diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/accounts-service.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/accounts-service.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/accounts-service.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.freedesktop.accounts.policy.in:11
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/aisleriot.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/aisleriot.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/aisleriot.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
#: data/sol.desktop.in:3
msgid "AisleRiot Solitaire"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/alacarte.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/alacarte.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/alacarte.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/alacarte.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: Alacarte/MainWindow.py:156
msgid "Name"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/alternative-toolbar.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -14,51 +14,51 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
-#: ../alternative-toolbar.py:240 ../alternative-toolbar.py:243
+#: ../alternative-toolbar.py:228 ../alternative-toolbar.py:231
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
-#: ../alternative-toolbar.py:250
+#: ../alternative-toolbar.py:238
msgid "Seek Backward"
msgstr "Guetar haza atrás"
-#: ../alternative-toolbar.py:253
+#: ../alternative-toolbar.py:241
msgid "Seek backward, in current track, by 5 seconds."
msgstr "Buscar p'alantre na pista actual, 5 segundos."
-#: ../alternative-toolbar.py:257
+#: ../alternative-toolbar.py:245
msgid "Seek Forward"
msgstr "Guetar haza Alantre"
-#: ../alternative-toolbar.py:261
+#: ../alternative-toolbar.py:249
msgid "Seek forward, in current track, by 10 seconds."
msgstr "Buscar p'alantre na pista actual, 10 segundos."
-#: ../alternative-toolbar.py:273
+#: ../alternative-toolbar.py:261
msgid "Show Play-Controls Toolbar"
msgstr "Amosar la barra colos controles de reproducción"
-#: ../alternative-toolbar.py:277
+#: ../alternative-toolbar.py:265
msgid "Show or hide the play-controls toolbar"
msgstr "Amosar o tapecer la barra colos controles de reproducción"
-#: ../alternative-toolbar.py:282
+#: ../alternative-toolbar.py:270
msgid "Show Source Toolbar"
msgstr "Amosar la barra de ferramientes orixe"
-#: ../alternative-toolbar.py:285
+#: ../alternative-toolbar.py:273
msgid "Show or hide the source toolbar"
msgstr "Amosar o tapecer la barra de ferramientes orixe"
#. define .plugin text strings used for translation
-#: ../alternative-toolbar.py:566
+#: ../alternative-toolbar.py:554
msgid "Alternative Toolbar"
msgstr "Barra de ferramientes alternativa"
-#: ../alternative-toolbar.py:569
+#: ../alternative-toolbar.py:557
msgid ""
"Replace the Rhythmbox large toolbar with a Client-Side Decorated or Compact "
"Toolbar which can be hidden"
@@ -94,7 +94,7 @@
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
-#: ../alttoolbar_preferences.py:314
+#: ../alttoolbar_preferences.py:307
msgid "Restart"
msgstr "Volver entamar"
@@ -119,7 +119,7 @@
msgstr "Canciones"
#: ../alttoolbar_type.py:1475 ../alttoolbar_type.py:1559
-#: ../ui/altpreferences.ui.h:30 ../ui/altlibrary.ui.h:2
+#: ../ui/altpreferences.ui.h:28 ../ui/altlibrary.ui.h:2
msgid "Categories"
msgstr "Estayes"
@@ -275,7 +275,7 @@
"cenciella con iconos monocromáticos. Funciona meyor colos entornos "
"d'escritoriu basados en Gnome."
-#: ../ui/altpreferences.ui.h:29
+#: ../ui/altpreferences.ui.h:27
msgid "Dark theme if available"
msgstr "Tema escuro si ta disponible"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/anjuta.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/anjuta.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/anjuta.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/anjuta.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: ../anjuta.appdata.xml.in.h:1 ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:34
msgid "Anjuta"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/aptdaemon.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/aptdaemon.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/aptdaemon.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
msgid "List keys of trusted vendors"
@@ -373,35 +373,35 @@
msgid "Waiting for authentication"
msgstr "Esperando por autentificación"
-#: ../aptdaemon/core.py:2149
+#: ../aptdaemon/core.py:2148
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
msgstr "Nun parar el degorriu en casu d'inactividá"
-#: ../aptdaemon/core.py:2154
+#: ../aptdaemon/core.py:2153
msgid "Do not load any plugins"
msgstr "Nun cargar complementos"
-#: ../aptdaemon/core.py:2158
+#: ../aptdaemon/core.py:2157
msgid "Show internal processing information"
msgstr "Amosar información del procesamientu internu"
-#: ../aptdaemon/core.py:2163
+#: ../aptdaemon/core.py:2162
msgid "Quit and replace an already running daemon"
msgstr "Salir y camudar un degorriu que yá tea executándose"
-#: ../aptdaemon/core.py:2168
+#: ../aptdaemon/core.py:2167
msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing"
msgstr "Escuchar nel bus de sesión de DBus (necesariu namái pa pruebes"
-#: ../aptdaemon/core.py:2172
+#: ../aptdaemon/core.py:2171
msgid "Perform operations in the given chroot"
msgstr "Fai operaciones nel chroot dau"
-#: ../aptdaemon/core.py:2177
+#: ../aptdaemon/core.py:2176
msgid "Store profile stats in the specified file"
msgstr "Guardar estadístiques de perfil nel ficheru especificáu"
-#: ../aptdaemon/core.py:2182
+#: ../aptdaemon/core.py:2181
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
msgstr "Nun facer cambeos al sistema (Namái pa usu de desendolcadores)"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/atk10.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/atk10.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/atk10.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/atk10.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: atk/atkhyperlink.c:126
msgid "Selected Link"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/avahi.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/avahi.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/avahi.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
@@ -245,31 +245,31 @@
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:240
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:243
msgid "TXT Data:"
msgstr "Datos TXT:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:240
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:243
msgid "empty"
msgstr "baleru"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:245
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:248
msgid "Service Type:"
msgstr "Triba de serviciu:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:246
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:249
msgid "Service Name:"
msgstr "Nome del serviciu:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:247
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:250
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome del dominiu:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:248
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:251
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
-#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:249
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:252
msgid "Address:"
msgstr "Direición de corréu-e:"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/baobab.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/baobab.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/baobab.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/baobab.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,12 +14,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in:3
-#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:287
+#: data/ui/baobab-main-window.ui:35 src/baobab-window.vala:288
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analizador d'Usu de Discu"
@@ -40,11 +40,11 @@
"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:20
msgid "Devices and Locations"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:39 src/baobab-window.vala:290
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -343,7 +343,7 @@
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Una ferramienta gráfica p'analizar l'usu de discu"
-#: src/baobab-window.vala:296
+#: src/baobab-window.vala:297
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -351,45 +351,45 @@
" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n"
" Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8"
-#: src/baobab-window.vala:358
+#: src/baobab-window.vala:361
msgid "Failed to open file"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:374
+#: src/baobab-window.vala:377
msgid "Failed to move file to the trash"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:567
+#: src/baobab-window.vala:570
msgid "Devices & Locations"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:619
+#: src/baobab-window.vala:622
#, c-format
msgid "Could not scan folder “%s”"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Could not always detect occupied disk sizes."
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:634
+#: src/baobab-window.vala:637
msgid "Apparent sizes may be shown instead."
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:638
+#: src/baobab-window.vala:641
msgid "Scan completed"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:639
+#: src/baobab-window.vala:642
#, c-format
msgid "Completed scan of “%s”"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:679
+#: src/baobab-window.vala:682
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid folder"
msgstr ""
-#: src/baobab-window.vala:680
+#: src/baobab-window.vala:683
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "Nun pudo analizase l'usu del discu"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/caribou.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/caribou.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/caribou.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/caribou.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/cheese.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/cheese.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/cheese.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/cheese.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -19,11 +19,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: data/cheese-main-window.ui:52
@@ -469,11 +469,11 @@
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Nun se sofiten les capacidaes del preséu"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:732
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:735
msgid "Unknown device"
msgstr "Preséu desconocíu"
-#: libcheese/cheese-camera-device.c:751
+#: libcheese/cheese-camera-device.c:754
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Anicialización encaboxable non soportada"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/clutter-1.0.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: clutter/clutter-actor.c:6308
msgid "X coordinate"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/cluttergtk-1.0.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: clutter-gtk/gtk-clutter-texture.c:137
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/cogl.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/cogl.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/cogl.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/cogl.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Supported debug values:"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/dashtodock.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/dashtodock.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/dashtodock.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -14,115 +14,115 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#. Translators: This will be followed by Display Name - Connector.
-#: prefs.js:382
+#: prefs.js:407
msgid "Primary monitor: "
msgstr ""
#. Translators: Followed by monitor index, Display Name - Connector.
-#: prefs.js:388
+#: prefs.js:413
msgid "Secondary monitor "
msgstr "Monitor secundariu "
-#: prefs.js:431 Settings.ui.h:30
+#: prefs.js:456 Settings.ui.h:32
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: prefs.js:432 Settings.ui.h:27
+#: prefs.js:457 Settings.ui.h:29
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: prefs.js:483
+#: prefs.js:512
msgid "Intelligent autohide customization"
msgstr "Personalización de tapecimientu intelixente"
-#: prefs.js:491 prefs.js:744 prefs.js:802
+#: prefs.js:520 prefs.js:778 prefs.js:836
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reafitar"
-#: prefs.js:618
+#: prefs.js:652
msgid "Managed by GNOME Multitasking's Application Switching setting"
msgstr ""
-#: prefs.js:736
+#: prefs.js:770
msgid "Show dock and application numbers"
msgstr ""
-#: prefs.js:794
+#: prefs.js:828
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr ""
-#: prefs.js:879
+#: prefs.js:913
msgid "Customize running indicators"
msgstr "Personalizar indicadores d'execución"
-#: prefs.js:994 Settings.ui.h:82
+#: prefs.js:1028 Settings.ui.h:85
msgid "Customize opacity"
msgstr ""
-#: appIcons.js:972
+#: appIcons.js:1031
msgid "All Windows"
msgstr "Toles Ventanes"
-#: appIcons.js:1116
+#: appIcons.js:1181
#, javascript-format
msgid "Quit %d Windows"
msgstr ""
#. Translators: %s is "Settings", which is automatically translated. You
#. can also translate the full message if this fits better your language.
-#: appIcons.js:1334
+#: appIcons.js:1411
#, javascript-format
msgid "Dash to Dock %s"
msgstr "%s de Dash to Dock"
-#: locations.js:422
+#: locations.js:436
msgid "Mount"
msgstr "Montar"
-#: locations.js:424
+#: locations.js:438
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: locations.js:426
+#: locations.js:440
msgid "Eject"
msgstr "Espulsar"
-#: locations.js:484
+#: locations.js:498
#, javascript-format
msgid "Failed to mount “%s”"
msgstr ""
-#: locations.js:487
+#: locations.js:501
#, javascript-format
msgid "Failed to umount “%s”"
msgstr ""
-#: locations.js:490
+#: locations.js:504
#, javascript-format
msgid "Failed to eject “%s”"
msgstr ""
-#: locations.js:502
+#: locations.js:516
msgid "Mount operation already in progress"
msgstr ""
-#: locations.js:505
+#: locations.js:519
msgid "Umount operation already in progress"
msgstr ""
-#: locations.js:508
+#: locations.js:522
msgid "Eject operation already in progress"
msgstr ""
-#: locations.js:581
+#: locations.js:594
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: locations.js:621
+#: locations.js:635
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar la papelera"
@@ -168,183 +168,183 @@
msgid "Focus or show previews"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:11
+#: Settings.ui.h:12
msgid "Focus, minimize or show previews"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:12
+#: Settings.ui.h:14
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
-#: Settings.ui.h:13
+#: Settings.ui.h:15
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Comportamientu del botón central"
-#: Settings.ui.h:14
+#: Settings.ui.h:16
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Aición del botón central"
-#: Settings.ui.h:15
+#: Settings.ui.h:17
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:16
+#: Settings.ui.h:18
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:17
+#: Settings.ui.h:19
msgid "Enable Unity7 like glossy backlit items"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:18
+#: Settings.ui.h:20
msgid "Apply glossy effect."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:19
+#: Settings.ui.h:21
msgid "Use dominant color"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:20
+#: Settings.ui.h:22
msgid "Customize indicator style"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:21
+#: Settings.ui.h:23
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: Settings.ui.h:22
+#: Settings.ui.h:24
msgid "Border color"
msgstr "Color del berbesu"
-#: Settings.ui.h:23
+#: Settings.ui.h:25
msgid "Border width"
msgstr "Anchu del berbesu"
-#: Settings.ui.h:24
+#: Settings.ui.h:26
msgid "Show the dock on"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:25
+#: Settings.ui.h:27
msgid "Show on all monitors."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:26
+#: Settings.ui.h:28
msgid "Position on screen"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:28
+#: Settings.ui.h:30
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: Settings.ui.h:29
+#: Settings.ui.h:31
msgid "Top"
msgstr "Entamu"
-#: Settings.ui.h:31
+#: Settings.ui.h:33
msgid ""
"Hide the dock when it obstructs a window of the current application. More "
"refined settings are available."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:32
+#: Settings.ui.h:34
msgid "Intelligent autohide"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:33
+#: Settings.ui.h:35
msgid "Dock size limit"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:34
+#: Settings.ui.h:36
msgid "Panel mode: extend to the screen edge"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:35
+#: Settings.ui.h:37
msgid "Icon size limit"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:36
+#: Settings.ui.h:38
msgid "Fixed icon size: scroll to reveal other icons"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:37
+#: Settings.ui.h:39
msgid "Preview size scale"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:38
+#: Settings.ui.h:40
msgid "Position and size"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:39
+#: prefs.js:237
msgid "Show favorite applications"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:40
+#: Settings.ui.h:42
msgid "Show running applications"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:41
+#: Settings.ui.h:43
msgid "Isolate workspaces."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:42
+#: Settings.ui.h:44
msgid "Show urgent windows despite current workspace."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:43
+#: Settings.ui.h:45
msgid "Isolate monitors."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:44
+#: Settings.ui.h:46
msgid "Show open windows previews."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:45
+#: Settings.ui.h:47
msgid "Keep the focused application always visible in the dash"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:46
+#: Settings.ui.h:48
msgid ""
"If disabled, these settings are accessible from gnome-tweak-tool or the "
"extension website."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:47
+#: Settings.ui.h:49
msgid "Show Applications icon"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:48
+#: Settings.ui.h:50
msgid "Move the applications button at the beginning of the dock."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:49
+#: Settings.ui.h:51
msgid "Animate Show Applications."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:50
+#: Settings.ui.h:52
msgid "Show trash can"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:51
+#: Settings.ui.h:53
msgid "Show volumes and devices"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:52
+#: Settings.ui.h:54
msgid "Only if mounted"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:53
+#: Settings.ui.h:55
msgid "Include network volumes"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:54
+#: Settings.ui.h:56
msgid "Isolate volumes, devices and trash windows from file manager"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:55
+#: Settings.ui.h:57
msgid "Launchers"
msgstr "Llanzadores"
-#: Settings.ui.h:56
+#: Settings.ui.h:58
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -352,149 +352,149 @@
"Activar Súper + (0-9) como atayos p'activar aplicaciones. Puen emplegase "
"con Mayús y Ctrl."
-#: Settings.ui.h:57
+#: Settings.ui.h:59
msgid "Use keyboard shortcuts to activate apps"
msgstr "Usar atayos de tecláu p'activar aplicaciones"
-#: Settings.ui.h:58
+#: Settings.ui.h:60
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:59
+#: Settings.ui.h:61
msgid "Click action"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:60
+#: Settings.ui.h:62
msgid "Minimize"
msgstr "Amenorgar"
-#: Settings.ui.h:61
+#: Settings.ui.h:63
msgid "Behaviour when scrolling on the icon of an application."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:62
+#: Settings.ui.h:64
msgid "Scroll action"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:63
+#: Settings.ui.h:65
msgid "Do nothing"
msgstr "Nun unviar"
-#: Settings.ui.h:64
+#: Settings.ui.h:66
msgid "Switch workspace"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:65
+#: Settings.ui.h:67
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:66
+#: Settings.ui.h:68
msgid ""
"Few customizations meant to integrate the dock with the default GNOME theme. "
"Alternatively, specific options can be enabled below."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:67
+#: Settings.ui.h:69
msgid "Use built-in theme"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:68
+#: Settings.ui.h:70
msgid "Save space reducing padding and border radius."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:69
+#: Settings.ui.h:71
msgid "Shrink the dash"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:70
+#: Settings.ui.h:72
msgid "Customize windows counter indicators"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:71
+#: Settings.ui.h:73
msgid "Default"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:72
+#: Settings.ui.h:74
msgid "Dots"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:73
+#: Settings.ui.h:75
msgid "Squares"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:74
+#: Settings.ui.h:76
msgid "Dashes"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:75
+#: Settings.ui.h:77
msgid "Segmented"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:76
+#: Settings.ui.h:78
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:77
+#: Settings.ui.h:79
msgid "Ciliora"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:78
+#: Settings.ui.h:80
msgid "Metro"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:79
+#: Settings.ui.h:82
msgid "Set the background color for the dash."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:80
+#: Settings.ui.h:83
msgid "Customize the dash color"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:81
+#: Settings.ui.h:84
msgid "Tune the dash background opacity."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:83
+#: Settings.ui.h:86
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:84
+#: Settings.ui.h:87
msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:85
+#: Settings.ui.h:88
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:86
+#: Settings.ui.h:89
msgid "Force straight corner"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:87
+#: Settings.ui.h:90
msgid "Show overview on startup"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:88
+#: Settings.ui.h:91
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:89
+#: Settings.ui.h:92
msgid "version: "
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:90
+#: Settings.ui.h:93
msgid "Moves the dash out of the overview transforming it in a dock"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:91
+#: Settings.ui.h:94
msgid "Created by"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:92
+#: Settings.ui.h:95
msgid "Webpage"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:93
+#: Settings.ui.h:96
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the "
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:95
+#: Settings.ui.h:98
msgid "About"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:96
+#: Settings.ui.h:99
msgid "Customize minimum and maximum opacity values"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:97
+#: Settings.ui.h:100
msgid "Minimum opacity"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:98
+#: Settings.ui.h:101
msgid "Maximum opacity"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:99
+#: Settings.ui.h:102
msgid "Number overlay"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:100
+#: Settings.ui.h:103
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons, corresponding to "
"the shortcut."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:101
+#: Settings.ui.h:104
msgid "Show the dock if it is hidden"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:102
+#: Settings.ui.h:105
msgid ""
"If using autohide, the dock will appear for a short time when triggering the "
"shortcut."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:103
+#: Settings.ui.h:106
msgid "Shortcut for the options above"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:104
+#: Settings.ui.h:107
msgid "Syntax: , , , "
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:105
+#: Settings.ui.h:108
msgid "Hide timeout (s)"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:106
+#: Settings.ui.h:109
msgid "Show the dock by mouse hover on the screen edge."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:107
+#: Settings.ui.h:110
msgid "Autohide"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:108
+#: Settings.ui.h:111
msgid "Push to show: require pressure to show the dock"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:109
+#: Settings.ui.h:112
msgid "Enable in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:110
+#: Settings.ui.h:114
msgid "Show the dock when it doesn't obstruct application windows."
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:111
+#: Settings.ui.h:115
msgid "Dodge windows"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:112
+#: Settings.ui.h:116
msgid "All windows"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:113
+#: Settings.ui.h:117
msgid "Only focused application's windows"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:114
+#: Settings.ui.h:118
msgid "Only maximized windows"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:115
+#: Settings.ui.h:119
msgid "Always on top"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:116
+#: Settings.ui.h:120
msgid "Animation duration (s)"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:117
+#: Settings.ui.h:121
msgid "Show timeout (s)"
msgstr ""
-#: Settings.ui.h:118
+#: Settings.ui.h:122
msgid "Pressure threshold"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/deja-dup.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/deja-dup.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/deja-dup.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -15,17 +15,17 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
#. a computer screen. This program acts like a daemon that kicks off
#. backups at scheduled times.
-#: deja-dup/monitor/monitor.vala:247
+#: data/monitor.desktop.in:6 monitor/monitor.vala:132
msgid "Backup Monitor"
msgstr "Monitor de copies de seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.Monitor.desktop.in:7
+#: data/monitor.desktop.in:7
msgid "Schedules backups at regular intervals"
msgstr "Copies de seguridá a intervalos regulares"
@@ -34,7 +34,7 @@
#. context is itself a reference to both the underlying command line tool
#. "duplicity" and the act of duplicating data for backup. As a whole, the
#. phrase "Déjà Dup" may not be very translatable.
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:15 deja-dup/main.vala:410
+#: app/main.vala:450 data/app.metainfo.xml.in:15
msgid "Déjà Dup Backups"
msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@
msgid "Keep your important documents safe from disaster"
msgstr "Caltén los documentos importantes a salvo de desastres"
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:18
+#: data/app.metainfo.xml.in:18
msgid ""
"Déjà Dup is a simple backup tool. It hides the complexity of backing up the "
"Right Way (encrypted, off-site, and regular) and uses duplicity as the "
@@ -52,39 +52,38 @@
"complexidá de crear copies de seguridá de manera correuta (cifraes, esternes "
"y con regularidá) y usa duplicity como infraestructura."
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:20
+#: data/app.metainfo.xml.in:20
msgid ""
"Support for local, remote, or cloud backup locations such as Google Drive"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:21
+#: data/app.metainfo.xml.in:21
msgid "Securely encrypts and compresses your data"
msgstr "Cifra y comprime los datos con seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:22
+#: data/app.metainfo.xml.in:22
msgid ""
"Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
msgstr ""
"Fai copies de seguridá incrementales, permitiendo restaurar dende cualquier "
"copia en particular"
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:23
+#: data/app.metainfo.xml.in:23
msgid "Schedules regular backups"
msgstr "Programa copies de seguridá regulares"
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:24
+#: data/app.metainfo.xml.in:24
msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
msgstr "Intégrase bien nel escritoriu GNOME"
-#: data/org.gnome.DejaDup.appdata.xml.in:26
+#: data/app.metainfo.xml.in:26
msgid ""
"Déjà Dup focuses on ease of use and recovering from personal, accidental "
"data loss. If you need a full system backup or an archival program, you may "
"prefer other backup apps."
msgstr ""
-#. Translators: "Backups" is a noun
-#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:6 deja-dup/main.vala:169
+#: data/app.desktop.in:6 data/ui/MainHeaderBar.ui:13 data/ui/MainWindow.ui:9
msgid "Backups"
msgstr "Copies de seguridá"
@@ -94,19 +93,19 @@
#. Translators: Add whatever keywords you want in your language, separated by semicolons
#. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc.
-#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:24
+#: data/app.desktop.in:27
msgid "déjà;deja;dup;"
msgstr "déjà;deja;dup;"
-#: data/org.gnome.DejaDup.desktop.in:31
+#: data/app.desktop.in:35
msgid "Back Up"
msgstr "Facer copia de seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:13 deja-dup/Preferences.vala:193
+#: data/app.gschema.xml.in:25
msgid "Folders to save"
msgstr "Carpetes a guardar"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:14
+#: data/app.gschema.xml.in:26
msgid ""
"This list of directories will be backed up. Reserved values $HOME, $DESKTOP, "
"$DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, $TEMPLATES, $TRASH, "
@@ -116,11 +115,11 @@
"relative to the user’s home directory."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:18 deja-dup/Preferences.vala:205
+#: data/app.gschema.xml.in:30
msgid "Folders to ignore"
msgstr "Carpetes pa inorar"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:19
+#: data/app.gschema.xml.in:31
msgid ""
"This list of directories will not be backed up. Reserved values $HOME, "
"$DESKTOP, $DOCUMENTS, $DOWNLOAD, $MUSIC, $PICTURES, $PUBLIC_SHARE, "
@@ -130,11 +129,11 @@
"in the path. Relative entries are relative to the user’s home directory."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:28
+#: data/app.gschema.xml.in:35
msgid "The last time Déjà Dup was run"
msgstr "La cabera vegada que s'executó Déjà Dup"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:29
+#: data/app.gschema.xml.in:36
msgid ""
"The last time Déjà Dup was successfully run. This time should be in ISO 8601 "
"format."
@@ -142,11 +141,11 @@
"La cabera vegada que Déjà Dup s'executó correutamente. La hora tendría de "
"tar en formatu ISO 8601."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:33
+#: data/app.gschema.xml.in:40
msgid "The last time Déjà Dup backed up"
msgstr "La cabera vegada que Déjà Dup fizo copia de seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:34
+#: data/app.gschema.xml.in:41
msgid ""
"The last time Déjà Dup successfully completed a backup. This time should be "
"in ISO 8601 format."
@@ -154,11 +153,11 @@
"La cabera vegada que Déjà Dup completó correutamente una copia de seguridá. "
"La hora tendría de tar en formatu ISO 8601."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:38
+#: data/app.gschema.xml.in:45
msgid "The last time Déjà Dup restored"
msgstr "La cabera vegada que Déjà Dup restauró"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:39
+#: data/app.gschema.xml.in:46
msgid ""
"The last time Déjà Dup successfully completed a restore. This time should be "
"in ISO 8601 format."
@@ -166,30 +165,30 @@
"La cabera vegada que Déjà Dup completó correutamente una restauración. La "
"hora tendría de tar en formatu ISO 8601."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:43
+#: data/app.gschema.xml.in:50
msgid "Whether to periodically back up"
msgstr "¿Respaldar periódicamente?"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:44
+#: data/app.gschema.xml.in:51
msgid "Whether to automatically back up on a regular schedule."
msgstr "Si hai de facer copies de respaldu según una planificación."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:48
+#: data/app.gschema.xml.in:55
msgid "How often to periodically back up"
msgstr "Frecuencia de respaldu"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:49
+#: data/app.gschema.xml.in:56
msgid "The number of days between backups."
msgstr "Intervalu de díes ente copies de seguridá."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:53
+#: data/app.gschema.xml.in:60
msgid ""
"The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about backing up"
msgstr ""
"La última vegada que Déjà Dup comprobó si se tendría d'entrugar sobre facer "
"un respaldu"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:54
+#: data/app.gschema.xml.in:61
msgid ""
"When a user logs in, the Déjà Dup monitor checks whether it should prompt "
"about backing up. This is used to increase discoverability for users that "
@@ -201,14 +200,14 @@
"que nun la conocen. Esta vegada tendría de tar «desactiváu» pa encaboxar "
"esta comprobación o bien en formatu ISO 8601."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:58
+#: data/app.gschema.xml.in:65
msgid ""
"The last time Déjà Dup checked whether it should prompt about your password"
msgstr ""
"La última vegada que Déjà Dup comprobó si se tendría d'entrugar sobre la to "
"contraseña"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:59
+#: data/app.gschema.xml.in:66
msgid ""
"In order to prevent you from forgetting your passwords, Déjà Dup will "
"occasionally notify you to confirm the password. This time should be either "
@@ -218,11 +217,11 @@
"xemes en cuandu que confirmes la contraseña. Esta vegada tendría de tar "
"<> pa desactivar esta comprobación o en formatu ISO 8601."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:63
+#: data/app.gschema.xml.in:70
msgid "How long to keep backup files"
msgstr "Cuántu tiempu conservar les copies de seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:64
+#: data/app.gschema.xml.in:71
msgid ""
"The number of days to keep backup files on the backup location. A value of 0 "
"means forever. This is a minimum number of days; the files may be kept "
@@ -232,11 +231,11 @@
"llugar d'almacenamientu El valor 0 significa pa siempres. Esti ye un númberu "
"mínimu de díes; los ficheros puen guardase más tiempu."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:68
+#: data/app.gschema.xml.in:75
msgid "How long to wait between full backups"
msgstr "Cuánto esperar ente dos respaldos completos"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:69
+#: data/app.gschema.xml.in:76
msgid ""
"Déjà Dup needs to occasionally make fresh full backups. This is the number "
"of days to wait between full backups."
@@ -244,21 +243,21 @@
"Déjà Dup necesita de xemes en cuandu facer copies de seguridá completes "
"nueves. Esto ye'l númberu de díes ente cada una d'elles."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:73
+#: data/app.gschema.xml.in:80
msgid "Whether to use metered networks"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:74
+#: data/app.gschema.xml.in:81
msgid ""
"If false, Déjà Dup will refuse to run scheduled backups over metered network "
"connections (like 4G)."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:93
+#: data/app.gschema.xml.in:124
msgid "Type of location to store backup"
msgstr "Triba de llugar p'almacenar la copia de seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:94
+#: data/app.gschema.xml.in:125
msgid ""
"The type of backup location. If ‘auto’, a default will be chosen based on "
"what is available."
@@ -266,60 +265,59 @@
"Triba de llugar pa la copia de seguridá. Si ye «auto», seleicionaráse una "
"opción predeterminada dependiendo de lo que tea disponible."
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:111
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:134
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:147
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:191
+#: data/app.gschema.xml.in:137 data/app.gschema.xml.in:160
+#: data/app.gschema.xml.in:173 data/app.gschema.xml.in:181
+#: data/app.gschema.xml.in:188
msgid "The folder where backups are stored"
msgstr "La carpeta onde se guarden les copies de seguridá"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:112
+#: data/app.gschema.xml.in:138
msgid ""
"The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or "
"relative to your home directory."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:119
+#: data/app.gschema.xml.in:145
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:120
+#: data/app.gschema.xml.in:146
msgid ""
"The unique filesystem identifier for the drive, used to recognize the drive "
"when it is plugged in."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:124
+#: data/app.gschema.xml.in:150 data/ui/Browser.ui:244
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:125
+#: data/app.gschema.xml.in:151
msgid "The name of the external drive."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:129
+#: data/app.gschema.xml.in:155
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:130
+#: data/app.gschema.xml.in:156
msgid "The icon of the external drive, as a serialized GIcon."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:135
+#: data/app.gschema.xml.in:161
msgid ""
"The folder hierarchy where backups are stored. Paths are relative to the "
"drive."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:142
+#: data/app.gschema.xml.in:168
msgid "The server address"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:143
+#: data/app.gschema.xml.in:169
msgid "The URI of the remote server location."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in:148
+#: data/app.gschema.xml.in:174
msgid ""
"The folder hierarchy where backups are stored. Paths can be absolute or "
"relative to the host."
@@ -343,47 +341,47 @@
msgid "All identifying information has been obscured."
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:19
+#: data/ui/help-overlay.ui:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:24
+#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:31
+#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:24
+#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:45
+#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:53
+#: data/ui/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Browsing Backed Up Files"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:58
+#: data/ui/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr ""
-#: data/ui/help-overlay.ui:65
+#: data/ui/help-overlay.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:47
+#: data/ui/MainHeaderBar.ui:21 data/ui/MainHeaderBar.ui:23
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -391,11 +389,12 @@
msgid "Select"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:113 data/ui/main.ui:185
+#: data/ui/Browser.ui:14 data/ui/MainHeaderBar.ui:43
+#: data/ui/MainHeaderBar.ui:45
msgid "Search"
msgstr ""
-#: deja-dup/Assistant.vala:369
+#: app/Assistant.vala:340 data/ui/PassphraseDialog.ui:29
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
@@ -407,7 +406,7 @@
msgid "Create My First _Backup"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:280
+#: data/ui/WelcomePage.ui:57
msgid "_Restore From a Previous Backup"
msgstr ""
@@ -419,51 +418,53 @@
msgid "Back up _automatically"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:355
+#: data/ui/OverviewPage.ui:34
msgid "_Back Up Now"
msgstr ""
-#: deja-dup/Preferences.vala:181
+#: data/ui/MainWindow.ui:24
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeneral"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:58
+#: app/AssistantRestore.vala:63 data/ui/Browser.ui:353
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:142
+#: data/ui/TimeCombo.ui:15
msgid "_Date"
msgstr "_Data"
-#: data/ui/main.ui:536
+#. Translators: this means scanning the storage location data files, not the source folders
+#: data/ui/Browser.ui:82
msgid "Scanning backup files…"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:570
+#: data/ui/Browser.ui:136
msgid "_Retry"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:609
+#: data/ui/Browser.ui:171
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:638
+#: data/ui/Browser.ui:196
msgid "Encryption password needed"
msgstr ""
-#: data/ui/main.ui:649
+#: data/ui/Browser.ui:207
msgid "_Enter Password"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:54
+#: app/AssistantRestore.vala:59 data/ui/MainWindow.ui:51
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: data/ui/main.ui:783
+#: data/ui/PassphraseDialog.ui:30
msgid "Con_tinue"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:385 deja-dup/AssistantOperation.vala:456
+#: app/AssistantOperation.vala:354 app/AssistantOperation.vala:398
+#: data/ui/PassphraseDialog.ui:16
msgid "E_ncryption password"
msgstr "_Contraseña cifrada"
@@ -471,24 +472,24 @@
msgid "_Show password"
msgstr "_Amosar contraseña"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:422
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:27
+#: app/AssistantOperation.vala:371 app/MountOperationAssistant.vala:25
+#: data/ui/PassphraseDialog.ui:23
msgid "_Remember password"
msgstr "_Remembrar contraseña"
-#: data/ui/menus.ui:12
+#: data/ui/MainHeaderBar.ui:65
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: data/ui/menus.ui:12
+#: data/ui/MainHeaderBar.ui:69
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/menus.ui:16
+#: data/ui/MainHeaderBar.ui:73
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: data/ui/menus.ui:20
+#: data/ui/MainHeaderBar.ui:77
msgid "_About Backups"
msgstr ""
@@ -500,37 +501,37 @@
msgid "Select _None"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:27
+#: data/ui/ConfigLocationGroup.ui:9
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamientu"
-#: data/ui/preferences.ui:33
+#: data/ui/ConfigLocationRow.ui:47
msgid "_Location"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:79
+#: data/ui/PreferencesWindow.ui:33
msgid "_Keep Backups"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:88
+#: data/ui/PreferencesWindow.ui:40
msgid ""
"The oldest backups will still be deleted earlier if the location is low on "
"space or kept up to three months longer to avoid deleting related backups."
