extensión \"%s\" non é compatíbel." + +#: .././usbcreator/install.py:145 +#, python-format +msgid "Missing matching \"%s\" for source image %s." +msgstr "Falta un «%s» do disco de orixe %s" + +#: .././usbcreator/install.py:161 +#, python-format +msgid "" +"An uncaught exception was raised:\n" +"%s" +msgstr "" +"Provocouse unha excepción non recollida:\n" +"%s" + +#: .././usbcreator/install.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient free space to write the image:\n" +"%s\n" +"\n" +"(%d MB) > %s (%d MB)" +msgstr "" +"Non hai espazo suficiente para escribir a imaxe:\n" +"%s\n" +"\n" +"(%d MB) > %s (%d MB)" + +#: .././usbcreator/install.py:230 +msgid "Installing the bootloader..." +msgstr "Instalando o cargador de inicio..." + +#: .././usbcreator/install.py:231 +msgid "Failed to install the bootloader." +msgstr "Non se puido instalar o cargador de inicio..." + +#: .././usbcreator/install.py:261 +msgid "Modifying configuration..." +msgstr "Modificando a configuración..." + +#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu +#. image and did not have the files we wanted to move, see +#. +#: .././usbcreator/install.py:272 +#, python-format +msgid "" +"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu " +"image?" +msgstr "" +"Non se poden mover os ficheiros syslinux en «%s»: %s. Pode ser que «%s» non " +"sexa unha imaxe de Ubuntu?" + +#: .././usbcreator/install.py:343 +msgid "Creating a persistence file..." +msgstr "Creando un ficheiro persistente..." + +#: .././usbcreator/install.py:346 +msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..." +msgstr "Creando un sistema de ficheiros ext2 no ficheiro persistente..." + +#: .././usbcreator/install.py:358 +msgid "Finishing..." +msgstr "Rematando..." + +#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform +#. way of determining dd progress. +#. self.initialize_progress_thread() +#: .././usbcreator/install.py:381 +msgid "Writing disk image..." +msgstr "A escribir a imaxe de disco..." + +#: .././usbcreator/install.py:382 +#, python-format +msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)." +msgstr "Non se puido escribir a imaxe do disco (%s) no dispositivo (%s)." + +#: .././usbcreator/install.py:412 +msgid "Erasing boot partition..." +msgstr "Borrando a partición de arrinque…" + +#: .././usbcreator/install.py:415 +msgid "Erasing user partition..." +msgstr "Borrando a partición do usuario…" + +#: .././usbcreator/install.py:418 +msgid "Flashing boot partition..." +msgstr "Flasheando a patición boot…" + +#: .././usbcreator/install.py:421 +msgid "Flashing user partition..." +msgstr "Flasheando a partición de usuario…" + +#: .././usbcreator/install.py:426 +msgid "Rebooting device..." +msgstr "Reiniciando dispositivo…" + +#. Clear. +#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's +#. scripts/install.py +#: .././usbcreator/install.py:448 .././usbcreator/install.py:561 +msgid "Removing files..." +msgstr "Retirando os ficheiros..." + +#: .././usbcreator/install.py:479 .././usbcreator/install.py:584 +msgid "Copying files..." +msgstr "Copiando ficheiros..." + +#: .././usbcreator/install.py:508 +msgid "md5 checksums do not match." +msgstr "As sumas de comprobación md5 non coinciden." + +#: .././usbcreator/install.py:537 +msgid "Installing the EFI bootloader..." +msgstr "Instalando o cargador de inicio EFI" + +#: .././usbcreator/install.py:538 +msgid "Failed to install the EFI bootloader." +msgstr "produciuse un fallo ao instalar o cargador de inicio EFI" + +#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the +#. user removing the flash drive mid-write. Give the +#. user the option of selecting the re-inserted disk +#. from a drop down list and continuing. +#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully. +#: .././usbcreator/install.py:656 +#, python-format +msgid "Could not read from %s" +msgstr "Non se puido ler %s" + +#: .././usbcreator/install.py:681 +msgid "Checksums do not match. Retry?" +msgstr "As sumas de comprobación non coinciden. Quere tentalo de novo?" + +#: .././usbcreator/install.py:685 +msgid "Checksums do not match." +msgstr "As sumas de comprobación non coinciden." + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 +msgid "Legal Notice" +msgstr "Aviso legal" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 +msgid "Installation Failed" +msgstr "Fallou a instalación" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 +msgid "" +"The installation failed. Please see ~/.cache/usb-creator.log for more " +"details.\n" +msgstr "" +"A instalación fallou. Vexa ~/.cache/usb-creator.log para obter máis " +"información.\n" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 +msgid "Installation Complete" +msgstr "Rematou a instalación" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6 +msgid "Test Disk" +msgstr "Probar disco" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7 +msgid "" +"Installation is complete. You may now run Ubuntu on other computers by " +"booting them with this drive inserted." +msgstr "" +"Completouse a instalación. Agora pode executar Ubuntu noutro computador " +"acendéndoo con este dispositivo conectado." + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15 +msgid "Disk to use:" +msgstr "Disco a empregar:" + +#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 +msgid "Stored in reserved extra space" +msgstr "Almacenados nun espazo adicional reservado" + +#: .././main.py:37 +msgid "Please run this program as an administrator to continue." +msgstr "Execute este programa como administrador para continuar." + +#: .././main.py:38 +msgid "Administrator privileges required" +msgstr "Requírense privilexios de administrador" + +#: .././main.py:55 +#, python-format +msgid "" +"An unhandled exception occurred:\n" +"%s" +msgstr "" +"Produciuse unha excepción non xestionada:\n" +"%s" + +#: .././main.py:56 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:207 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-05-23 10:36:04.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/util-linux.po 2014-11-11 10:34:22.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-22 10:40+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 10:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-only" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/wget.po language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/wget.po --- language-pack-gl-14.04+20140522/data/gl/LC_MESSAGES/wget.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/data/gl/LC_MESSAGES/wget.po 2014-11-11 10:34:26.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2790 @@ +# Galician translation of wget +# This file is distributed under the same license as the wget package. +# Copyright (C) 2000, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012 Leandro Regueiro. +# +# Jacobo Tarrío Barreiro , 2000, 2003. +# Leandro Regueiro , 2012. +# +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wget 1.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-30 14:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-31 01:47+0000\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-10 11:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n" +"Language: gl\n" + +#: lib/error.c:185 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Erro de sistema descoñecido" + +#: lib/gai_strerror.c:57 +msgid "Address family for hostname not supported" +msgstr "" + +#: src/host.c:365 +msgid "Temporary failure in name resolution" +msgstr "Fallo temporal na resolución de nomes" + +#: lib/gai_strerror.c:59 +msgid "Bad value for ai_flags" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:60 +msgid "Non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:61 +msgid "ai_family not supported" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:62 +msgid "Memory allocation failure" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:63 +msgid "No address associated with hostname" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:64 +msgid "Name or service not known" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:65 +msgid "Servname not supported for ai_socktype" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:66 +msgid "ai_socktype not supported" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:67 +msgid "System error" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:68 +msgid "Argument buffer too small" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:70 +msgid "Processing request in progress" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:71 +msgid "Request canceled" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:72 +msgid "Request not canceled" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:73 +msgid "All requests done" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:74 +msgid "Interrupted by a signal" +msgstr "" + +#: lib/gai_strerror.c:75 +msgid "Parameter string not correctly encoded" +msgstr "" + +#: src/host.c:367 +msgid "Unknown error" +msgstr "Erro descoñecido" + +#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: a opción «%s» é ambigua; as posibilidades son:" + +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n" + +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción «%c%s» non permite ningún argumento\n" + +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción «--%s» require un argumento\n" + +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" + +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s: opción «%c%s» non recoñecida\n" + +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: opción incorrecta -- «%c»\n" + +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: a opción require un argumento -- «%c»\n" + +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n" + +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite ningún argumento\n" + +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". If the catalog has no translation, +#. locale_quoting_style quotes `like this', and +#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. +#. For example, an American English Unicode locale should +#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and +#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION +#. MARK). A British English Unicode locale should instead +#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) +#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:271 +msgid "`" +msgstr "«" + +#: lib/quotearg.c:272 +msgid "'" +msgstr "»" + +#: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 +#: lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "" + +#: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 +#: lib/wait-process.c:356 +#, c-format +msgid "%s subprocess failed" +msgstr "" + +#: lib/w32spawn.h:43 +#, c-format +msgid "_open_osfhandle failed" +msgstr "fallou _open_osfhandle" + +#: lib/w32spawn.h:84 +#, c-format +msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" +msgstr "non foi posíbel restaurar o fd %d: dup2 fallou" + +#: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 +#, c-format +msgid "%s subprocess" +msgstr "subproceso %s" + +#: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 +#, c-format +msgid "%s subprocess got fatal signal %d" +msgstr "o subproceso %s obtivo o sinal fatal %d" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "esgotouse a memoria" + +#: src/connect.c:205 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" +msgstr "" +"%s: non é posíbel resolver o enderezo da ligazón %s; desactivando ligazón.