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:102
+#: data/ui/PreferencesWindow.ui:21
msgid "Schedule"
msgstr "Programación"
-#: data/ui/preferences.ui:108
+#: app/ConfigAutoBackupRow.vala:21
msgid "Back Up _Automatically"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:130
+#: data/ui/PreferencesWindow.ui:27
msgid "Automatic Backup _Frequency"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:148
+#: data/ui/ConfigFolderPage.ui:13
msgid "Folders to Back Up"
msgstr ""
@@ -538,7 +539,7 @@
msgid "Includes"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:163
+#: data/ui/ConfigFolderPage.ui:56
msgid "Folders to Ignore"
msgstr ""
@@ -551,20 +552,17 @@
msgstr ""
#. Translators: storage as in "where to store the backup"
-#: data/ui/preferences.ui:234
+#: data/ui/ConfigLocationGrid.ui:19
msgid "_Storage Location"
msgstr ""
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationCustom.vala:31
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:31
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGCS.vala:25
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationGoogle.vala:18
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationS3.vala:20
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationVolume.vala:20
+#: app/AssistantRestore.vala:191 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:19
+#: data/ui/ConfigLocationGroup.ui:42 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:81
+#: data/ui/ConfigLocationGroup.ui:90 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:99
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"
-#: data/ui/preferences.ui:295
+#: data/ui/ConfigLocationGroup.ui:29 data/ui/ConfigLocationGroup.ui:52
msgid "_Reset Account Access"
msgstr ""
@@ -572,7 +570,7 @@
msgid "_Network Location"
msgstr ""
-#: data/ui/preferences.ui:434 libdeja/BackendUnsupported.vala:29
+#: libdeja/duplicity/DuplicityPlugin.vala:101
msgid ""
"This storage location is no longer supported. You can still use duplicity "
"directly to back up or restore your files."
@@ -593,103 +591,103 @@
"sometimes a path depending on the protocol. Examples:"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:69
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:53
msgid "Available Protocols"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:83
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:66
msgid "AppleTalk"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:94
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:76
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:105
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:86
msgid "Network File System"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:116
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:96
msgid "Samba"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:127
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:106
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:138
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:116
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: data/ui/server-hint.ui:149
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:126
msgid "Prefix"
msgstr ""
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: data/ui/server-hint.ui:174
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:149
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr ""
-#: data/ui/server-hint.ui:196
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:169
msgid "smb://"
msgstr ""
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: data/ui/server-hint.ui:207
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:179
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr ""
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: data/ui/server-hint.ui:218
+#: data/ui/ServerAddressHelp.ui:189
msgid "dav:// or davs://"
msgstr ""
-#: deja-dup/Assistant.vala:313
+#: app/Assistant.vala:285
msgid "Co_ntinue"
msgstr "Co_ntinuar"
-#: deja-dup/Assistant.vala:319
+#: app/Assistant.vala:291
msgctxt "verb"
msgid "_Test"
msgstr "_Test"
-#: deja-dup/Assistant.vala:355
+#: app/Assistant.vala:326
msgid "_Resume Later"
msgstr "_Resumir dempués"
-#: deja-dup/Assistant.vala:361
+#: app/Assistant.vala:332
msgid "_Back"
msgstr "A_trás"
-#: deja-dup/Assistant.vala:363
+#: app/Assistant.vala:334
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: deja-dup/Assistant.vala:380
+#: app/Assistant.vala:350
msgid "_Forward"
msgstr "A_lantre"
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:23
+#: app/AssistantBackup.vala:21
msgctxt "back up is verb"
msgid "Back Up"
msgstr "Respaldar"
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:30
+#: app/AssistantBackup.vala:28
msgctxt "back up is verb"
msgid "_Back Up"
msgstr "_Respaldar"
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:91
+#: app/AssistantBackup.vala:67
msgid ""
"The following folders cannot be backed up because Backups does not have "
"access to them:"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:45
+#: app/AssistantBackup.vala:83
msgid "Creating the first backup. This may take a while."
msgstr "Creando la primera copia de seguridá. Esto pue llevar un tiempu."
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:46
+#: app/AssistantBackup.vala:84
msgid ""
"Creating a fresh backup to protect against backup corruption. This will "
"take longer than normal."
@@ -699,44 +697,40 @@
#. Translators: This is the phrase 'Backing up' in the larger phrase
#. "Backing up '%s'". %s is a filename.
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:77
+#: app/AssistantBackup.vala:99
msgid "Backing up:"
msgstr "Respaldando:"
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:86
+#: app/AssistantBackup.vala:108
msgid "Backup Failed"
msgstr "Fallu na copia de seguridá"
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:89
+#: app/AssistantBackup.vala:111
msgid "Backup Finished"
msgstr "Copia de Seguridá Acabada"
#. Also leave ourselves up if we just finished a restore test.
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:93
+#: app/AssistantBackup.vala:115
msgid "Your files were successfully backed up and tested."
msgstr ""
"Se fizo y comprobó correutamente la copia de seguridá de los ficheros."
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:100
+#: app/AssistantBackup.vala:122
msgid "Backing Up…"
msgstr "Respaldando..."
#. In the unlikely event the user turned on automatic backups but never
#. made a backup, we should tell them if we start up and need to be
#. configured for first time.
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:152 deja-dup/AssistantOperation.vala:904
+#: app/AssistantBackup.vala:128 app/AssistantOperation.vala:843
msgid "Backups needs your input to continue"
msgstr ""
-#. At time of writing, gnome-shell still warns the user on logout even
-#. with just a suspend inhibit. So let's avoid annoying the user and just
-#. not bother inhibiting for automatic backups at all until that's fixed.
-#. https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/issues/3119
-#: deja-dup/AssistantBackup.vala:179
+#: app/AssistantBackup.vala:149
msgid "Backup in progress"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:120
+#: app/AssistantLocation.vala:15
msgid "Restore From Where?"
msgstr "¿Dende ónde restaurar?"
@@ -744,23 +738,23 @@
msgid "_Backup location"
msgstr "_Llocalización de copia de seguridá"
-#: deja-dup/AssistantLocation.vala:33
+#: app/AssistantLocation.vala:25
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:165
+#: app/AssistantOperation.vala:160
msgid "Scanning:"
msgstr "Esplorando:"
-#: data/ui/restore-missing.ui:66 deja-dup/AssistantOperation.vala:166
+#: app/AssistantOperation.vala:161
msgid "Scanning…"
msgstr "Escaneando..."
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:270
+#: app/AssistantOperation.vala:265
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:316
+#: app/AssistantOperation.vala:312
msgid "In order to continue, the following packages need to be installed:"
msgstr ""
@@ -768,11 +762,12 @@
msgid "_Allow restoring without a password"
msgstr "Permitir rest_aurar ensin contraseña"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:358
+#: app/AssistantOperation.vala:347
msgid "_Password-protect your backup"
msgstr "_Protexe'l to respaldu con una contraseña"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:370
+#. always default to encrypted
+#: app/AssistantOperation.vala:346
msgid ""
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
"it down."
@@ -780,11 +775,11 @@
"Vas necesitar la contraseña pa restaurar los tos ficheros. Encamentámoste "
"que la escribas y guardes nun llugar seguru."
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:402
+#: app/AssistantOperation.vala:363
msgid "Confir_m password"
msgstr "Confir_mar contraseña"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:441
+#: app/AssistantOperation.vala:386
msgid ""
"In order to check that you will be able to retrieve your files in the case "
"of an emergency, please enter your encryption password again to perform a "
@@ -794,56 +789,56 @@
"escribi otra vuelta la clave de cifráu pa facer una pequeña prueba de "
"restauración."
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:470
+#: app/AssistantOperation.vala:405
msgid "Test every two _months"
msgstr "Probar cada dos _meses"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:502
+#: app/AssistantOperation.vala:432
msgid "_Grant Access"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:565
+#: app/AssistantOperation.vala:494
msgid "Install Packages"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:580
+#: app/AssistantOperation.vala:509
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:602
+#: app/AssistantOperation.vala:531
msgid "Restore Test"
msgstr "Prueba de restauración"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:610
+#: app/AssistantOperation.vala:539
msgid "Grant Access"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:905
+#: app/AssistantOperation.vala:762
msgid "Require Password?"
msgstr "¿Requier contraseña?"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:907
+#: app/AssistantOperation.vala:764
msgid "Encryption Password Needed"
msgstr "Necesítase la contraseña de cifráu"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:867
+#: app/AssistantOperation.vala:811
msgid "Backups needs your encryption password to continue"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:1057
+#: app/AssistantOperation.vala:885
msgctxt "verb"
msgid "_Install"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:947
+#: app/AssistantOperation.vala:890
msgid "Backups needs to install packages to continue"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:165
+#: app/AssistantRestore.vala:162
msgid "Restore files to _original locations"
msgstr "Recuperar ficheros al _allugamientu orixinal"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:170
+#: app/AssistantRestore.vala:176
msgid "Restore to _specific folder"
msgstr "Restaurar a un _direutoriu"
@@ -855,83 +850,84 @@
msgid "Restore _folder"
msgstr "Restaurar _carpeta"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:197
+#: app/AssistantRestore.vala:211
msgid "Backups does not have permission to restore the following files:"
msgstr ""
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:218
+#: app/AssistantRestore.vala:274
msgid "Backup location"
msgstr "Allugamientu de la copia de seguridá"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:226
+#. Translators: label for the date from which we are restoring
+#: app/AssistantRestore.vala:289
msgid "Restore date"
msgstr "Restaurar data"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:234
+#. Translators: label for the folder into which we putting restored files
+#: app/AssistantRestore.vala:298
msgid "Restore folder"
msgstr "Direutoriu de restauración"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:260
+#: app/AssistantRestore.vala:322
msgid "Checking for Backups…"
msgstr "Comprobando respaldos..."
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:268
+#: app/AssistantRestore.vala:330
msgid "Restore From When?"
msgstr "¿Dende cuándo restaurar?"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:276
+#: app/AssistantRestore.vala:341
msgid "Restore to Where?"
msgstr "¿Recuperar a ónde?"
#. Translators: This is the word 'Restoring' in the phrase
#. "Restoring '%s'". %s is a filename.
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:312
+#: app/AssistantRestore.vala:374
msgid "Restoring:"
msgstr "Restaurando:"
-#. If we didn't see any dates... Must not be any backups on the backend
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:364
+#: app/AssistantRestore.vala:386
msgid "No backups to restore"
msgstr "Nun hai copies a recuperar"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:438
+#: app/AssistantRestore.vala:469
msgid "Original location"
msgstr "Llocalización orixinal"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:449
+#: app/AssistantRestore.vala:483
msgid "File to restore"
msgid_plural "Files to restore"
msgstr[0] "Ficheru a recuperar"
msgstr[1] "Ficheros a recuperar"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:470
+#: app/AssistantRestore.vala:508
msgid "Restore Failed"
msgstr "Restauración fallida"
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:472
+#: app/AssistantRestore.vala:510
msgid "Restore Finished"
msgstr "Restauración acabada"
#. if it *is* visible, a header will be set already
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:475
+#: app/AssistantRestore.vala:513
msgid "Your files were successfully restored."
msgstr "Restauráronse los ficheros satisfactoriamente."
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:478
+#: app/AssistantRestore.vala:516
msgid "Your file was successfully restored."
msgid_plural "Your files were successfully restored."
msgstr[0] "El ficheru restauróse correcho."
msgstr[1] "Los ficheros restauráronse correcho."
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:485 libdeja/Operation.vala:45
+#: app/AssistantRestore.vala:523 libdeja/Operation.vala:49
msgid "Restoring…"
msgstr "Restaurando..."
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:603
+#: app/AssistantRestore.vala:593
msgid "Restore in progress"
msgstr ""
-#: deja-dup/Background.vala:51
+#: app/Background.vala:73
msgid "Cannot back up automatically"
msgstr ""
@@ -946,43 +942,43 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: deja-dup/Browser.vala:376
+#: app/Browser.vala:251
msgid "Authentication needed"
msgstr ""
-#: deja-dup/ConfigDelete.vala:16
+#: app/ConfigDeleteRow.vala:12
msgid "At least three months"
msgstr "Al menos trés meses"
-#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:27
+#: app/ConfigDeleteRow.vala:13
msgid "At least six months"
msgstr "Al menos seis meses"
-#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:28
+#: app/ConfigDeleteRow.vala:14
msgid "At least a year"
msgstr "Al menos un añu"
-#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:29
+#: app/ConfigDeleteRow.vala:15
msgid "Forever"
msgstr "Pa siempre"
-#: deja-dup/widgets/ConfigDelete.vala:76
+#: app/ConfigDeleteRow.vala:22
#, c-format
msgid "At least %d day"
msgid_plural "At least %d days"
msgstr[0] "Al menos %d día"
msgstr[1] "Al menos %d díes"
-#: deja-dup/ConfigFolderList.vala:57
+#: data/ui/ConfigFolderRow.ui:15
msgid ""
"This folder cannot be backed up because Backups does not have access to it."
msgstr ""
-#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:175
+#: data/ui/ConfigFolderRow.ui:30
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
-#: deja-dup/widgets/ConfigList.vala:166
+#: app/ConfigFolderGroup.vala:66 data/ui/ConfigFolderGroup.ui:16
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
@@ -994,70 +990,71 @@
msgid "_Add"
msgstr "_Amestar"
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:182 libdeja/BackendGoogle.vala:93
+#. *** Basic entries ***
+#: app/ConfigLocationRow.vala:52 libdeja/BackendGoogle.vala:74
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
-#. And a local folder option
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:121
+#: app/ConfigLocationRow.vala:56
msgid "Local Folder"
msgstr "Carpeta llocal"
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:116
+#: app/ConfigLocationRow.vala:58
msgid "Network Server"
msgstr ""
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:180
+#. *** Old deprecated cloud entries, kept just for a kinder migration ***
+#: app/ConfigLocationRow.vala:63
msgid "Google Cloud Storage"
msgstr ""
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:186
+#: app/ConfigLocationRow.vala:65
msgid "OpenStack Swift"
msgstr ""
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:184 libdeja/BackendRackspace.vala:55
+#: app/ConfigLocationRow.vala:67
msgid "Rackspace Cloud Files"
msgstr "Ficheros na nube de Rackspace"
-#. Note that we are using | not || here, because if show_deprecated is set,
-#. we want to insert multiple backends.
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocation.vala:178 libdeja/BackendS3.vala:105
+#: app/ConfigLocationRow.vala:69
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:36
+#: app/FolderChooserButton.vala:21 app/FolderChooserButton.vala:27
msgid "Choose Folder"
msgstr "Escoyer una carpeta"
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationFile.vala:39
+#: app/WidgetUtils.vala:15
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
-#: deja-dup/ConfigPeriod.vala:24
+#: app/ConfigPeriodRow.vala:19
msgid "Daily"
msgstr "A diariu"
-#: deja-dup/ConfigPeriod.vala:25
+#: app/ConfigPeriodRow.vala:22
msgid "Weekly"
msgstr "Cada selmana"
-#: deja-dup/ConfigPeriod.vala:34
+#: app/ConfigPeriodRow.vala:29
#, c-format
msgid "Every %d day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Cada %d día"
msgstr[1] "Cada %d díes"
-#. Check for some really simple/common friendly names
-#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:54
+#. Translators: this is used when automatic updates are enabled
+#: app/ConfigAutoBackupRow.vala:37
msgid "Next backup is today."
msgstr "La siguiente copia de seguridá ye güei."
-#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:56
+#. Translators: this is used when automatic updates are enabled
+#: app/ConfigAutoBackupRow.vala:46
msgid "Next backup is tomorrow."
msgstr "La siguiente copia de seguridá ye mañana."
-#: deja-dup/widgets/ConfigLabelBackupDate.vala:64
+#. Translators: this is used when automatic updates are enabled
+#: app/ConfigAutoBackupRow.vala:56
#, c-format
msgid "Next backup is %d day from now."
msgid_plural "Next backup is %d days from now."
@@ -1088,12 +1085,11 @@
msgid "No backup scheduled."
msgstr "Nun hai copies de seguridá programaes."
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:24
-#: deja-dup/widgets/ConfigLocationRackspace.vala:18
+#: app/MountOperationAssistant.vala:23
msgid "_Username"
msgstr "_Usuariu"
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:25
+#: app/MountOperationAssistant.vala:24
msgid "_Password"
msgstr "C_ontraseña"
@@ -1101,61 +1097,61 @@
msgid "S_how password"
msgstr "Am_osar contraseña"
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:68
+#: app/MountOperationAssistant.vala:62
msgid "Location not available"
msgstr "La llocalización nun ta disponible"
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:80
+#: app/MountOperationAssistant.vala:77
msgid "Backups needs your password to continue"
msgstr ""
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:151
+#: app/MountOperationAssistant.vala:143
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Coneutar _anónimamente"
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:155
+#: app/MountOperationAssistant.vala:148
msgid "Connect as u_ser"
msgstr "Coneutar como u_suariu"
#. Translators: this is a Windows networking domain
-#: deja-dup/MountOperationAssistant.vala:198
+#: app/MountOperationAssistant.vala:192
msgid "_Domain"
msgstr "_Dominiu"
-#: deja-dup/StatusIcon.vala:81
+#: app/Notifications.vala:13
msgid "Starting scheduled backup"
msgstr "Aniciando'l respaldu programáu"
-#: deja-dup/main.vala:296
+#: app/Notifications.vala:18
msgid "Scheduled backup delayed"
msgstr "Copia de seguridá programada retrasada"
-#: deja-dup/StatusIcon.vala:45
+#: app/Notifications.vala:25
msgid "Backup completed"
msgstr "Respaldu completáu"
-#: deja-dup/StatusIcon.vala:50
+#: app/Notifications.vala:30
msgid "Backup finished"
msgstr "Copia de Seguridá acabada"
-#: deja-dup/Notifications.vala:31
+#: app/Notifications.vala:31
msgid "But not all files were successfully backed up."
msgstr ""
-#: deja-dup/Notifications.vala:38
+#: app/Notifications.vala:38
msgid "Backup failed"
msgstr ""
-#: deja-dup/Notifications.vala:50
+#: app/Notifications.vala:50
msgid "Restore failed"
msgstr ""
-#: deja-dup/Prompt.vala:18
+#: app/Notifications.vala:76
msgid "Keep your files safe by backing up regularly"
msgstr ""
"Caltener los ficheros seguros faciendo copies de seguridá frecuentemente"
-#: deja-dup/Prompt.vala:23
+#: app/Notifications.vala:77
msgid ""
"Important documents, data, and settings can be protected by storing them in "
"a backup. In the case of a disaster, you would be able to recover them from "
@@ -1165,11 +1161,11 @@
"copia de seguridá de los mesmos. En casu d'accidente, podrás recuperalos de "
"tala copia de seguridá."
-#: deja-dup/Notifications.vala:82
+#: app/Notifications.vala:82
msgid "Don’t Show Again"
msgstr ""
-#: deja-dup/Notifications.vala:83
+#: app/Notifications.vala:83
msgid "Open Backups"
msgstr ""
@@ -1177,7 +1173,7 @@
#. This will be in a list with other strings that just have %x (the
#. current date). So make sure if you change this, it still makes
#. sense in that context.
-#: deja-dup/AssistantRestore.vala:352
+#: app/TimeCombo.vala:82
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
@@ -1187,27 +1183,27 @@
msgid "Could not display %s"
msgstr "Nun pudo amosase %s"
-#: deja-dup/main.vala:20 deja-dup/monitor/monitor.vala:24
+#: app/main.vala:22 monitor/monitor.vala:19
msgid "Show version"
msgstr "Amosar versión"
-#: deja-dup/main.vala:21
+#: app/main.vala:23
msgid "Restore given files"
msgstr "Restaurando los ficheros"
-#: deja-dup/main.vala:22
+#: app/main.vala:24
msgid "Immediately start a backup"
msgstr "Aniciar la copia de seguridá darréu."
-#: deja-dup/main.vala:89
+#: app/main.vala:90
msgid "Please list files to restore"
msgstr ""
-#: deja-dup/main.vala:79 deja-dup/main.vala:93 deja-dup/main.vala:119
+#: app/main.vala:96 app/main.vala:109
msgid "An operation is already in progress"
msgstr ""
-#: deja-dup/main.vala:315
+#: app/main.vala:344
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -1219,34 +1215,33 @@
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
#. on that removable drive.
-#: libdeja/BackendDrive.vala:78 libdeja/CommonUtils.vala:573
+#: libdeja/BackendDrive.vala:75 libdeja/CommonUtils.vala:487
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
-#: libdeja/BackendDrive.vala:85
+#: libdeja/BackendDrive.vala:83
#, c-format
msgid "Backup will begin when %s is connected."
msgstr ""
-#: libdeja/BackendDrive.vala:170 libdeja/BackendRemote.vala:141
+#: libdeja/BackendDrive.vala:250 libdeja/BackendRemote.vala:157
msgid "Storage location not available"
msgstr ""
-#: libdeja/BackendDrive.vala:170
+#: libdeja/BackendDrive.vala:250
#, c-format
msgid "Waiting for ‘%s’ to become connected…"
msgstr "Esperando que «%s» se coneute..."
-#: deja-dup/monitor/monitor.vala:72 libdeja/BackendGoogle.vala:77
-#: libdeja/BackendRackspace.vala:37 libdeja/BackendRemote.vala:116
-#: libdeja/BackendS3.vala:47
+#: libdeja/BackendGoogle.vala:62 libdeja/BackendMicrosoft.vala:58
+#: monitor/ReadyWatcher.vala:160
msgid "Backup will begin when a network connection becomes available."
msgstr ""
"La copia de seguridá va aniciase cuando tea disponible la conexón de rede."
#. Translators: %s is a folder.
-#: libdeja/BackendGoogle.vala:96
+#: libdeja/BackendGoogle.vala:77
#, c-format
msgid "%s on Google Drive"
msgstr ""
@@ -1267,18 +1262,18 @@
msgid "The network server is not available"
msgstr ""
-#: libdeja/BackendRemote.vala:142
+#: libdeja/BackendRemote.vala:158
msgid "Waiting for a network connection…"
msgstr "Esperando una conexón de rede…"
-#: libdeja/BackendRemote.vala:155
+#: libdeja/BackendRemote.vala:170
msgid "Could not mount storage location."
msgstr ""
#. Special sanity check for some edge cases like smb:// where if the user
#. just puts in smb://server/ as the root, GIO thinks it's a valid root,
#. but the share never ends up mounted.
-#: libdeja/BackendRemote.vala:161
+#: libdeja/BackendRemote.vala:187
msgid ""
"Samba network locations must include both a hostname and a share name."
msgstr ""
@@ -1292,52 +1287,51 @@
msgstr ""
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
-#: libdeja/CommonUtils.vala:624
+#: libdeja/CommonUtils.vala:540
#, c-format
msgid "Home (%s)"
msgstr "Carpeta personal (%s)"
#. Translators: this is the home folder
-#: libdeja/CommonUtils.vala:629
+#: libdeja/CommonUtils.vala:545
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#. Translators: this is the trash folder
-#: libdeja/CommonUtils.vala:634
+#: libdeja/CommonUtils.vala:550
msgid "Trash"
msgstr "Basoria"
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:979
+#: libdeja/CommonUtils.vala:612
msgid "Backup encryption password"
msgstr "Contraseña de cifráu de la copia de seguridá"
-#: libdeja/InstallEnvFlatpak.vala:92
+#: libdeja/InstallEnvFlatpak.vala:104
msgid ""
"Make sure Backups has permission to run in the background in Settings → "
"Applications → Backups and try again."
msgstr ""
-#: libdeja/Operation.vala:43
+#: libdeja/Operation.vala:47
msgid "Backing up…"
msgstr "Faciendo copia de seguridá..."
-#: libdeja/Operation.vala:47
+#: libdeja/Operation.vala:51
msgid "Checking for backups…"
msgstr "Comprobando copies de seguridá..."
-#: libdeja/Operation.vala:49
+#: libdeja/Operation.vala:53
msgid "Listing files…"
msgstr "Llistando ficheros..."
-#: libdeja/Operation.vala:51 libdeja/Operation.vala:80
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:395
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:406
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:442
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:447
+#: libdeja/Operation.vala:55 libdeja/Operation.vala:85
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:368
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:379
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:415
msgid "Preparing…"
msgstr "Preparando..."
-#: libdeja/OperationBackup.vala:29 libdeja/OperationVerify.vala:43
+#: libdeja/OperationBackup.vala:55 libdeja/OperationVerify.vala:42
msgid "Verifying backup…"
msgstr "Verificando respaldu…"
@@ -1353,33 +1347,30 @@
"La copia de seguridá paez que ta corrompida. Tendríes de desaniciala y "
"volver a intentalo."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:88
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:174
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:68
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:138
msgid "Paused (no network)"
msgstr "Posáu (nun hai rede)"
#. Tiny backup location. Suggest they get a larger one.
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:583
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:525 libdeja/restic/ResticJob.vala:318
#, c-format
msgid "Backup location is too small. Try using one with at least %s."
msgstr ""
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:608
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:550
#, c-format
msgid ""
"Backup location does not have enough free space. Try using one with at least "
"%s."
msgstr ""
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:629
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:643
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:571
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:585
msgid "Cleaning up…"
msgstr "Llimpiando..."
-#. OK, we succeeded yay! But some files didn't make it into the backup
-#. because we couldn't read them. So tell the user so they don't think
-#. everything is hunky dory.
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:724
+#: libdeja/OperationBackup.vala:29
msgid ""
"Could not back up the following files. Please make sure you are able to "
"open them."
@@ -1387,10 +1378,7 @@
"Nun se pudieron respaldar los siguientes ficheros. Asegúrate de que puedes "
"abrilos."
-#. OK, we succeeded yay! But some files didn't actually restore
-#. because we couldn't write to them. So tell the user so they
-#. don't think everything is hunky dory.
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:740
+#: libdeja/OperationRestore.vala:54
msgid ""
"Could not restore the following files. Please make sure you are able to "
"write to them."
@@ -1404,27 +1392,27 @@
#. But first, try to restart without a cache, since that seems to quite
#. frequently fix odd metadata errors with duplicity. If we hit an error
#. a second time, we'll show the unknown error message.
-#: deja-dup/AssistantOperation.vala:692
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:760
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1161
+#. Should emit some sort of error...
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:669
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1057 libdeja/libtool/ToolJoblet.vala:115
msgid "Failed with an unknown error."
msgstr "Falló con un error desconocíu."
#. notify upper layers, if they want to do anything
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:962
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:872
msgid "Bad encryption password."
msgstr "Contraseña de cifráu errónea."
#. make text a little nicer than duplicity gives
#. duplicity gives something like "home/blah/blah not found in archive,
#. no files restored".
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1007
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:921
#, c-format
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
msgstr ""
"Nun pue restaurase «%s»: El ficheru nun s'alcuentra na copia de seguridá"
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1018
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:932
#, c-format
msgid ""
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
@@ -1435,77 +1423,77 @@
"equipu actual ye %s. Si esto ye inesperao, tendríes de facer la copia nuna "
"ubicación distinta."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1021
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:935
msgid "Computer name changed"
msgstr "El nome del equipu cambió"
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1056
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:970
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
msgstr "Permisu denegáu cuando s'intenta crear «%s»."
#. assume error is on backend side
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1060
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1064
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:974
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:978
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
msgstr "Permisu denegáu cuando s'intenta lleer «%s»."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1068
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:982
#, c-format
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
msgstr "Permisu denegáu cuando s'intenta desaniciar «%s»."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1075
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:989
#, c-format
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
msgstr "La llocalización del respaldu «%s» nun esiste."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1081
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1132
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:995
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1028
msgid "No space left."
msgstr "Espaciu escosáu"
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1121
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1017
#, c-format
msgid "Error reading file ‘%s’."
msgstr "Fallu al lleer el ficheru «%s»"
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1123
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1019
#, c-format
msgid "Error writing file ‘%s’."
msgstr "Fallu escribiendo el ficheru «%s»."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1134
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1030
#, c-format
msgid "No space left in ‘%s’."
msgstr "Espaciu escosáu en «%s»."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1142
+#: app/Browser.vala:372 libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1038
msgid "No backup files found"
msgstr "Nun s'atoparon ficheros de copia de seguridá"
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1192
+#: libdeja/duplicity/DuplicityJob.vala:1088
msgid "Uploading…"
msgstr "Xubiendo..."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:33
+#: libdeja/duplicity/DuplicityPlugin.vala:40
msgid "Could not understand duplicity version."
msgstr "Nun pudo procesase la versión de Duplicity."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:43
+#: libdeja/duplicity/DuplicityPlugin.vala:51
#, c-format
msgid "Could not understand duplicity version ‘%s’."
msgstr "Nun pudo procesase la versión «%s» de Duplicity."
-#: libdeja/tools/duplicity/DuplicityPlugin.vala:51
+#: libdeja/duplicity/DuplicityPlugin.vala:54
#, c-format
msgid ""
"Backups requires at least version %d.%d.%.2d of duplicity, but only found "
"version %d.%d.%.2d"
msgstr ""
-#: deja-dup/monitor/monitor.vala:75
+#: monitor/ReadyWatcher.vala:165
msgid ""
"Backup will begin when an unmetered network connection becomes available."
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/devhelp.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/devhelp.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/devhelp.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/devhelp.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -12,10 +12,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/ding.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/ding.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/ding.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/ding.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -15,162 +15,162 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
-#: askRenamePopup.js:42
+#: askRenamePopup.js:46
msgid "Folder name"
msgstr "Nome de bandexa"
-#: askRenamePopup.js:42
+#: askRenamePopup.js:46
msgid "File name"
msgstr "Nome del ficheru"
-#: askRenamePopup.js:49 desktopManager.js:798
+#: autoAr.js:305 askRenamePopup.js:54 desktopManager.js:974
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: askRenamePopup.js:49
+#: askRenamePopup.js:54
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar de nome"
-#: dbusUtils.js:66
+#: dbusUtils.js:68
msgid "\"${programName}\" is needed for Desktop Icons"
msgstr ""
-#: dbusUtils.js:67
+#: dbusUtils.js:69
msgid ""
"For this functionality to work in Desktop Icons, you must install "
"\"${programName}\" in your system."
msgstr ""
-#: desktopIconsUtil.js:96
+#: desktopIconsUtil.js:136
msgid "Command not found"
msgstr "Comandu non alcontráu"
-#: desktopManager.js:217
+#: desktopManager.js:257
msgid "Nautilus File Manager not found"
msgstr "Nun s'atopó'l Xestor de ficheros Nautilus"
-#: desktopManager.js:218
+#: desktopManager.js:258
msgid "The Nautilus File Manager is mandatory to work with Desktop Icons NG."
msgstr ""
"El xestor de ficheros Nautilus necesítase pa que Desktop Icons NG furrule."
-#: desktopManager.js:761
+#: desktopManager.js:936
msgid "Clear Current Selection before New Search"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:800 fileItemMenu.js:369
+#: autoAr.js:297 autoAr.js:636 desktopManager.js:976 fileItemMenu.js:460
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: desktopManager.js:802
+#: desktopManager.js:978
msgid "Find Files on Desktop"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:867 desktopManager.js:1499
+#: desktopManager.js:1044 desktopManager.js:1756
msgid "New Folder"
msgstr "Nuevu Directoriu"
-#: desktopManager.js:871
+#: desktopManager.js:1048
msgid "New Document"
msgstr "Documentu nuevu"
-#: desktopManager.js:876
+#: desktopManager.js:1053
msgid "Paste"
msgstr "Apegar"
-#: desktopManager.js:880
+#: desktopManager.js:1057
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#: desktopManager.js:884
+#: desktopManager.js:1061
msgid "Redo"
msgstr "Volver a facer"
-#: desktopManager.js:890
+#: desktopManager.js:1067
msgid "Select All"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:898
+#: desktopManager.js:1075
msgid "Show Desktop in Files"
msgstr "Amosar l'escritoriu en Ficheros"
-#: desktopManager.js:902 fileItemMenu.js:287
+#: desktopManager.js:1079 fileItemMenu.js:358
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Abrir na terminal"
-#: desktopManager.js:908
+#: desktopManager.js:1085
msgid "Change Background…"
msgstr "Cambiar el fondu..."
-#: desktopManager.js:919
+#: desktopManager.js:1096
msgid "Desktop Icons Settings"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:932
+#: desktopManager.js:1109
msgid "Display Settings"
msgstr "Axustes de la pantalla"
-#: desktopManager.js:1557
+#: desktopManager.js:1815
msgid "Arrange Icons"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1561
+#: desktopManager.js:1819
msgid "Arrange By..."
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1570
+#: desktopManager.js:1828
msgid "Keep Arranged..."
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1574
+#: desktopManager.js:1832
msgid "Keep Stacked by type..."
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1579
+#: desktopManager.js:1837
msgid "Sort Home/Drives/Trash..."
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1585
+#: desktopManager.js:1843
msgid "Sort by Name"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1587
+#: desktopManager.js:1845
msgid "Sort by Name Descending"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1590
+#: desktopManager.js:1848
msgid "Sort by Modified Time"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1593
+#: desktopManager.js:1851
msgid "Sort by Type"
msgstr ""
-#: desktopManager.js:1596
+#: desktopManager.js:1854
msgid "Sort by Size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Home" is the text that will be shown in the user's personal folder
-#: fileItem.js:156
+#: fileItem.js:168
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
-#: fileItem.js:275
+#: fileItem.js:291
msgid "Broken Link"
msgstr ""
-#: fileItem.js:276
+#: fileItem.js:292
msgid "Can not open this File because it is a Broken Symlink"
msgstr ""
-#: fileItem.js:326
+#: fileItem.js:346
msgid "Broken Desktop File"
msgstr ""
-#: fileItem.js:327
+#: fileItem.js:347
msgid ""
"This .desktop file has errors or points to a program without permissions. It "
"can not be executed.\n"
@@ -178,29 +178,29 @@
"\tEdit the file to set the correct executable Program."
msgstr ""
-#: fileItem.js:333
+#: fileItem.js:353
msgid "Invalid Permissions on Desktop File"
msgstr ""
-#: fileItem.js:334
+#: fileItem.js:354
msgid ""
"This .desktop File has incorrect Permissions. Right Click to edit "
"Properties, then:\n"
msgstr ""
-#: fileItem.js:336
+#: fileItem.js:356
msgid ""
"\n"
"Set Permissions, in \"Others Access\", \"Read Only\" or \"None\""
msgstr ""
-#: fileItem.js:339
+#: fileItem.js:359
msgid ""
"\n"
"Enable option, \"Allow Executing File as a Program\""
msgstr ""
-#: fileItem.js:347
+#: fileItem.js:367
msgid ""
"This .desktop file is not trusted, it can not be launched. To enable "
"launching, right-click, then:\n"
@@ -208,278 +208,277 @@
"Enable \"Allow Launching\""
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:118
+#: fileItemMenu.js:135
msgid "Open All..."
msgstr "Abrir too..."
-#: fileItemMenu.js:118
+#: fileItemMenu.js:135
msgid "Open"
msgstr "Abiertu"
-#: fileItemMenu.js:129
+#: fileItemMenu.js:151
msgid "Stack This Type"
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:129
+#: fileItemMenu.js:151
msgid "Unstack This Type"
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:141
+#: fileItemMenu.js:164
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: fileItemMenu.js:147
+#: fileItemMenu.js:170
msgid "Open All With Other Application..."
msgstr "Abrir too con otra aplicación"
-#: fileItemMenu.js:147
+#: fileItemMenu.js:170
msgid "Open With Other Application"
msgstr "Abrir con otra aplicación"
-#: fileItemMenu.js:153
+#: fileItemMenu.js:176
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Llanzar cola Tarxeta Gráfica Dedicada"
-#: fileItemMenu.js:162
+#: fileItemMenu.js:188
msgid "Run as a program"
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:170
+#: fileItemMenu.js:196
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: fileItemMenu.js:175
+#: fileItemMenu.js:203
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: fileItemMenu.js:181
+#: fileItemMenu.js:211
msgid "Rename…"
msgstr "Renomar…"
-#: fileItemMenu.js:189
+#: fileItemMenu.js:221
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la basoria"
-#: fileItemMenu.js:195
+#: fileItemMenu.js:229
msgid "Delete permanently"
msgstr "Desaniciar permanentemente"
-#: fileItemMenu.js:203
+#: fileItemMenu.js:239
msgid "Don't Allow Launching"
msgstr "Nun permitir llanzar"
-#: fileItemMenu.js:203
+#: fileItemMenu.js:239
msgid "Allow Launching"
msgstr "Permitir llanzar"
-#: fileItemMenu.js:214
+#: fileItemMenu.js:252
msgid "Empty Trash"
msgstr "Balerar la basoria"
-#: fileItemMenu.js:225
+#: fileItemMenu.js:265
msgid "Eject"
msgstr "Espulsar"
-#: fileItemMenu.js:231
+#: fileItemMenu.js:273
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: fileItemMenu.js:241
+#: fileItemMenu.js:287 fileItemMenu.js:294
msgid "Extract Here"
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:245
+#: fileItemMenu.js:301
msgid "Extract To..."
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:252
+#: fileItemMenu.js:310
msgid "Send to..."
msgstr "Unviar a..."
-#: fileItemMenu.js:258
+#: fileItemMenu.js:325
msgid "Compress {0} file"
msgid_plural "Compress {0} files"
msgstr[0] "Comprimir {0} ficheru"
msgstr[1] "Comprimir {0} ficheros"
-#: fileItemMenu.js:264
+#: fileItemMenu.js:333
msgid "New Folder with {0} item"
msgid_plural "New Folder with {0} items"
msgstr[0] "Carpeta nueva con {0} elementu"
msgstr[1] "Carpeta nueva con {0} elementos"
-#: fileItemMenu.js:273
+#: fileItemMenu.js:344
msgid "Common Properties"
msgstr "Propiedaes Comunes"
-#: fileItemMenu.js:273
+#: fileItemMenu.js:344
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
-#: fileItemMenu.js:280
+#: fileItemMenu.js:351
msgid "Show All in Files"
msgstr "Amosar too en Ficheros"
-#: fileItemMenu.js:280
+#: fileItemMenu.js:351
msgid "Show in Files"
msgstr "Amosar en Ficheros"
-#: fileItemMenu.js:365
+#: fileItemMenu.js:456
msgid "Select Extract Destination"
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:370
+#: fileItemMenu.js:461
msgid "Select"
msgstr ""
-#: fileItemMenu.js:396
+#: fileItemMenu.js:502
msgid "Can not email a Directory"
msgstr "Nun se pue unviar un direutoriu"
-#: fileItemMenu.js:397
+#: fileItemMenu.js:503
msgid ""
"Selection includes a Directory, compress the directory to a file first."
msgstr ""
"La escoyeta inclúi un direutoriu. Ha que comprimilo nun ficheru enantes."
-#: preferences.js:67
+#: preferences.js:91
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
-#: prefswindow.js:46
+#: prefswindow.js:60
msgid "Size for the desktop icons"
msgstr "Tamañu de los iconos del escritoriu"
-#: prefswindow.js:46
+#: prefswindow.js:60
msgid "Tiny"
msgstr "Diminutu"
-#: prefswindow.js:46
+#: prefswindow.js:60
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
-#: prefswindow.js:46
+#: prefswindow.js:60
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: prefswindow.js:46
+#: prefswindow.js:60
msgid "Large"
msgstr "Llargu"
-#: prefswindow.js:47
+#: prefswindow.js:61
msgid "Show the personal folder in the desktop"
msgstr "Amosar la carpeta personal nel escritoriu"
-#: prefswindow.js:48
+#: prefswindow.js:62
msgid "Show the trash icon in the desktop"
msgstr "Amosar la basoria nel escritoriu"
-#: prefswindow.js:49 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:45
+#: prefswindow.js:63 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:45
msgid "Show external drives in the desktop"
msgstr "Amosar unidaes esternes nel escritoriu"
-#: prefswindow.js:50 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:50
+#: prefswindow.js:64 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:50
msgid "Show network drives in the desktop"
msgstr "Amosar unidaes de rede nel escritoriu"
-#: prefswindow.js:53
+#: prefswindow.js:67
msgid "New icons alignment"
msgstr "Alliñamientu d'iconos nuevos"
-#: prefswindow.js:54
+#: prefswindow.js:69
msgid "Top-left corner"
msgstr "Esquina cimera-izquierda"
-#: prefswindow.js:55
+#: prefswindow.js:70
msgid "Top-right corner"
msgstr "Esquina cimera-drecha"
-#: prefswindow.js:56
+#: prefswindow.js:71
msgid "Bottom-left corner"
msgstr "Esquina baxera-izquierda"
-#: prefswindow.js:57
+#: prefswindow.js:72
msgid "Bottom-right corner"
msgstr "Esquina baxera-drecha"
-#: prefswindow.js:59 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:55
+#: prefswindow.js:74 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:55
msgid "Add new drives to the opposite side of the screen"
msgstr "Amestar unidaes nueves nel otru llau de la pantalla"
-#: prefswindow.js:60
+#: prefswindow.js:75
msgid "Highlight the drop place during Drag'n'Drop"
msgstr "Resaltar el sitiu de destín nel Drag'n'Drop"
-#: prefswindow.js:61 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:90
+#: prefswindow.js:76 schemas/org.gnome.shell.extensions.ding.gschema.xml:90
msgid "Use Nemo to open folders"
msgstr ""
-#: prefswindow.js:63
+#: prefswindow.js:78
msgid "Add an emblem to soft links"
msgstr ""
-#: prefswindow.js:65
+#: prefswindow.js:80
msgid "Use dark text in icon labels"
msgstr ""
-#. Nautilus options
-#: prefswindow.js:71
+#: prefswindow.js:87
msgid "Settings shared with Nautilus"
msgstr "Configuración compartida con Nautilus"
-#: prefswindow.js:90
+#: prefswindow.js:109
msgid "Click type for open files"
msgstr "Triba de click p'abrir ficheros"
-#: prefswindow.js:90
+#: prefswindow.js:109
msgid "Single click"
msgstr "Click cenciellu"
-#: prefswindow.js:90
+#: prefswindow.js:109
msgid "Double click"
msgstr "Click duble"
-#: prefswindow.js:91
+#: prefswindow.js:110
msgid "Show hidden files"
msgstr "Amosar ficheros anubríos"
-#: prefswindow.js:92
+#: prefswindow.js:111
msgid "Show a context menu item to delete permanently"
msgstr "Permitir desaniciar permanentemente dende'l menú contestual"
-#: prefswindow.js:97
+#: prefswindow.js:116
msgid "Action to do when launching a program from the desktop"
msgstr "Aición a facer al llanzar un programa dende l'escritoriu"
-#: prefswindow.js:98
+#: prefswindow.js:117
msgid "Display the content of the file"
msgstr "Amosar el conteníu del ficheru"
-#: prefswindow.js:99
+#: prefswindow.js:118
msgid "Launch the file"
msgstr "Executar el ficheru"
-#: prefswindow.js:100
+#: prefswindow.js:119
msgid "Ask what to do"
msgstr "Entrugar qué facer"
-#: prefswindow.js:106
+#: prefswindow.js:125
msgid "Show image thumbnails"
msgstr "Amosar miniatures d'imáxenes"
-#: prefswindow.js:107
+#: prefswindow.js:126
msgid "Never"
msgstr "Enxamás"
-#: prefswindow.js:108
+#: prefswindow.js:127
msgid "Local files only"
msgstr "Namái ficheros llocales"
-#: prefswindow.js:109
+#: prefswindow.js:128
msgid "Always"
msgstr "Siempres"
-#: showErrorPopup.js:40
+#: showErrorPopup.js:39
msgid "Close"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/empathy.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/empathy.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/empathy.po 2022-07-21 17:15:35.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/empathy.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -16,11 +16,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
msgid "Empathy"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/empathy-tpaw.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1
msgid "Default directory to select an avatar image from"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/eog.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/eog.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/eog.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/eog.po 2023-02-10 10:04:35.000000000 +0000
@@ -17,13 +17,13 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/eog.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.eog.desktop.in.in:3
-#: src/eog-application.c:337 src/eog-window.c:5573
+#: src/eog-application.c:337 src/eog-window.c:5587
msgid "Image Viewer"
msgstr "Visor d'Imáxenes"
@@ -60,7 +60,7 @@
msgstr "_Guardar"
#: data/eog-gear-menu.ui:20 data/popup-menus.ui:16
-#: src/eog-error-message-area.c:133
+#: src/eog-error-message-area.c:135
msgid "Save _As…"
msgstr "Guardar C_omo…"
@@ -128,64 +128,64 @@
msgid "Save As"
msgstr "Guardar Como"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:32
-#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:123
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:388
+#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:172 src/eog-error-message-area.c:125
#: src/eog-file-chooser.c:467 src/eog-file-chooser.c:475
-#: src/eog-file-chooser.c:483 src/eog-window.c:3315 src/eog-window.c:3318
-#: src/eog-window.c:3550
+#: src/eog-file-chooser.c:483 src/eog-window.c:3328 src/eog-window.c:3331
+#: src/eog-window.c:3563
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:46
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:397
#: src/eog-close-confirmation-dialog.c:184
msgid "Save _As"
msgstr "Guard_ar como"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:102
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:56
msgid "%f: original filename"
msgstr "%f: nome de ficheru orixinal"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:120
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:74
msgid "%n: counter"
msgstr "%n: cuntador"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:146
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:100
msgid "_Filename format:"
msgstr "_Formatu del nome de ficheru:"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:162
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:116
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Carpeta _destín:"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:179
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:133
msgid "Choose a folder"
msgstr "Escueyi una carpeta"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:226
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:178
msgid "File Path Specifications"
msgstr "Especificaciones de la Ruta de Ficheru"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:268
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:216
msgid "_Start counter at:"
msgstr "_Aniciar contador en:"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:301
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:249
msgid "_Replace spaces with underscores"
msgstr "_Trocar espacios por guión baxu"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:324
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:270
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:361
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:303
msgid "Rename from:"
msgstr "Renomar de:"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:375
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:317
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:424
+#: data/eog-multiple-save-as-dialog.ui:364
msgid "File Name Preview"
msgstr "Prever nome de ficheru"
@@ -667,7 +667,7 @@
#. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
#. The list MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:24
+#: data/org.gnome.eog.desktop.in.in:20
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "Semeya;Diapositives;Gráficos;"
@@ -893,7 +893,7 @@
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3553
+#: data/popup-menus.ui:34 src/eog-window.c:3566
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Mover a la _Papelera"
@@ -973,41 +973,41 @@
msgid "If you don’t save, all your changes will be lost."
msgstr ""
-#: src/eog-error-message-area.c:128 src/eog-window.c:935
+#: src/eog-error-message-area.c:130 src/eog-window.c:937
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: src/eog-error-message-area.c:137
+#: src/eog-error-message-area.c:139
msgid "Open with _Document Viewer"
msgstr ""
-#: src/eog-error-message-area.c:219
+#: src/eog-error-message-area.c:221
#, c-format
msgid "Could not load image “%s”."
msgstr ""
-#: src/eog-error-message-area.c:261
+#: src/eog-error-message-area.c:263
#, c-format
msgid "Could not save image “%s”."
msgstr ""
-#: src/eog-error-message-area.c:304
+#: src/eog-error-message-area.c:306
#, c-format
msgid "No images found in “%s”."
msgstr ""
-#: src/eog-error-message-area.c:311
+#: src/eog-error-message-area.c:313
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "Los allugamientos proporcionaos nun contienen imáxenes."
-#: src/eog-error-message-area.c:350
+#: src/eog-error-message-area.c:354
msgid ""
"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first "
"page.\n"
"Do you want to open the image with the Document Viewer to see all pages?"
msgstr ""
-#: src/eog-error-message-area.c:355
+#: src/eog-error-message-area.c:359
msgid ""
"This image contains multiple pages. Image Viewer displays only the first "
"page.\n"
@@ -1341,19 +1341,19 @@
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: src/eog-window.c:546
+#: src/eog-window.c:548
#, c-format
msgid "%i × %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i × %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i × %i píxel %s %i%%"
msgstr[1] "%i × %i píxeles %s %i%%"
-#: src/eog-window.c:937 src/eog-window.c:2715
+#: src/eog-window.c:939 src/eog-window.c:2725
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_Anubrir"
-#: src/eog-window.c:945
+#: src/eog-window.c:947
#, c-format
msgid ""
"The image “%s” has been modified by an external application. Would you like "
@@ -1365,22 +1365,22 @@
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: src/eog-window.c:1198
+#: src/eog-window.c:1201
#, c-format
msgid "Saving image “%s” (%u/%u)"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:1622
+#: src/eog-window.c:1631
#, c-format
msgid "Opening image “%s”"
msgstr ""
#. L10N: This the reason why the screensaver is inhibited.
-#: src/eog-window.c:2022
+#: src/eog-window.c:2031
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr "Ver en mou diapositives"
-#: src/eog-window.c:2243
+#: src/eog-window.c:2252
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1389,33 +1389,33 @@
"Fallu al imprentar el ficheru:\n"
"%s"
-#: src/eog-window.c:2663 src/eog-window.c:2678
+#: src/eog-window.c:2673 src/eog-window.c:2688
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "Fallu al llanzar la configuración del sistema: "
-#: src/eog-window.c:2713
+#: src/eog-window.c:2723
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_Abrir les preferencies del fondu"
-#: src/eog-window.c:2727
+#: src/eog-window.c:2737
#, c-format
msgid ""
"The image “%s” has been set as Desktop Background. Would you like to modify "
"its appearance?"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3210
+#: src/eog-window.c:3223
msgid "Saving image locally…"
msgstr "Guardando la imaxe llocalmente…"
-#: src/eog-window.c:3291
+#: src/eog-window.c:3304
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
"“%s” permanently?"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3294
+#: src/eog-window.c:3307
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
@@ -1430,55 +1430,55 @@
"¿Seguro que quier desaniciar les %d\n"
"imaxes seleicionaes permanentemente?"
-#: src/eog-window.c:3316 src/eog-window.c:3561
+#: src/eog-window.c:3329 src/eog-window.c:3574
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
-#: src/eog-window.c:3319 src/eog-window.c:3563
+#: src/eog-window.c:3332 src/eog-window.c:3576
msgid "_Yes"
msgstr "_Si"
#. add 'dont ask again' button
-#: src/eog-window.c:3323 src/eog-window.c:3555
+#: src/eog-window.c:3336 src/eog-window.c:3568
msgid "Do _not ask again during this session"
msgstr "_Nun volver a preguntar demientres esta sesión"
-#: src/eog-window.c:3367
+#: src/eog-window.c:3380
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve image file"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3383
+#: src/eog-window.c:3396
#, c-format
msgid "Couldn’t retrieve image file information"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3399 src/eog-window.c:3622
+#: src/eog-window.c:3412 src/eog-window.c:3635
#, c-format
msgid "Couldn’t delete file"
msgstr ""
#. set dialog error message
-#: src/eog-window.c:3444 src/eog-window.c:3718
+#: src/eog-window.c:3457 src/eog-window.c:3731
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "Fallu al desaniciar la imaxe %s"
-#: src/eog-window.c:3523
+#: src/eog-window.c:3536
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"“%s” to the trash?"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3526
+#: src/eog-window.c:3539
#, c-format
msgid ""
"A trash for “%s” couldn’t be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3531
+#: src/eog-window.c:3544
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1493,34 +1493,34 @@
"¿Daveres quies mover les\n"
"%d imáxenes seleicionaes a la papelera?"
-#: src/eog-window.c:3536
+#: src/eog-window.c:3549
msgid ""
"Some of the selected images can’t be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:3600 src/eog-window.c:3614
+#: src/eog-window.c:3613 src/eog-window.c:3627
#, c-format
msgid "Couldn’t access trash."
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:4311
+#: src/eog-window.c:4325
msgid "Shrink or enlarge the current image"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:4370
+#: src/eog-window.c:4384
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "Amosar la imaxe actual en mou de pantalla completa"
-#: src/eog-window.c:4443
+#: src/eog-window.c:4457
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: src/eog-window.c:5576
+#: src/eog-window.c:5590
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "El visor d'imáxenes de GNOME."
-#: src/eog-window.c:5579
+#: src/eog-window.c:5593
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Xandru Armesto xandru@softastur.org\n"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/epiphany.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/epiphany.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/epiphany.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/epiphany.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -19,8 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.Epiphany.appdata.xml.in:6
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/evince.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/evince.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/evince.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/evince.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&keywords=I18N+L10N&com"
"ponent=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-22 17:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-05 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Softastur \n"
@@ -16,24 +16,24 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
-#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:214
+#: backend/comics/comics-document.c:190 backend/comics/comics-document.c:261
msgid "File is corrupted"
msgstr "El ficheru ta dañáu"
-#: backend/comics/comics-document.c:255
+#: backend/comics/comics-document.c:251
msgid "Archive is encrypted"
msgstr "El ficheru ta encriptáu"
-#: backend/comics/comics-document.c:260
+#: backend/comics/comics-document.c:256
msgid "No supported images in archive"
msgstr "Nun hai imáxenes compatibles nel archivador"
-#: backend/comics/comics-document.c:265
+#: backend/comics/comics-document.c:266
msgid "No files in archive"
msgstr "Nun hai ficheros nel archivador"
@@ -399,17 +399,17 @@
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "El tipu de ficheru %s (%s) nun ta sofitáu"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:373 libdocument/ev-file-helpers.c:418
+#: libdocument/ev-document-factory.c:378 libdocument/ev-file-helpers.c:418
#: libdocument/ev-file-helpers.c:464 libdocument/ev-file-helpers.c:483
#: libdocument/ev-file-helpers.c:564 libdocument/ev-file-helpers.c:573
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Tipu MIME desconocíu"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:642
+#: libdocument/ev-document-factory.c:647
msgid "All Documents"
msgstr "Tolos Documentos"
-#: libdocument/ev-document-factory.c:669 shell/ev-utils.c:272
+#: libdocument/ev-document-factory.c:674 shell/ev-utils.c:272
msgid "All Files"
msgstr "Tolos Ficheros"
@@ -438,8 +438,8 @@
msgstr "de %d"
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:187 shell/ev-history.c:455
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:966
-#: shell/ev-window.c:5164
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:967
+#: shell/ev-window.c:5170
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Páxina %s"
@@ -483,7 +483,7 @@
msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
msgstr "Falló al crear la miniatura pa la páxina %d"
-#: libview/ev-jobs.c:2343
+#: libview/ev-jobs.c:2367
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Falló al imprentar la páxina %d: %s"
@@ -679,11 +679,11 @@
msgid "Reset form"
msgstr "Reaniciar formulariu"
-#: libview/ev-view-presentation.c:739
+#: libview/ev-view-presentation.c:740
msgid "Jump to page:"
msgstr "Saltar a la páxina:"
-#: libview/ev-view-presentation.c:1033
+#: libview/ev-view-presentation.c:1034
msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit."
msgstr "Fin de la presentación. Calca Esc o col mur pa salir."
@@ -760,7 +760,7 @@
msgid "Select page"
msgstr "Escoyer páxina"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3675
+#: previewer/ev-previewer-window.c:78 shell/ev-window.c:3676
msgid "Failed to print document"
msgstr "Nun se pudo imprentar el documentu"
@@ -773,7 +773,7 @@
msgid "The selected printer “%s” could not be found"
msgstr "Nun se pudo atopar la imprentadora escoyida «%s»"
-#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4220
+#: previewer/ev-previewer-window.c:568 shell/ev-window.c:4226
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
@@ -785,11 +785,11 @@
msgid "Print this document"
msgstr "Imprentar esti documentu"
-#: previewer/previewer.ui:20 shell/evince-menus.ui:254
+#: previewer/previewer.ui:20 shell/evince-menus.ui:232
msgid "Previous Page"
msgstr "Páxina Anterior"
-#: previewer/previewer.ui:27 shell/evince-menus.ui:258
+#: previewer/previewer.ui:27 shell/evince-menus.ui:236
msgid "Next Page"
msgstr "Siguiente páxina"
@@ -1042,7 +1042,7 @@
msgid "Open a C_opy"
msgstr "Abrir una c_opia"
-#: shell/evince-menus.ui:52 shell/evince-menus.ui:240
+#: shell/evince-menus.ui:52 shell/evince-menus.ui:218
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Abrir conteníu de la _carpeta"
@@ -1098,129 +1098,129 @@
msgid "_About Document Viewer"
msgstr "_Acerca del visor de documentos"
-#: shell/evince-menus.ui:127
+#: shell/evince-zoom-action.ui:30
msgid "Fit Pa_ge"
msgstr "Axusta_r páxina"
-#: shell/evince-menus.ui:132
+#: shell/evince-zoom-action.ui:35
msgid "Fit _Width"
msgstr "Axustar _anchor"
-#: shell/evince-menus.ui:137
+#: shell/evince-zoom-action.ui:40
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automáticu"
-#: shell/evince-menus.ui:149
+#: shell/evince-menus.ui:127
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Enllaz"
-#: shell/evince-menus.ui:154
+#: shell/evince-menus.ui:132
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar Direición del Enllaz"
-#: shell/evince-menus.ui:159
+#: shell/evince-menus.ui:137
msgid "_Go To"
msgstr "_Dir a"
-#: shell/evince-menus.ui:164
+#: shell/evince-menus.ui:142
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir nuna _Ventana Nueva"
-#: shell/evince-menus.ui:171
+#: shell/evince-menus.ui:149
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Páxina Anterior"
-#: shell/evince-menus.ui:175
+#: shell/evince-menus.ui:153
msgid "_Next Page"
msgstr "Páxi_na Siguiente"
-#: shell/evince-menus.ui:179 shell/ev-window.c:3974
+#: shell/evince-menus.ui:157 shell/ev-window.c:3975
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: shell/evince-menus.ui:183
+#: shell/evince-menus.ui:161
msgid "Auto_scroll"
msgstr "Autode_splazar"
-#: shell/evince-menus.ui:189
+#: shell/evince-menus.ui:167
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: shell/evince-menus.ui:193
+#: shell/evince-menus.ui:171
msgid "Select _All"
msgstr "Seleicion_ar Too"
-#: shell/evince-menus.ui:199
+#: shell/evince-menus.ui:177
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Guardar imaxe _como…"
-#: shell/evince-menus.ui:204
+#: shell/evince-menus.ui:182
msgid "Copy _Image"
msgstr "Copiar _Imaxe"
-#: shell/evince-menus.ui:211 shell/evince-menus.ui:282
-#: shell/evince-menus.ui:305
+#: shell/evince-menus.ui:189 shell/evince-menus.ui:260
+#: shell/evince-menus.ui:283
msgid "_Open Attachment"
msgstr "Guardar A_xuntos"
-#: shell/evince-menus.ui:216 shell/evince-menus.ui:286
-#: shell/evince-menus.ui:310
+#: shell/evince-menus.ui:194 shell/evince-menus.ui:264
+#: shell/evince-menus.ui:288
msgid "_Save Attachment As…"
msgstr "Guard_ar Axuntu Como…"
-#: shell/evince-menus.ui:223
+#: shell/evince-menus.ui:201
msgid "Annotation _Properties…"
msgstr ""
-#: shell/evince-menus.ui:228
+#: shell/evince-menus.ui:206
msgid "R_emove Annotation"
msgstr ""
-#: shell/evince-menus.ui:235
+#: shell/evince-menus.ui:213
msgid "_Highlight Selected Text"
msgstr ""
-#: shell/evince-menus.ui:248
+#: shell/evince-menus.ui:226
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
-#: shell/evince-menus.ui:250
+#: shell/evince-menus.ui:228
msgid "First Page"
msgstr "Primer páxina"
-#: shell/evince-menus.ui:262
+#: shell/evince-menus.ui:240
msgid "Last Page"
msgstr "Cabera páxina"
-#: shell/evince-menus.ui:267
+#: shell/evince-menus.ui:245
msgid "History"
msgstr "Históricu"
-#: shell/evince-menus.ui:269
+#: shell/evince-menus.ui:247
msgid "Back"
msgstr "Volver"
-#: shell/evince-menus.ui:273
+#: shell/evince-menus.ui:251
msgid "Forward"
msgstr "Alantre"
-#: shell/evince-menus.ui:295
+#: shell/evince-menus.ui:273
msgid "Annotation Properties…"
msgstr "Propiedaes de l'Anotación…"
-#: shell/evince-menus.ui:300
+#: shell/evince-menus.ui:278
msgid "Remove Annotation"
msgstr "Desaniciar anotación"
-#: shell/evince-menus.ui:320
+#: shell/evince-menus.ui:298
msgid "_Open Bookmark"
msgstr "_Abrir marcador"
-#: shell/evince-menus.ui:326
+#: shell/evince-menus.ui:304
msgid "_Rename Bookmark"
msgstr "_Renomar marcador"
-#: shell/evince-menus.ui:330
+#: shell/evince-menus.ui:308
msgid "_Delete Bookmark"
msgstr "_Desaniciar marcador"
@@ -1235,7 +1235,7 @@
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
-#: shell/ev-password-view.c:141
+#: shell/evince-password-view.ui:22
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
@@ -1243,11 +1243,11 @@
"Esti documentu ta bloquiáu y namái se pue lleer conseñando la contraseña "
"correuta."
-#: shell/ev-password-view.c:152
+#: shell/evince-password-view.ui:37
msgid "_Unlock Document"
msgstr "Desbloq_uiar Documentu"
-#: shell/ev-password-view.c:252
+#: shell/ev-password-view.c:228
#, c-format
msgid ""
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
@@ -1255,33 +1255,33 @@
"El documentu “%s” ta bloquiáu y requier d'una contraseña enantes de poder "
"abrilu."
-#: shell/ev-password-view.c:259
+#: shell/ev-password-view.c:235
msgid "Password required"
msgstr "Necesítase contraseña"
-#: shell/ev-password-view.c:266 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
-#: shell/ev-window.c:2915 shell/ev-window.c:3213 shell/ev-window.c:4098
-#: shell/ev-window.c:7092 shell/ev-window.c:7318
+#: shell/ev-password-view.c:242 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
+#: shell/ev-window.c:2916 shell/ev-window.c:3214 shell/ev-window.c:4099
+#: shell/ev-window.c:7098 shell/ev-window.c:7324
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
-#: shell/ev-password-view.c:267
+#: shell/ev-password-view.c:243
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desbloquiar"
-#: shell/ev-password-view.c:279
+#: shell/ev-password-view.c:255
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: shell/ev-password-view.c:314
+#: shell/ev-password-view.c:289
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Escaecer la contraseña _darréu"
-#: shell/ev-password-view.c:326
+#: shell/ev-password-view.c:300
msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "Remembra la contraseña hasta que _salgas de la sesión"
-#: shell/ev-password-view.c:338
+#: shell/ev-password-view.c:311
msgid "Remember _forever"
msgstr "Remembrar pa _siempre"
@@ -1301,11 +1301,11 @@
msgid "Document License"
msgstr "Llicencia del documentu"
-#: shell/ev-properties-fonts.c:142
+#: shell/evince-properties-fonts.ui:40
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: shell/ev-properties-fonts.c:169
+#: shell/ev-properties-fonts.c:137
#, c-format
msgid "Gathering font information… %3d%%"
msgstr "Obteniendo información tipográfica… %3d%%"
@@ -1331,7 +1331,7 @@
msgid "Page %d"
msgstr "Páxina %d"
-#: shell/ev-sidebar-annotations.c:622 shell/ev-window.c:7718
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:622 shell/ev-window.c:7724
msgid "Annotations"
msgstr "Anotaciones"
@@ -1352,23 +1352,23 @@
msgid "_Replace"
msgstr "T_rocar"
-#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7742
+#: shell/ev-sidebar-attachments.c:899 shell/ev-window.c:7748
msgid "Attachments"
msgstr "Axuntos"
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:493 shell/ev-sidebar-bookmarks.c:494
+#: shell/evince-sidebar-bookmarks.ui:55
msgid "Add bookmark"
msgstr "Amestar marcador"
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:502 shell/ev-sidebar-bookmarks.c:503
+#: shell/evince-sidebar-bookmarks.ui:64
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Desaniciar marcador"
-#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:628 shell/ev-window.c:7726
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:571 shell/ev-window.c:7732
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7754
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:444 shell/ev-window.c:7760
msgid "Layers"
msgstr "Capes"
@@ -1387,11 +1387,11 @@
#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
#.