\n" + +#: src/connect.c:289 +#, c-format +msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " +msgstr "Conectando con %s|%s|:%d... " + +#: src/connect.c:296 +#, c-format +msgid "Connecting to %s:%d... " +msgstr "Conectando con %s:%d... " + +#: src/connect.c:299 +#, c-format +msgid "Connecting to [%s]:%d... " +msgstr "Conectando con [%s]:%d... " + +#: src/connect.c:356 +msgid "connected.\n" +msgstr "conectado.\n" + +#: src/connect.c:368 src/host.c:783 src/host.c:812 +#, c-format +msgid "failed: %s.\n" +msgstr "fallou: %s.\n" + +#: src/connect.c:392 src/http.c:1811 +#, c-format +msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" +msgstr "%s: non é posíbel resolver o enderezo do equipo %s\n" + +#: src/convert.c:193 +#, c-format +msgid "Converted %d files in %s seconds.\n" +msgstr "Convertéronse %d ficheiros en %s segundos.\n" + +#: src/convert.c:221 +#, c-format +msgid "Converting %s... " +msgstr "Convertendo %s... " + +#: src/convert.c:234 +msgid "nothing to do.\n" +msgstr "non hai nada que facer.\n" + +#: src/convert.c:242 src/convert.c:266 +#, c-format +msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" +msgstr "Non é posíbel converter as ligazóns en %s: %s\n" + +#: src/convert.c:257 +#, c-format +msgid "Unable to delete %s: %s\n" +msgstr "Non é posíbel eliminar %s: %s\n" + +#: src/convert.c:473 +#, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Non é posíbel crear unha copia de seguranza de %s como %s: %s\n" + +#: src/cookies.c:450 +#, c-format +msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n" +msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: %s na posición %d.\n" + +#: src/cookies.c:687 +#, c-format +msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to " +msgstr "A cookie de %s tratou de estabelecer o dominio en " + +#: src/spider.c:92 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: src/cookies.c:1141 src/cookies.c:1259 +#, c-format +msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n" +msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de cookies %s: %s\n" + +#: src/cookies.c:1296 +#, c-format +msgid "Error writing to %s: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao escribir en %s: %s\n" + +#: src/cookies.c:1299 +#, c-format +msgid "Error closing %s: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao pechar %s: %s\n" + +#: src/ftp-ls.c:1065 +msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" +msgstr "" +"Tipo de lista non compatíbel, probando o analizador de listas de Unix.\n" + +#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118 +#, c-format +msgid "Index of /%s on %s:%d" +msgstr "Índice de /%s en %s:%d" + +#: src/ftp-ls.c:1143 +#, c-format +msgid "time unknown " +msgstr "tempo descoñecido " + +#: src/ftp-ls.c:1147 +#, c-format +msgid "File " +msgstr "Ficheiro " + +#: src/ftp-ls.c:1150 +#, c-format +msgid "Directory " +msgstr "Directorio " + +#: src/ftp-ls.c:1153 +#, c-format +msgid "Link " +msgstr "Ligazón " + +#: src/ftp-ls.c:1156 +#, c-format +msgid "Not sure " +msgstr "Non seguro " + +#: src/ftp-ls.c:1179 +#, c-format +msgid " (%s bytes)" +msgstr " (%s bytes)" + +#: src/ftp.c:220 +#, c-format +msgid "Length: %s" +msgstr "Lonxitude: %s" + +#: src/ftp.c:226 src/http.c:2433 +#, c-format +msgid ", %s (%s) remaining" +msgstr ", quedan %s (%s)" + +#: src/ftp.c:230 src/http.c:2437 +#, c-format +msgid ", %s remaining" +msgstr ", quedan %s" + +#: src/ftp.c:233 +msgid " (unauthoritative)\n" +msgstr " (dato non fidedigno)\n" + +#: src/ftp.c:325 +#, c-format +msgid "Logging in as %s ... " +msgstr "Iniciando sesión como %s ... " + +#: src/ftp.c:339 src/ftp.c:385 src/ftp.c:414 src/ftp.c:479 src/ftp.c:709 +#: src/ftp.c:762 src/ftp.c:802 src/ftp.c:859 src/ftp.c:920 src/ftp.c:1012 +#: src/ftp.c:1061 +msgid "Error in server response, closing control connection.\n" +msgstr "Erro na resposta do servidor, pechando a conexión de control.\n" + +#: src/ftp.c:346 +msgid "Error in server greeting.\n" +msgstr "Erro no saúdo do servidor.\n" + +#: src/ftp.c:353 src/ftp.c:487 src/ftp.c:717 src/ftp.c:810 src/ftp.c:869 +#: src/ftp.c:930 src/ftp.c:1022 src/ftp.c:1071 +msgid "Write failed, closing control connection.\n" +msgstr "Erro ao escribir, pechando a conexión de control.\n" + +#: src/ftp.c:359 +msgid "The server refuses login.\n" +msgstr "O servidor rexeita o inicio de sesión.\n" + +#: src/ftp.c:365 +msgid "Login incorrect.\n" +msgstr "Inicio de sesión incorrecto.\n" + +#: src/ftp.c:371 +msgid "Logged in!\n" +msgstr "Conectado!\n" + +#: src/ftp.c:393 +msgid "Server error, can't determine system type.\n" +msgstr "Erro no servidor, non é posíbel determinar o tipo do sistema.\n" + +#: src/ftp.c:402 src/ftp.c:846 src/ftp.c:903 src/ftp.c:946 +msgid "done. " +msgstr "feito. " + +#: src/ftp.c:467 src/ftp.c:734 src/ftp.c:775 src/ftp.c:1042 src/ftp.c:1090 +msgid "done.\n" +msgstr "feito.\n" + +#: src/ftp.c:494 +#, c-format +msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" +msgstr "Tipo «%c» descoñecido, pechando a conexión de control.\n" + +#: src/ftp.c:506 +msgid "done. " +msgstr "feito. " + +#: src/ftp.c:512 +msgid "==> CWD not needed.\n" +msgstr "==> non foi necesario CWD.\n" + +#: src/ftp.c:723 +#, c-format +msgid "" +"No such directory %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Non existe tal directorio %s.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:744 +msgid "==> CWD not required.\n" +msgstr "==> non se require CWD.\n" + +#: src/ftp.c:783 +msgid "File has already been retrieved.\n" +msgstr "O ficheiro xa se descargou.\n" + +#: src/ftp.c:816 +msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" +msgstr "Non foi posíbel comezar a transferencia PASV.\n" + +#: src/ftp.c:820 +msgid "Cannot parse PASV response.\n" +msgstr "Non foi posíbel analizar a resposta PASV.\n" + +#: src/ftp.c:837 +#, c-format +msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n" +msgstr "non foi posíbel conectar co %s porto %d: %s\n" + +#: src/ftp.c:885 +#, c-format +msgid "Bind error (%s).\n" +msgstr "Erro de ligazon (%s).\n" + +#: src/ftp.c:891 +msgid "Invalid PORT.\n" +msgstr "PORT incorrecto.\n" + +#: src/ftp.c:937 +msgid "" +"\n" +"REST failed, starting from scratch.\n" +msgstr "" +"\n" +"REST fallou, comezando desde o principio.\n" + +#: src/ftp.c:978 +#, c-format +msgid "File %s exists.\n" +msgstr "O ficheiro %s existe.\n" + +#: src/ftp.c:984 +#, c-format +msgid "No such file %s.\n" +msgstr "Non hai tal ficheiro %s.\n" + +#: src/ftp.c:1030 +#, c-format +msgid "" +"No such file %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Non hai tal ficheiro %s.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1079 +#, c-format +msgid "" +"No such file or directory %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Non hai tal ficheiro ou directorio %s.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1227 src/http.c:2538 +#, c-format +msgid "%s has sprung into existence.\n" +msgstr "%s apareceu de súpeto.\n" + +#: src/ftp.c:1279 +#, c-format +msgid "%s: %s, closing control connection.\n" +msgstr "%s: %s, pechando a conexión de control.\n" + +#: src/ftp.c:1288 +#, c-format +msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " +msgstr "%s (%s) - Conexión de datos: %s; " + +#: src/ftp.c:1303 +msgid "Control connection closed.\n" +msgstr "Conexión de control pechada.\n" + +#: src/ftp.c:1321 +msgid "Data transfer aborted.\n" +msgstr "Transferencia de datos interrompida.\n" + +#: src/ftp.c:1421 +#, c-format +msgid "File %s already there; not retrieving.\n" +msgstr "O ficheiro %s xa está aí, non se ha descargar.\n" + +#: src/ftp.c:1487 src/http.c:2715 +#, c-format +msgid "(try:%2d)" +msgstr "(intento:%2d)" + +#: src/ftp.c:1563 src/http.c:3073 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" +"\n" +msgstr "" +"%s (%s) - escrito en stdout %s[%s]\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1564 src/http.c:3074 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - %s saved [%s]\n" +"\n" +msgstr "" +"%s (%s) - gardouse %s [%s]\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1609 src/main.c:1401 src/recur.c:436 src/retr.c:1038 +#, c-format +msgid "Removing %s.\n" +msgstr "Retirando %s.\n" + +#: src/ftp.c:1655 +#, c-format +msgid "Using %s as listing tmp file.\n" +msgstr "Usando %s como un ficheiro temporal de lista.\n" + +#: src/ftp.c:1672 +#, c-format +msgid "Removed %s.\n" +msgstr "Retirouse %s.\n" + +#: src/ftp.c:1709 +#, c-format +msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" +msgstr "A profundidade de recursión %d excedeu a máxima %d.\n" + +#: src/ftp.c:1779 +#, c-format +msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" +msgstr "" +"O ficheiro remoto non é máis novo que o ficheiro local %s -- non se " +"descarga.\n" + +#: src/ftp.c:1786 +#, c-format +msgid "" +"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"O ficheiro remoto é máis novo que o ficheiro local %s -- descargando.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1793 +#, c-format +msgid "" +"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"Os tamaños non coinciden (local %s) -- descargando.\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1811 +msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" +msgstr "O nome da ligazón simbólica é incorrecto, omitindo.\n" + +#: src/ftp.c:1828 +#, c-format +msgid "" +"Already have correct symlink %s -> %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Xa ten unha ligazón simbólica correcta %s -> %s\n" +"\n" + +#: src/ftp.c:1837 +#, c-format +msgid "Creating symlink %s -> %s\n" +msgstr "Creando a ligazón simbólica %s -> %s\n" + +#: src/ftp.c:1847 +#, c-format +msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n" +msgstr "" +"Non se admiten ligazóns simbólicas, omitindo a ligazón simbólica %s.