-#: shell/ev-sidebar-links.c:1431 shell/ev-window.c:7706
+#: shell/ev-sidebar-links.c:1431 shell/ev-window.c:7712
msgid "Outline"
msgstr "Contornu"
-#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1045 shell/ev-window.c:7689
+#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1045 shell/ev-window.c:7695
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
@@ -1427,11 +1427,11 @@
msgid "File options"
msgstr "Opciones del ficheru"
-#: shell/ev-toolbar.c:256
+#: shell/evince-zoom-action.ui:5
msgid "Select or set the zoom level of the document"
msgstr "Escoyer o afitar el nivel d'ampliación del documentu"
-#: shell/ev-toolbar.c:257
+#: shell/ev-toolbar.c:255
msgid "Set zoom level"
msgstr "Afitar el nivel d'ampliación"
@@ -1439,154 +1439,154 @@
msgid "Supported Image Files"
msgstr "Ficheros d'imaxe sofitaos"
-#: shell/ev-window.c:1765
+#: shell/ev-window.c:1766
msgid "The document contains no pages"
msgstr "El documentu nun contién páxina denguna"
-#: shell/ev-window.c:1768
+#: shell/ev-window.c:1769
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "El documentu namás tien páxines baleres"
-#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2195
+#: shell/ev-window.c:2014 shell/ev-window.c:2196
#, c-format
msgid "Unable to open document “%s”."
msgstr "Nun pudo abrise'l documentu «%s»."
-#: shell/ev-window.c:2160
+#: shell/ev-window.c:2161
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "Cargando documentu dende “%s”"
-#: shell/ev-window.c:2165 shell/ev-window.c:2637 shell/ev-window.c:3003
-#: shell/ev-window.c:3739 shell/ev-window.c:3987
+#: shell/ev-window.c:2166 shell/ev-window.c:2638 shell/ev-window.c:3004
+#: shell/ev-window.c:3740 shell/ev-window.c:3988
msgid "C_ancel"
msgstr "Enc_aboxar"
-#: shell/ev-window.c:2319 shell/ev-window.c:2688
+#: shell/ev-window.c:2320 shell/ev-window.c:2689
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Descargando documentu (%d%%)"
-#: shell/ev-window.c:2352
+#: shell/ev-window.c:2353
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "Falló al recargar el documentu remotu."
-#: shell/ev-window.c:2633
+#: shell/ev-window.c:2634
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Recargando'l documentu dende %s"
-#: shell/ev-window.c:2663
+#: shell/ev-window.c:2664
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Falló al recargar el documentu."
-#: shell/ev-window.c:2911
+#: shell/ev-window.c:2912
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir Documentu"
-#: shell/ev-window.c:2914
+#: shell/ev-window.c:2915
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: shell/ev-window.c:2989
+#: shell/ev-window.c:2990
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Guardando'l documentu en %s"
-#: shell/ev-window.c:2992
+#: shell/ev-window.c:2993
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Guardando l'axuntu en %s"
-#: shell/ev-window.c:2995
+#: shell/ev-window.c:2996
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "Guardando la imaxe en %s"
-#: shell/ev-window.c:3037 shell/ev-window.c:3152
+#: shell/ev-window.c:3038 shell/ev-window.c:3153
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "El ficheru nun se pudo guardar como “%s”."
-#: shell/ev-window.c:3069
+#: shell/ev-window.c:3070
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Xubiendo'l documentu (%d%%)"
-#: shell/ev-window.c:3073
+#: shell/ev-window.c:3074
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Xubiendo l'axuntu (%d%%)"
-#: shell/ev-window.c:3077
+#: shell/ev-window.c:3078
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "Xubiendo la imaxe (%d%%)"
-#: shell/ev-window.c:3210
+#: shell/ev-window.c:3211
msgid "Save As…"
msgstr "Guardar Como..."
-#: shell/ev-window.c:3212 shell/ev-window.c:7091 shell/ev-window.c:7317
+#: shell/ev-window.c:3213 shell/ev-window.c:7097 shell/ev-window.c:7323
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: shell/ev-window.c:3299
+#: shell/ev-window.c:3300
msgid "Could not send current document"
msgstr "Nun pudo unviase'l documentu actual"
-#: shell/ev-window.c:3626
+#: shell/ev-window.c:3627
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d trabayu pendiente na cola"
msgstr[1] "%d trabayos pendientes na cola"
-#: shell/ev-window.c:3735
+#: shell/ev-window.c:3736
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "Imprentando trabayu “%s”"
-#: shell/ev-window.c:3953
+#: shell/ev-window.c:3954
msgid "Document contains form fields that have been filled out."
msgstr "El documentu contién campos de formulariu que yá se relenaren."
-#: shell/ev-window.c:3956
+#: shell/ev-window.c:3957
msgid "Document contains new or modified annotations."
msgstr "El documentu contién anotaciones nueves o remanaes."
-#: shell/ev-window.c:3968
+#: shell/ev-window.c:3969
#, c-format
msgid "Reload document “%s”?"
msgstr "¿Quies recargar el documentu «%s»?"
-#: shell/ev-window.c:3970
+#: shell/ev-window.c:3971
msgid "If you reload the document, changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Si recargar el documentu, los cambeos van perdese de manera permanente."
-#: shell/ev-window.c:3972
+#: shell/ev-window.c:3973
msgid "_No"
msgstr "_Non"
-#: shell/ev-window.c:3981
+#: shell/ev-window.c:3982
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
msgstr "¿Guardar una copia del documentu “%s” enantes de zarrar?"
-#: shell/ev-window.c:3983
+#: shell/ev-window.c:3984
msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost."
msgstr "Los cambeos pa perdese pa siempres sin nun guardes una copia."
-#: shell/ev-window.c:3985
+#: shell/ev-window.c:3986
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zarrar _ensin guardar"
-#: shell/ev-window.c:3989
+#: shell/ev-window.c:3990
msgid "Save a _Copy"
msgstr "Guardar una copia"
-#: shell/ev-window.c:4071
+#: shell/ev-window.c:4072
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: shell/ev-window.c:4077
+#: shell/ev-window.c:4078
#, c-format
msgid ""
"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
@@ -1608,29 +1608,29 @@
"Esisten %d trabayos d'impresión activos. ¿Quies esperar a que fine la "
"imprentadora enantes de zarrar?"
-#: shell/ev-window.c:4092
+#: shell/ev-window.c:4093
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr ""
"Si zarres la ventana, los trabayos d'imprentación pendientes nun se van "
"imprentar."
-#: shell/ev-window.c:4096
+#: shell/ev-window.c:4097
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "Encaboxar la _imprentación y Zarrar"
-#: shell/ev-window.c:4100
+#: shell/ev-window.c:4101
msgid "Close _after Printing"
msgstr "Zarrar _dempués d'Imprentar"
-#: shell/ev-window.c:4222
+#: shell/ev-window.c:4228
msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
msgstr ""
-#: shell/ev-window.c:4225
+#: shell/ev-window.c:4231
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
msgstr "Esti ye un visor cenciellu de documentos pa GNOME"
-#: shell/ev-window.c:4228
+#: shell/ev-window.c:4234
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Xandru Armesto: xandru@softastur.org\n"
@@ -1641,23 +1641,23 @@
" Xuacu Saturio https://launchpad.net/~xuacusk8\n"
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: shell/ev-window.c:4658
+#: shell/ev-window.c:4664
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Executar en mou presentación"
-#: shell/ev-window.c:5709
+#: shell/ev-window.c:5715
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "L'axuntu nun se pudo guardar."
-#: shell/ev-window.c:6031
+#: shell/ev-window.c:6037
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "¿Activar la navegación de cursor?"
-#: shell/ev-window.c:6032
+#: shell/ev-window.c:6038
msgid "_Enable"
msgstr "_Habilitar"
-#: shell/ev-window.c:6035
+#: shell/ev-window.c:6041
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@@ -1668,37 +1668,37 @@
"movese pel testu y escoyelu col tecláu. ¿Quies activar la navegación de "
"cursor?"
-#: shell/ev-window.c:6040
+#: shell/ev-window.c:6046
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Nun volver a amosar esti mensax"
-#: shell/ev-window.c:6718
+#: shell/ev-window.c:6724
#, c-format
msgid ""
"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
msgstr "Avisu de seguridá: esti documentu torgó que s'abriera'l ficheru «%s»"
-#: shell/ev-window.c:6783
+#: shell/ev-window.c:6789
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Nun se pudo abrir l'enllaz esternu"
-#: shell/ev-window.c:7020
+#: shell/ev-window.c:7026
msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
msgstr "Nun se pudo atopar un formatu afechiscu pa guardar la imaxe"
-#: shell/ev-window.c:7052
+#: shell/ev-window.c:7058
msgid "The image could not be saved."
msgstr "La imaxe nun se pudo guardar."
-#: shell/ev-window.c:7088
+#: shell/ev-window.c:7094
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar Imaxe"
-#: shell/ev-window.c:7246
+#: shell/ev-window.c:7252
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Nun se pudo abrir l'axuntu"
-#: shell/ev-window.c:7314
+#: shell/ev-window.c:7320
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar Axuntos"
@@ -1711,59 +1711,59 @@
msgid "Password Required"
msgstr "Ríquese una contraseña"
-#: shell/ev-zoom-action.c:49
+#: shell/ev-zoom-action.c:48
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:50
+#: shell/ev-zoom-action.c:49
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:51
+#: shell/ev-zoom-action.c:50
msgid "85%"
msgstr "85%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:52
+#: shell/ev-zoom-action.c:51
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:53
+#: shell/ev-zoom-action.c:52
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:54
+#: shell/ev-zoom-action.c:53
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:55
+#: shell/ev-zoom-action.c:54
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:56
+#: shell/ev-zoom-action.c:55
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:57
+#: shell/ev-zoom-action.c:56
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:58
+#: shell/ev-zoom-action.c:57
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:59
+#: shell/ev-zoom-action.c:58
msgid "800%"
msgstr "800%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:60
+#: shell/ev-zoom-action.c:59
msgid "1600%"
msgstr "1600%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:61
+#: shell/ev-zoom-action.c:60
msgid "3200%"
msgstr "3200%"
-#: shell/ev-zoom-action.c:62
+#: shell/ev-zoom-action.c:61
msgid "6400%"
msgstr "6400%"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/evolution-data-server.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-"
"server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-22 04:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-20 00:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino \n"
"Language-Team: Softastur \n"
@@ -16,21 +16,20 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:234
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:240
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:293
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1149
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4596
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1158
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4744
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
@@ -45,10 +44,8 @@
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3459
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3677
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:873
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:276
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:288
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:313
-#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:236
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:300
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:257
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3242
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3415
@@ -56,18 +53,18 @@
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3926
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4118
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4301
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4509
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4686
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4896
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5052
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5252
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5418
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5645
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5805
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6036
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6235
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6603
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6827
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4536
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4713
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4921
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5077
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5275
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5441
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5668
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5825
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6053
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6252
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6620
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6844
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1847
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1724
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1853
@@ -78,36 +75,38 @@
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1239
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2029
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:930
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1766
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:230
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:778
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Fallu desconocíu"
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1155
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1378
-#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:972
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1127
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1337
+#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:934
msgid "Server didn’t return object’s href"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1157
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1380
-#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:974
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1129
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1339
+#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:936
msgid "Server didn’t return object’s ETag"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1159
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1131
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1276
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1248
msgid ""
"Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or "
"broken. Remove it, please."
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1279
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1251
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr ""
@@ -141,7 +140,7 @@
msgstr "Cargando..."
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1003
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4711
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4859
msgid "Searching..."
msgstr "Guetando..."
@@ -172,7 +171,7 @@
msgstr ""
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2031
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2088
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2110
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Solicitáu el desaniciu d'un cursor nun rellacionáu"
@@ -187,49 +186,49 @@
msgid "Not connected"
msgstr "Ensin coneutar"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:884
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:893
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Falló al asociar si usar venceyamientos v3 o v2"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:995
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1004
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Reconeutando al sirvidor LDAP…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1130
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1139
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Sintáxis de ND inválida"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4595
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1155
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4743
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Fallu de LDAP 0x%x (%s)"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1789
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2140
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2153
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1805
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2169
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: ldap_first_entry devolvió NULL"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2068
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2212
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2084
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2228
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Devolvió un tipu de resultáu %d nun xestionáu"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2355
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2493
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6177
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2371
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2509
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6325
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Devolvió un tipu de resultáu de gueta %d nun xestionáu"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2646
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2667
msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2684
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2705
#, c-format
msgid ""
"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same "
@@ -240,46 +239,46 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4534
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4682
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Recibiendo los resultaos de la gueta LDAP…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4737
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4885
msgid "Error performing search"
msgstr "Fallu al guetar"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4885
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5033
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Descargando los contactos (%d)…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4986
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:805
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:706
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5134
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:821
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:722
msgid "Refreshing…"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5472
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5620
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "El «backend» nun sofita adiciones"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5567
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5715
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Amestando contautu al sirvidor LDAP…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5629
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5777
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "El «backend» nun sofita modificaciones"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5651
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5799
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Camudando contautu del sirvidor LDAP…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5723
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5871
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Desaniciando contautu al sirvidor LDAP…"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6374
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6522
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr ""
@@ -339,6 +338,7 @@
msgstr "Apellíos"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
+#: ../src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:401
msgid "Nickname"
msgstr "Nomatu"
@@ -456,6 +456,8 @@
#. Organizational fields
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:403
+#: ../src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
@@ -714,7 +716,7 @@
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:180
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:195
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1142,7 +1144,7 @@
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2959
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3022
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3193
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1390
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1412
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1370 ../src/libebackend/e-cache.c:2348
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2388
#, c-format
@@ -1172,21 +1174,21 @@
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Nun pue ordenase por un campu que nun ye de tipu cadena"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1103
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1113
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1119
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1129
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1111
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1121
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1127
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1137
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1958
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2414
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3347
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1980
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2436
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3369
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr ""
@@ -1283,19 +1285,19 @@
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "El índiz alfabéticu configuróse pal locale incorreutu"
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:219
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:221
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1515
-#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1227
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1474
+#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1189
msgid ""
"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete "
"or broken. Remove it, please."
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2027
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1986
msgid "Failed to parse response data"
msgstr ""
@@ -1343,25 +1345,25 @@
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3748
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3754
#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3781
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2574
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2596
msgid "Unsupported method"
msgstr "Nun se tien por esti métodu"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:227
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:221
msgid "URI not set"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:299
#, c-format
msgid "Malformed URI “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:460
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:433
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Formatu de ficheru malu."
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:469
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:442
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Nun ye un calendariu."
@@ -1429,21 +1431,21 @@
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
-#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:575
-#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:603
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:567
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:595
msgid "Forecast"
msgstr "Pronósticu"
-#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:699
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:691
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nun se pudo crear el ficher de caché"
-#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:701
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:693
msgid "Could not create cache file: "
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1015
-#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1044
+#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:977
+#: ../src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1006
msgid "New note"
msgstr ""
@@ -1481,170 +1483,170 @@
msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:719
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:702
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Cita ensin títulu"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892
msgid "1st"
msgstr "1ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893
msgid "2nd"
msgstr "2ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894
msgid "3rd"
msgstr "3ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895
msgid "4th"
msgstr "4ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896
msgid "5th"
msgstr "5ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897
msgid "6th"
msgstr "6ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898
msgid "7th"
msgstr "7ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899
msgid "8th"
msgstr "8ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900
msgid "9th"
msgstr "9ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901
msgid "10th"
msgstr "10ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902
msgid "11th"
msgstr "11ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903
msgid "12th"
msgstr "12ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904
msgid "13th"
msgstr "13ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905
msgid "14th"
msgstr "14ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906
msgid "15th"
msgstr "15ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907
msgid "16th"
msgstr "16ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908
msgid "17th"
msgstr "17ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909
msgid "18th"
msgstr "18ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910
msgid "19th"
msgstr "19ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911
msgid "20th"
msgstr "20ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912
msgid "21st"
msgstr "21ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4923
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913
msgid "22nd"
msgstr "22ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4924
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914
msgid "23rd"
msgstr "23ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4925
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915
msgid "24th"
msgstr "24ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4926
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916
msgid "25th"
msgstr "25ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4927
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917
msgid "26th"
msgstr "26ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4928
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918
msgid "27th"
msgstr "27ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4929
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919
msgid "28th"
msgstr "28ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4930
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920
msgid "29th"
msgstr "29ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4931
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921
msgid "30th"
msgstr "30ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4932
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922
msgid "31st"
msgstr "31ᵁ"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5082
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072
#, c-format
msgid "every day forever"
msgid_plural "every %d days forever"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5088
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078
#, c-format
msgid "Every day forever"
msgid_plural "Every %d days forever"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5096
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5086
#, c-format
msgid "every day"
msgid_plural "every %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5102
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5188
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5178
#, c-format
msgid "every week"
msgid_plural "every %d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5194
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
@@ -1656,556 +1658,556 @@
#. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday"
#. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with
#. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append.
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5208
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5198
#, c-format
msgctxt "recur-description-dayname"
msgid "%1$s%2$s"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5215
msgctxt "recur-description"
msgid "on Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216
msgctxt "recur-description"
msgid ", Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217
msgctxt "recur-description"
msgid " and Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5220
msgctxt "recur-description"
msgid "on Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221
msgctxt "recur-description"
msgid ", Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222
msgctxt "recur-description"
msgid " and Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225
msgctxt "recur-description"
msgid "on Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226
msgctxt "recur-description"
msgid ", Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227
msgctxt "recur-description"
msgid " and Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230
msgctxt "recur-description"
msgid "on Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231
msgctxt "recur-description"
msgid ", Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232
msgctxt "recur-description"
msgid " and Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235
msgctxt "recur-description"
msgid "on Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236
msgctxt "recur-description"
msgid ", Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237
msgctxt "recur-description"
msgid " and Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5250
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240
msgctxt "recur-description"
msgid "on Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5251
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241
msgctxt "recur-description"
msgid ", Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5252
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242
msgctxt "recur-description"
msgid " and Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5255
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245
msgctxt "recur-description"
msgid "on Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5256
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246
msgctxt "recur-description"
msgid ", Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5257
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247
msgctxt "recur-description"
msgid " and Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5386
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5382
#, c-format
msgid "Every month"
msgid_plural "Every %d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5402
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5723
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5713
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5405
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5395
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5563
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5408
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5398
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5588
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5411
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5401
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5613
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5414
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5638
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5417
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5407
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5663
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5688
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Saturday"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5430
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 1st day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5434
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 2nd day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5438
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5428
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 3rd day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5442
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5432
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 4th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5446
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 5th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5450
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5440
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 6th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5454
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5444
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 7th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5458
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5448
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 8th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5462
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 9th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5466
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5456
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 10th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5470
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5460
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 11th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5474
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 12th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5478
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5468
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 13th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5482
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5472
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 14th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5486
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5476
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 15th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5490
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 16th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5494
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5484
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 17th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5498
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5488
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 18th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5502
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5492
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 19th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5506
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5496
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 20th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5510
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5500
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 21st day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5514
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5504
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 22nd day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5518
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 23rd day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5522
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5512
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 24th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5526
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5516
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 25th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5530
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5520
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 26th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5534
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 27th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5538
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5528
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 28th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5542
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5532
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 29th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5546
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 30th day"
msgstr ""
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5550
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 31st day"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5558
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5548
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5561
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5551
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5564
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5554
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5567
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5557
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5570
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5560
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Monday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5583
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5586
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5576
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5589
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5579
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5592
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5582
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5595
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5585
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Tuesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5608
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5611
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5601
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5614
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5604
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5617
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5607
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5620
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5610
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Wednesday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5633
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5636
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5626
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5639
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5642
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5632
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5645
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Thursday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5658
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5661
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5651
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5664
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5667
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5657
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5670
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5660
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Friday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5683
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5686
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5676
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5689
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5679
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5692
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5682
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5695
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5685
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Saturday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5708
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5711
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5701
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5714
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5704
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5717
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5707
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5720
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Sunday"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739
#, c-format
msgid "every year forever"
msgid_plural "every %d years forever"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745
#, c-format
msgid "Every year forever"
msgid_plural "Every %d years forever"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753
#, c-format
msgid "every year"
msgid_plural "every %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5759
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
@@ -2215,7 +2217,7 @@
#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
#. for example: "Every 3 days for 10 occurrences"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5788
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5778
#, c-format
msgid "for one occurrence"
msgid_plural "for %d occurrences"
@@ -2226,7 +2228,7 @@
#. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like
#. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete
#. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5824
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5814
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "until %s"
@@ -2235,7 +2237,7 @@
#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
#. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5820
msgctxt "recur-description"
msgid "forever"
msgstr ""
@@ -2243,7 +2245,7 @@
#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks",
#. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing
#. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences".
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5840
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
@@ -2252,7 +2254,7 @@
#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days",
#. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence:
#. "Every 2 days for 10 occurrences".
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5845
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5835
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "%1$s %2$s"
@@ -2260,7 +2262,7 @@
#. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in
#. context "recur-description"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5861
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5851
#, c-format
msgid ", with one exception"
msgid_plural ", with %d exceptions"
@@ -2270,33 +2272,33 @@
#. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description.
#. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions.
#. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5868
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5858
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "%1$s%2$s"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5881
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5904
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5871
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5894
msgctxt "recur-description"
msgid "The meeting recurs"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5883
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5906
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5873
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5896
msgctxt "recur-description"
msgid "The appointment recurs"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5886
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5909
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5876
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5899
msgctxt "recur-description"
msgid "The task recurs"
msgstr ""
#. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT)
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5888
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5911
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5878
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5901
msgctxt "recur-description"
msgid "The memo recurs"
msgstr ""
@@ -2305,7 +2307,7 @@
#. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and
#. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming
#. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5895
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5885
#, c-format
msgctxt "recur-description-prefix"
msgid "%1$s %2$s"
@@ -2336,7 +2338,7 @@
msgstr "Ensin definir"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:904
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:308
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:337
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -2344,7 +2346,7 @@
msgstr[1] ""
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:913
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:304
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:333
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -2352,7 +2354,7 @@
msgstr[1] ""
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:922
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:300
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:329
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -2360,7 +2362,7 @@
msgstr[1] ""
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:931
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:296
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:325
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -2375,14 +2377,14 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2824
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2902
msgid "No Summary"
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
#. the second %s with a duration, and the third %s with an event location,
#. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2840
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2918
#, c-format
msgctxt "overdue"
msgid "%s (%s) %s"
@@ -2391,7 +2393,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
#. the second %s with a duration, making is something like:
#. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)"
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2845
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2923
#, c-format
msgctxt "overdue"
msgid "%s (%s)"
@@ -2400,7 +2402,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
#. the second %s with an event location, making it something like:
#. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2850
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2928
#, c-format
msgctxt "overdue"
msgid "%s %s"
@@ -2542,12 +2544,12 @@
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1168
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1184
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4221
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4243
msgid "attachment.dat"
msgstr ""
@@ -2803,7 +2805,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:456
+#: ../src/camel/camel-folder.c:457
#, c-format
msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
@@ -2813,7 +2815,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:499
+#: ../src/camel/camel-folder.c:500
#, c-format
msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
@@ -2823,26 +2825,26 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:547
+#: ../src/camel/camel-folder.c:548
#, c-format
msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1210
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1211
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
msgid "Moving messages"
msgstr "Moviendo mensaxes"
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1213
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1214
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensaxes"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1258
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1259
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2850,7 +2852,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1360
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1361
#, c-format
msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2858,7 +2860,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3326
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3372
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2866,7 +2868,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3461
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3507
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2874,7 +2876,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3686
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3732
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2882,7 +2884,7 @@
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3986
+#: ../src/camel/camel-folder.c:4032
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr ""
@@ -2948,23 +2950,23 @@
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:447
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:458
#, c-format
msgid "Output from %s:"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:928 ../src/camel/camel-gpg-context.c:933
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1674
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:943 ../src/camel/camel-gpg-context.c:948
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1742
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Fallu al executar gpg: %s"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:933
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:948
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1045
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2975,84 +2977,84 @@
"\n"
"%s"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1081
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1096
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Falló al analizar el id del usuariu gpg."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1106 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1121
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1121 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Falló al analizar el pidimientu de contraseña gpg."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1142
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1157
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1146
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1161
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1152
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1167
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1164
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1179
msgid ""
"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1195 ../src/camel/camel-net-utils.c:524
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1210 ../src/camel/camel-net-utils.c:524
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
#: ../src/libedataserver/e-client.c:156
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Encaboxáu"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1216
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1231
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Falló al desatrancar la clave secreta: punxéronse 3 contraseñes falses."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1229
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1244
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Retruque inesperáu del GNUPG: %s"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1361
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Nun se pudo cifrar esti mensax: nun hai destinatarios."
#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '';
#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1359
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1382
#, c-format
msgid ""
"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that "
"the %s doesn’t have imported public key for this recipient."
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2185 ../src/camel/camel-smime-context.c:869
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2266 ../src/camel/camel-smime-context.c:869
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Nun se pudieron xenerar los datos de la robla: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2236 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2475
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2614 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2791
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2317 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2556
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2696 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2873
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Falló al executar gpg."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2343 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2351
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2359 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2379
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2424 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2432
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2440 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2460
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1000
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1014
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1026
@@ -3060,40 +3062,40 @@
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Nun se pudo verificar la robla del mensaxe: Formatu de mensaxe malu"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2425
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Nun se puede verificar la robla del mensaxe: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2573
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2654
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Nun se pudieron xenerar los datos de cifráu: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2654
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2736
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Esta parte del mensax ta cifrada dixitalmente"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2714 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2723
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2746
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2796 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2805
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2828
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Nun se pudo descifrar el mensax: Formatu de mensax malu"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2734
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2816
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Falló al descifrar la parte MIME: fallu del protocolu"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2888
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2843
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2925
#, c-format
msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s"
msgstr ""
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2845
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2927
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1550
msgid "Encrypted content"
msgstr "Conteníu cifráu"
@@ -4102,36 +4104,36 @@
msgid "Connection to Server"
msgstr "Conexón col sirvidor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
msgstr "Númbe_ru de conexones simultánees a usar"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
msgid "Enable full folder update on _metered network"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
msgid "Send client I_D to the server"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Amosar namái les carpetes anubríes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_Inorar l'espaciu de nomes suministráu pol sirvidor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
msgid "Namespace:"
msgstr "Espaciu de nomes:"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
@@ -4140,18 +4142,18 @@
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "Aplicar los _filtros a los mensaxes nuevos de toles carpetes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"_Aplicar peñeres en mensaxes nuevos na Bandexa d'entrada nesti servidor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
@@ -4160,27 +4162,27 @@
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Comprobar si'l conteníu de los mensaxes nuevos ye _spam"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:101
msgid "Default IMAP port"
msgstr "Puertu IMAP predetermináu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:102
msgid "IMAP over TLS"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:91
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:109
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:93
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:111
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pa lleer y atroxar corréu nos sirvidores IMAP."
@@ -4340,65 +4342,65 @@
msgid "Error fetching message info"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5626
msgid "Error running STATUS"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6198
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6253
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6317
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6206
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6261
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6325
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Error al sincronizar los cambios"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6336
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6477
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6219
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6271
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6344
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6485
msgid "Error expunging message"
msgstr "Error al compautar el mensaxe"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6559
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Error al recuperar les carpetes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6567
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6575
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6624
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6632
msgid "Error creating folder"
msgstr "Error al crear la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6674
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6682
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Error al desaniciar la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6720
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6728
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Error al renomar la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6752
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6760
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Error al suscribise a la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6788
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6796
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Error al anular la suscripción de la carpeta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6828
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6836
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "El sirvidor IMAP nun tien encontu pa cuotes"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6840
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6848
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Error al recuperar la información de cuota"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6905
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6913
msgid "Search failed"
msgstr "Falló la gueta"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7033
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7041
msgid "Error running IDLE"
msgstr ""
@@ -4413,44 +4415,44 @@
msgid "Inbox"
msgstr "Bandexa d'entrada"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:956
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:962
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Sirvidor IMAP %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:959
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:965
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Serviciu IMAP pa %s en %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1050
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1067
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1073
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1075
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Esta opción coneutará col sirvidor IMAP usando una contraseña de testu planu."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1154
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1160
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Nun existe la carpeta %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1620
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1888
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2083
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1887
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2082
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr ""
@@ -5870,13 +5872,13 @@
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s nun tien sofitu pa desaniciar recursos remotos"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1442
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1447
#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
#, c-format
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1597
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1602
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
@@ -5891,7 +5893,7 @@
msgstr ""
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1389
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1585
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1601
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
msgstr ""
@@ -5903,7 +5905,7 @@
msgstr ""
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1431
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1698
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1714
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
msgstr ""
@@ -5916,7 +5918,7 @@
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1484
#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1827
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1843
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr ""
@@ -6152,65 +6154,65 @@
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:919
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:918
msgid "Malformed, no message body set"
msgstr ""
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
#. the third is the name of the OAuth service.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1203
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1198
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1218
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1213
msgid "OAuth2 secret not found"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1413
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1410
#, c-format
msgid "Received incorrect response from server “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1419
msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1464
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1538
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1536
msgid ""
"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
"again, please."
msgstr ""
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:57
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:58
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Google"
msgstr ""
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:58
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Outlook"
msgstr ""
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:53
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:54
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Yahoo!"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:963
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:968
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:969
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1169
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr ""
@@ -6220,17 +6222,17 @@
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Falta un grupu [%s] nel ficheru d'orixe"
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1365
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1381
#, c-format
msgid "Data source “%s” is not removable"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1488
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1504
#, c-format
msgid "Data source “%s” is not writable"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:2228
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:2249
msgid "Unnamed"
msgstr "Ensin nome"
@@ -6407,14 +6409,14 @@
msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:993
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
"the server or with the client request. The used URI was: %s"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1003
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
@@ -6426,7 +6428,7 @@
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
msgstr ""
@@ -6434,7 +6436,7 @@
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1032
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s"
msgstr ""
@@ -6443,61 +6445,61 @@
#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1047
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s)"
msgstr ""
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1053
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1348
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1357
msgid "Failed to post data"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1556
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1658
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2909
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4187
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1438
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1504
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1595
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2719
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3966
msgid "Failed to get input XML content"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1490
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1449
msgid "Failed to get properties"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1566
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1514
msgid "Failed to update properties"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1668
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1605
msgid "Failed to issue REPORT"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1729
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1665
msgid "Failed to create collection"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1822
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1983
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1748
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1898
msgid "Failed to get XML request content"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1834
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1760
msgid "Failed to create address book"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1996
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1911
msgid "Failed to create calendar"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2122
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2133
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2036
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2047
msgid "Failed to read resource"
msgstr ""
@@ -6505,113 +6507,115 @@
msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2437
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2578
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2425
msgid "Failed to put data"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2451
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2586
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2291
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2433
#, c-format
msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2680
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2521
msgid "Failed to delete resource"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2749
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2580
msgid "Failed to copy resource"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2813
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2634
msgid "Failed to move resource"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2920
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2730
msgid "Failed to lock resource"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3142
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2744
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2931
msgid "Expected application/xml response, but none returned"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2937
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3145
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2747
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2934
#, c-format
msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2949
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3158
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2759
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2947
msgid "Failed to parse XML data"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3030
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2830
msgid "Failed to refresh lock"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3091
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2881
msgid "Failed to unlock"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3130
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2919
#, c-format
msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3167
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2956
msgid "XML data does not have root node"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3190
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2979
#, c-format
msgid "XML data doesn't have required structure (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4197
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3976
msgid "Failed to get access control list"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4881
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4659
msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4888
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4666
msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4895
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4673
msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4902
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4680
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4910
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4688
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4969
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4747
msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:71
+#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:79
msgid "Could not open the link."
msgstr ""
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
-#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:548
+#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:712
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:810
+#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:562
+#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:976
msgid "Copy _Link Location"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:817
+#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:567
+#: ../src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:983
msgid "O_pen Link in Browser"
msgstr ""
@@ -6626,7 +6630,7 @@
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:228
#, c-format
msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
msgstr ""
@@ -6637,35 +6641,35 @@
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:509
#, c-format
msgid "%s Address Book authentication request"
msgstr ""
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:514
#, c-format
msgid "%s Calendar authentication request"
msgstr ""
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:482
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519
#, c-format
msgid "%s Memo List authentication request"
msgstr ""
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:487
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:524
#, c-format
msgid "%s Task List authentication request"
msgstr ""
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:493
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:530
#, c-format
msgid "%s Mail authentication request"
msgstr ""
@@ -6673,7 +6677,7 @@
#. generic account prompt
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:498
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:535
#, c-format
msgid "%s account authentication request"
msgstr ""
@@ -6681,7 +6685,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:512
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:549
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -6691,7 +6695,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:519
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:556
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
@@ -6701,7 +6705,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:526
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:563
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
@@ -6711,7 +6715,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:533
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:570
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
@@ -6721,7 +6725,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:540
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:577
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo "
@@ -6731,7 +6735,7 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:547
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:584
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task "
@@ -6741,238 +6745,238 @@
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:554
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:591
#, c-format
msgid ""
"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"account “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:730
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:237
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1094
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:865
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:804
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:947
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:136
msgid "Address book authentication request"
msgstr "Solicitú d'autenticación de la llibreta de direiciones"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141
msgid "Calendar authentication request"
msgstr "Solicitú d'autenticación del calendariu"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145
msgid "Mail authentication request"
msgstr "Solicitú d'autenticación del corréu"
#. generic account prompt
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:148
msgid "Authentication request"
msgstr "Solicitú d'autenticación"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157
#, c-format
msgid "Please enter the password for address book “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161
#, c-format
msgid "Please enter the password for calendar “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail account “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail transport “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173
#, c-format
msgid "Please enter the password for memo list “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177
#, c-format
msgid "Please enter the password for task list “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181
#, c-format
msgid "Please enter the password for account “%s”."
msgstr ""
#. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the password for account “%s”.\n(host: hostname)"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:185
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(host: %s)"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:238
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1095
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:244
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1150
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:356
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:380
msgid "_User Name:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:368
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:392
msgid "_Password:"
msgstr ""
#. Remember password check
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:384
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:408
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr ""
#. Translators: meaning as "Snooze, until event start time"
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:182
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237
msgid "until start time"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:233
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:262
msgid "Add custom time…"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:266
msgid "Clear custom times"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:294
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:323
msgctxt "overdue"
msgid "now"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:312
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:341
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:318
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:347
msgctxt "overdue"
msgid "overdue"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:954
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983
#, c-format
msgid "Failed to launch URI “%s”:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1005
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1034
msgid "No reminder is selected."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1083
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1116
msgid "No details are available."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1087
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1120
msgid "Multiple reminders are selected."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1121
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1154
msgid "Failed to dismiss reminder:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1142
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1175
msgid "Failed to dismiss all:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1278
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1335
msgid "Set a custom snooze time for"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1291
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1348
msgctxt "reminders-snooze"
msgid "da_ys"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1307
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1364
msgctxt "reminders-snooze"
msgid "_hours"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1323
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1380
msgctxt "reminders-snooze"
msgid "_minutes"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1329
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1386
msgid "_Add Snooze time"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1649
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1749
#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
msgid "_Dismiss"
msgstr "_Descartar"
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1650
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1750
msgid "Dismiss _All"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1652
+#: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1752
msgid "_Snooze"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
-#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:129
msgid "Certificate trust..."
msgstr "Enfotu del certificáu…"
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
-#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:118
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:130
msgid "_Reject"
msgstr "_Refugar"
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116
-#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:133
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:119
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "Aceutar _temporalmente"
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
-#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:134
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:120
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Aceutar permanentemente"
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:188
-#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:171
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:169
#, c-format
msgid ""
"SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:210
-#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:186
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:230
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:184
msgid "Reason:"
msgstr "Motivu:"
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:213
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:233
msgid "Detailed error:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:292
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "L'autoridá de robla del certificáu ye desconocida."