\n" + +#: src/ftp.c:1859 +#, c-format +msgid "Skipping directory %s.\n" +msgstr "Omitindo o directorio %s.\n" + +#: src/ftp.c:1868 +#, c-format +msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" +msgstr "%s: tipo de ficheiro descoñecido ou non compatíbel.\n" + +#: src/ftp.c:1906 +#, c-format +msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" +msgstr "%s: marca de tempo danada.\n" + +#: src/ftp.c:1928 +#, c-format +msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" +msgstr "" +"Non se han descargar directorios, porque a profundidade chegou a %d (máximo " +"%d).\n" + +#: src/ftp.c:1978 +#, c-format +msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n" +msgstr "Non se ha descender a %s porque está excluído ou non incluído.\n" + +#: src/ftp.c:2067 src/ftp.c:2081 +#, c-format +msgid "Rejecting %s.\n" +msgstr "Rexeitando %s.\n" + +#: src/ftp.c:2104 +#, c-format +msgid "Error matching %s against %s: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao comparar %s contra %s: %s\n" + +#: src/ftp.c:2160 +#, c-format +msgid "No matches on pattern %s.\n" +msgstr "Non coincide co patron %s.\n" + +#: src/ftp.c:2231 +#, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n" +msgstr "Escrito un índice en HTML en %s [%s].\n" + +#: src/ftp.c:2236 +#, c-format +msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n" +msgstr "Escrito un índice en HTML en %s.\n" + +#: src/gnutls.c:80 +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n" +msgstr "ERRO: non é posíbel abrir o directorio %s.\n" + +#: src/gnutls.c:142 +#, c-format +msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n" +msgstr "ERRO: Fallo ao abrir o certificado %s: (%d).\n" + +#: src/gnutls.c:174 +msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n" +msgstr "" +"ERRO: GnuTLS require que a chave e o certificado sexan do mesmo tipo.\n" + +#: src/gnutls.c:407 src/openssl.c:503 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRO" + +#: src/gnutls.c:407 src/openssl.c:503 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" + +#: src/gnutls.c:413 src/openssl.c:512 +#, c-format +msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" +msgstr "%s: %s non presentou ningún certificado.\n" + +#: src/gnutls.c:421 +#, c-format +msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n" +msgstr "%s: o certificado de %s non é de confianza.\n" + +#: src/gnutls.c:427 +#, c-format +msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n" +msgstr "%s: o certificado de %s non ten un emisor coñecido.\n" + +#: src/gnutls.c:433 +#, c-format +msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n" +msgstr "%s: Revogouse o certificado de %s.\n" + +#: src/gnutls.c:604 +#, c-format +msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n" +msgstr "%s: O asinante do certificado de %s non é unha AC.\n" + +#: src/gnutls.c:605 +#, c-format +msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n" +msgstr "" + +#: src/gnutls.c:606 +#, c-format +msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n" +msgstr "" + +#: src/gnutls.c:607 +#, c-format +msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n" +msgstr "" + +#: src/gnutls.c:447 +#, c-format +msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao inicializar o certificado X509: %s\n" + +#: src/gnutls.c:456 +msgid "No certificate found\n" +msgstr "Non se atopou ningún certificado\n" + +#: src/gnutls.c:463 +#, c-format +msgid "Error parsing certificate: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao analizar o certificado: %s\n" + +#: src/gnutls.c:470 +msgid "The certificate has not yet been activated\n" +msgstr "O certificado aínda non está activado\n" + +#: src/gnutls.c:475 +msgid "The certificate has expired\n" +msgstr "O certificado caducou\n" + +#: src/gnutls.c:481 +#, c-format +msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n" +msgstr "O propietario do certificado non coincide co nome de servidor %s\n" + +#: src/gnutls.c:661 +msgid "Certificate must be X.509\n" +msgstr "" + +#: src/host.c:361 +msgid "Unknown host" +msgstr "Servidor descoñecido" + +#: src/host.c:740 +#, c-format +msgid "Resolving %s... " +msgstr "Resolvendo %s... " + +#: src/host.c:792 +msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" +msgstr "fallou: Sen enderezos IPv4/IPv6 para a máquina.\n" + +#: src/host.c:815 +msgid "failed: timed out.\n" +msgstr "fallou: tempo esgotado.\n" + +#: src/html-url.c:288 +#, c-format +msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" +msgstr "%s: Non foi posíbel resolver a ligazón incompleta %s.\n" + +#: src/html-url.c:810 +#, c-format +msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n" +msgstr "%s: URL %s non válido: %s\n" + +#: src/http.c:375 +#, c-format +msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" +msgstr "Produciuse un erro ao escribir unha petición HTTP: %s.\n" + +#: src/http.c:752 +msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" +msgstr "Non hai cabeceiras, asúmese HTTP/0.9" + +#: src/http.c:1454 +#, c-format +msgid "" +"File %s already there; not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"O ficheiro %s xa está aí, non se ha descargar.\n" +"\n" + +#: src/http.c:1575 +msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" +msgstr "Desactivando SSL debido aos erros encontrados.\n" + +#: src/http.c:1853 +#, c-format +msgid "BODY data file %s missing: %s\n" +msgstr "Falta o ficheiro de datos BODY %s: %s\n" + +#: src/http.c:1955 +#, c-format +msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n" +msgstr "Reutilizando a conexión existente con [%s]:%d.\n" + +#: src/http.c:1797 +#, c-format +msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" +msgstr "Reutilizando a conexión existente con %s:%d.\n" + +#: src/http.c:1866 +#, c-format +msgid "Failed reading proxy response: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao ler a resposta do proxy: %s\n" + +#: src/http.c:1885 src/http.c:1984 src/http.c:2869 +#, c-format +msgid "%s ERROR %d: %s.\n" +msgstr "%s ERRO %d: %s.\n" + +#: src/http.c:1887 src/http.c:1986 src/http.c:2264 +msgid "Malformed status line" +msgstr "Liña de estado mal formada" + +#: src/http.c:1897 +#, c-format +msgid "Proxy tunneling failed: %s" +msgstr "Fallou o túnel ao proxy: %s" + +#: src/http.c:1947 +#, c-format +msgid "%s request sent, awaiting response... " +msgstr "Petición %s enviada, agardando unha resposta... " + +#: src/http.c:1959 +msgid "No data received.\n" +msgstr "Non se recibiron datos.\n" + +#: src/http.c:1966 +#, c-format +msgid "Read error (%s) in headers.\n" +msgstr "Erro ao ler (%s) nas cabeceiras.\n" + +#: src/http.c:2104 +msgid "Unknown authentication scheme.\n" +msgstr "Sistema de autenticación descoñecido.\n" + +#: src/http.c:2266 +msgid "(no description)" +msgstr "(sen descrición)" + +#: src/http.c:2325 +#, c-format +msgid "Location: %s%s\n" +msgstr "Localización: %s%s\n" + +#: src/http.c:2326 src/http.c:2443 +msgid "unspecified" +msgstr "non especificado" + +#: src/http.c:2327 +msgid " [following]" +msgstr " [seguíndoo]" + +#: src/http.c:2388 +msgid "" +"\n" +" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" O ficheiro xa está completo; non hai nada que facer.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2423 +msgid "Length: " +msgstr "Lonxitude: " + +#: src/http.c:2443 +msgid "ignored" +msgstr "ignorado" + +#: src/http.c:2559 +#, c-format +msgid "Saving to: %s\n" +msgstr "Gardando en: %s\n" + +#: src/http.c:2647 +msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" +msgstr "Aviso: comodíns non compatíbeis en HTTP.\n" + +#: src/http.c:2704 +msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" +msgstr "Activado o modo spider. Verifica se o ficheiro remoto xa existe.\n" + +#: src/http.c:2791 +#, c-format +msgid "Cannot write to %s (%s).\n" +msgstr "Non é posíbel escribir en %s (%s).\n" + +#: src/http.c:3164 +msgid "Required attribute missing from Header received.\n" +msgstr "Recibiuse o atributo requirido que faltaba da cabeceira.\n" + +#: src/http.c:3169 +msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" +msgstr "Fallou a autentificación usuario/contrasinal.\n" + +#: src/http.c:3175 +msgid "Cannot write to WARC file.\n" +msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC.\n" + +#: src/http.c:3181 +msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" +msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC temporal.\n" + +#: src/http.c:2800 +msgid "Unable to establish SSL connection.\n" +msgstr "Non foi posíbel estabelecer a conexión SSL.\n" + +#: src/http.c:2806 +#, c-format +msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" +msgstr "Non é posíbel desligar %s (%s).\n" + +#: src/http.c:2816 +#, c-format +msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" +msgstr "ERROR: Redirección (%d) sen destino.\n" + +#: src/http.c:2864 +msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" +msgstr "O ficheiro remoto non exite -- ligazón rota!!!\n" + +#: src/http.c:2886 +msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" +msgstr "Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de tempo desactivadas.\n" + +#: src/http.c:2894 +msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" +msgstr "Cabeceira Last-modified incorrecta -- ignorouse a marca de tempo.\n" + +#: src/http.c:2924 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"O ficheiro do servidor non é máis novo que o ficheiro local %s -- non se " +"descarga.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2932 +#, c-format +msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" +msgstr "Os tamaños non coinciden (local %s) -- descargando.\n" + +#: src/http.c:2941 +msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" +msgstr "O ficheiro remoto é máis novo, descargando.\n" + +#: src/http.c:2959 +msgid "" +"Remote file exists and could contain links to other resources -- " +"retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"O ficheiro remoto existe e pode conter ligazóns a outros recursos -- " +"descargando.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2965 +msgid "" +"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"O ficheiro remoto existe pero non contén ningunha ligazón -- non se " +"descarga.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2974 +msgid "" +"Remote file exists and could contain further links,\n" +"but recursion is disabled -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" +"Xa existe o ficheiro remoto e pode conter máis ligazóns,\n" +"pero a recursividade está desactivada -- non se vai obter.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2980 +msgid "" +"Remote file exists.\n" +"\n" +msgstr "" +"O ficheiro remoto existe.\n" +"\n" + +#: src/http.c:2989 +#, c-format +msgid "%s URL: %s %2d %s\n" +msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" + +#: src/http.c:3037 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" +"\n" +msgstr "" +"%s (%s) - escrito en stdout %s[%s/%s]\n" +"\n" + +#: src/http.c:3038 +#, c-format +msgid "" +"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" +"\n" +msgstr "" +"%s (%s) - gardouse %s [%s/%s]\n" +"\n" + +#: src/http.c:3099 +#, c-format +msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " +msgstr "%s (%s) - Conexión pechada no byte %s. " + +#: src/http.c:3122 +#, c-format +msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." +msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %s (%s)." + +#: src/http.c:3131 +#, c-format +msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " +msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %s/%s (%s). " + +#: src/http.c:3749 +#, c-format +msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" +msgstr "Calidade de protección «%s» non admitida.\n" + +#: src/http.c:3755 +#, c-format +msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/init.c:453 +#, c-format +msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" +msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n" + +#: src/init.c:557 src/netrc.c:283 +#, c-format +msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" +msgstr "%s: Non é posíbel ler %s (%s).\n" + +#: src/init.c:574 +#, c-format +msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: Erro en %s na liña %d.\n" + +#: src/init.c:580 +#, c-format +msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: Erro de sintaxe en %s na liña %d.\n" + +#: src/init.c:585 +#, c-format +msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" +msgstr "%s: Orde descoñecida %s en %s na liña %d.\n" + +#: src/init.c:668 +#, c-format +msgid "" +"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" +"'%s',\n" +"or specify a different file using --config.\n" +msgstr "" +"O procesamento do ficheiro wgetrc (env SYSTEM_WGETRC) fallou. Por favor, " +"comprobe\n" +"«%s»,\n" +"ou especifique un ficheiro diferente usando --config.\n" + +#: src/init.c:683 +#, c-format +msgid "" +"Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" +"'%s',\n" +"or specify a different file using --config.\n" +msgstr "" +"O procesamento do ficheiro wgetrc fallou. Por favor, comprobe\n" +"«%s»,\n" +"ou especifique un ficheiro diferente usando --config.\n" + +#: src/init.c:640 +#, c-format +msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" +msgstr "" +"%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a %s.\n" + +#: src/init.c:830 +#, c-format +msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" +msgstr "%s: Orde --execute non válida %s\n" + +#: src/init.c:875 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" +msgstr "%s: %s: Booleano %s non válido, empregue «on» ou «off».\n" + +#: src/init.c:892 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" +msgstr "%s: %s: Número %s non válido.\n" + +#: src/init.c:1097 src/init.c:1116 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" +msgstr "%s: %s: Valor de byte %s non válido\n" + +#: src/init.c:1141 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" +msgstr "%s: %s: Período de tempo %s non válido\n" + +#: src/init.c:1195 src/init.c:1285 src/init.c:1393 src/init.c:1418 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" +msgstr "%s: %s: Valor %s non válido.\n" + +#: src/init.c:1232 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" +msgstr "%s: %s: Cabeceira %s non válida.\n" + +#: src/init.c:1329 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" +msgstr "%s: %s: Cabeceira WARC %s non válida.\n" + +#: src/init.c:1298 +#, c-format +msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" +msgstr "%s: %s: Tipo de progreso %s non válido.\n" + +#: src/init.c:1359 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s: Invalid restriction %s,\n" +" use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n" +msgstr "" +"%s: %s: Restricción %s non válida,\n" +" empregue [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n" + +#: src/iri.c:103 +#, c-format +msgid "Encoding %s isn't valid\n" +msgstr "A codificación %s é incorrecta\n" + +#: src/iri.c:124 +msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" +msgstr "locale_to_utf8: non se definiu a configuración rexional\n" + +#: src/iri.c:134 +#, c-format +msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n" +msgstr "Non se admite conversión de %s a %s\n" + +#: src/iri.c:175 +msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" +msgstr "Atopouse unha secuencia de bytes incompleta ou incorrecta\n" + +#: src/iri.c:200 +#, c-format +msgid "Unhandled errno %d\n" +msgstr "O erro %d non é xestionábel\n" + +#: src/iri.c:229 +#, c-format +msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" +msgstr "fallou idn_encode (%d): %s\n" + +#: src/iri.c:248 +#, c-format +msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" +msgstr "fallou idn_decode (%d): %s\n" + +#: src/log.c:810 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s received, redirecting output to %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Recibiuse %s, redireccionando a saída a %s.\n" + +#: src/log.c:820 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s received.\n" +msgstr "" +"\n" +"Recibiuse %s.\n" + +#: src/log.c:821 +#, c-format +msgid "%s: %s; disabling logging.\n" +msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n" + +#: src/main.c:400 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [URL]...\n" + +#: src/main.c:412 +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +"\n" +msgstr "" +"Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas curtas.\n" +"\n" + +#: src/main.c:414 +msgid "Startup:\n" +msgstr "Inicio:\n" + +#: src/main.c:416 +msgid " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" +msgstr " -V, --version mostra a versión de Wget e sae.\n" + +#: src/main.c:418 +msgid " -h, --help print this help.\n" +msgstr " -h, --help mostra esta axuda.\n" + +#: src/main.c:420 +msgid " -b, --background go to background after startup.\n" +msgstr " -b, --background pasa a segundo plano tras o inicio.\n" + +#: src/main.c:422 +msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" +msgstr " -e, --execute=ORDE executa unha orde de estilo «.wgetrc».\n" + +#: src/main.c:426 +msgid "Logging and input file:\n" +msgstr "Ficheiros de rexistro e de entrada:\n" + +#: src/main.c:428 +msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" +msgstr " -o, --output-file=FICHEIRO rexistra as mensaxes en FICHEIRO.\n" + +#: src/main.c:430 +msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" +msgstr " -a, --append-output=FICHEIRO engade mensaxes en FICHEIRO.\n" + +#: src/main.c:433 +msgid " -d, --debug print lots of debugging information.\n" +msgstr "" +" -d, --debug mostra unha chea de información de depuración.\n" + +#: src/main.c:437 +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgstr "" +" --wdebug escribe a saída de depuración Watt-32.\n" + +#: src/main.c:440 +msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" +msgstr " -q, --quiet silencioso (sen saída).\n" + +#: src/main.c:442 +msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" +msgstr " -v, --verbose detallado (predeterminado).\n" + +#: src/main.c:444 +msgid "" +" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n" +msgstr "" +" -nv, --no-verbose desactiva o detalle, sen ser silencioso.\n" + +#: src/main.c:466 +msgid "" +" --report-speed=TYPE Output bandwidth as TYPE. TYPE can be bits.\n" +msgstr "" +" --report-speed=TYPE Largo de banda de saída como TIPO. TIPO pode " +"ser bits.\n" + +#: src/main.c:446 +msgid "" +" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external FILE.\n" +msgstr "" +" -i, --input-file=FILE descarga os URL atopados no ficheiro local ou " +"externo.\n" + +#: src/main.c:448 +msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" +msgstr "" +" -F, --force-html tratar o ficheiro de entrada como HTML.\n" + +#: src/main.c:450 +msgid "" +" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" +" relative to URL.\n" +msgstr "" +" -B, --base=URL resolve as ligazóns do ficheiro de entrada HTML " +"(-i -F)\n" +" relativos ao URL.\n" + +#: src/main.c:453 +msgid " --config=FILE Specify config file to use.\n" +msgstr "" +" --config=FICHEIRO Especificar o ficheiro de configuración a " +"usar.\n" + +#: src/main.c:457 +msgid "Download:\n" +msgstr "Descarga:\n" + +#: src/main.c:459 +msgid "" +" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " +"unlimits).\n" +msgstr "" +" -t, --tries=NUMERO estabelece o número de intentos en NUMERO " +"(0 ilimitado).\n" + +#: src/main.c:461 +msgid "" +" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" +msgstr "" +" --retry-connrefused reintentar incluso se se rexeita a " +"conexión.\n" + +#: src/main.c:463 +msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" +msgstr "" +" -O, --output-document=FICHEIRO escribe os documentos en FICHEIRO.\n" + +#: src/main.c:465 +msgid "" +" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" +" existing files (overwriting them).\n" +msgstr "" +" -nc, --no-clobber omitir descargas que se gardarían en\n" +" ficheiros existentes (sobrescribindo " +"neles).\n" + +#: src/main.c:468 +msgid "" +" -c, --continue resume getting a partially-downloaded " +"file.\n" +msgstr "" +" -c, --continue continúa obtendo un ficheiro parcialmente " +"descargado.\n" + +#: src/main.c:470 +msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" +msgstr "" +" --progress=TIPO selecciona o tipo de medición do progreso.\n" + +#: src/main.c:472 +msgid "" +" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than\n" +" local.\n" +msgstr "" +" -N, --timestamping non volve obter ficheiros até que sexan " +"máis novos ca o\n" +" local.\n" + +#: src/main.c:475 +msgid "" +" --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" +" the one on the server.\n" +msgstr "" +" --no-use-server-timestamps non axusta o ficheiro de selo de tempo " +"local ao\n" +" do servidor.\n" + +#: src/main.c:478 +msgid " -S, --server-response print server response.\n" +msgstr " -S, --server-response mostrar a resposta do servidor.