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:294
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
@@ -6980,65 +6984,65 @@
msgstr ""
"El certificáu nun concasa cola identidá esperada del sitiu del que s'obtuvo."
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:296
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:298
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
msgid "The certificate has expired."
msgstr "El certificáu caducó"
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:300
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate "
"revocation list."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:285
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:193
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:208
msgid "Supports"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:204
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:219
msgid "_User mail:"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:542
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:565
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:543
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:566
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Events"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:544
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:567
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Memos"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:545
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:568
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:857
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:891
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:902
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:940
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:905
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:943
msgid "Searching server sources..."
msgstr ""
@@ -7054,37 +7058,37 @@
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr ""
#. TODO: more specific
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:263
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Nun se pudo analizar el XML de la respuesta d'autodescubrir"
#. TODO: more specific
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:272
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Nun se pudo alcontrar un elementu Autodescubrir"
#. TODO: more specific
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:284
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Nun se pudo alcontrar un elementu Respuesta"
#. TODO: more specific
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:296
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Nun se pudo alcontrar un elementu Cuenta"
#. TODO: more specific
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:310
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Nun se pudo alcontrar ASUrl y OABUrl na respuesta d'autodescubrir"
@@ -7119,26 +7123,26 @@
"disable, any other value is to use compile-time option"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:331
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:359
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:889
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1137
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:332
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:343
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:879
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1127
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:471
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:460
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:472
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:461
msgid "_No"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:473
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:462
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:477
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:466
#, c-format
msgid ""
"A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run "
@@ -7149,35 +7153,35 @@
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:492
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:481
msgid "Do not ask me about this program again"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:793
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:782
msgid "Display Reminders window with _notifications"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:794
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:783
msgid "Keep reminder notification window always on _top"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:795
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:785
msgid "Enable _audio notifications"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:796
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:786
msgid "Display reminders for _completed tasks"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:797
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787
msgid "Display reminders for _past events"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:811
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:801
msgid "Reminders Options:"
msgstr ""
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:905
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:895
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/evolution.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/evolution.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/evolution.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/evolution.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-04 08:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 15:14+0000\n"
"Last-Translator: ivarela \n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable address formatting"
@@ -129,51 +129,51 @@
msgid "Whether to show phone numbers in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24
msgid "Whether to show SIP addresses in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26
msgid "Whether to show IM addresses in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28
msgid "Whether to show mailing Home addresses in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30
msgid "Whether to show mailing addresses Work in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32
msgid "Whether to show mailing addresses Other in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34
msgid "Whether to show Web Addresses in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:36
msgid "Whether to show job information in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:38
msgid "Whether to show Miscellaneous information in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:40
msgid "Whether to show notes in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:42
msgid "Whether to show Certificates tab in the editor"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:43
msgid "Where to open contact locations"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"Currently supported values are “openstreetmap” and “google”; if unknown set, "
"uses “openstreetmap”"
@@ -183,7 +183,7 @@
msgid "false"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"Show the Personal information before the Work information in the contact "
"preview"
@@ -488,246 +488,246 @@
"Conseña si hai d'amosar el campu «Tipu» nel editor "
"d'acontecimientos/xeres/reuniones"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Anubrir les xeres finaes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
msgid "Hide task units"
msgstr "Anubrir Llista de xeres nueva"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, “minutes”, “hours” or “days”"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
msgid "Hide task value"
msgstr "Anubrir el valor de la xera"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
msgid "Hide cancelled events"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
msgid "Whether to hide cancelled events in the calendar view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
msgid "Hide cancelled tasks"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
msgid "Whether to hide cancelled tasks in the tasks view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Posición horizontal del panel"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
msgid "Last reminder time"
msgstr "Hora del caberu recordatoriu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
msgid "Marcus Bains Line Color — Day View"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
msgid "Marcus Bains Line Color — Time bar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Llinia de Marcus Bains"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr "Vista previa del panel de posición de les notes (horizontal)"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
msgid "Memo layout style"
msgstr "Estilu de la distribución de notes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the memo list. “0” (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
msgstr "Vista previa del panel de posición de les notes (vertical)"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Posición del panel horizontal de la vista mensual"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
msgid "Let the Month View start with the current week"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"Whether the month view should show weeks starting with the current week "
"instead of the first week of the month."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
msgid "Preferred New button item"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
msgid "Primary calendar"
msgstr "Calendariu primariu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
"The UID of the selected (or “primary”) calendar in the sidebar of the "
"“Calendar” view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
msgid "Primary memo list"
msgstr "Llista de notes primaria"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
"The UID of the selected (or “primary”) memo list in the sidebar of the "
"“Memos” view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
msgid "Primary task list"
msgstr "Llista de xeres primaria"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
"The UID of the selected (or “primary”) task list in the sidebar of the "
"“Tasks” view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "URL de la plantía de disponibilidá"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
msgid "Recurrent Events in Italic"
msgstr "Los acontecimientos que se repiten en cursiva"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
msgid ""
"Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
msgid "Search range for time-based searching in years"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
msgid ""
"How many years can the time-based search go forward or backward from "
"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
"years"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr ""
"Amosar les hores de finalización de les cites nes vistes selmanales y "
"mensuales"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
msgid "Show appointment icons in the month view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
msgid "Whether to show icons of events in the month view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
msgid "Show the memo preview pane"
msgstr "Amosar el panel de vista previa de recordatoriu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
msgid "If “true”, show the memo preview pane in the main window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
msgid "Show the task preview pane"
msgstr "Amosar el panel de vista previa de xera"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
msgid "If “true”, show the task preview pane in the main window"
msgstr ""
@@ -737,210 +737,210 @@
"Amosar los númberos de selmana na vista diaria, vista de selmana llaboral y "
"navegador de dates"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
msgid "Vertical position for the tag pane"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
msgid "Show Tasks and Memos pane in the Calendar view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
msgid "Whether to show Tasks and Memos pane in the Calendar view"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
msgid "Highlight tasks due today"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
msgid ""
"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Color pa les xeres que vencen güei"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
msgid ""
"Background color of tasks that are due today, in “#rrggbb” format. Used "
"together with task-due-today-highlight"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
msgstr "Posición del panel de vista previa de xera (horizontal)"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
msgid "Task layout style"
msgstr "Estilu de distribución de les xeres"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the task list. “0” (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. “1” (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
msgid "Task preview pane position (vertical)"
msgstr "Posición del panel de vista previa de xera (vertical)"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133
msgid "Highlight overdue tasks"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:132
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
msgid ""
"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:133
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Color pa les xeres fuera de plazu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:134
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136
msgid ""
"Background color of tasks that are overdue, in “#rrggbb” format. Used "
"together with task-overdue-highlight."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:135
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137
msgid "Time divisions"
msgstr "Divisiones d'hora"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:136
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:137
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
msgid "Timezone"
msgstr "Estaya horaria"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:138
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olson timezone database location like “America/New York”"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:139
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Formatu d'hora de veinticuatru hores"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:140
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "Recordatoriu de Cumpleaños y aniversarios"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Recordatoriu predetermináu de cites"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146
msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147
msgid "Use system timezone"
msgstr "Usar la hora del sistema"
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149
msgid "First day of the week"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150
msgid "Monday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:149
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151
msgid "Tuesday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:150
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152
msgid "Wednesday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153
msgid "Thursday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154
msgid "Friday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155
msgid "Saturday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156
msgid "Sunday is a work day"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157
msgid "Create events, memos and tasks as Private by default"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158
msgid "Draw events as flat, not shaded."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159
msgid ""
"Whether to order days in the Week View from left to right, rather than from "
"top to bottom."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160
msgid ""
"Allow direct edit of event Summary when clicking on it in the Day, Work "
"Week, Week or Month view."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161
msgid "User-defined reminder times, in minutes"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:160
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162
msgid ""
"Whether to use markdown editor for the description in the component editor."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:180
msgid "(Deprecated) First day of the week, from Sunday (0) to Saturday (6)"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:181
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"“week-start-day-name” instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:182
msgid "(Deprecated) Work days"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:183
msgid ""
"Days on which the start and end of work hours should be indicated. (This key "
"was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use the “work-"
@@ -1267,21 +1267,21 @@
"when the messages should be sent."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
msgid "Include signature in new messages only"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"Include selected signature only for new messages, but have no signature "
"added for Replies or Forwards."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "Poner robles personalizaes na parte superior de les rempuestes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -1291,11 +1291,11 @@
"mensax. Esto determina si la robla ha allugase na estaya superior del "
"mensaxe o na inferior."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "Nun amestar un dellimitador de robla"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
@@ -1303,21 +1303,21 @@
"Afítalo como verdadero si nun quies amestar un llendador de firma enantes de "
"la to firma al editar un corréu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
msgid "Keep original message signature in replies"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"When set to TRUE, keep original message signature in replies, otherwise "
"strip the signature and everything below it when replying to the message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
msgid "Ignore list Reply-To:"
msgstr "Inorar el «Retrucar-a:» de la llista"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -1328,139 +1328,139 @@
"Post: header, if there is one."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
msgid "List of localized “Re”"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Comma-separated list of localized “Re” abbreviations to skip in a subject "
"text when replying to a message, as an addition to the standard “Re” prefix. "
"An example is “SV,AV”."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
msgid "List of localized “Re” separators"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
msgid ""
"A list of localized “Re” separators, used to skip in a subject text when "
"replying to a message, as an addition to the standard “:” and the Unicode "
"“︰” separators."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
msgid "Use localized “Fwd”/“Re” in message Subject"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"When set to true, uses localized “Fwd”/“Re” in message Subject on reply and "
"forward as provided by current locale translation, otherwise uses "
"unlocalized version."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
msgid "Number of characters for wrapping"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
msgid "Will autowrap lines after given number of characters."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
msgid ""
"Number of To and CC recipients to ask “prompt-on-many-to-cc-recips” from"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
msgid ""
"When to ask, when the number of To and CC recipients reaches this value."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
msgid "Whether to always show Sign and Encrypt buttons on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
msgid ""
"If set to “true”, the Sign and Encrypt buttons for either PGP or S/MIME are "
"always shown in the composer’s toolbar. Otherwise they are shown only when "
"being used."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
msgid "Wrap quoted text in replies"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
msgid "If set to “true” quoted text in replies will be wrapped."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
msgid "Paste plain text as preformatted"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
msgid ""
"When set, paste a plain text into the composer body as Preformatted "
"paragraph. When not set, paste it as Normal paragraph."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
msgid "Convert UTC time in reply credits to local time"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
msgid ""
"Whether the time in reply credits should be converted to local time when "
"it’s in UTC in the message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
msgid "Mark replied to messages as read"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
msgid ""
"When replying to a message and marking it as being replied to, then whether "
"also mark it as read."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
msgid "Whether start Plain Text composer with Preformatted paragraph mode"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
msgid ""
"When set to true, new Plain Text messages will have preselected Preformatted "
"paragraph mode. The Normal paragraph mode will be used when set to false."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
msgid "Whether to obey Content-Disposition:inline message header hint"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
msgid ""
"Set to “false” to block automatic display of attachments with Content-"
"Disposition: inline."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
msgid "Can be either “mbox” or “pdf”."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
msgid "Show image animations"
msgstr "Amosar imáxenes animaes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -1468,11 +1468,11 @@
"Activar imáxenes animaes en correos HTML. Abondos usuarios consideren "
"cafiantes les imáxenes animaes y prefieren ver una imaxe estática."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Activa o desactiva la carauterística de gueta al teclear"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
@@ -1480,11 +1480,11 @@
"Activar la carauterística barra de gueta llateral pa permitir guetes "
"interactives de nomes de carpetes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "Activa o desactiva la barra espaciadora máxica"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
@@ -1492,225 +1492,225 @@
"Activar esto pa usar la barra espaciadora pa desplazase na vista previa del "
"mensax, llista de mensaxes y carpetes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
msgstr ""
"Activar l'usu pa toles carpetes d'unes preferencies asemeyaes de vista de la "
"llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
msgstr ""
"Activar l'usu pa toles carpetes d'unes preferencies asemeyaes de vista de la "
"llista de mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
msgid "Enable to use the same search settings for all folders"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
msgid ""
"This is considered only in combination with the 'global-view-setting'."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
msgid "Mark citations in the message “Preview”"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
msgid "Mark citations in the message “Preview”."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Color de resaltáu de cites"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Color de resaltáu de cites"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Activar/desactivar mou cursor"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Habilitar mou cursor, pa que pueda ver un cursor cuando llee corréu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Conxuntu de carauteres predetermináu p'amosar mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Conxuntu de carauteres predetermináu p'amosar mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
msgid "Show notification about missing remote content"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
"When the message preview shows a message which requires to download remote "
"content, while the download is not allowed for the user or the site, then "
"show a notification about it on top of the preview panel."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
msgid "Show Animations"
msgstr "Amosar animaciones"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Amuesa les imáxenes animaes como animaciones."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
msgid "Show all message headers"
msgstr "Amosar toles testeres del mensaxe."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "Amosar toles testeres al ver el mensaxe."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
msgid "List of headers to show when viewing a message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
msgid ""
"Each header is represented as a pair: the header name, and a boolean "
"indicating whether the header is enabled. Disabled headers are not shown "
"when viewing a message, but are still listed in Preferences."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Amosar la semeya del remitente"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "Amuesa la semeya del remitente nel panel de llectura de mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
msgid "Search libravatar.org for photo of the sender"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
msgid "Allow searching also at libravatar.org for photo of the sender."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Conseñar como vistu dempués del tiempu especificáu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Conseñar como vistu dempués del tiempu especificáu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
msgid "Mark as Seen always after specified timeout"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
msgid ""
"If set to true, the selected message will be set as unread after the timeout "
"also after the folder change."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
msgid "Timeout for marking messages as seen"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
msgid "Show Attachment Bar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
msgid ""
"Show Attachment Bar below the message preview pane when the message has "
"attachments."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "Columna del corréu-e del remitente na llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
"Amuesa'l corréu-e del remitente nuna columna separtada na llista de mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Amuesa los mensaxes desaniciaos na llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Amuesa los mensaxes desaniciaos (tachaos) na llista de mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
msgid "Show junk messages in the message-list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
msgid "Show junk messages (with a red strike-through) in the message-list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
msgid "Enable Unmatched search folder"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
msgid ""
"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
"Search Folders are disabled."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Sovera la vista previa por carpeta y esanicia la seleición"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
msgid ""
"This key is read only once and reset to “false” after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Altor del panel de llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Altor del panel de llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
msgid "Whether message headers are collapsed in the user interface"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Anchor del panel de llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Anchor del panel de llista de mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
msgid "Layout style"
msgstr "Estilu de la distribución"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. “0” (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -1718,35 +1718,35 @@
"message list."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
msgid "Variable width font"
msgstr "Fonte d'anchor variable"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "La fonte d'anchor variable p'amosar el corréu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
msgid "Terminal font"
msgstr "Fonte del terminal"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "La fonte de terminal p'amosar el corréu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Usar fontes personalizaes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Usar fontes personalizaes p'amosar el corréu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Comprimir la visualización de direiciones en A/CC/CCT"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
@@ -1754,33 +1754,33 @@
"Comprime la visualización de direiciones en A/CC/CCT al númberu especificáu "
"en address_count."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Númberu de direiciones a amosar en PA/CC/CCT"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a “...” is shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
msgid ""
"Show mails in headers part of the message preview when name is available"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
msgid ""
"When set to false, the mail addresses which contain both the name and the "
"email parts in headers like To/Cc/Bcc will be shown only with the name part, "
"without the actual email, with the name made clickable."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Agrupar la llista de mensaxes en conversaciones basaes nel asuntu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -1788,11 +1788,11 @@
"Conseña si hai o non de tornar al agrupáu de conversaciones por asuntos "
"cuando los mensaxes nun contienen testeres «In-Reply-To» o «References»."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Valor predetermináu pa l'estáu d'expansión de la conversación"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -1801,44 +1801,44 @@
"tendríen de tar n'estáu expandíu o contrayíu. Evolution necesita de "
"reaniciase."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
"Conseña si hai d'ordenar les conversaciones basándose nel caberu mensax "
"d'esa conversación"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message’s date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
msgid "Whether sort thread children always ascending"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
msgid ""
"This setting specifies whether the thread children should be sorted always "
"ascending, rather than using the same sort order as in the thread root level."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
msgid "Whether to compress thread level"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
msgid ""
"Set to true to compress thread levels for flat conversations, to make the "
"level not so deep."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
msgstr "Ordenar cuentes alfabéticamente nun árbol de carpetes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
msgid ""
"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
@@ -1846,99 +1846,99 @@
"given by a user"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
msgid "Log filter actions"
msgstr "Rexistrar aicciones de filtráu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Rexistrar aiciones de filtráu nel ficheru de rexistru especificáu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Ficheru de rexistru pa rexistrar les aiciones de filtráu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
msgid ""
"If not set, or being “stdout”, then the logging is done to stdout, instead "
"to a file."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr "Llimpiar la bandexa de salida dempués de peñerar"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
msgid ""
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
"only when there was used any “Forward to” filter action and approximately "
"one minute after the last action invocation."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
msgid "Default forward style"
msgstr "Estilu de reunviu predetermináu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
msgid "Default reply style"
msgstr "Estilu de rempuesta predetermináu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
msgid ""
"Forward and reply attribution language tag, like en_US. Empty string means "
"to use the same language as the user interface."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
msgid "Prompt on send when using key accelerator (Ctrl+Enter)"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message with a key "
"accelerator."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Entrugar cuando l'asuntu tea en blancu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Entrugar al usuariu cuando tente unviar un mensax ensin asuntu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
msgid "Prompt when emptying the trash"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Entrugar cuando l'usuariu compaute"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Entrugar al usuariu cuando tente compautar una carpeta."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
msgid "Prompt when user calls Empty Junk"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
msgid "Prompt the user when he or she tries to Empty a Junk folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Entrugar enantes d'unviar a los destinatarios non introducíos como "
"direiciones de corréu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
"a message to recipients not entered as mail addresses"
@@ -1947,21 +1947,21 @@
"unviando un mensaxe a destinatarios non introducíos como una direición de "
"corréu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Entrugar cuando l'usuariu namái enllene'l campu Cct"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Entrugar cuando l'usuariu tente unviar un mensaxe ensin destinatarios Pa o "
"Cc."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Entrugar cuando l'usuariu tente unviar HTML non deseáu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -1969,11 +1969,11 @@
"Entrugar al unviar mensaxes en HTML a contautos que seique nun quieran "
"recibir HTML"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Entrugar cuando l'usuariu tente abrir diez o más mensaxes al empar"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -1981,19 +1981,19 @@
"Si l'usuariu intenta abrir diez o más mensaxes al empar, entrugar al usuariu "
"si daveres quier facelo."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Entrugar cuando se conseñen dellos mensaxes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr "Activar o desactivar la entruga cuando se marquen dellos mensaxes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Entrugar al desaniciar mensaxes en carpetes de gueta"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -2003,11 +2003,11 @@
"mensaxes d'una carpeta de gueta desanicia dafechu'l mensax, non namái los "
"desanicia de los resultaos de la busca."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
msgid "Asks whether to copy a folder by drag & drop in the folder tree"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
msgid ""
"Possible values are: “never” — do not allow copy with drag & drop of "
"folders in folder tree, “always” — allow copy with drag & drop of "
@@ -2015,11 +2015,11 @@
"ask user."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
msgid "Asks whether to move a folder by drag & drop in the folder tree"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
msgid ""
"Possible values are: “never” — do not allow move with drag & drop of "
"folders in folder tree, “always” — allow move with drag & drop of "
@@ -2027,11 +2027,11 @@
"ask user."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
msgstr "Entrugar al retrucar de forma privada a correos d'una llista"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -2040,11 +2040,11 @@
"ta unviando una rempuesta privada a un corréu qu'aportó a traviés d'una "
"llista de corréu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
msgstr "Entrugar cuando la llista de corréu secuestre les rempuestes privaes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -2055,11 +2055,11 @@
"d'una llista de corréu, pero la llista afita una testera «Retrucar a:» que "
"redireiciona la rempuesta de nuevu a la llista."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:208
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
msgid "Prompt when replying to many recipients"
msgstr "Entrugar al retrucar a munchos desinatarios"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:209
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"reply to many people."
@@ -2067,92 +2067,92 @@
"Desactiva o activa los mensaxes repetitivos d'alvertencia p'avisate de que "
"ta unviando una rempuesta a muncha xente."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:210
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
msgid ""
"Prompt when switching composer format and the content needs to lose its "
"formatting"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:211
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are switching "
"composer format and the content needs to lose its formatting."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:212
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
msgid "Prompt when sending to many To and CC recipients"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:213
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
msgid ""
"Enable or disable the prompt when sending to many To and CC recipients. The "
"“composer-many-to-cc-recips-num” defines the threshold."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:214
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
msgid ""
"Policy for automatically closing the message browser window when forwarding "
"or replying to the displayed message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:215
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Vaciar papelera al colar"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:216
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Vaciar toles papeleres al colar d'Evolution."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:217
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Díes mínimos ente'l vaciáu de la papelera a la salida"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:218
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Tiempu mínimu ente'l vaciáu de la papelera a la salida, en díes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:219
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227
msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr "Cabera vegada que se vació la papelera"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:220
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228
msgid ""
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"La cabera vegada que se vació la papelera, en díes dende'l 1 de xineru de "
"1970 (época)."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:221
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229
msgid ""
"Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Tiempu en segundos que tendrá d'amosase el fallu na barra d'estáu."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:222
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Nivel más alló, del que'l mensax tien de rexistrase"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:223
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
msgid ""
"This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” "
"for debug messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:224
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232
msgid "Show original “Date” header value."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:225
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233
msgid ""
"Show the original “Date” header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show “Date” header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:226
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Llista d'etiquetes y los sos colores apareyaos"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:227
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -2160,59 +2160,59 @@
"Llista d'etiquetes conocíes pal componente de corréu d'Evolution. La llista "
"contién cadenes col nome:color au color usa la codificación hex HTML."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:228
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Comprobar si'l corréu entrante ye C. Puxarra"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:229
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Executar la prueba de SPAM nel corréu entrante."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:230
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Vaciar les carpetes Corréu puxarra al colar"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:231
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Vaciar toles carpetes Corréu puxarra al colar d'Evolution."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:232
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Díes mínimos ente'l vaciáu del SPAM a la salida"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:233
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Tiempu mínimu ente'l vaciáu del SPAM a la salida, en díes."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:234
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr "Cabera vegada que se vació'l SPAM"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:235
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243
msgid ""
"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"La cabera vegada se vació'l SPAM, en díes dende'l 1 de xineru de 1970 "
"(época)."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:236
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "El complementu predetermináu pa SPAM"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:237
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won’t fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:238
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr ""
"Determina si hai de guetar el remitente del corréu electrónicu na llibreta "
"de señes"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:239
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn’t be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -2220,7 +2220,7 @@
"autocompletion."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:240
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
@@ -2228,7 +2228,7 @@
"Determina si hai de guetar direiciones pal filtráu de corréu puxarra namái "
"nes llibretes de señes llocales."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:241
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -2239,12 +2239,12 @@
"escluyir corréu unviáu por contautos conocíos dende'l filtráu de corréu "
"puxarra."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:242
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Determina si hai d'usar testeres personalizaes pa comprobar si ye SPAM"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:243
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -2254,62 +2254,62 @@
"esta opción ta activada y les testeres se mencionen, meyoraráse la velocidá "
"de comprobáu de corréu puxarra."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:244
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "Testeres personalizaes qu'usar al comprobar si ye SPAM."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:245
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format “headername=value”."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:246
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Cadena UID pa la cuenta predeterminada."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:247
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255
msgid "Save directory"
msgstr "Direutoriu au guardar"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:248
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Direutoriu p'atroxar ficheros unviaos per corréu"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:249
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Direutoriu de carga/axuntos del editor"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:250
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Direutoriu pa cargar/axuntar ficheros nel editor."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:251
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259
msgid "Check for new messages on start"
msgstr "Comprobar si hai mensaxes nuevos nel arranque"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:252
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260
msgid ""
"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
"also sending messages from Outbox."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:253
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261
msgid "Check for new messages in all active accounts"
msgstr "Comprobar si hai mensaxes nuevos en toles cuentes actives"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:254
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262
msgid ""
"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
"account “Check for new messages every X minutes” option when Evolution is "
"started. This option is used only together with “send_recv_on_start” option."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:255
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "Intervalu de sincronización col sirvidor"
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:256
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -2317,11 +2317,11 @@
"Remana la frecuencia cola que los cambeos llocales se sincronicen col "
"sirvidor de corréu-e remotu. L'intervalu tien de ser a lo menos 30 segundos."
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:257
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265
msgid "Allow expunge in virtual folders"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:258
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266
msgid ""
"Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge will "
"be callable in virtual folders, while the expunge itself will be done in all "
@@ -2329,193 +2329,193 @@
"deleted messages belonging to the virtual folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:259
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:10
msgid "Inherit theme colors in HTML format"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:260
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268
msgid ""
"When enabled the theme colors for background, text and links are sent in "
"resulting HTML formatted message."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:261
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269
msgid "An Archive folder for On This Computer folders."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:262
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270
msgid ""
"An Archive folder to use for Messages|Archive... feature when in an On This "
"Computer folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:263
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271
msgid "Whether the To Do bar is visible in the main window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:264
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272
msgid "Stores whether the To Do bar is visible in the main window."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:265
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273
msgid "Width of the To Do bar in the main window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:266
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274
msgid "Holds the width of the To Do bar for the main window."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:267
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275
msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:268
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276
msgid "Stores whether the To Do bar is visible in a sub-window."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:269
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277
msgid "Width of the To Do bar in a sub-window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:270
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278
msgid "Holds the width of the To Do bar for a sub-window."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:271
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279
msgid "Whether the To Do bar should show also completed tasks"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:272
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280
msgid "Stores whether the To Do bar should show also completed tasks."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:273
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281
msgid "Whether the To Do bar should show also tasks without Due date"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:274
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282
msgid "Stores whether the To Do bar should show also tasks without Due date."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:275
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283
msgid "How many days to show in the To Do bar"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:276
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284
msgid "Values out of range are clamped to the boundary."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:277
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285
msgid "Show start up wizard"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:278
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286
msgid ""
"Whether show start up wizard when there is no mail account configured."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:279
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287
msgid "Whether go to the previous message after message deletion"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:280
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288
msgid ""
"If set to true, goes to the previous message when the selected is deleted; "
"or to the next message, when it’s set to false."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:281
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289
msgid "Show Subject above Sender in Messages column"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:282
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290
msgid ""
"Whether to show Subject above Sender (From/To) in the Messages column, "
"usually shown in the Vertical/Wide view of the message list"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:283
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291
msgid "Visually wrap long lines in composer"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:284
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:572
msgid ""
"Whether to visually wrap long lines of text to avoid horizontal scrolling"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:285
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293
msgid "Alternative reply style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:286
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294
msgid "Composer mode to use."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:287
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295
msgid "Put the cursor at the bottom of alternative replies"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:288
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296
msgid ""
"This determines whether the cursor is placed at the top of the message or "
"the bottom when using Alternative Reply."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:289
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297
msgid "Put the signature at the top of the message"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:290
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298
msgid ""
"This determines whether the signature is placed at the top of the message or "
"the bottom when using Alternative Reply."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:291
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299
msgid "Apply chosen template when using Alternative Reply"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:292
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300
msgid "Last chosen template’s folder URI for Alternative Reply"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:293
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301
msgid "Last chosen template’s message UID for Alternative Reply"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:294
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302
msgid ""
"Whether preserve original message subject when applying template for "
"Alternative Reply"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:295
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303
msgid ""
"Whether set “body” in mailto: URI as Preformatted paragraph style. If set to "
"“false”, then Normal paragraph style will be used."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:296
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304
msgid ""
"Close the message browser window when the selected message is deleted or "
"marked as Junk."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:297
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305
msgid ""
"Collapse archive folders in Move/Copy message to Folder and Go to Folder "
"selectors."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:298
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306
msgid ""
"Where to lookup recipient S/MIME certificates or PGP keys when encrypting "
"messages."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:299
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307
msgid ""
"The “off” value completely disables certificate lookup; the “autocompleted” "
"value provides certificates only for auto-completed contacts; the “books” "
@@ -2523,105 +2523,105 @@
"marked for auto-completion."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:300
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308
msgid "Whether Send/Receive should also download of messages for offline."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:301
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309
msgid ""
"If enabled, whenever Send/Receive is run it also runs synchronization of "
"messages for offline use. The option is disabled by default."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:302
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310
msgid "Whether display delivery notification parts inline."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:303
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311
msgid ""
"If enabled, the message/delivery-status and message/disposition-notification "
"parts are shown automatically inline."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:304
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312
msgid "Whether unset colors provided in HTML mails."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:305
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313
msgid ""
"If enabled, unset colors in HTML messages, forcing use of desktop theme "
"colors instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:306
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314
msgid ""
"Whether to preserve expand state of the folders when calling Copy/Move to "
"Folder."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:307
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315
msgid ""
"If enabled, the Copy/Move to Folder dialog will preserve the expand state of "
"the folders in the dialog, otherwise all the folders will be expanded."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:308
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318
msgid "Size limit for text attachments to show"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:309
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319
msgid ""
"Defines the size in KB, the limit to show text attachments in the message "
"preview. Anything above this limit will not be possible to show inline."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:310
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:320
msgid "(Deprecated) Default forward style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:311
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:321
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"“forward-style-name” instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:312
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:322
msgid "(Deprecated) Default reply style"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:313
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:323
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"“reply-style-name” instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:314
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:324
msgid "(Deprecated) List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:315
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:325
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"“show-headers” instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:316
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:326
msgid "(Deprecated) Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:317
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:327
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"“image-loading-policy” instead."
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:318
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:328
msgid ""
"(Deprecated) Asks whether to close the message window when the user forwards "
"or replies to the message shown in the window"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:319
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:329
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.10 and should no longer be used. Use "
"“browser-close-on-reply-policy” instead."
@@ -2974,7 +2974,7 @@
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
-#: ../src/shell/main.c:331
+#: ../src/shell/main.c:427
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Aniciar en mou desconeutáu"
@@ -3172,9 +3172,9 @@
#: ../data/org.gnome.Evolution.appdata.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1293
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:1357
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:208
-#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:241
+#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:265
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -3232,8 +3232,8 @@
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:9
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1006
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:867
-#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:532
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
+#: ../src/e-util/e-send-options.c:544 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:533
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view.c:635
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
msgid "Calendar"
@@ -3244,13 +3244,13 @@
#: ../src/mail/importers/kmail-importer.c:249
#: ../src/mail/importers/pine-importer.c:423
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view.c:1608
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1664
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1612
msgid "Mail"
msgstr "Corréu"
#: ../data/org.gnome.Evolution.desktop.in.in.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1920
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:446 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1937
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:196
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:211
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view.c:335
@@ -3261,9 +3261,9 @@
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:629 ../src/calendar/gui/print.c:2468
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:77
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1151
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:523
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1880
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:524
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-content.c:1897
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:220
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:235
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view.c:530
@@ -3515,7 +3515,7 @@
msgstr "_Tarxetes de visita"
#: ../data/views/addressbook/galview.xml.h:2
-#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:5
+#: ../data/views/calendar/galview.xml.h:6
msgid "_List View"
msgstr "Vista de _llista"
@@ -3571,11 +3571,11 @@
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Como carpeta d'unviaos pa la vista _ancha"
-#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2603
+#: ../data/views/memos/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2605
msgid "_Memos"
msgstr "_Notes"
-#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2607
+#: ../data/views/tasks/galview.xml.h:1 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2609
#: ../src/plugins/pst-import/pst-importer.c:571
msgid "_Tasks"
msgstr "_Xeres"
@@ -3734,19 +3734,20 @@
#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:32
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:767
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1493
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1563
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:811
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1497
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1570
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:324
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1026 ../src/e-util/filter.ui.h:25
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1028 ../src/e-util/filter.ui.h:25
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:721
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:355
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1359
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1360
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:405
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:634 ../src/mail/mail-config.ui.h:64
#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:420
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1368
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:559
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:826
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:828
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:498
#: ../src/plugins/templates/templates.c:470
@@ -3887,66 +3888,68 @@
msgid "Show Certificates"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:743
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3108
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:723
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:745
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5093
msgid "Contact Editor"
msgstr "Remanador de contautos"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2494
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:314
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2489
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:322
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. This is only shown if the EActivity has a GCancellable.
#. no flags
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3501
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4338
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4344
+#: ../src/addressbook/addressbook.error.xml.h:55
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4381
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4387
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:212
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:453
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:517
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:762
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:561
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:806
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1437
+#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:181
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:690
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:305
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242 ../src/e-util/e-activity-bar.c:370
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:289
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:290
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:658
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:668
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:854 ../src/e-util/e-attachment-view.c:301
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:80 ../src/e-util/e-category-editor.c:169
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:257 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:168
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:252 ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:99
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:240
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:1930
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2177
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:125
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:300
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:509
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:179
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:358
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:468 ../src/e-util/e-rule-context.c:819
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:360
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:474 ../src/e-util/e-rule-context.c:819
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:184 ../src/e-util/e-rule-editor.c:295
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:930 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:16
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:356
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:335
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336
#: ../src/e-util/e-table-config.c:540 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
-#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4005
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:829 ../src/e-util/e-web-view.c:4024
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:265
-#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:186
-#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4136
+#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:310 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:187
+#: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4166
#: ../src/mail/em-folder-selector.c:333 ../src/mail/mail-config.ui.h:2
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:16 ../src/mail/mail-send-recv.c:874
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:955 ../src/mail/mail-vfolder-ui.c:149
@@ -3962,292 +3965,294 @@
#: ../src/plugins/save-calendar/save-calendar.c:184
#: ../src/shell/e-shell-content.c:641 ../src/shell/e-shell-content.c:748
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:721
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1330
-#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:235 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:646
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:714
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:942
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1277
+#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:232 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3501
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3546
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:765
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:809
#: ../src/calendar/calendar.error.xml.h:47
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2250
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2304
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:242
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:354
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:362
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2631 ../src/e-util/e-web-view.c:4005
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:364
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2633 ../src/e-util/e-web-view.c:4024
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:266
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:839
#: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:722
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:646
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:715
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2147
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2219
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:5132
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2201
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2273
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:15
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:2
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1117
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1121
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3629
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3725
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
msgid "Nic_kname:"
msgstr "Noma_tu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
msgid "_File under:"
msgstr "A_rchivar como:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
msgid "_Where:"
msgstr "_Au:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegoríes…"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Nome completu…"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:920
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1347
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Email"
msgstr "Corréu-e"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Quier recibir el corréu como HTML"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfonu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
msgid "SIP Address"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Mensaxería nel Intre"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
#: ../src/addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:828
msgid "Contact"
msgstr "Contautu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Páxina personal:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:881
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:925
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2298
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Calendariu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Disponibilidá:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Charra per vídeu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
msgid "Home Page:"
msgstr "Páxina personal:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:94
msgid "Calendar:"
msgstr "Calendariu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
msgid "Free/Busy:"
msgstr "Llibre/ocupáu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
msgid "Video Chat:"
msgstr "Chara por videu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
msgid "_Blog:"
msgstr "_Blog:"
#. Translators: an accessibility name
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
msgid "Blog:"
msgstr "Blog:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
msgid "Web Addresses"
msgstr "Páxinas web"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profesión:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgctxt "Job"
msgid "_Title:"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
msgid "_Company:"
msgstr "_Empresa:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
msgid "_Department:"
msgstr "_Departamentu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
msgid "_Office:"
msgstr "_Oficina:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
msgid "_Manager:"
msgstr "_Xefe:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Secretaría:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
msgid "Job"
msgstr "Trabayu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Cónxugue:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Cumpleaños:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Aniversariu:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1052
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:47
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2235
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1822
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversariu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1051
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:46
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2234
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1821
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
#. Other options
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:52
#: ../src/mail/e-mail-config-defaults-page.c:883
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:127
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
msgid "Miscellaneous"
msgstr "D'otra miente"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:53
msgid "Personal Information"
msgstr "Información personal"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:54
msgid "_City:"
msgstr "_Ciudá:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:55
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Códigu postal:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:56
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stáu/Provincia:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:57
msgid "_Country:"
msgstr "_País:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:58
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Aptáu. de correos:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:59
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:122
msgid "_Address:"
msgstr "_Direición:"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:60
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:85
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:419
msgid "Home"
msgstr "Domiciliu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:61
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:84
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1020
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map.c:432
msgid "Work"
msgstr "Trabayu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:62
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:86
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:528
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1086
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3834
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1965
msgid "Other"
msgstr "Otru"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:63
msgid "Mailing Address"
msgstr "Direición de corréu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:64
#: ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:50 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:52
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:53
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:65
msgid "Add _PGP"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:66
msgid "Add _X.509"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:67
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1509
-#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:409
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1513
+#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:355 ../src/e-util/e-filter-rule.c:410
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:364
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1030
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1032
#: ../src/e-util/filter.error.xml.h:18 ../src/e-util/filter.ui.h:27
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:872
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:678
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1365
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:373 ../src/mail/em-filter-rule.c:679
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1366
#: ../src/mail/em-vfolder-editor-rule.c:639 ../src/mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1387
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:569
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:838
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:789
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:35
#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:508
@@ -4255,141 +4260,141 @@
msgid "_Remove"
msgstr "_Desaniciar"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:68
msgid "Load P_GP"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:71
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:69
msgid "_Load X.509"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:72
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:70
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:325
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaos"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:262
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2182
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2236
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1161
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:264
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2184 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2238 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:147
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:150
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:269
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2189
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1114
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2243
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1147
msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:271
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2191 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2245 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:163
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:166
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:299
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:501
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fallu al amestar el contautu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:319
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:321
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fallu al modificar el contautu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:339
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:341
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fallu al desaniciar el contautu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:737
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3102
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:739
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3104
#, c-format
msgid "Contact Editor — %s"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3238
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3239
msgid "X.509 certificates"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3243
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3244
msgid "PGP keys"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3249
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:415
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3250
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:448
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:193
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:674
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:959
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:667
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:952
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3270
msgid "Open PGP key"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3269
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3270
msgid "Open X.509 certificate"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3271
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4338
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4345
-#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:177
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:362
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:406
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:509
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3272
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4381
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4388
+#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:666 ../src/e-util/e-category-editor.c:176
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:395
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:439
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:542
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:182 ../src/plugins/face/face.c:298
-#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:949
+#: ../src/shell/e-shell-utils.c:69 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:942
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3286
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3514
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3287
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3559
msgid "Chosen file is not a local file."
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3299
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3300
#, c-format
msgid "Failed to load certificate: %s"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3328
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3374
msgctxt "cert-kind"
msgid "X.509"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3328
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3374
msgctxt "cert-kind"
msgid "PGP"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3499
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3544
msgid "Save PGP key"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3499
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3544
msgid "Save X.509 certificate"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3526
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3571
#, c-format
msgid "Failed to save certificate: %s"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4335
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4341
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4378
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4384
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Seleiciona una imaxe pa esti contautu"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4346
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4389
msgid "_No image"
msgstr "_Ensin imaxe"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4710
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4753
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -4397,28 +4402,28 @@
"Los datos del contautu nun son válidos:\n"
"\n"
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4716
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4759
#, c-format
msgid "“%s” has an invalid format"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4724
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4767
#, c-format
msgid "“%s” cannot be a future date"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4732
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4775
#, c-format
msgid "%s“%s” has an invalid format"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4745
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4759
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4788
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4802
#, c-format
msgid "%s“%s” is empty"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4774
+#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:4817
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contautu inválidu."
@@ -4427,17 +4432,17 @@
#: ../src/addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:317
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:306
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:291
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:81 ../src/e-util/e-category-editor.c:258
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:292
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:82 ../src/e-util/e-category-editor.c:253
#: ../src/e-util/e-charset-combo-box.c:100
#: ../src/e-util/e-color-chooser-widget.c:126
#: ../src/e-util/e-filter-datespec.c:301
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:242
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:469 ../src/e-util/e-rule-context.c:820
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:475 ../src/e-util/e-rule-context.c:820
#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:185 ../src/e-util/e-rule-editor.c:296
-#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:931 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
+#: ../src/e-util/e-rule-editor.c:932 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:17
#: ../src/e-util/e-source-config-dialog.c:357
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:336
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:337
#: ../src/e-util/e-table-config.c:541 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:4
#: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:3
#: ../src/mail/e-mail-config-window.c:311 ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:162
@@ -4447,8 +4452,8 @@
#: ../src/plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:4
#: ../src/plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:418
#: ../src/shell/e-shell-content.c:643 ../src/shell/e-shell-content.c:749
-#: ../src/shell/main.c:177 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1331
-#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:236 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+#: ../src/shell/main.c:273 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1278
+#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:233 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -4586,12 +4591,12 @@
msgstr ""
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:16
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3673 ../src/e-util/filter.ui.h:29
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3722 ../src/e-util/filter.ui.h:29
msgid "_Up"
msgstr ""
#: ../src/addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:17
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3674 ../src/e-util/filter.ui.h:30
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3723 ../src/e-util/filter.ui.h:30
msgid "_Down"
msgstr ""
@@ -4635,7 +4640,7 @@
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:20
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:38
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1295
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1834
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1890
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:807
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1036
msgid "Any field contains"
@@ -4667,12 +4672,12 @@
msgstr "Unviar un corréu a esta direición"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:318
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4632
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4755
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Calca pa unviar un corréu a %s"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333
#, c-format
msgid "Click to open map for %s"
msgstr ""
@@ -4707,7 +4712,7 @@
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:12
-#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:85
+#: ../src/e-util/e-categories-dialog.c:86
msgid "Categories"
msgstr "Categoríes"
@@ -4836,49 +4841,49 @@
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:306
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:350
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:14 ../src/mail/mail-send-recv.c:1143
msgid "Cancelled"
msgstr "Encaboxáu"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:496
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:540
msgid "Merge Contact"
msgstr "Combinar contautu"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:518
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:768
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:562
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:812
msgid "_Merge"
msgstr "_Mecer"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:757
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:801
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Deteutóse un contautu duplicáu"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:815
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:859
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to save the changes anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:818
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:862
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:833
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:877
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Contautu modificáu:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:835
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:879
msgid "New Contact:"
msgstr "Contautu nuevu:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:874
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:918
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Contautu en conflictu:"
-#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:876
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:920
msgid "Old Contact:"
msgstr ""
@@ -5070,18 +5075,18 @@
msgstr "¿Daveres que quies desaniciar esti contautu (%s)?"
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1438
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2140
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1753 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2194
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1760 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:816
#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:800
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2855
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2857
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:739
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1173
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1626
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1640
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:697
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:851
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1622
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:961
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1654 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:965
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1602 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
@@ -5278,15 +5283,15 @@
#. Zoom-out button
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:417
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2979
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2994
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_menorgar"
#. Search button
#: ../src/addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:447
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2261
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2308
#: ../src/e-util/e-html-editor-find-dialog.c:245
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1038
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1042
msgid "_Find"
msgstr ""
@@ -5404,7 +5409,7 @@
#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:872
+#: ../src/addressbook/printing/e-contact-print.c:911
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Páxina %d"
@@ -6234,7 +6239,7 @@
msgstr "nun ye"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:9
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:293
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:289
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:293 ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:301
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:449
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:10
@@ -6242,16 +6247,16 @@
msgstr "Públicu"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:10
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:385
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:294
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:398
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:290
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:303 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:450
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:11
msgid "Private"
msgstr "Priváu"
#: ../src/calendar/gui/caltypes.xml.in.h:11
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:388
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:295
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:401
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:291
#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:305 ../src/calendar/gui/e-task-table.c:451
#: ../src/calendar/gui/memotypes.xml.in.h:12
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:116
@@ -6356,65 +6361,67 @@
msgid "Description Contains"
msgstr "La descripción contién"
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1553
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2711
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1616
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:528
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1574
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2709
#, c-format
msgid "with one guest"
msgid_plural "with %d guests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1612
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1675
#, c-format
msgid "Comments: %s"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1626 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1629
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1689 ../src/calendar/gui/comp-util.c:1692
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1627
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1690
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Tentative"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1628
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1691
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Confirmed"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1630
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1693
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Draft"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1631
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1694
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Final"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1632
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1695
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Not Started"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1633
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1696
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Needs Action"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1634
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1697
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "In Progress"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1635
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1698
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1636
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1699
msgctxt "iCalendarStatus"
msgid "Cancelled"
msgstr ""
@@ -6439,32 +6446,32 @@
msgid "Go to Date"
msgstr "Dir a una data"
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:229
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:231
msgid "It has reminders."
msgstr "Tien recordatorios."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:232
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:234
msgid "It has recurrences."
msgstr "Tien repeticiones."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:235
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:237
msgid "It is a meeting."
msgstr "Ye una reunión."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:239
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:242
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Socesu de calendariu: El resume ye %s."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:243
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:247
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Socesu de calendariu: Ensin resume."
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:266
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:270
msgid "calendar view event"
msgstr "vista d'asocedimientos del calendariu"
-#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:498
+#: ../src/calendar/gui/ea-cal-view-event.c:502
msgid "Grab Focus"
msgstr "Obtener el focu"
@@ -6522,28 +6529,28 @@
#. Translators: Part of: [ Play a sound ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:387
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2329
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2324
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Play a sound"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:391
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2327
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2322
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Pop up an alert"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Send an email ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:395
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2333
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2328
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Send an email"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Run a program ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
#: ../src/calendar/gui/e-alarm-list.c:399
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2331
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2326
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Run a program"
msgstr ""
@@ -6635,95 +6642,95 @@
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "vista de calendariu pa una o más selmanes"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1015 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:241
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1016 ../src/mail/e-mail-config-page.c:124
msgid "Untitled"
msgstr "Ensin títulu"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1928
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2146
msgid "Categories:"
msgstr "Categoríes:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:291
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:312
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:258
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1919
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2119
msgid "Location:"
msgstr "Llugar:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:298
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'entamu:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:320
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:334
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1923
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2131
msgid "Recurs:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:343
msgid "Due Date:"
msgstr "Data de vencimientu:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:347
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:360
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1925
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2137
msgid "Estimated duration:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:363
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1926
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2140
msgid "Status:"
msgstr "Estáu:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:372
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:385
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:475
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:19
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:2 ../src/mail/message-list.c:342
msgid "High"
msgstr "Altu/a"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:374
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1880
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:387
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1888
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:476
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:20
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:5 ../src/mail/message-list.c:341
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:376
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:389
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:477
#: ../src/calendar/gui/tasktypes.xml.in.h:21
#: ../src/e-util/e-send-options.ui.h:4 ../src/mail/message-list.c:340
msgid "Low"
msgstr "Baxu/a"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:378
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:391
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridá:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:396
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:409
msgid "Classification:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:410
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:422
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:451
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:464
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1929
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2149
msgid "Attendees:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:516
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-component-preview.c:588
msgid "Web Page:"
msgstr "Páxina web:"
@@ -6742,7 +6749,7 @@
msgid "Creating view for memo list “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1994
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:217 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2008
msgid "Destination is read only"
msgstr "El destín ye de namái llectura"
@@ -6774,7 +6781,7 @@
msgstr "Data selecionada"
#: ../src/calendar/gui/e-cal-dialogs.c:689
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
msgid "Select _Today"
msgstr "Seleicionar _güei"
@@ -6874,53 +6881,53 @@
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr "Notificar sól_o a los participantes"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:492
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:507
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr "Cortar les actividaes esbillaes al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:498
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:513
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr "Copiar les actividaes esbillaes al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:504
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:519
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr "Apegar les actividaes esbillaes al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:510
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:525
msgid "Delete selected events"
msgstr "Desaniciar les actividaes esbillaes"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:921
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:924
msgid "Pasted text doesn’t contain valid iCalendar data"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:932
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:935
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1585
msgid "Default calendar not found"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:937
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:940
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1588
msgid "Default memo list not found"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:942
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:945
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1591
msgid "Default task list not found"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1034
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1037
msgid "No suitable component found"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1104
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1102
msgid "Pasting iCalendar data"
msgstr ""
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1159
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1162
#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1165
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1168
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1171
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1172
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1166
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -6929,14 +6936,14 @@
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1167
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3073
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1161
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3274
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:230
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1172
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -6946,64 +6953,49 @@
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * You can change the order but don't change the
#. * specifiers or add anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1180
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3057
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1174
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3258
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:216
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1181
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1183
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1184
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1175
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1177
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1178
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser "
-#. Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser "
-#. To Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser "
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1986
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:561
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:741
+#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser "
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2253
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organizador: %s <%s>"
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
-#. * organizer.value.
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1989
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:566
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:745
+#. Translators: It will display "Organizer: NameOfTheUser"
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2256
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organizador: %s"
#. Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#. Translators: It will display "Location: LocationOfTheAppointment"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2008
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2271
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2580
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:763
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:380 ../src/calendar/gui/print.c:3655
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:401 ../src/calendar/gui/print.c:3655
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Llugar: %s"
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#. Translators: It will display "Time: StartDateAndTime (Duration)"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2067
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:483
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:505
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Hora: %s %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2136
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:660
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:893
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:593 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4715
-#: ../src/e-util/e-text.c:566 ../src/e-util/e-web-view.c:4186
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2427 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:616
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4838 ../src/e-util/e-text.c:566
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4205
msgid "…"
msgstr ""
@@ -7011,20 +7003,20 @@
#. The string is used for Birthday & Anniversary events where the first year is
#. know, constructing a summary which also shows how many years the birthday or
#. anniversary is for. Example: "Birthday: John Doe (13)"
-#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:2254
+#: ../src/calendar/gui/e-calendar-view.c:1841
#, c-format
msgctxt "BirthdaySummary"
msgid "%s (%d)"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:116
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:113
#, c-format
msgid "%d appointment"
msgid_plural "%d appointments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:120
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.c:117
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:365
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:574
#, c-format
@@ -7060,10 +7052,10 @@
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X Declined: Y ...
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2029
#: ../src/calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:10
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3888
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:689
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:9
@@ -7079,10 +7071,10 @@
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../src/calendar/gui/e-task-table.etspec.h:3
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1443
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1450
#: ../src/e-util/e-attachment-tree-view.c:205
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2069
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2528
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2530
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:158
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
@@ -7094,69 +7086,69 @@
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:170
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:215 ../src/calendar/gui/print.c:1291
#: ../src/calendar/gui/print.c:1308 ../src/e-util/e-charset.c:49
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3827
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6827
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3825
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6828
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:97
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1366 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1374 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:629
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1270
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:391
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:390
#, c-format
msgid "Source with UID “%s” not found"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1477 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:194
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1387
msgid "Creating an event"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1481 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:198
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1489 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:198
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1391
msgid "Creating a memo"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1485 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:202
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1493 ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:202
#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:1395
msgid "Creating a task"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1882
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1890
msgid "Recurring"
msgstr "Recurrente"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1884
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1892
msgid "Assigned"
msgstr "Asignáu"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1887
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1154
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:1895
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1160
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3829
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1960
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:179
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:202
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6815
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6816
msgid "Accepted"
msgstr "Aceutáu"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3830
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1961
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:181
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:204
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6821
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6822
msgid "Declined"
msgstr "Declináu/ada"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3831
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1962
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:183
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:206
@@ -7164,15 +7156,15 @@
msgid "Tentative"
msgstr "Provisional"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3832
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1963
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:185
#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:208
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6824
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6825
msgid "Delegated"
msgstr "Delegáu"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model.c:3833
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:1964
msgid "Needs action"
msgstr "Necesita una aición"
@@ -7187,7 +7179,7 @@
msgid "Busy"
msgstr "Ocupada"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:460
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:466
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -7197,7 +7189,7 @@
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:557
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:563
msgid "In Progress"
msgstr "En procesu"
@@ -7213,15 +7205,15 @@
msgid "Modifying a task"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2092
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:426 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2137
msgid "Removing an event"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2096
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:430 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2141
msgid "Removing a memo"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2100
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:434 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2145
msgid "Removing a task"
msgstr ""
@@ -7325,42 +7317,42 @@
msgid "Expunging completed tasks"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2087
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101
#, c-format
msgid "Moving an event"
msgid_plural "Moving %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2088
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102
#, c-format
msgid "Copying an event"
msgid_plural "Copying %d events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2094
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2108
#, c-format
msgid "Moving a memo"
msgid_plural "Moving %d memos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2095
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2109
#, c-format
msgid "Copying a memo"
msgid_plural "Copying %d memos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2101
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2115
#, c-format
msgid "Moving a task"
msgid_plural "Moving %d tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2102
+#: ../src/calendar/gui/e-cal-ops.c:2116
#, c-format
msgid "Copying a task"
msgid_plural "Copying %d tasks"
@@ -7405,156 +7397,157 @@
"not the organizer"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:510
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:552
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:619
msgid "Start date is not a valid date"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:512
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:554
msgid "Start time is not a valid time"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:516
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:532
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:558
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:574
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:206
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:340
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:345
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:180
#: ../src/em-format/e-mail-part-secure-button.c:97
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4049 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4084
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4097 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4111
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1122 ../src/mail/e-mail-display.c:2473
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:929 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3932 ../src/mail/em-composer-utils.c:3955
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4145 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4180
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4193 ../src/e-util/e-misc-utils.c:4207
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1129 ../src/mail/e-mail-display.c:2538
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:930 ../src/mail/e-mail-reader-utils.c:805
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3962 ../src/mail/em-composer-utils.c:3985
#: ../src/mail/mail-send-recv.c:598 ../src/mail/mail-send-recv.c:1493
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:172
-#: ../src/plugins/face/face.c:175 ../src/shell/e-shell.c:1258
-#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:360
+#: ../src/plugins/face/face.c:175
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:951 ../src/shell/e-shell.c:1258
+#: ../src/shell/e-shell.c:1283 ../src/smime/gui/certificate-manager.c:353
#, c-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Fallu desconocíu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:526
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:568
msgid "End date is not a valid date"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:528
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:570
msgid "End time is not a valid time"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:723
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:767
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:258
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:802
msgid "_Categories"
msgstr "_Categoríes"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:725
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:769
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:260
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:804
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Conmuta s'amuesen les categoríes"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:731
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:775
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:810
msgid "Time _Zone"
msgstr "_Estaya horaria"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:733
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:777
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:812
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Conmuta s'amuesa'l campu la «Estaya horaria»"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:739
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:783
msgid "All _Day Event"
msgstr "Eventos pa tol _día"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:741
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:785
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Actívase cuando se tien un «Eventos pa tol día»"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:747
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:791
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "Amosar hora como _ocupada"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:749
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:793
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Actívase cuando hai d'amosar la hora como ocupada"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:758
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:802
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blicu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:760
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:804
msgid "Classify as public"
msgstr "Clasificar como públicu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:765
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:809
msgid "_Private"
msgstr "_Priváu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:767
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:811
msgid "Classify as private"
msgstr "Clasificar como priváu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:772
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:816
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidencial"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:774
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:818
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Clasificar como confidencial"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:892
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:936
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_Start time:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:897
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:941
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_End time:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:907
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:951
msgctxt "ECompEditor"
msgid "All da_y event"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:975
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1019
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:359
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:987
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:978
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1022
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1010
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Reminders"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:981
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1025
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1014
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Recurrence"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:984
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1028
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-memo.c:362
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-task.c:1018
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Attachments"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:994
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1038
msgctxt "ECompEditorPage"
msgid "Schedule"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1029
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1073
#, c-format
msgid "Meeting — %s"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1030
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-event.c:1074
#, c-format
msgid "Appointment — %s"
msgstr ""
@@ -7602,7 +7595,7 @@
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:123
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-attachments.c:128
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:373
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:381
#: ../src/e-util/e-attachment-bar.c:101 ../src/e-util/e-attachment-bar.c:106
#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:175
#: ../src/e-util/e-attachment-paned.c:180 ../src/mail/message-list.etspec.h:4
@@ -7742,43 +7735,44 @@
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganizador:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1403
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1407
msgid ""
"Override color of the event. If not set, then color of the calendar is used."
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1405
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1409
msgid ""
"Override color of the memo. If not set, then color of the memo list is used."
msgstr ""
#. E_SOURCE_EXTENSION_TASK_LIST
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1407
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1411
msgid ""
"Override color of the task. If not set, then color of the task list is used."
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1418
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1422
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Atte_ndees…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1501
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-general.c:1505
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2312
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2205
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1745
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1137
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2259
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1752
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1170
#: ../src/e-util/e-mail-signature-manager.c:354
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2848 ../src/e-util/filter.ui.h:26
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2850 ../src/e-util/filter.ui.h:26
#: ../src/mail/e-mail-account-manager.c:730 ../src/mail/e-mail-browser.c:217
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:364
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1362 ../src/mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1363 ../src/mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1374
#: ../src/plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:564
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:831
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:833
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:34
#: ../src/plugins/sender-validation/sender-validation.c:503
#: ../src/plugins/templates/templates.c:475
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1103 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1107 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "E_ditar"
@@ -8039,14 +8033,14 @@
msgstr "Esceiciones"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2304
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2283
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2278
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:854
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:68
msgid "A_dd"
msgstr "Ames_tar"
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-recurrence.c:2320
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2291
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2286
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:70
msgid "Re_move"
msgstr ""
@@ -8055,20 +8049,20 @@
msgid "Preview"
msgstr "Entever"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:39
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:40
msgid "Send To"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1702
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1705
msgid "_Reminders"
msgstr "_Recordatorios"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1704
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1707
msgid "Set or unset reminders"
msgstr ""
#. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1816
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1817
msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "Dengún"
@@ -8076,59 +8070,59 @@
#. Translators: This constructs predefined reminder's description, for example "15 minutes before",
#. "1 hour before", "1 day before", but, if user has set, also more complicated strings like
#. "2 days 13 hours 1 minute before".