\n" + +#: src/main.c:480 +msgid " --spider don't download anything.\n" +msgstr " --spider non descargar nada.\n" + +#: src/main.c:482 +msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" +msgstr "" +" -T, --timeout=SEGUNDOS estabelece todos os valores de tempo de " +"espera en SEGUNDOS.\n" + +#: src/main.c:484 +msgid "" +" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" +msgstr "" +" --dns-timeout=SEGUNDOS estabelece o tempo de espera das buscas " +"do DNS en SEGUNDOS.\n" + +#: src/main.c:486 +msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" +msgstr "" +" --connect-timeout=SEGUNDOS estabelece o tempo de espera de " +"conexión en SEGUNDOS.\n" + +#: src/main.c:488 +msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" +msgstr "" +" --read-timeout=SEGUNDOS estabelece o tempo de espera de lectura " +"en SEGUNDOS.\n" + +#: src/main.c:490 +msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" +msgstr " -w, --wait=SEGUNDOS agarda SEGUNDOS entre descargas.\n" + +#: src/main.c:492 +msgid "" +" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " +"retrieval.\n" +msgstr "" +" --waitretry=SEGUNDOS agarda 1..SEGUNDOS entre intentos dunha " +"obtención.\n" + +#: src/main.c:494 +msgid "" +" --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs between " +"retrievals.\n" +msgstr "" +" --random-wait espera de 0,5*ESPERA a 1,5*ESPERA segundos " +"entre tentativas.\n" + +#: src/main.c:496 +msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" +msgstr " --no-proxy desactiva o proxy explicitamente.\n" + +#: src/main.c:498 +msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" +msgstr "" +" -Q, --quota=NUMERO estabelece a cota de obtención en NUMERO.\n" + +#: src/main.c:500 +msgid "" +" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " +"host.\n" +msgstr "" +" --bind-address=ADDRESS ligazón ao ENDEREZO (nome de máquina ou IP) " +"no equipo local.\n" + +#: src/main.c:502 +msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" +msgstr " --limit-rate=TAXA limita a taxa de descarga a TAXA.\n" + +#: src/main.c:504 +msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" +msgstr "" +" --no-dns-cache desactiva a caché de buscas do DNS.\n" + +#: src/main.c:506 +msgid "" +" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " +"allows.\n" +msgstr "" +" --restrict-file-names=OS restrinxe os caracteres dos nomes de " +"ficheiros a aqueles que o SO permite.\n" + +#: src/main.c:508 +msgid "" +" --ignore-case ignore case when matching " +"files/directories.\n" +msgstr "" +" --ignore-case ignora maiúsculas e minúsculas nas " +"coincidencias de ficheiros/directorios.\n" + +#: src/main.c:511 +msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" +msgstr " -4, --inet4-only conectar só a enderezos IPv4.\n" + +#: src/main.c:513 +msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" +msgstr " -6, --inet6-only conectar só a enderezos IPv6.\n" + +#: src/main.c:515 +msgid "" +" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " +"family,\n" +" one of IPv6, IPv4, or none.\n" +msgstr "" +" --prefer-family=FAMILIA conecta primeiro con enderezos dunha " +"família específica,\n" +" entre IPv6, IPv4, ou ningún.\n" + +#: src/main.c:519 +msgid "" +" --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" +msgstr "" +" --user=USUARIO estabelece tanto o usuario ftp coma o " +"http en USUARIO.\n" + +#: src/main.c:521 +msgid "" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +msgstr "" +" --password=CONTRASINAL estabelece tanto o contrasinal ftp " +"coma o http en CONTRASINAL.\n" + +#: src/main.c:523 +msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" +msgstr " --ask-password solicitar os contrasinais.\n" + +#: src/main.c:525 +msgid " --no-iri turn off IRI support.\n" +msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n" + +#: src/main.c:527 +msgid "" +" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n" +msgstr "" +" --local-encoding=ENC usa ENC como a codificación local para " +"IRIs.\n" + +#: src/main.c:529 +msgid "" +" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n" +msgstr "" +" --remote-encoding=ENC usa ENC como a localización remota " +"predeterminada.\n" + +#: src/main.c:531 +msgid " --unlink remove file before clobber.\n" +msgstr "" +" --unlink retira o ficheiro antes de o sobrescribir.\n" + +#: src/main.c:535 +msgid "Directories:\n" +msgstr "Directorios:\n" + +#: src/main.c:537 +msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" +msgstr " -nd, --no-directories non crear directorios.\n" + +#: src/main.c:539 +msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" +msgstr "" +" -x, --force-directories forzar a creación de directorios.\n" + +#: src/main.c:541 +msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" +msgstr " -nH, --no-host-directories non crea os directorios do host.\n" + +#: src/main.c:543 +msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" +msgstr "" +" --protocol-directories utiliza o nome do protocolo nos " +"directorios.\n" + +#: src/main.c:545 +msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" +msgstr "" +" -P, --directory-prefix=PREFIXO garda os ficheiros en PREFIXO/...\n" + +#: src/main.c:547 +msgid "" +" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " +"components.\n" +msgstr "" +" --cut-dirs=NUMERO ignora NUMERO de compoñentes do directorio " +"remoto.\n" + +#: src/main.c:551 +msgid "HTTP options:\n" +msgstr "Opcións de HTTP:\n" + +#: src/main.c:553 +msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" +msgstr "" +" --http-user=USUARIO definir o usuario de HTTP como USUARIO.\n" + +#: src/main.c:555 +msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" +msgstr "" +" --http-password=CONTRASINAL estabelece o contrasinal http en " +"CONTRASINAL.\n" + +#: src/main.c:557 +msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" +msgstr "" +" --no-cache prohibe os datos en caché do servidor.\n" + +#: src/main.c:559 +msgid "" +" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" +" this is `index.html'.).\n" +msgstr "" +" --default-page=NAME Muda o nome da páxina predeterminada " +"(xeralmente\n" +" é \"index.html\".).\n" + +#: src/main.c:562 +msgid "" +" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " +"extensions.\n" +msgstr "" +" -E, --adjust-extension garda os documentos HTML/CSS coas extensións " +"apropiadas.\n" + +#: src/main.c:564 +msgid "" +" --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" +msgstr "" +" --ignore-length ignora o campo de cabeceira «Content-" +"Length».\n" + +#: src/main.c:566 +msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" +msgstr " --header=CADEA inserir CADEA entre as cabeceiras.\n" + +#: src/main.c:568 +msgid "" +" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" +msgstr "" +" --max-redirect maximas redireccións permitidas por páxina.\n" + +#: src/main.c:570 +msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" +msgstr "" +" --proxy-user=USUARIO estabelecer USUARIO como o nome de usuario " +"do proxy.\n" + +#: src/main.c:572 +msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" +msgstr "" +" --proxy-password=CONTRASINAL estabelecer CONTRASINAL como o " +"contrasinal do proxy.\n" + +#: src/main.c:574 +msgid "" +" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " +"request.\n" +msgstr "" +" --referer=URL inclúe a cabeceira «Referer: URL» na " +"solicitude HTTP.\n" + +#: src/main.c:576 +msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" +msgstr "" +" --save-headers gardar as cabeceiras de HTTP no ficheiro.\n" + +#: src/main.c:578 +msgid "" +" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" +msgstr "" +" -U, --user-agent=AXENTE identifícase como AXENTE no canto de " +"Wget/VERSION.\n" + +#: src/main.c:580 +msgid "" +" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " +"connections).\n" +msgstr "" +" --no-http-keep-alive desactiva HTTP keep-alive (conexións " +"persistentes).\n" + +#: src/main.c:582 +msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" +msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n" + +#: src/main.c:584 +msgid "" +" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" +msgstr "" +" --load-cookies=FICHEIRO carga as cookies de FICHEIRO antes da " +"sesión.\n" + +#: src/main.c:586 +msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" +msgstr "" +" --save-cookies=FILE garda as cookies nun ficheiro despois da " +"sesión.\n" + +#: src/main.c:588 +msgid "" +" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " +"cookies.\n" +msgstr "" +" --keep-session-cookies carga e garda as cookies da sesión (non " +"permamentes).\n" + +#: src/main.c:590 +msgid "" +" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " +"data.\n" +msgstr "" +" --post-data=STRING usa o método POST; envía a cadea como datos.\n" + +#: src/main.c:592 +msgid "" +" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" +msgstr "" +" --post-file=FILE usa o método POST; envía os contidos do " +"ficheiro.\n" + +#: src/main.c:616 +msgid "" +" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the header.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:618 +msgid "" +" --body-data=STRING Send STRING as data. --method MUST be set.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:620 +msgid "" +" --body-file=FILE Send contents of FILE. --method MUST be set.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:594 +msgid "" +" --content-disposition honor the Content-Disposition header when\n" +" choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n" +msgstr "" +" --content-disposition respecta a disposición do contido da " +"cabeceira cando\n" +" se escollen nomes de ficheiros locais " +"(EXPERIMENTAL).\n" + +#: src/main.c:625 +msgid "" +" --content-on-error output the received content on server " +"errors.\n" +msgstr "" +" --content-on-error amosa o contido recibido ao se produciren " +"erros no servidor.\n" + +#: src/main.c:597 +msgid "" +" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication information\n" +" without first waiting for the server's\n" +" challenge.\n" +msgstr "" +" --auth-no-challenge envía a información de autenticación HTTP " +"básica\n" +" sen esperar antes polo desafío\n" +" do servidor.\n" + +#: src/main.c:604 +msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" +msgstr "Opcións de HTTPS (SSL/TLS):\n" + +#: src/main.c:636 +msgid "" +" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n" +" SSLv3, TLSv1 and PFS.