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1826
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1827
#, c-format
msgctxt "cal-reminders"
msgid "%s before"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1831
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1832
msgctxt "cal-reminders"
msgid "at the start"
msgstr ""
#. Translators: "Custom" for "Custom reminder set"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1839
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1840
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1841
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1842
msgid "Add predefined time…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1844
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1845
msgid "Remove predefined times"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1987
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:1989
msgid "Set a custom predefined time to"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2000
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2002
msgctxt "cal-reminders"
msgid "da_ys"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2016
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2018
msgctxt "cal-reminders"
msgid "_hours"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom predefined time to [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2032
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2034
msgctxt "cal-reminders"
msgid "_minutes"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2038
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2040
msgid "_Add time"
msgstr ""
#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2136
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:78
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:84
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
@@ -8137,101 +8131,101 @@
msgstr "_Recordatoriu"
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2364
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2359
msgctxt "cal-reminders"
msgid "minute(s)"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ hour(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2366
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2361
msgctxt "cal-reminders"
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ day(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2368
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2363
msgctxt "cal-reminders"
msgid "day(s)"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2385
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2380
msgctxt "cal-reminders"
msgid "before"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ after ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2387
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2382
msgctxt "cal-reminders"
msgid "after"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ start ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2403
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2398
msgctxt "cal-reminders"
msgid "start"
msgstr ""
#. Translators: Part of: [ Pop up an alert ] [ x ] [ minute(s) ] [ before ] [ end ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2405
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2400
msgctxt "cal-reminders"
msgid "end"
msgstr ""
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2424
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2419
msgid "Re_peat the reminder"
msgstr ""
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2449
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2444
msgctxt "cal-reminders"
msgid "extra times every"
msgstr ""
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ minutes ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2486
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2481
msgctxt "cal-reminders"
msgid "minutes"
msgstr ""
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ hours ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2488
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2483
msgctxt "cal-reminders"
msgid "hours"
msgstr ""
#. Translators: Part of: Repeat the reminder [ x ] extra times every [ y ] [ days ]
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2490
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2485
msgctxt "cal-reminders"
msgid "days"
msgstr ""
#. page_reminders->priv->custom_email_entry is initialized on demand
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2527
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2684
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2522
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2680
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Custom _message"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2571
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2567
msgctxt "cal-reminders"
msgid "Custom reminder _sound"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2582
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2578
msgid "Select a sound file"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2610
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2606
msgid "_Program:"
msgstr "_Programa:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2635
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2631
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumentos:"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2667
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-page-reminders.c:2663
msgid "_Send To:"
msgstr ""
@@ -8280,88 +8274,88 @@
msgid "_Web page:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1497
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1768
msgctxt "ECompEditor"
msgid "D_ue date:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1591
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1862
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Date _completed:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1607
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1878
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Public"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1608
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1879
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Private"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1609
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1880
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1625
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1896
msgctxt "ECompEditor"
msgid "C_lassification:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1688
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1959
msgctxt "ECompEditor"
msgid "_Status:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1718
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1989
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1719
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1990
msgctxt "ECompEditor"
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1720
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1991
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1721
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1992
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1730
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2001
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Priorit_y:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1784
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2055
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Percent complete:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1865
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2136
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Time _zone:"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1961
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2232
msgctxt "ECompEditor"
msgid "Show time as _busy"
msgstr ""
#. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color'
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2382
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2653
msgctxt "ECompEditor"
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2543
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2814
msgid "Esti_mated duration:"
msgstr ""
@@ -8426,180 +8420,185 @@
msgid "Task — %s"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:255
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:260
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:197
msgid "attachment"
msgstr "axuntu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:613
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:618
msgid "Sending notifications to attendees…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1038
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1925
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1043
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1927
msgid "Saving changes…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1309
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2124 ../src/calendar/gui/comp-util.c:2128
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2242
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1314
msgid "No Summary"
msgstr "Ensin resume"
#. == Button box ==
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2119
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2173
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:333
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1778
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1785
#: ../src/e-util/e-html-editor-dialog.c:194
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:329
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:334
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:548
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:334
#: ../src/e-util/e-table-field-chooser-dialog.c:197
#: ../src/mail/e-mail-browser.c:166
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:751
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1107 ../src/mail/em-filter-editor.c:45
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1487
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1734
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:926
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2176
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:753
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1109 ../src/mail/em-filter-editor.c:45
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1488
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1735
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:930
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2132
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2121
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2175
msgid "Close the current window"
msgstr "Zarrar esta ventana"
#. copy menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2126 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1093 ../src/e-util/e-text.c:2065
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2180 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:806
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1126 ../src/e-util/e-text.c:2065
#: ../src/e-util/e-web-view.c:467 ../src/mail/e-mail-browser.c:173
-#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:947
+#: ../src/mail/mail.error.xml.h:147 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:951
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2128 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2182 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:469
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:2055 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:949
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:2070 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:953
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la seleición"
#. cut menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2133 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1100 ../src/e-util/e-text.c:2051
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:954
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2187 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:801
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1133 ../src/e-util/e-text.c:2051
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:180 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:958
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2135 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2189 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2064
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:956
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2079
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:960
msgid "Cut the selection"
msgstr "Corta la seleición"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2142 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2196 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:217
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:273 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:817
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:963
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:967
msgid "Delete the selection"
msgstr "Desaniciar la seleición"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2149
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2203
msgid "View help"
msgstr "Ver ayuda"
#. paste menu item
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2154 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1107 ../src/e-util/e-text.c:2077
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:982
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2208 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:811
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1140 ../src/e-util/e-text.c:2077
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:187 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:986
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2156 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2210 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2073
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:984
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2088
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:988
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar el conteníu del cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2161
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2860
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2215
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:387 ../src/mail/e-mail-reader.c:2868
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1319
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1333
msgid "_Print…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2168 ../src/mail/e-mail-reader.c:2867
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2222 ../src/mail/e-mail-reader.c:2875
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1326
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1865
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1921
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1067
msgid "Pre_view…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2175 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1121 ../src/e-util/e-web-view.c:484
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1059
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2229 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:821
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1154 ../src/e-util/e-web-view.c:484
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:194 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1063
msgid "Select _All"
msgstr "Seleicion_ar too"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2177 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2231 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:224
#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:280 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:822
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1061
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:196 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1065
msgid "Select all text"
msgstr "Seleiciona tol testu"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2198
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2252
msgid "_Classification"
msgstr "_Clasificación"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2212
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1144
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1121 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1110
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2266
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1177
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:348 ../src/mail/e-mail-browser.c:210
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1123 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1114
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2226
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1165
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2280
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2233
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2287
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:377
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2240
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1186 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1153
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1644 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2294
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1219 ../src/mail/e-mail-browser.c:224
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1157
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1592 ../src/smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2252
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2306
msgid "Save current changes"
msgstr "Guardar los cambios actuales"
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2257
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:338 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:1946
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2311
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:343 ../src/mail/e-mail-notes.c:1118
msgid "Save and Close"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2259
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2313
msgid "Save current changes and close editor"
msgstr ""
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2146 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:248
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1761 ../src/calendar/gui/print.c:1102
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2091 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2338
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:268
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1969 ../src/calendar/gui/print.c:1102
#: ../src/calendar/gui/print.c:1121 ../src/calendar/gui/print.c:2689
#: ../src/calendar/gui/print.c:2709
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2149 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:252
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1764 ../src/calendar/gui/print.c:1107
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2095 ../src/calendar/gui/e-day-view.c:2341
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:272
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:1972 ../src/calendar/gui/print.c:1107
#: ../src/calendar/gui/print.c:1123 ../src/calendar/gui/print.c:2694
#: ../src/calendar/gui/print.c:2711
msgid "pm"
@@ -8611,7 +8610,7 @@
#. * month, %B = full month name. You can change the
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3040
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3241
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848
#: ../src/calendar/gui/e-week-view-main-item.c:207
#: ../src/calendar/gui/print.c:2143
@@ -8619,7 +8618,7 @@
msgstr "%A %e de %B"
#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3802
+#: ../src/calendar/gui/e-day-view.c:3978
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Selmana %d"
@@ -8641,8 +8640,8 @@
#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:859
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:311
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:363
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:337
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:389
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
@@ -8650,7 +8649,7 @@
#: ../src/calendar/gui/e-day-view-time-item.c:893
#: ../src/calendar/gui/e-timezone-entry.c:346
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:394
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:420
msgid "Select…"
msgstr ""
@@ -8785,7 +8784,7 @@
msgid "In Process"
msgstr "En procesu"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2015
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2014
#, c-format
msgid ""
"Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
@@ -8793,12 +8792,12 @@
"Escribi la contraseña pa tener accesu a la información de llibre/ocupáu nel "
"sirvidor %s como usuariu %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2025
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2024
#, c-format
msgid "Failure reason: %s"
msgstr "Razón del fallu: %s"
-#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2030
+#: ../src/calendar/gui/e-meeting-store.c:2029
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:501
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:350
#: ../src/smime/gui/component.c:61
@@ -8923,24 +8922,24 @@
msgid "Due: "
msgstr "Fina: "
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:839
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:671
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "Cortar los recordatorios esbillaos al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:845
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:677
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "Copiar los recordatorios esbillaos al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:851
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:683
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "Apegar los recordatorios esbillaos al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:857
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:689
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:572
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Desanicia les notes escoyíes"
-#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:863
+#: ../src/calendar/gui/e-memo-table.c:695
msgid "Select all visible memos"
msgstr "Seleicionar tolos recordatorios visibles"
@@ -8963,24 +8962,24 @@
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1077
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:855
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "Cortar les xeres esbillaes al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1083
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:861
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "Copiar les xeres esbillaes al cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1089
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:867
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Pega les xeres del cartafueyu"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1095
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:873
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:698
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Desanicia les xeres seleicionaes"
-#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:1101
+#: ../src/calendar/gui/e-task-table.c:879
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "Seleicionar toles xeres visibles"
@@ -9031,93 +9030,96 @@
msgid "Select Timezone"
msgstr "Seleiciona la estaya horaria"
+#. Translators: It will display "Start: ActualStartDateAndTime"
#. Translators: It will display "Start: StartDateAndTime"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:409
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2330 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431
#, c-format
msgid "Start: %s"
msgstr ""
+#. Translators: It's for a task due date, it will display "Due: DateAndTime"
#. Translators: It will display "Due: DueDateAndTime"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:431
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2365 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:453
#, c-format
msgid "Due: %s"
msgstr ""
+#. Translators: It's for a task completed date, it will display "Completed: DateAndTime"
#. Translators: It will display "Completed: DateAndTimeWhenCompleted"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:445
+#: ../src/calendar/gui/comp-util.c:2390 ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:467
#, c-format
msgid "Completed: %s"
msgstr ""
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1593 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1638 ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:338
#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:207
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1966
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2036
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:272
msgid "Today"
msgstr "Güei"
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1595
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1640
#: ../src/e-util/e-datetime-format.c:218
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:300
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1605
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:1650
msgid "Tasks without Due date"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2194
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2239
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
msgid "New _Appointment…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2202
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2247
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495
msgid "New _Meeting…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2210
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2255
msgid "New _Task…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2218
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2263
msgid "_New Assigned Task…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2231
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2276
msgid "_Open…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2246
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2291
msgid "_Delete This Instance…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2255
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2300
msgid "Delete This and F_uture Occurrences…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2264
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2309
msgid "D_elete All Instances…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2272
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2317
msgid "_Delete…"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2290
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2335
msgid "_Show Tasks without Due date"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2569
+#: ../src/calendar/gui/e-to-do-pane.c:2614
msgid "To Do"
msgstr "Xeres pendientes"
#. Translators: the first '%s' is replaced with a component summary;
#. the second '%s' is replaced with an event location.
#. Example: "Meet John Doe (Central Park)"
-#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3732
+#: ../src/calendar/gui/e-week-view.c:3878
#, c-format
msgctxt "SummaryWithLocation"
msgid "%s (%s)"
@@ -9131,32 +9133,32 @@
msgid "%d %B"
msgstr "%e de %B"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:914 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:980
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1115
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:952 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1024
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1163
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Tien d'especificar un organizador."
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1012
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Faise necesario polo menos un participante"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1213 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1379
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1262 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1428
msgid "Event information"
msgstr "Información del asocedimientu"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1216 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1382
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1265 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1431
msgid "Task information"
msgstr "Información de la xera"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1219 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1385
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1268 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1434
msgid "Memo information"
msgstr "Información de la nota"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1222 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1403
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1271 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1452
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Información de disponibilidá"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1225
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1274
msgid "Calendar information"
msgstr "Información de calendariu"
@@ -9164,7 +9166,7 @@
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1265
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1314
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceutáu"
@@ -9173,7 +9175,7 @@
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1272
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1321
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceutáu provisionalmente"
@@ -9185,7 +9187,7 @@
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1279 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1327
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1328 ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1376
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "Declináu/ada"
@@ -9194,7 +9196,7 @@
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1286
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1335
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "Delegáu"
@@ -9202,7 +9204,7 @@
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1299
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1348
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "Anováu"
@@ -9210,7 +9212,7 @@
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1306
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1355
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -9218,7 +9220,7 @@
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1313
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1362
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@@ -9226,48 +9228,48 @@
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email. The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1320
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1369
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Escontra-propuesta"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1400
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1449
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Información de disponibilidá (de %s a %s)"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1408
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1457
msgid "iCalendar information"
msgstr "Información de iCalendar"
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1437
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1486
#, c-format
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr ""
"Nun se pue acutar un recursu, l'actividá nueva choca con dalguna otra."
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1442
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1491
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr "Nun se pue reservar un recursu, error: "
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1635
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:1685
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Tien de ser un participante nel asocedimientu."
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2514
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2565
msgid "Sending an event"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2518
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2569
msgid "Sending a memo"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2522
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2573
msgid "Sending a task"
msgstr ""
#. Translator: This is used as a placeholder when an event doesn't have set a location
-#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2767
+#: ../src/calendar/gui/itip-utils.c:2815
msgctxt "Location"
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -9481,14 +9483,14 @@
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:334
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:480
#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:89
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:280
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:180
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:279
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:181
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendariu nuevu"
#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:488
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:288
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:287
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:204
msgid "New Task List"
msgstr "Llista de xeres nueva"
@@ -9538,148 +9540,148 @@
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Importador intelixente del calendariu d'Evolution"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1287
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1613
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1743
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Aconceyamientu"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1287
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1613
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1354
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1743
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "Eventu"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1614
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1357
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1744
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "Xera"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1293
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1615
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1360
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1745
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1302
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1369
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "ye una instancia"
#. have ? NULL :
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1305
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1372
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "tien repeticiones"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1310
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1377
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "tien recordatorios"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1315
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1382
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "tienes axuntos"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1394
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Públicu"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1330
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1397
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "Priváu"
#. Translators: Appointment's classification
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1333
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1400
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
#. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1337
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1404
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
#. Translators: Appointment's summary
#. Translators: Column header for a component summary
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1342
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1658
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1409
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1788
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
#. Translators: Appointment's location
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1349
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1416
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Allugamientu"
#. Translators: Appointment's start time
#. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1357
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1653
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1424
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1783
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "Arranque"
#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1367
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1434
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "Debe"
#. Translators: Appointment's end time
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1378
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1445
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Fin"
#. Translators: Appointment's categories
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1387
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1454
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "Estayes"
#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1412
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1479
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "Completáu"
#. Translators: Appointment's URL
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1419
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1486
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Translators: Appointment's organizer
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1436
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1439
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "Organizador"
#. Translators: Appointment's attendees
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1468
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1590
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "Asistentes"
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1487
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1609
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1617
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1648
+#: ../src/calendar/importers/icalendar-importer.c:1778
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
@@ -11248,12 +11250,12 @@
msgstr "Abrir la ventana del mensaxe nuevu"
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:347
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:996
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1000
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: ../src/composer/e-composer-actions.c:349
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:998
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1002
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Configurar Evolution"
@@ -11293,117 +11295,118 @@
msgid "Send this message"
msgstr "Unviar esti mensax"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:418
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "Cif_rar con PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:420
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Cifrar esti mensax con PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:426
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Roblar con PGP"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:428
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Roblar esti mensax cola so clave GPG"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:434
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450
msgid "_Picture Gallery"
msgstr "_Galería d'imáxenes"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:436
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
msgstr ""
"Amosar una coleición d'imáxenes que puedes arrastrar hasta'l to mensaxe"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:442
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Priorizar mensax"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:444
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Afitar la prioridá del mensax a alta"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:450
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "_Solicitar confirmación de llectura"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:452
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Obtener notificación d'entrega cuando'l so mensax se llea"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:458
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:474
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "C_ifrar con S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:460
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:476
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Cifrar esti mensax col so certificáu de cifráu S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:466
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:482
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "Ro_blar con S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:468
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:484
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Roblar esti mensax col so certificáu de robla S/MIME"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:522
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:538
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campu «Cc_t»"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:524
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Conmutador qu'indica si s'amuesa'l campu «Cct»"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:530
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campu «_Cc»"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:532
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Conmutador qu'indica si s'amuesa'l campu «Cc»"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:538
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554
msgid "_From Override Field"
msgstr ""
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:540
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:556
msgid ""
"Toggles whether the From override field to change name or email address is "
"displayed"
msgstr ""
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:546
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:562
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campu «_Retrucar-a»"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:548
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:564
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Conmutador qu'indica si s'amuesa'l campu «Retrucar-a»"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:554
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:570
msgid "Visually _Wrap Long Lines"
msgstr ""
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:640
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:658
msgid "Attach"
msgstr "Axuntar"
-#: ../src/composer/e-composer-actions.c:646
+#: ../src/composer/e-composer-actions.c:664
msgid "Save Draft"
msgstr "Atroxar borrador"
#: ../src/composer/e-composer-from-header.c:108
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:2101
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:408
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2555
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:410
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2557
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../src/mail/e-mail-config-identity-page.c:551
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:327
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:297
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:805
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -11464,7 +11467,7 @@
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Calca equí pa seleicionar carpetes nes que publicar"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1074
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1077
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -11472,7 +11475,7 @@
"Nun ye dable roblar el mensax saliente: Nun hai afitáu un certificáu de "
"robla pa esta cuenta"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1083
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1086
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -11481,22 +11484,22 @@
"Nun ye dable cifrar el mensax saliente: Nun hai afitáu un certificáu de "
"cifráu pa esta cuenta"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1884 ../src/composer/e-msg-composer.c:2561
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:1887 ../src/composer/e-msg-composer.c:2564
msgid "Compose Message"
msgstr "Escribir Mensax"
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4697
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:352
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:4716
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:364
msgid "Reading text content…"
msgstr ""
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5507
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5526
msgid "Review attachment before sending."
msgid_plural "Review attachments before sending."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5512
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5531
#, c-format
msgid ""
"There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any "
@@ -11507,7 +11510,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5645
+#: ../src/composer/e-msg-composer.c:5664
msgid ""
"The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
@@ -11766,15 +11769,15 @@
msgid "An error occurred while creating message composer."
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317
msgid "Toggle View Inline"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:309
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:317
msgid "Open in default application"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:374
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-attachment.c:382
msgid "Display as attachment"
msgstr ""
@@ -11828,10 +11831,11 @@
msgstr ""
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-print.c:50
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2499
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2501
#: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
#: ../src/mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:64
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1316
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -11847,7 +11851,7 @@
#: ../src/mail/message-list.etspec.h:6 ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:17
#: ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:17
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1625
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1573
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
@@ -11872,6 +11876,8 @@
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:93
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-html.c:389
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:56
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:825
msgid "HTML"
msgstr ""
@@ -11882,6 +11888,8 @@
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:130
#: ../src/em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:196
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:51
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:826
msgid "Plain Text"
msgstr ""
@@ -12070,40 +12078,40 @@
msgid "Bcc"
msgstr "Cct"
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:579
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:583
msgid "GPG signed"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:579
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:583
msgid "partially GPG signed"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:580
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:584
msgid "GPG encrypted"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:580
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:584
msgid "partially GPG encrypted"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:581
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585
msgid "S/MIME signed"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:581
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:585
msgid "partially S/MIME signed"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:582
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586
msgid "S/MIME encrypted"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:582
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:586
msgid "partially S/MIME encrypted"
msgstr ""
-#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:695
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:853
+#: ../src/em-format/e-mail-formatter-utils.c:699
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:865
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:273
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:217
msgid "Security"
@@ -12182,8 +12190,8 @@
msgid "Reply-To"
msgstr "Retrucar a"
-#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:558
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:581 ../src/mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../src/em-format/e-mail-part-headers.c:52 ../src/e-util/e-dateedit.c:612
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:635 ../src/mail/message-list.etspec.h:7
#: ../src/modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -12222,35 +12230,35 @@
msgid "evolution calendar item"
msgstr "elementu de calendariu d'Evolution"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:557 ../src/e-util/e-accounts-window.c:674
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:894
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1117
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:554 ../src/e-util/e-accounts-window.c:671
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:901
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1131
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Cuentes de corréu"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:564 ../src/e-util/e-accounts-window.c:703
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:908
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:561 ../src/e-util/e-accounts-window.c:707
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:915
msgid "Address Books"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:570 ../src/e-util/e-accounts-window.c:704
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:909
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:93
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:567 ../src/e-util/e-accounts-window.c:708
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:916
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:576 ../src/e-util/e-accounts-window.c:705
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:910
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:573 ../src/e-util/e-accounts-window.c:709
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:917
msgid "Memo Lists"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:582 ../src/e-util/e-accounts-window.c:706
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:911
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:579 ../src/e-util/e-accounts-window.c:710
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:918
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:101
msgid "Task Lists"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1399 ../src/e-util/filter.ui.h:23
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1406 ../src/e-util/filter.ui.h:23
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:84
#: ../src/modules/mail/em-composer-prefs.c:1354
#: ../src/modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:405
@@ -12259,51 +12267,51 @@
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitáu"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1415
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1422
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:108
#: ../src/plugins/mail-notification/mail-notification.c:1195
msgid "Account Name"
msgstr "Nome de la cuenta"
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1482
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1489
msgid "Collection _Account"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1483
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1490
msgid "_Mail Account"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1484
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1491
msgid "Address _Book"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1485
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1492
msgid "_Calendar"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1486
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1493
msgid "M_emo List"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1487
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1494
msgid "_Task List"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1684
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1691
msgid "Evolution Accounts"
msgstr ""
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("_Permissions"));
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (container), widget, FALSE, FALSE, 0);
#. webdav_browser->priv->permissions_button = widget;
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1761 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2866
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1945
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1768 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2868
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1949
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1594
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1672
msgid "_Refresh"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1762
+#: ../src/e-util/e-accounts-window.c:1769
msgid "Initiates refresh of account sources"
msgstr ""
@@ -12415,27 +12423,27 @@
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Nun se pudo guardar l'axuntu"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:295
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:296
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Propiedaes d'axuntos"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:317
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:318
#: ../src/e-util/e-import-assistant.c:303
msgid "F_ilename:"
msgstr "Nome del _ficheru:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:334
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:335
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:602
#: ../src/e-util/e-html-editor-link-dialog.c:228
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2611
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2613
msgid "_Description:"
msgstr "_Descripción:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:352
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:353
msgid "MIME Type:"
msgstr "Triba de MIME:"
-#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:360
+#: ../src/e-util/e-attachment-dialog.c:361
#: ../src/e-util/e-attachment-store.c:700
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Suxerir amosar automáticamente l'axuntu"
@@ -12525,7 +12533,7 @@
#: ../src/e-util/e-attachment-view.c:348
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1181
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1587
@@ -12629,25 +12637,25 @@
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:269
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:270
msgid "Currently _used categories:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:280
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:281
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Categoríes disponibles:"
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:320
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:321
msgctxt "category"
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:324
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:325
msgctxt "category"
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:328
+#: ../src/e-util/e-categories-editor.c:329
msgctxt "category"
msgid "_Delete"
msgstr ""
@@ -12661,31 +12669,31 @@
msgid "Create category “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:167 ../src/e-util/e-category-editor.c:232
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:166 ../src/e-util/e-category-editor.c:231
msgid "Category Icon"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:171
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:170
msgid "_No Image"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:205
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:204
msgid "Category _Name"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:218
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:217
msgid "Category _Icon"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:234
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:233
msgid "_Unset icon"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:260
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:255
msgid "Category Properties"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-category-editor.c:321
+#: ../src/e-util/e-category-editor.c:318
#, c-format
msgid ""
"There is already a category “%s” in the configuration. Please use another "
@@ -12697,7 +12705,7 @@
msgstr "llista emerxente"
#: ../src/e-util/e-cell-date.c:49 ../src/e-util/e-cell-date.c:138
-#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2181
+#: ../src/e-util/e-cell-date.c:158 ../src/mail/message-list.c:2189
msgid "?"
msgstr "?"
@@ -12712,7 +12720,7 @@
msgid "None"
msgstr "Denguna"
-#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:190
+#: ../src/e-util/e-cell-date-edit.c:356 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:191
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"
@@ -12851,7 +12859,7 @@
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:112
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:275
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:653
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:682
#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:85
#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:244
msgid "_Next"
@@ -12862,7 +12870,7 @@
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:260
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:641
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:670
#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:78
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
@@ -12898,7 +12906,7 @@
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:667
#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:101
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1070
-#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:187
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:116
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:445
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:484
@@ -12914,7 +12922,7 @@
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:703
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:764
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:757
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
@@ -12924,7 +12932,7 @@
msgstr "_Remembrar contraseña"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:863
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:536
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:537
msgid "Collection"
msgstr "Escoyeta"
@@ -12947,7 +12955,7 @@
msgstr "Llista de notes"
#: ../src/e-util/e-collection-account-wizard.c:869
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
msgid "Task List"
msgstr "Llista de xeres"
@@ -13009,8 +13017,8 @@
#: ../src/e-util/e-color-combo.c:476 ../src/e-util/e-html-editor.c:133
#: ../src/mail/e-mail-account-tree-view.c:135
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:541
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:705
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5005 ../src/mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5020 ../src/mail/mail-config.ui.h:79
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
@@ -13178,53 +13186,53 @@
msgid "Running…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:523
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:577
msgid "Date and Time"
msgstr "Data y hora"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:557
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:611
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Entrada de testu pa introducir la data"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:580
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:634
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Calca esti botón p'amosar un calendariu"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:640
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:694
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Caxa combo desplegable pa escoyer la hora"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:641
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:695
#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Time"
msgstr "Tiempu"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:718
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:772
msgid "No_w"
msgstr "_Agora"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:725
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:779
msgid "_Today"
msgstr "Güe_i"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. * is not permitted.
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:734 ../src/mail/em-folder-selector.c:334
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:788 ../src/mail/em-folder-selector.c:334
msgid "_None"
msgstr "_Dengún"
#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1893 ../src/e-util/e-dateedit.c:2146
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:1959 ../src/e-util/e-dateedit.c:2212
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2029 ../src/e-util/e-dateedit.c:2500
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2095 ../src/e-util/e-dateedit.c:2566
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Valor de data inválidu"
-#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2069 ../src/e-util/e-dateedit.c:2557
+#: ../src/e-util/e-dateedit.c:2135 ../src/e-util/e-dateedit.c:2623
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Valor de data inválidu"
@@ -13578,23 +13586,23 @@
msgid "Choose a File"
msgstr "Escoyer un ficheru"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1008
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1009
msgid "R_ule name:"
msgstr "Nome de la _regla:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1064
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065
msgid "all the following conditions"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1065
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1066
msgid "any of the following conditions"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1071
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1072
msgid "_Find items which match:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1094
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1095
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Guetar elementos que cumplen con estos criterios"
@@ -13602,47 +13610,47 @@
#. * part of "Include threads: None"
#. protocol:
#. name:
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1109
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1110
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:62
#: ../src/e-util/e-mail-identity-combo-box.c:798
#: ../src/e-util/e-mail-signature-combo-box.c:422
#: ../src/libemail-engine/camel-null-store.c:29
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:143
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
msgid "None"
msgstr "Denguna"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1110
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1111
msgid "All related"
msgstr "Toles rellacionaes"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1111 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1112 ../src/e-util/e-send-options.ui.h:24
msgid "Replies"
msgstr "Rempuestes"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1112
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1113
msgid "Replies and parents"
msgstr "Rempuestes y antecesores"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1113
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1114
msgid "No reply or parent"
msgstr "Ensin rempuesta o antecesor"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1116
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1117
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "I_ncluyir filos:"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1194
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1195
msgid "A_dd Condition"
msgstr "Amestar a_ición"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/e-util/filter.ui.h:1
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:981 ../src/mail/em-utils.c:166
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1515 ../src/e-util/filter.ui.h:1
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:986 ../src/mail/em-utils.c:166
msgid "Incoming"
msgstr "Entrante"
-#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1514 ../src/mail/em-filter-rule.c:982
+#: ../src/e-util/e-filter-rule.c:1515 ../src/mail/em-filter-rule.c:987
#: ../src/mail/em-utils.c:167
msgid "Outgoing"
msgstr "Saliente"
@@ -13715,596 +13723,596 @@
msgid "Failed to insert text file."
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:360
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:393
msgid "Insert HTML File"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:365
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:398
msgid "HTML file"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:403
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:421
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:436
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:454
msgctxt "dialog-title"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:410
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:428
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:443
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:461
#: ../src/e-util/e-image-chooser-dialog.c:188 ../src/plugins/face/face.c:301
msgid "Image files"
msgstr "Ficheros d'imaxe"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:507
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:540
msgid "Insert text file"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:512
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:545
msgid "Text file"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1095
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1128
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Copia'l testu escoyíu al cartafueyu"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1102
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1135
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Corta'l testu escoyíu al cartafueyu"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1109
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1142
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Pega testu dende'l cartafueyu"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1116
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1149
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refacer la cabera aición desfecha"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1130
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1163
msgid "Undo the last action"
msgstr "Desfacer la cabera aición"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1151
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1184
msgid "For_mat"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1158
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1191
msgid "_Paragraph Style"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1172
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205
#: ../src/e-util/e-html-editor-image-dialog.c:678
msgid "_Alignment"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1179
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212
msgid "Current _Languages"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1196
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1229
msgid "_Increase Indent"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1198
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1203
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2267
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1236
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2314
msgid "E_moji"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1205
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1212
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1464
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1498
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1210
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1243
msgid "Insert E_moji"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1217
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1250
msgid "_HTML File…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1224
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1257
msgid "Te_xt File…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1231
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1264
msgid "Paste _Quotation"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1238
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1271
msgid "_Find…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1240
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273
msgid "Search for text"
msgstr "Guetar testu"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1245
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1278
msgid "Find A_gain"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1252
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285
msgid "Re_place…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1254
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1287
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Guetar y trocar testu"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1259
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292
msgid "Check _Spelling…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1266
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299
msgid "_Decrease Indent"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1268
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1301
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1273
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306
msgid "_Wrap Lines"
msgstr ""
#. Center
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1283
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:109
msgid "_Center"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1285
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1318
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
#. Justified
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1290
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127
msgid "_Justified"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1292
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1325
msgid "Align Justified"
msgstr ""
#. Left
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1297
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:100
msgid "_Left"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1299
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1332
msgid "Left Alignment"
msgstr ""
#. Right
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1304
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337
#: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:118
msgid "_Right"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1306
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1339
msgid "Right Alignment"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1314
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1347
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:70
msgid "_HTML"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1316
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1349
msgid "HTML editing mode"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1321
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1354
msgid "Plain _Text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1323
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1356
msgid "Plain text editing mode"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1328
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1361
#: ../src/modules/text-highlight/languages.c:96
msgid "_Markdown"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1330
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1363
msgid "Markdown editing mode"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1335
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1368
msgid "Ma_rkdown as Plain Text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1337
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1370
msgid "Markdown editing mode, exported as Plain Text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1342
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1375
msgid "Mar_kdown as HTML"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1344
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1377
msgid "Markdown editing mode, exported as HTML"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1352
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1385
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1359
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1392
msgid "Heading _1"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1366
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1399
msgid "Heading _2"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1373
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1406
msgid "Heading _3"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1380
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1413
msgid "Heading _4"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1387
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1420
msgid "Heading _5"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1394
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1427
msgid "Heading _6"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1401
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1434
msgid "_Preformatted"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1408
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1441
msgid "A_ddress"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1415
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1448
msgid "_Bulleted List"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1422
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455
msgid "_Roman Numeral List"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1429
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462
msgid "Numbered _List"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1436
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1469
msgid "_Alphabetical List"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1452
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1490
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1485
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1523
msgid "_Image…"
msgstr ""
#. Translators: This is an action tooltip
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1455
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1488
msgid "Insert Image"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1460
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1497
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1493
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1530
msgid "_Link…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1462
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1495
msgid "Insert Link"
msgstr ""
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1468
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1512
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1501
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545
msgid "_Rule…"
msgstr ""
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1471
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504
msgid "Insert Rule"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1476
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1519
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1509
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1552
msgid "_Table…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1478
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1511
msgid "Insert Table"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1483
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1516
msgid "_Cell…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1504
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1537
msgid "Pa_ge…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1528
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561
msgid "Font _Size"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1535
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1568
msgid "_Font Style"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1542
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1575
msgid "Paste As _Text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1553
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1586
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:201
msgid "_Bold"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1555
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1588
msgid "Bold"
msgstr "Negrina"
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1561
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1594
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:212
msgid "_Italic"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1563
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1596
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1569
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1602
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:233
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1571
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1604
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1577
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1610
msgid "Subs_cript"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1579
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1612
msgid "Subscript"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1585
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1618
msgid "Su_perscript"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1587
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1620
msgid "Superscript"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1593
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1626
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:223
msgid "_Underline"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1595
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1628
msgid "Underline"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1605
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1638
msgid "-2"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1613
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1646
msgid "-1"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1621
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1654
msgid "+0"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1629
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1662
msgid "+1"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1637
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1670
msgid "+2"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1645
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1678
msgid "+3"
msgstr ""
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1653
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686
msgid "+4"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1672
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1719
msgid "Cell Contents"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1679
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1726
msgid "Column"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1686
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1733
msgid "Row"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1693
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1740
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1703
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750
msgid "Table Delete"
msgstr ""
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1711
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1758
msgid "Table Insert"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1718
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1765
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1736
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1783
msgid "Delete Rule"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1743
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1790
msgid "Delete Image"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1750
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1797
msgid "Column After"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1757
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1804
msgid "Column Before"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1764
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1811
msgid "Insert _Link"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1771
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1818
msgid "Row Above"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1778
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1825
msgid "Row Below"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1785
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1832
msgid "Cell…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1792
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1839
msgid "Image…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1799
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1846
msgid "Link…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1806
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1853
msgid "Page…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1813
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1860
msgid "Paragraph…"
msgstr ""
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1821
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1868
msgid "Rule…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1828
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1875
msgid "Table…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1835
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882
msgid "Text…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1842
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1889
msgid "Remove Link"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1859
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1906
msgid "Add Word to Dictionary"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1866
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1913
msgid "Ignore Misspelled Word"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1873
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1920
msgid "Add Word To"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1882
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1929
msgid "More Suggestions"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary
#. * name, where a user can add a word to. This is part of an
#. * "Add Word To" submenu.
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2117
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2164
#, c-format
msgid "%s Dictionary"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2195
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2242
msgid "_Emoticon"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2196
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2243
msgid "Insert Emoticon"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2264
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2311
msgid "Re_place"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2270
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2317
msgid "_Image"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2273
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2320
msgid "_Link"
msgstr ""
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2277
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2324
msgid "_Rule"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2280
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2327
#: ../src/e-util/e-html-editor-cell-dialog.c:448
msgid "_Table"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2392 ../src/e-util/e-html-editor.c:943
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:2439 ../src/e-util/e-html-editor.c:981
msgid "Editing Mode"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:929
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:967
msgid "Paragraph Style"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:956
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:994
msgid "Font Color"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:967
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1005
msgid "Background Color"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:977
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1015
msgid "Font Size"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:986
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:1024
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2080
+#: ../src/e-util/e-html-editor.c:2162
msgid "Failed to obtain content of editor"
msgstr ""
@@ -14618,7 +14626,7 @@
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:523
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:96
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:103
msgid "_Template:"
msgstr ""
@@ -14755,7 +14763,7 @@
#: ../src/e-util/e-html-editor-table-dialog.c:676
#: ../src/e-util/e-html-editor-text-dialog.c:248
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2565
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2567
msgid "_Color:"
msgstr ""
@@ -14884,8 +14892,10 @@
msgid "Click “Apply” to begin importing the file into Evolution."
msgstr ""
+#. Translators: This is part of
#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:140 ../src/e-util/filter.ui.h:6
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:627
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:695
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
@@ -14896,7 +14906,7 @@
#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <> days"
#: ../src/e-util/e-interval-chooser.c:144 ../src/e-util/filter.ui.h:8
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:344
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:346
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
msgid "days"
msgstr "díes"
@@ -14905,23 +14915,25 @@
msgid "Autogenerated"
msgstr "Autoxenerada"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:331 ../src/mail/e-mail-notes.c:1109
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1111
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:336 ../src/mail/e-mail-notes.c:1114
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:341 ../src/mail/e-mail-notes.c:1116
msgid "_Save and Close"
msgstr "_Grabar y Zarrar"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:559
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:587
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:603
msgid "Edit Signature"
msgstr "Editar Robla"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:592
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:629
msgid "_Signature Name:"
msgstr "Nome de la _Robla:"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:618
+#: ../src/addressbook/gui/widgets/eab-contact-merging.c:261
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-editor.c:655
msgid "Unnamed"
msgstr "Ensin nome"
@@ -14937,7 +14949,7 @@
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "Editar script de robla"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:386
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:388
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -14947,11 +14959,11 @@
"El nome que conseñes usaráse namái col envís\n"
"d'amosalu na pantalla."