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:639 +msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:609 +msgid "" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" +msgstr "" +" --no-check-certificate non comproba o certificado do servidor.\n" + +#: src/main.c:611 +msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" +msgstr "" +" --certificate=FILE ficheiro de certificado do cliente.\n" + +#: src/main.c:613 +msgid "" +" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" +msgstr "" +" --certificate-type=TYPE tipo de certificado do cliente: PEM ou DER.\n" + +#: src/main.c:615 +msgid " --private-key=FILE private key file.\n" +msgstr " --private-key=FILE ficheiro de chave privada.\n" + +#: src/main.c:617 +msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" +msgstr " --private-key-type=TYPE tipo de chave privada: PEM ou DER.\n" + +#: src/main.c:619 +msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" +msgstr "" +" --ca-certificate=FILE ficheiro co lote de autoridades de " +"certificación (CA).\n" + +#: src/main.c:621 +msgid "" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " +"stored.\n" +msgstr "" +" --ca-directory=DIR directorio onde está almacenada a lista hash " +"de autoridades de certificación (CA).\n" + +#: src/main.c:623 +msgid "" +" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " +"PRNG.\n" +msgstr "" +" --random-file=FILE ficheiro con datos aleatorios para sementar " +"o SSL PRNG.\n" + +#: src/main.c:625 +msgid "" +" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " +"data.\n" +msgstr "" +" --egd-file=FILE ficheiro que nomea o conector EGD con datos " +"aleatorios.\n" + +#: src/main.c:630 +msgid "FTP options:\n" +msgstr "Opcións de FTP:\n" + +#: src/main.c:633 +msgid "" +" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " +"files.\n" +msgstr "" +" --ftp-stmlf Usa o formato Stream_LF para todos os " +"ficheiros binarios FTP.\n" + +#: src/main.c:636 +msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" +msgstr "" +" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n" + +#: src/main.c:638 +msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" +msgstr " --ftp-password=PASS define o contrasinal de ftp.\n" + +#: src/main.c:640 +msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" +msgstr "" +" --no-remove-listing non retirar os ficheiros «.listing».\n" + +#: src/main.c:642 +msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" +msgstr "" +" --no-glob desactiva a busca aproximada de nomes de " +"ficheiro FTP.\n" + +#: src/main.c:644 +msgid "" +" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" +msgstr "" +" --no-passive-ftp desactiva o modo de transferencia " +"\"pasiva\".\n" + +#: src/main.c:678 +msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" +msgstr "" +" --preserve-permissions preserva os permisos do ficheiro remoto.\n" + +#: src/main.c:646 +msgid "" +" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " +"dir).\n" +msgstr "" +" --retr-symlinks en modo recursivo, obtén os ficheiros ligados " +" (non os directorios).\n" + +#: src/main.c:684 +msgid "WARC options:\n" +msgstr "Opcións WARC:\n" + +#: src/main.c:686 +msgid "" +" --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " +"file.\n" +msgstr "" +" --warc-file=FILENAME garda os datos de petición/resposta nun " +"ficheiro .warc.gz.\n" + +#: src/main.c:688 +msgid "" +" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record.\n" +msgstr "" +" --warc-header=STRING insire cadea no rexistro warcinfo.\n" + +#: src/main.c:690 +msgid "" +" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER.\n" +msgstr "" +" --warc-max-size=NÚMERO define o tamaño máximo dos arquivos WARC " +"como NÚMERO.\n" + +#: src/main.c:692 +msgid " --warc-cdx write CDX index files.\n" +msgstr " --warc-cdx escribe ficheiros de índice CDX.\n" + +#: src/main.c:694 +msgid "" +" --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " +"file.\n" +msgstr "" +" --warc-dedup=FILENAME non garda os rexistros listados neste " +"arquivo CDX.\n" + +#: src/main.c:697 +msgid "" +" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP.\n" +msgstr "" +" --no-warc-compression non comprime os ficheiros WARC con GZIP.\n" + +#: src/main.c:700 +msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests.\n" +msgstr " --no-warc-digests non calcula os resumos SHA1.\n" + +#: src/main.c:702 +msgid "" +" --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " +"record.\n" +msgstr "" +" --no-warc-keep-log non garda o ficheiro de rexistro nun " +"rexistro WARC.\n" + +#: src/main.c:704 +msgid "" +" --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " +"the\n" +" WARC writer.\n" +msgstr "" +" --warc-tempdir=DIRECTORY localización para ficheiros temporais " +"creados polo\n" +" gravador de WARC.\n" + +#: src/main.c:650 +msgid "Recursive download:\n" +msgstr "Descarga recursiva:\n" + +#: src/main.c:652 +msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" +msgstr " -r, --recursive especificar a descarga recursiva.\n" + +#: src/main.c:654 +msgid "" +" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " +"infinite).\n" +msgstr "" +" -l, --level=NUMBER nivel máximo de recursividade (inf ou 0 para " +"infinita).\n" + +#: src/main.c:656 +msgid "" +" --delete-after delete files locally after downloading them.\n" +msgstr "" +" --delete-after elimina os ficheiros locais despois de os " +"descargar.\n" + +#: src/main.c:658 +msgid "" +" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS point to\n" +" local files.\n" +msgstr "" +" -k, --convert-links fai que as ligazóns nos HTML ou CSS descargados " +"apunten a\n" +" ficheiros locais.\n" + +#: src/main.c:720 +msgid " --backups=N before writing file X, rotate up to N backup files.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:662 +msgid "" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X_orig.\n" +msgstr "" +" -K, --backup-converted antes de converter o ficheiro X, fai unha copia " +"de seguranza co nome X_orig.\n" + +#: src/main.c:665 +msgid "" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" +msgstr "" +" -K, --backup-converted antes de converter o ficheiro X, fai unha copia " +"de seguranza co nome X.orig.\n" + +#: src/main.c:668 +msgid "" +" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" +msgstr "" +" -m, --mirror atallo para -N -r -l inf --no-remove-listing.\n" + +#: src/main.c:670 +msgid "" +" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML " +"page.\n" +msgstr "" +" -p, --page-requisites obtén todas as imaxes etc. necesarias para " +"presentar a páxina HTML.\n" + +#: src/main.c:672 +msgid "" +" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " +"comments.\n" +msgstr "" +" --strict-comments activa o manexo estrito (SGML) dos comentarios " +"HTML.\n" + +#: src/main.c:676 +msgid "Recursive accept/reject:\n" +msgstr "Aceptación/rexeitamento recursivo:\n" + +#: src/main.c:678 +msgid "" +" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " +"extensions.\n" +msgstr "" +" -A, --accept=LIST lista de extensións aceptadas, separadas " +"por comas.\n" + +#: src/main.c:680 +msgid "" +" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " +"extensions.\n" +msgstr "" +" -R, --reject=LIST lista de extensións rexeitadas, separadas " +"por comas.\n" + +#: src/main.c:744 +msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs.\n" +msgstr "" +" --accept-regex=REGEX expresión regular que coincide cos URL " +"aceptados.\n" + +#: src/main.c:746 +msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs.\n" +msgstr "" +" --reject-regex=REGEX expresión regular que coincide cos URL " +"rexeitados.\n" + +#: src/main.c:749 +msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre).\n" +msgstr "" +" --regex-type=TYPE tipo de expresión regular (posix|pcre).\n" + +#: src/main.c:752 +msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix).\n" +msgstr "" +" --regex-type=TYPE tipo de expresión regular (posix).\n" + +#: src/main.c:682 +msgid "" +" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " +"domains.\n" +msgstr "" +" -D, --domains=LIST lista de dominios aceptados, separados " +"por comas.\n" + +#: src/main.c:684 +msgid "" +" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " +"domains.\n" +msgstr "" +" --exclude-domains=LIST lista de dominios rexeitados, separados " +"por comas.\n" + +#: src/main.c:686 +msgid "" +" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" +msgstr "" +" --follow-ftp segue as ligazóns FTP dos documentos " +"HTML.\n" + +#: src/main.c:688 +msgid "" +" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " +"tags.\n" +msgstr "" +" --follow-tags=LIST lista das etiquetas HTML seguidas, " +"separadas por comas.\n" + +#: src/main.c:690 +msgid "" +" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " +"tags.\n" +msgstr "" +" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas " +"HTML ignoradas.\n" + +#: src/main.c:692 +msgid "" +" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" +msgstr "" +" -H, --span-hosts vai para máquinas externas cando é " +"recursivo.\n" + +#: src/main.c:694 +msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" +msgstr " -L, --relative só segue ligazóns relativas.\n" + +#: src/main.c:696 +msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" +msgstr "" +" -I, --include-directories=LIST lista dos directorios permitidos.\n" + +#: src/main.c:698 +msgid "" +" --trust-server-names use the name specified by the " +"redirection\n" +" url last component.\n" +msgstr "" +" --trust-server-names usa o nome especificado pola redirección\n" +" da última compoñente do url.\n" + +#: src/main.c:701 +msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" +msgstr " -X, --exclude-directories=LIST lista de directorios excluídos.\n" + +#: src/main.c:703 +msgid "" +" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" +msgstr " -np, --no-parent non ascender ao directorio pai.\n" + +#: src/main.c:707 +msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" +msgstr "Envíe informes de fallo e suxestións a .\n" + +#: src/main.c:712 +#, c-format +msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" +msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n" + +#: src/main.c:755 +#, c-format +msgid "Password for user %s: " +msgstr "Contrasinal do usuario %s: " + +#: src/main.c:757 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasinal: " + +#: src/main.c:812 +msgid "Wgetrc: " +msgstr "Wgetrc: " + +#: src/main.c:813 +msgid "Locale: " +msgstr "Configuración rexional: " + +#: src/main.c:814 +msgid "Compile: " +msgstr "Compilar: " + +#: src/main.c:815 +msgid "Link: " +msgstr "Ligazón: " + +#: src/main.c:819 +#, c-format +msgid "" +"GNU Wget %s built on %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"GNU Wget %s compilouse en %s.\n" +"\n" + +#: src/main.c:846 +#, c-format +msgid " %s (env)\n" +msgstr " %s (ambiente)\n" + +#: src/main.c:853 +#, c-format +msgid " %s (user)\n" +msgstr " %s (usuario)\n" + +#: src/main.c:858 +#, c-format +msgid " %s (system)\n" +msgstr " %s (sistema)\n" + +#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character +#. (circle-c) should be used in preference to "(C)". +#: src/main.c:959 +msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Dereitos de autor (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: src/main.c:889 +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" +".\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" +"Licenza GPLv3+: GNU GPL versión 3 ou posterior\n" +".\n" +"Isto é software libre: pode modificalo e redistribuílo.\n" +"Non hai NINGUNHA GARANTÍA, ata onde o permita a lei.\n" + +#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for +#. names such as this one. See en_US.po for reference. +#: src/main.c:897 +msgid "" +"\n" +"Originally written by Hrvoje Niksic .\n" +msgstr "" +"\n" +"Escrito orixinalmente por Hrvoje Niksic .\n" + +#: src/main.c:900 +msgid "Please send bug reports and questions to .\n" +msgstr "Envíe informes de fallo e preguntas a .\n" + +#: src/main.c:1024 src/main.c:1485 +#, c-format +msgid "Memory allocation problem\n" +msgstr "Problema na asignación de memoria\n" + +#: src/main.c:1069 +#, c-format +msgid "Exiting due to error in %s\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:998 src/main.c:1068 src/main.c:1203 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more options.\n" +msgstr "Execute «%s --help» para obter máis información.\n" + +#: src/main.c:1064 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" +msgstr "%s: opción inaceptábel -- «-n%c»\n" + +#: src/main.c:1206 +#, c-format +msgid "" +"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " +"will be used.\n" +msgstr "" +"Especificáronse tanto --no-clobber coma --convert-links, só se usará --" +"convert-links.\n" + +#: src/main.c:1132 +#, c-format +msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" +msgstr "Non é posíbel ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n" + +#: src/main.c:1138 +#, c-format +msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" +msgstr "" +"Non é posíbel poñer unha marca de tempo e non machacar os ficheiros antigos " +"ao mesmo tempo.\n" + +#: src/main.c:1147 +#, c-format +msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" +msgstr "" +"Non se poden especificar ao mesmo tempo --inet4-only e --inet6-only.\n" + +#: src/main.c:1157 +msgid "" +"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" +"with -p or -r. See the manual for details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Non se poden especificar -k e -O no caso dárense varios URL, ou en " +"combinación\n" +"con -p ou -r. Consulte o manual para máis detalles.\n" +"\n" + +#: src/main.c:1166 +msgid "" +"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" +"will be placed in the single file you specified.\n" +"\n" +msgstr "" +"AVISO: combinar -O con -r ou -p significará que todo o contido descargado\n" +"se situará no ficheiro único que especificou.\n" +"\n" + +#: src/main.c:1172 +msgid "" +"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" +"for details.\n" +"\n" +msgstr "" +"AVISO: o selo de empo non fai nada en combinación con -O. Consulte o " +"manual\n" +"para máis detalles.\n" +"\n" + +#: src/main.c:1181 +#, c-format +msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" +msgstr "O ficheiro «%s» xa está aí, non se ha descargar.\n" + +#: src/main.c:1294 +#, c-format +msgid "" +"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" +msgstr "" +"A saída WARC non funciona con --no-clobber, --no-clobber desactivarase.\n" + +#: src/main.c:1301 +#, c-format +msgid "" +"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" +msgstr "" +"A saída WARC non funciona co selo de tempo, desactivarase o selo de tempo.\n" + +#: src/main.c:1308 +#, c-format +msgid "WARC output does not work with --spider.\n" +msgstr "A saída WARC non funciona con --spider.\n" + +#: src/main.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"WARC output does not work with --continue, --continue will be disabled.\n" +msgstr "" +"A saída WARC non funciona con --continue, desactivaras --continue.\n" + +#: src/main.c:1321 +#, c-format +msgid "" +"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" +msgstr "" +"Os resumos están desactivados. A desduplicación WARC non vai atopar os " +"rexistros duplicados.\n" + +#: src/main.c:1190 +#, c-format +msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" +msgstr "" +"Non é posíbel especificar á vez tanto --ask-password como --password.\n" + +#: src/main.c:1198 +#, c-format +msgid "%s: missing URL\n" +msgstr "%s: falta o URL\n" + +#: src/main.c:1382 +#, c-format +msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1387 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " +"expects data through --body-data and --body-file options" +msgstr "" + +#: src/main.c:1396 +#, c-format +msgid "" +"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" +"data or --body-file.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1402 +#, c-format +msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:1224 +#, c-format +msgid "This version does not have support for IRIs\n" +msgstr "Esta versión non é compatíbel con IRIs\n" + +#: src/main.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" +msgstr "-k pode usarse xunto con -O só se a saída é un ficheiro normal.\n" + +#: src/main.c:1420 +#, c-format +msgid "No URLs found in %s.\n" +msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n" + +#: src/main.c:1441 +#, c-format +msgid "" +"FINISHED --%s--\n" +"Total wall clock time: %s\n" +"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n" +msgstr "" +"FINALIZADO --%s--\n" +"Tempo total: %s\n" +"Descargado: %d ficheiros, %s en %s (%s)\n" + +#: src/main.c:1455 +#, c-format +msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" +msgstr "SUPEROUSE a cota de descarga de %s!\n" + +#: src/mswindows.c:99 +#, c-format +msgid "Continuing in background.\n" +msgstr "Continuando en segundo plano.\n" + +#: src/mswindows.c:292 +#, c-format +msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" +msgstr "Continuando en segundo plano, pid %lu.\n" + +#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:476 +#, c-format +msgid "Output will be written to %s.\n" +msgstr "Vaise escribir a saída en %s.\n" + +#: src/mswindows.c:326 +#, c-format +msgid "fake_fork_child() failed\n" +msgstr "" + +#: src/mswindows.c:334 +#, c-format +msgid "fake_fork() failed\n" +msgstr "" + +#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469 +#, c-format +msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" +msgstr "%s: Non foi posíbel atopar un controlador de sockets utilizábel.\n" + +#: src/mswindows.c:649 +#, c-format +msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n" +msgstr "" + +#: src/netrc.c:391 +#, c-format +msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" +msgstr "%s: %s:%d: aviso: o elemento %s aparece antes dos nomes de máquina\n" + +#: src/netrc.c:422 +#, c-format +msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" +msgstr "%s: %s:%d: elemento «%s» descoñecido\n" + +#: src/netrc.c:486 +#, c-format +msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" +msgstr "Uso: %s NETRC [SERVIDOR]\n" + +#: src/netrc.c:496 +#, c-format +msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" +msgstr "%s: non é posíbel obter información de %s: %s\n" + +#: src/openssl.c:115 +msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" +msgstr "AVISO: estase a usar unha semente aleatoria feble.\n" + +#: src/openssl.c:175 +msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" +msgstr "Non foi posíbel sementar PRNG; considere empregar --random-file.\n" + +#: src/openssl.c:534 +#, c-format +msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" +msgstr "%s: non se pode comprobar o certificado de %s, emitido por %s:\n" + +#: src/openssl.c:543 +msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" +msgstr " Non é posíbel comprobar localmente a autoridade emisora.\n" + +#: src/openssl.c:548 +msgid " Self-signed certificate encountered.\n" +msgstr " Encontrouse un certificado autoasinado.\n" + +#: src/openssl.c:551 +msgid " Issued certificate not yet valid.\n" +msgstr " O certificado emitido aínda non é válido.\n" + +#: src/openssl.c:554 +msgid " Issued certificate has expired.\n" +msgstr " O certificado emitido caducou.\n" + +#: src/openssl.c:639 +#, c-format +msgid "" +"%s: no certificate subject alternative name matches\n" +"\trequested host name %s.\n" +msgstr "" +"%s: ningún nome alternativo do suxeito do certificado coincide\n" +"\tco nome de equipo solicitado %s.\n" + +#: src/openssl.c:656 +#, c-format +msgid "" +" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" +msgstr "" +" %s: o nome común do certificado %s non coincide co nome do equipo " +"solicitado %s.\n" + +#: src/openssl.c:688 +#, c-format +msgid "" +" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" +" This may be an indication that the host is not who it claims to be\n" +" (that is, it is not the real %s).\n" +msgstr "" +" %s: o nome común do certificado é incorrecto (contén un carácter nulo).\n" +" Isto pode ser un indicio de que o equipo non é quen afirma ser\n" +" (é dicir, non é o verdadeiro %s).\n" + +#: src/openssl.c:706 +#, c-format +msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" +msgstr "" +"Para conectar de forma non segura con %s, use «--no-check-certificate».\n" + +#: src/progress.c:240 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%*s[ skipping %sK ]" +msgstr "" +"\n" +"%*s[ omitindo %sK ]" + +#: src/progress.c:454 +#, c-format +msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n" +msgstr "" +"Especificación de estilo de puntos %s non válida; queda sen cambiar.\n" + +#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must +#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary. +#: src/progress.c:803 +#, c-format +msgid " eta %s" +msgstr " tem %s" + +#: src/progress.c:1048 +msgid " in " +msgstr " en " + +#: src/ptimer.c:160 +#, c-format +msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n" +msgstr "Non se pode obter a frecuencia do reloxo en TEMPO REAL: %s\n" + +#: src/recur.c:437 +#, c-format +msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" +msgstr "Retirando %s porque debería ser rexeitado.\n" + +#: src/res.c:391 +#, c-format +msgid "Cannot open %s: %s" +msgstr "Non é posíbel abrir %s: %s" + +#: src/res.c:550 +msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" +msgstr "Cargando robots.txt; ignore os erros.\n" + +#: src/retr.c:711 +#, c-format +msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" +msgstr "Produciuse un erro ao analizar o URL do proxy %s: %s.\n" + +#: src/retr.c:721 +#, c-format +msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" +msgstr "Erro no URL do proxy %s: Debe ser HTTP.\n" + +#: src/retr.c:820 +#, c-format +msgid "%d redirections exceeded.\n" +msgstr "Superáronse %d redireccións.\n" + +#: src/retr.c:1062 +msgid "" +"Giving up.\n" +"\n" +msgstr "" +"Abandonando.\n" +"\n" + +#: src/retr.c:1062 +msgid "" +"Retrying.\n" +"\n" +msgstr "" +"Intentándoo de novo.\n" +"\n" + +#: src/spider.c:75 +msgid "" +"Found no broken links.\n" +"\n" +msgstr "" +"Non se atoparon ligazóns rotas.\n" +"\n" + +#: src/spider.c:82 +#, c-format +msgid "" +"Found %d broken link.\n" +"\n" +msgid_plural "" +"Found %d broken links.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +"Atopouse %d ligazón rota.\n" +"\n" +msgstr[1] "" +"Atopáronse %d ligazóns rotas.\n" +"\n" + +#: src/url.c:639 +msgid "No error" +msgstr "Ningún erro" + +#: src/url.c:641 +#, c-format +msgid "Unsupported scheme %s" +msgstr "Esquema %s non compatíbel" + +#: src/url.c:643 +msgid "Scheme missing" +msgstr "Falta o esquema" + +#: src/url.c:645 +msgid "Invalid host name" +msgstr "O nome do servidor é incorrecto" + +#: src/url.c:647 +msgid "Bad port number" +msgstr "Número de porto erróneo" + +#: src/url.c:649 +msgid "Invalid user name" +msgstr "O nome do usuario non é válido" + +#: src/url.c:651 +msgid "Unterminated IPv6 numeric address" +msgstr "Enderezo IPv6 numérico sen rematar" + +#: src/url.c:653 +msgid "IPv6 addresses not supported" +msgstr "Non se admiten os enderezos IPv6" + +#: src/url.c:655 +msgid "Invalid IPv6 numeric address" +msgstr "Enderezo IPv6 numérico non válido" + +#: src/url.c:957 +msgid "HTTPS support not compiled in" +msgstr "Non se compilou con compatibilidade para HTTPS" + +#: src/utils.c:111 +#, c-format +msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" +msgstr "" +"%s: %s: Produciuse un erro ao asignar memoria dabondo; esgotouse a memoria.\n" + +#: src/utils.c:117 +#, c-format +msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" +msgstr "" +"%s: %s: Produciuse un erro ao asignar %ld bytes; esgotouse a memoria.\n" + +#: src/utils.c:331 +#, c-format +msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" +msgstr "" +"%s: aprintf: o búfer de texto é grande de máis (%ld bytes), interrompendo.\n" + +#: src/utils.c:474 +#, c-format +msgid "Continuing in background, pid %d.\n" +msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n" + +#: src/utils.c:547 +#, c-format +msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" +msgstr "Produciuse un erro ao desligar a ligazón simbólica %s: %s\n" + +#: src/utils.c:2270 src/utils.c:2289 +#, c-format +msgid "Invalid regular expression %s, %s\n" +msgstr "Expresión regular incorrecta %s, %s\n" + +#: src/utils.c:2312 src/utils.c:2336 +#, c-format +msgid "Error while matching %s: %d\n" +msgstr "Produciuse un erro ao comparar %s: %d\n" + +#: src/warc.c:219 +msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:702 +msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:763 +#, c-format +msgid "" +"Opening WARC file %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:769 +#, c-format +msgid "Error opening WARC file %s.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:966 +msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:969 +msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:972 +msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:994 +#, c-format +msgid "" +"Loaded %d record from CDX.\n" +"\n" +msgid_plural "" +"Loaded %d records from CDX.\n" +"\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/warc.c:1039 +#, c-format +msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:1049 +msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:1059 +msgid "Could not open temporary WARC log file.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:1068 +msgid "Could not open WARC file.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:1077 +msgid "Could not open CDX file for output.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:1105 +msgid "Could not open temporary WARC file.\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:1362 +msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n" +msgstr "" diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/debian/changelog language-pack-gl-14.04+20141110/debian/changelog --- language-pack-gl-14.04+20140522/debian/changelog 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/debian/changelog 2014-11-11 10:34:22.000000000 +0000 @@ -1,66 +1,90 @@ -language-pack-gl (1:14.04+20140522) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20141110) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 23 May 2014 10:36:03 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 11 Nov 2014 10:34:22 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140520) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20141103) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 21 May 2014 10:36:11 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 04 Nov 2014 10:34:25 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140515) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20141027) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 16 May 2014 10:35:40 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 28 Oct 2014 10:33:51 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140513) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20141013) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 14 May 2014 10:36:12 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 14 Oct 2014 10:33:44 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140508) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20141006) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 09 May 2014 10:34:54 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 07 Oct 2014 10:33:44 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140501) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20140929) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 07 May 2014 10:34:38 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 30 Sep 2014 10:33:16 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140501) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20140922) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 02 May 2014 10:34:42 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 23 Sep 2014 10:32:46 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140429) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20140908) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 30 Apr 2014 10:34:17 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 09 Sep 2014 10:32:55 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140424) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20140825) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 25 Apr 2014 10:33:59 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 26 Aug 2014 10:32:33 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140422) trusty-proposed; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20140811) trusty-proposed; urgency=low * Automatic update to latest translation data. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 23 Apr 2014 10:33:59 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 12 Aug 2014 10:32:24 +0000 -language-pack-gl (1:14.04+20140410) trusty; urgency=low +language-pack-gl (1:14.04+20140804) trusty-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 05 Aug 2014 10:31:50 +0000 + +language-pack-gl (1:14.04+20140728) trusty-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 29 Jul 2014 10:31:27 +0000 + +language-pack-gl (1:14.04+20140721) trusty-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 22 Jul 2014 10:31:24 +0000 + +language-pack-gl (1:14.04+20140714) trusty-proposed; urgency=low + + * Automatic update to latest translation data. + + -- Ubuntu automatic language-pack builder Tue, 15 Jul 2014 10:30:53 +0000 + +language-pack-gl (1:14.04+20140707) trusty-proposed; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder Thu, 10 Apr 2014 18:13:05 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder Wed, 09 Jul 2014 09:05:16 +0000 diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/debian/control language-pack-gl-14.04+20141110/debian/control --- language-pack-gl-14.04+20140522/debian/control 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/debian/control 2014-11-11 10:34:22.000000000 +0000 @@ -8,8 +8,8 @@ Package: language-pack-gl Architecture: all -Pre-Depends: dpkg (>= 1.10.27ubuntu1) -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gl-base (>= 1:14.04+20140410) +Pre-Depends: dpkg (>= 1.16.1), ${misc:Pre-Depends} +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-gl-base (>= 1:14.04+20140707) Replaces: language-pack-gl-base, language-pack-gl-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-gl-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-gl-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gl (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-gl (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-gl (<< ${binary:Version}) Description: translation updates for language Galician Translation data updates for all supported packages for: diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/debian/rules language-pack-gl-14.04+20141110/debian/rules --- language-pack-gl-14.04+20140522/debian/rules 2014-05-23 10:36:03.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/debian/rules 2014-11-11 10:34:22.000000000 +0000 @@ -47,7 +47,7 @@ dh_installdeb -i dh_gencontrol -i dh_md5sums -i - dh_builddeb -i -- -Z bzip2 + dh_builddeb -i -- -Z xz binary: binary-arch binary-indep diff -Nru language-pack-gl-14.04+20140522/debian/source/format language-pack-gl-14.04+20141110/debian/source/format --- language-pack-gl-14.04+20140522/debian/source/format 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ language-pack-gl-14.04+20141110/debian/source/format 2014-07-09 09:05:16.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +3.0 (native)