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:437
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:439
msgid "S_cript:"
msgstr "S_cript:"
-#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:468
+#: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:470
msgid "Script file must be executable."
msgstr "El script tien de ser executable."
@@ -14968,48 +14980,49 @@
"usuarios que sólo dispongan de tecláu pueden escoyer la zona horaria dende "
"la caxa combinada desplegable inferior."
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1456
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1490
msgid "Add bold text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1457
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1491
msgid "Add italic text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1458
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1492
msgid "Insert a quote"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1459
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1493
msgid "Insert code"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1460
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1494
msgid "Add a link"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1461
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1495
msgid "Add a bullet list"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1462
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1496
msgid "Add a numbered list"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1463
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1497
msgid "Add a header"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1466
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1500
msgid "Open online common mark documentation"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1802
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1975
msgid "_Write"
msgstr "_Escribir"
-#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:1837
+#: ../src/e-util/e-markdown-editor.c:2010
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1164
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1623
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:684
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:838
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1828
@@ -15044,12 +15057,12 @@
msgid "Opening address book “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3392
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:3488
#: ../src/modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Nun amosar esti mensax otra vegada"
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4036
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4132
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
@@ -15057,22 +15070,22 @@
"Pue qu'esti sirvidor de llibretes de direiciones tea inalgamable, que'l nome "
"del sirvidor tea mal escritu o que la conexón de rede tea cayía."
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4048
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4144
#, c-format
msgid "Failed to set protocol version to LDAPv3 (%d): %s"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4083
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4179
#, c-format
msgid "Failed to use STARTTLS (%d): %s"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4096
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4192
#, c-format
msgid "Failed to authenticate with LDAP server (%d): %s"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4110
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4206
#, c-format
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
@@ -15082,7 +15095,7 @@
"Detailed error (%d): %s"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4121
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4217
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
@@ -15092,12 +15105,12 @@
"sofita esta funcionalidá o seique tea mal configuráu. Pidi al to "
"alministrador de sistema les bases de gueta sofitaes."
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4154
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4250
msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support"
msgstr ""
#. Translators: %s is the language ISO code.
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4477
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4573
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -15105,31 +15118,31 @@
#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4486
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4582
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4637
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4760
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Calca pa llamar a %s"
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4639
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4762
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Calca pa anubrir/amosar les direiciones"
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4652
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4775
#, c-format
msgid "Go to the section %s of the message"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4654
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4777
msgid "Go to the beginning of the message"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4660
+#: ../src/e-util/e-misc-utils.c:4783
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Calca p'abrir %s"
@@ -15151,9 +15164,9 @@
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:363
-#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1322
+#: ../src/e-util/e-name-selector-dialog.c:1324
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1271
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:783
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
msgid "Any Category"
@@ -15173,25 +15186,25 @@
msgstr ""
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3222
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3216
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr ""
#. Copy Contact Item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3238
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3232
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr ""
#. Cut Contact Item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3249
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3243
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr ""
#. Edit Contact item
-#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3267
+#: ../src/e-util/e-name-selector-entry.c:3261
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr ""
@@ -15215,35 +15228,35 @@
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr "Evolution agora ta desconectáu porque la rede nun ta disponible."
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:125
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:131
msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:445
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:451
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:577
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:583
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:578
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:584
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:583
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:589
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-passwords.c:584
+#: ../src/e-util/e-passwords.c:590
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:300
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:308
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:307
+#: ../src/e-util/e-preferences-window.c:350
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Preferencies d'Evolution"
@@ -15349,40 +15362,40 @@
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar regla"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:82
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:85
#, c-format
msgid "Matches: %u"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:597
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:625
msgid "Close the find bar"
msgstr "Zarrar la barra de gueta"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:605
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:634
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Guetar:"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:617
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:646
msgid "Clear the search"
msgstr "Llimpiar la gueta"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:644
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:673
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "Guetar la coincidencia anterior de la frase"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:656
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:685
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "Guetar la siguiente coincidencia de la frase"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:665
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:694
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_Concasar Mayúscules/minúscules"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:693
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:722
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "Llegóse al final de la páxina, siguiendo dende l'entamu"
-#: ../src/e-util/e-search-bar.c:715
+#: ../src/e-util/e-search-bar.c:744
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "Llegóse al entamu de la páxina, siguiendo dende'l final"
@@ -15543,7 +15556,7 @@
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1858
+#: ../src/e-util/e-source-config.c:815 ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1860
msgid "Name cannot be empty"
msgstr ""
@@ -15573,24 +15586,24 @@
msgid "Group name"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578 ../src/mail/e-mail-display.c:717
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3627 ../src/mail/e-mail-display.c:755
msgid "_Hide"
msgstr "_Anubrir"
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3578
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3676
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3627
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3725
msgid "_Show"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3630
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3679
msgid "Manage Groups"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3642
+#: ../src/e-util/e-source-selector.c:3691
msgid "Available Groups:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:327
+#: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:328
msgid "Select destination"
msgstr ""
@@ -15924,7 +15937,7 @@
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-table-header-item.c:1661
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1290
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1294
msgid "Custo_mize Current View…"
msgstr ""
@@ -16004,136 +16017,136 @@
msgid "Identity"
msgstr "Identidá"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:510 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:511 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:64
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:56 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:58
msgid "Address book"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:521
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:522
msgid "Events"
msgstr "Actividaes"
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:594 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1593
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1981
-#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:957
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:595 ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1630
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:2018
+#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:893
msgid "Loading…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1447
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449
msgid "Searching collection children…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1449
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1451
msgid "Failed to search for collection children"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1483
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485
msgid "Searching for user home, please wait…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1485
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1487
msgid "Failed to search for user home"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1874
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1876
msgid "At least one component type should be set"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1893
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1895
msgid "Failed to get selected collection HREF"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1926
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928
msgid "Failed to save changes"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1928
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1930
msgid "Creating new book…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1929
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931
msgid "Failed to create new book"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1931
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1933
msgid "Creating new calendar…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1932
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934
msgid "Failed to create new calendar"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1934
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1936
msgid "Creating new collection…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1935
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:1937
msgid "Failed to create new collection"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2085
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087
msgid "It is not allowed to create book under another book or calendar"
msgstr ""
#. if (button == webdav_browser->priv->create_calendar_button)
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2087
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2089
msgid "It is not allowed to create calendar under another book or calendar"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2334
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2336
msgid "Deleting book…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2335
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2337
msgid "Failed to delete book"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2338
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2340
msgid "Deleting calendar…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2339
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2341
msgid "Failed to delete calendar"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2342
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2344
msgid "Deleting collection…"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2343
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2345
msgid "Failed to delete collection"
msgstr ""
#. Translators: It's 'order' as 'sorting order'
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2577
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2579
msgid "_Order:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2587
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2589
msgid "Use -1 to not set the sort order"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2593
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2595
msgid "For Components:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2599
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2601
msgid "_Events"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2792
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2794
msgid "WebDAV server:"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2827
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2829
msgid "Create _Book"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2834
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2836
msgid "Create _Calendar"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2841
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2843
msgid "Create Collectio_n"
msgstr ""
@@ -16141,15 +16154,15 @@
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar direición del enllaz"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:408
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1707 ../src/e-util/e-web-view.c:408
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "Copiar l'enllaz al cartafueyu"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:416
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1712 ../src/e-util/e-web-view.c:416
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enllaz nel restolador web"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:418
+#: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1714 ../src/e-util/e-web-view.c:418
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "Abrir l'enllaz nun restolador web"
@@ -16182,33 +16195,33 @@
msgstr "Guardar la imaxe nún ficheru"
#: ../src/e-util/e-web-view.c:474 ../src/mail/e-mail-browser.c:201
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2937
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2952
msgid "Search _Web…"
msgstr ""
#: ../src/e-util/e-web-view.c:476 ../src/mail/e-mail-browser.c:203
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2939
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2954
msgid "Search the Web with the selected text"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2077
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:486 ../src/e-util/e-web-view.c:2092
msgid "Select all text and images"
msgstr "Escoyer tol testu ya imaxenes"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3815
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3834
msgid "Copying image to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4003
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4022
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar Imaxe"
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4040
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4059
#, c-format
msgid "Saving image to “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4190
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4209
#, c-format
msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
msgstr ""
@@ -16361,7 +16374,7 @@
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Amosar filtros pal corréu:"
-#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:401
+#: ../src/e-util/filter.ui.h:22 ../src/mail/em-filter-editor.c:409
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Regles de _filtráu"
@@ -16511,9 +16524,9 @@
#. Some local folders
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:121
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1473
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1509
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1539
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1474
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1543
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1573
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:138
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1036
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
@@ -16522,8 +16535,8 @@
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:122
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1503
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1543
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1537
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1577
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:144
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
msgid "Drafts"
@@ -16531,7 +16544,7 @@
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:123
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1515
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1549
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:140
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1038
msgid "Outbox"
@@ -16539,8 +16552,8 @@
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:124
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1520
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1542
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1554
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1576
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:142
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
msgid "Sent"
@@ -16548,45 +16561,45 @@
#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:125
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1505
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1539
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:146
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1042
#: ../src/plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid "Templates"
msgstr "Plantíes"
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1505
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1511
#, c-format
msgid "User cancelled operation"
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1739
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1745
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forwarding of the message has been "
"cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1759
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1765
#, c-format
msgid ""
"No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1967
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:1973
#, c-format
msgid "Corresponding source for service with UID “%s” not found"
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2087
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2093
msgid "Looking up recipient S/MIME certificates in address books…"
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2089
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:2095
msgid "Looking up recipient PGP keys in address books…"
msgstr ""
-#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3136
+#: ../src/libemail-engine/e-mail-session.c:3142
#, c-format
msgid "Waiting for “%s”"
msgstr ""
@@ -16816,70 +16829,70 @@
msgid "De_fault"
msgstr "_Predeterminada"
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:511
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:512
#, c-format
msgid "Invalid URI: “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:846
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:853
#, c-format
msgid "Host: %s:%d"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:850
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:857
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:854
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:861
#, c-format
msgid "Security method: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:855
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:862
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:146
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:856
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:863
#: ../src/mail/e-mail-config-summary-page.c:149
msgid "STARTTLS"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:860
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:867
#, c-format
msgid "Authentication mechanism: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1043
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1050
msgid "No email address provided"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1052
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1059
msgid "Missing domain in email address"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1412
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:87
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:88
msgid "IMAP server"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1419
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:89
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:90
msgid "POP3 server"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1426
+#: ../src/mail/e-mail-autoconfig.c:1433
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:91
#: ../src/modules/config-lookup/e-srv-config-lookup.c:92
msgid "SMTP server"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:921
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:928
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:935
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:168 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:925
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:932
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:939
msgid "Close this window"
msgstr "Zarrar esta ventana"
@@ -16897,11 +16910,11 @@
msgid "_Skip Lookup"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:710
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:712
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Asistente de cuentes d'Evolution"
-#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1021
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:1025
msgid "_Revise Details"
msgstr ""
@@ -16943,7 +16956,7 @@
msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:157
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4243
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4273
msgid "Use global setting"
msgstr ""
@@ -16975,12 +16988,12 @@
msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:524
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4247 ../src/mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4277 ../src/mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Start _typing at the bottom"
msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-config-composing-page.c:531
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4250 ../src/mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4280 ../src/mail/mail-config.ui.h:24
msgid "_Keep signature above the original message"
msgstr ""
@@ -17172,15 +17185,15 @@
msgid "Looking up account details…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:585
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:653
msgid "Checking for New Mail"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:601
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:669
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Comprobar si hai corréu _nuevu cada"
-#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:751
+#: ../src/mail/e-mail-config-provider-page.c:819
msgid "Receiving Options"
msgstr "Opciones de recepción"
@@ -17197,11 +17210,12 @@
msgstr ""
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:456
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1396 ../src/mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1397 ../src/mail/mail-config.ui.h:35
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:115
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:622
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1009
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:648
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1010
+#: ../src/modules/rss/evolution/e-rss-preferences.c:1201
#: ../src/plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
@@ -17223,25 +17237,25 @@
msgstr "Algoritmu de _robla:"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:544
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:708
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:720
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:80
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:547
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:711
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:723
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:81
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:550
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:714
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:726
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:82
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"
#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:553
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:717
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:729
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:83
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
@@ -17266,42 +17280,42 @@
msgid "Prefer _inline sign/encrypt for plain text messages"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:641
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:653
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:650
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:662
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Certificáu de _robla:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:674
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:772
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:686
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:784
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:683
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:781
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1024
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:695
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:793
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1028
msgid "_Clear"
msgstr "L_limpiar"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:692
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:704
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "_Algoritmu de robla:"
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:733
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:745
msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:748
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:760
msgid "Encryption certificate:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:790
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:802
msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:802
+#: ../src/mail/e-mail-config-security-page.c:814
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
msgstr ""
@@ -17384,55 +17398,55 @@
msgid "Account Editor"
msgstr "Editor de cuentes"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:141
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:142
msgid "_Add to Address Book…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:148
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:149
msgid "_To This Address"
msgstr "_Pa esta direición"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:155
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:156
msgid "_From This Address"
msgstr "_Dende esta direición"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:162
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:163
msgid "Send _Reply To…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:164
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:165
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr "Unviar un mensaxe de retruque a esta direición"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:171
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:172
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "Crear carpeta de _gueta"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:724
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:762
msgid "Hid_e All"
msgstr "_Anubrir too"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:731
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:769
msgid "_View Inline"
msgstr "_Ver incluyíu"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:738
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:776
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr "_Ver too en llinia"
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:745
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:783
msgid "_Zoom to 100%"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:747
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:785
msgid "Zoom the image to its natural size"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:752
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:790
msgid "_Zoom to window"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-display.c:754
+#: ../src/mail/e-mail-display.c:792
msgid "Zoom large images to not be wider than the window width"
msgstr ""
@@ -17452,23 +17466,23 @@
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Nome de la carpeta:"
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:687
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:688
msgid "Folder Sort Order"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:728
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729
msgid "Reset current level"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:729
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:730
msgid "Reset sort order in the current level to the defaults"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:739
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740
msgid "Reset all levels"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:740
+#: ../src/mail/e-mail-folder-sort-order-dialog.c:741
msgid "Reset sort order in all levels to their defaults"
msgstr ""
@@ -17523,7 +17537,7 @@
msgid "Junk filtering software:"
msgstr "Software de peñerar corréu puxarra:"
-#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:214
+#: ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:215
msgid "_Label name:"
msgstr "Nome d'e_tiqueta"
@@ -17551,13 +17565,13 @@
msgid "_Later"
msgstr "_Más sero"
-#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:913
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1170
+#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:153 ../src/mail/e-mail-reader.c:914
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1171
msgid "Add Label"
msgstr "Amestar etiqueta"
#: ../src/mail/e-mail-label-manager.c:204
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1197
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1198
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar etiqueta"
@@ -17573,27 +17587,27 @@
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:359 ../src/mail/e-mail-notes.c:779
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:360 ../src/mail/e-mail-notes.c:780
msgid "Message Note"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:697
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:698
msgid "Cannot find message in its folder summary"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:924
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:925
msgid "Failed to convert text to message"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:938 ../src/mail/e-mail-notes.c:963
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:939 ../src/mail/e-mail-notes.c:964
msgid "Storing changes…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1144
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1194 ../src/mail/e-mail-notes.c:1210
msgid "Edit Message Note"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1291
+#: ../src/mail/e-mail-notes.c:1322
msgid "Retrieving message…"
msgstr ""
@@ -17634,712 +17648,716 @@
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Páxina %d de %d"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:68
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a la carpeta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:359 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:360 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:69
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:153
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:363 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:364 ../src/mail/em-folder-utils.c:568
msgid "C_opy"
msgstr "C_opiar"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:618
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:619
msgid "Deleting message note…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1703 ../src/mail/e-mail-reader.c:1995
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2035
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:1704 ../src/mail/e-mail-reader.c:1996
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2036
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "_Nun entrugar otra vuelta."
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2041
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2042
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "Inor_ar siempres Retrucar-a: pa les llistes de corréu."
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2245
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2246
msgid "Failed to retrieve message:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2304 ../src/mail/e-mail-reader.c:3818
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2305 ../src/mail/e-mail-reader.c:3833
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2508
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2509
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "_Amestar remitente a la llibreta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2510
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2511
msgid "Add sender to address book"
msgstr "Amestar el remitente a la llibreta de direiciones"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2515
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2516
msgid "_Archive…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2517
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2518
msgid "Move selected messages to the Archive folder for the account"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2522
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2523
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Deteutar _SPAM"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2524
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2525
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtra los mensaxes seleicionaos pol estáu de SPAM"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2529
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2530
msgid "Assign C_olor…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2531
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2532
msgid "Assign color for the selected messages"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2536
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2537
msgid "Unse_t Color"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2538
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2539
msgid "Unset color for the selected messages"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2543
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2544
msgid "_Copy to Folder…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2545
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2546
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copia mensaxes seleicionaos a otra carpeta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2550
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2551
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Desaniciar el mensax"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2552
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2553
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Conseña los mensaxes seleicionaos pa desaniciar"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2557
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2558
msgid "_Add note…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2559
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2560
msgid "Add a note for the selected message"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2564
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2565
msgid "Delete no_te"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2566
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2567
msgid "Delete the note for the selected message"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2571
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2572
msgid "_Edit note…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2573
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2574
msgid "Edit a note for the selected message"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2578
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2579
msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2580
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2581
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crea una regla pa peñerar los mensaxes d'esta llista de corréu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2585
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2586
msgid "Create a Filter Rule for _Recipients…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2587
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2588
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crea una regla pa peñerar los mensaxes d'estos destinatarios"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2592
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2593
msgid "Create a Filter Rule for Se_nder…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2594
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2595
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crea una regla pa peñerar los mensaxes d'esti remitente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2599
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2600
msgid "Create a Filter Rule for _Subject…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2601
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2602
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crea una regla pa peñerar los mensaxes con esi asuntu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2606
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2607
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Aplicar _filtros"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2608
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2609
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplica filtros a los mensaxes seleicionaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2613
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2614
msgid "_Find in Message…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2615
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2616
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Gueta un testu nel cuerpu del mensax amosáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2620
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2621
msgid "_Clear Flag"
msgstr "_Quitar conseña"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2622
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2623
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "Quitar la marca de siguimientu de los mensaxes esbillaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2627
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2628
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Con_señar como fináu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2629
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2630
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr "Poner la marca de siguimientu como completu nos mensaxes esbillaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2634
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2635
msgid "Follow _Up…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2636
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2637
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Marcar los mensaxes esbillaos pa siguimientu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2641
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2649
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:431
msgid "_Attached"
msgstr "_Axuntáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2643 ../src/mail/e-mail-reader.c:2650
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2651 ../src/mail/e-mail-reader.c:2658
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:433
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Reunvia'l mensaxe a daquién como un axuntu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2648
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2656
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "Reunviar como _Axuntu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2655
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2663
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:438
msgid "_Inline"
msgstr "_Incluyíu na llinia"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2657 ../src/mail/e-mail-reader.c:2664
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2665 ../src/mail/e-mail-reader.c:2672
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:440
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Reunvia'l mensax seleicionáu nel cuerpu d'un mensax nuevu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2662
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2670
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "Reunviar como En _llinia"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2669
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2677
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:445
msgid "_Quoted"
msgstr "_Citáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2671 ../src/mail/e-mail-reader.c:2678
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2679 ../src/mail/e-mail-reader.c:2686
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:447
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Reunvia'l mensax seleicionáu citáu como una rempuesta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2676
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2684
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "Reunviar como _Citáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2683
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2691
msgid "_New Label"
msgstr "Etiqueta _nueva"
#. Translators: "None" is used in the message label context menu.
#. * It removes all labels from the selected messages.
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2692
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2700
msgid "N_one"
msgstr "D_engún"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2699
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2707
msgid "_Load Images"
msgstr "Cargar _imáxenes"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2701
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2709
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Fuercia la carga d'imáxenes nel corréu HTML"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2706 ../src/mail/e-mail-reader.c:3132
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2714 ../src/mail/e-mail-reader.c:3147
msgid "_Ignore Subthread"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2708
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2716
msgid "Mark new mails in a subthread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2713 ../src/mail/e-mail-reader.c:3136
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2721 ../src/mail/e-mail-reader.c:3151
msgid "_Ignore Thread"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2715
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2723
msgid "Mark new mails in this thread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2720
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2728
msgid "_Important"
msgstr "_Importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2722
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2730
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Conseñar los mensaxes seleicionaos como importantes"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2727
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2735
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2729
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2737
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Conseña los mensaxes seleicionaos como SPAM"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2734
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2742
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Non spam"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2736
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2744
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Conseña los mensaxes seleicionaos como non SPAM"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2741
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2749
msgid "_Read"
msgstr "_Llectura"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2743
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2751
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Conseña los mensaxes seleicionaos como lleíos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2748 ../src/mail/e-mail-reader.c:3156
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2756 ../src/mail/e-mail-reader.c:3171
msgid "Do not _Ignore Subthread"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2750
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2758
msgid "Do not mark new mails in a subthread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2755 ../src/mail/e-mail-reader.c:3160
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2763 ../src/mail/e-mail-reader.c:3175
msgid "Do not _Ignore Thread"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2757
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2765
msgid "Do not mark new mails in this thread as read automatically"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2762
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2770
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Non importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2764
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2772
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Conseñar los mensaxes seleicionaos como non importantes"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2769
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2777
msgid "_Unread"
msgstr "_Non lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2771
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2779
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Conseña los mensaxes seleicionaos como non lleíos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2776
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2784
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:417
msgid "_Edit as New Message…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2778
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2786
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:419
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Abre los mensaxes seleicionaos nel editor pa editalos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2783
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2791
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Redactar un mensax _nuevu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2785
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2793
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abre una ventana pa escribir un mensax de corréu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2790
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2798
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir nuna ventana nueva"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2792
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2800
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Abre los mensaxes seleicionaos nuna ventana nueva"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2797
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2805
msgid "_Move to Folder…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2799
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2807
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Mueve los mensaxes seleicionaos a otra carpeta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2804
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2812
msgid "_Next Message"
msgstr "Mensax _siguiente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2806
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2814
msgid "Display the next message"
msgstr "Amuesa'l mensax siguiente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2811
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2819
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Siguiente _Mensax Importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2813
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2821
msgid "Display the next important message"
msgstr "Amosar el siguiente mensax importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2818
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2826
msgid "Next _Thread"
msgstr "_Conversación siguiente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2820
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2828
msgid "Display the next thread"
msgstr "Amuesa la siguiente conversación"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2825
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2833
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Mensax siguiente _non lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2827
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2835
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Amuesa'l siguiente mensax non lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2832
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2840
msgid "_Previous Message"
msgstr "Mensax _Previu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2834
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2842
msgid "Display the previous message"
msgstr "Amuesa'l mensax anterior"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2839
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2847
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Anterior Mensa_x Importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2841
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2849
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Amosar l'anterior mensax importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2846
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2854
msgid "Previous T_hread"
msgstr "Filu _Previu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2848
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2856
msgid "Display the previous thread"
msgstr "Amuesa'l filu anterior"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2853
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2861
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Mensax ante_rior non lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2855
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2863
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Amuesa l'anterior mensax non lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2862
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2870
msgid "Print this message"
msgstr "Imprenta esti mensax"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2869
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2877
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Vista previa del mensax que va a imprentase"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2874
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2882
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:452
msgid "Re_direct"
msgstr "Re_dirixir"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2876
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2884
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:454
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Redirixe (rebota) el mensax seleicionáu a daquién"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2881
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2889
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr "Desaniciar a_xuntos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2883
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2891
msgid "Remove attachments"
msgstr "Desaniciar axuntos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2888
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2896
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr "Desaniciar mensaxes d_uplicaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2890
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2898
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "Comprobar los mensaxes escoyíos pa buscar duplicaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2895 ../src/mail/em-composer-utils.c:4188
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2903 ../src/mail/em-composer-utils.c:4218
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:28
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:396
msgid "Reply to _All"
msgstr "Retrucar a _toos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2897
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2905
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:398
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "Componer una rempuesta a tolos destinatarios del mensaxe seleicionáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2902
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2910
msgid "Al_ternative Reply…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2904
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2912
msgid "Choose reply options for the selected message"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2909 ../src/mail/em-composer-utils.c:4183
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2924 ../src/mail/em-composer-utils.c:4213
#: ../src/mail/mail.error.xml.h:26
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:403
msgid "Reply to _List"
msgstr "Retrucar a la _llista"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2911
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2926
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:405
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Respuende a la llista de corréu remitente del mensax seleicionáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2916
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2931
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:410
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Re_trucar al Remitente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2918
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2933
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:412
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Respuende al remitente del mensax seleicionáu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2923
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2938
msgid "Repl_y with Template"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2930
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2945
msgid "_Save as mbox…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2932
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2947
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Guarda los mensaxes como un ficheru mbox"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2944
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2959
msgid "_Message Source"
msgstr "Mensax en _bruto"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2946
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2961
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Amuesa mensax de corréu-e en bruto"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2958
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2973
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Recuperar mensax"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2960
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2975
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Recupera los mensaxes seleicionaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2965
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2980
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamañu _Normal"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2967
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2982
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Reafitar el testu al so tamañu orixinal"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2972
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2987
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Ampliar zoom"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2974
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2989
msgid "Increase the text size"
msgstr "Aumentar el tamañu del testu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2981
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2996
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Amenorgar el tamañu del testu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2988
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3003
msgid "Cre_ate"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2995
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3010
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "C_odificación de carauteres"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3002
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3017
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:424
msgid "F_orward As"
msgstr "Reunviar _como"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3009
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3024
msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3016
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3031
msgid "_Group Reply"
msgstr "Retrucar al _grupu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3023
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3038
msgid "_Go To"
msgstr "_Dir a"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3030
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3045
msgid "Mar_k As"
msgstr "Mar_car como"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3037
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3052
msgid "_Message"
msgstr "_Mensax"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3044
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3059
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3054
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3069
msgid "Create a Search Folder from Mailing _List…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3056
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3071
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "Crear una carpeta de gueta pa esta llista de corréu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3061
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3076
msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3063
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3078
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "Crear una carpeta de gueta pa estos destinatarios"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3068
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3083
msgid "Create a Search Folder from Sen_der…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3070
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3085
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "Crear una carpeta de gueta pa esti remitente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3075
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3090
msgid "Create a Search Folder from S_ubject…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3077
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3092
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Crear una carpeta de gueta pa esti asuntu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3124
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3139
msgid "Mark for Follo_w Up…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3140
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3155
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Conseñar como _Importante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3144
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3159
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Conseñar como _Corréu puxarra"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3148
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3163
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Conseñar como _non Corréu puxarra"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3152
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3167
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Cons_eñar como lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3164
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3179
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "Marcar como non imp_ortante"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3168
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3183
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Conseñar como _non lleíu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3220
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3235
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Activar _cursor"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3222
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3237
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Amuesa un cursor parpagueante nel cuerpu de los mensaxes amosaos"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3228
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3243
msgid "All Message _Headers"
msgstr "_Toles testeres del mensax"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3230
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3245
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Amuesa los mensaxes con toles testeres de corréu-e"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3824
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:3839
msgid "Retrieving message"
msgstr ""
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5197
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2642 ../src/mail/e-mail-reader.c:5225
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
msgid "_Forward"
msgstr "_Reunviar"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5198
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2644 ../src/mail/e-mail-reader.c:5226
#: ../src/modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:391
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Reunvia a daquién el mensaxe seleicionáu"
-#. For Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
+#. Translators: "Group Reply" will reply either to a mailing list
#. * (if possible and if that configuration option is enabled), or else
#. * it will reply to all. The word "Group" was chosen because it covers
#. * either of those, without too strongly implying one or the other.
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5217
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:547 ../src/mail/e-mail-reader.c:2917
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5250
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1545
msgid "Group Reply"
msgstr "Retrucar al grupu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5218
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:2919 ../src/mail/e-mail-reader.c:5251
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "Retrucar a la llista de corréu o a tolos destinatarios"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5284 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5309 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:70
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5296
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5321
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1327
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5300
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
+#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5325
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1320
msgid "Previous"
msgstr "Previu"
-#: ../src/mail/e-mail-reader.c:5309 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:559 ../src/mail/e-mail-reader.c:5334
+#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1557
msgid "Reply"
msgstr "Retrucar"
@@ -18500,7 +18518,7 @@
#. This message is never removed from the camel operation, otherwise the GtkInfoBar
#. hides itself and the user sees no feedback.
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:857
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:880
msgid "Waiting for attachments to load…"
msgstr ""
@@ -18508,7 +18526,7 @@
#. * when quoting messages. Each ${Variable} gets replaced
#. * with a value. To see a full list of available variables,
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2062
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2085
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -18516,80 +18534,80 @@
"El ${WeekdayName}, ${Day}-${MonthName}-${Year} a les ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} escribió:"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2068
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2091
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "--------- Mensax reunviáu --------"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2073
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2096
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Mensax orixinal-----"
#. Translators: This is a reply attribution in the message reply subject. The %s is replaced with the subject of the original message. Both 'Re'-s in the 'reply-attribution' translation context should translate into the same string, the same as the ':' separator.
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2879
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:2909
#, c-format
msgctxt "reply-attribution"
msgid "Re: %s"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3498
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:3528
msgid "an unknown sender"
msgstr "un remitente desconocíu"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4134
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4164
msgid "Alternative Reply"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4137
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4167
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1579
msgid "_Reply"
msgstr "_Retrucar"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4150
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4180
msgid "Recipients:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4178
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4208
msgid "Reply to _Sender"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4200
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4230
msgid "Reply style:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4208
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4238
msgid "_Default"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4212
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4242
msgid "Attach_ment"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4216
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4246
msgid "Inline (_Outlook style)"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4220
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4250
msgid "_Quote"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4224
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4254
msgid "Do _Not Quote"
msgstr ""
#. Translators: The text is followed by the format combo with values like 'Plain Text', 'HTML' and so on
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4235
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4265
msgid "_Format message in"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4257
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4287
msgid "Apply t_emplate"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4269
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4299
msgid "Preserve original message S_ubject"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4335
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4365
#, c-format
msgid "one recipient"
msgid_plural "%d recipients"
@@ -18597,11 +18615,11 @@
msgstr[1] ""
#. FIXME GTK_WINDOW (composer)
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4820
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4850
msgid "Posting destination"
msgstr "Destín de publicación"
-#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4825
+#: ../src/mail/em-composer-utils.c:4855
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Escueya les carpetes nes que publicar el mensax."
@@ -18612,40 +18630,40 @@
#. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name;
#. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word;
#. the third '%s' is replaced with the account name
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175
#, c-format
msgid "%s (%s, for account %s)"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:167 ../src/mail/em-filter-editor.c:171
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:175 ../src/mail/em-filter-editor.c:179
msgid "disabled"
msgstr ""
#. Translators: The first '%s' is replaced with the rule name;
#. the second '%s' with 'enabled' or 'disabled' word
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:171
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:179
#, c-format
msgid "%s (%s, for any account)"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:183
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:191
msgid "If all the following conditions are met"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:186
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:194
msgid "If any of the following conditions are met"
msgstr ""
#. and now for the action area
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:203 ../src/mail/em-filter-rule.c:1006
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:211 ../src/mail/em-filter-rule.c:1011
msgid "Then"
msgstr "Llueu"
-#: ../src/mail/em-filter-editor.c:408
+#: ../src/mail/em-filter-editor.c:416
msgid "De_scribe Filters…"
msgstr ""
@@ -18658,20 +18676,20 @@
msgstr ""
#. Translators: This is in a Mail filter rule editor, part of "For account: [ Any ]" section
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:879
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:880
msgctxt "mail-filter-rule"
msgid "Any"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:976
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:981
msgid "Rul_e type:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:994
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:999
msgid "_For Account:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1079
+#: ../src/mail/em-filter-rule.c:1084
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "Amestar a_ición"
@@ -18687,114 +18705,114 @@
msgid "Use te_xt color"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:517
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:518
msgid "Path:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:526
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:527
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Mensaxes ensin lleer:"
msgstr[1] "Mensaxes ensin lleer:"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:537
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:538
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Mensaxes en total:"
msgstr[1] "Mensaxes en total:"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:558
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:559
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "Usu de la cuota (%s):"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:560
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:561
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Usu de cuota"
#. Translators: Label of a combo with a list of configured accounts where a user can
#. choose which account to use as the sender when composing a message in this folder
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:701
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:702
msgid "_Send Account Override:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:941
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:942
msgid "Archive this folder using these settings:"
msgstr ""
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:953
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:954
msgctxt "autoarchive"
msgid "Auto-_cleanup messages older than"
msgstr ""
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:966
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:967
msgctxt "autoarchive"
msgid "days"
msgstr ""
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:968
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:969
msgctxt "autoarchive"
msgid "weeks"
msgstr ""
#. Translators: This text is part of "Auto-cleanup messages older than [X] [days/weeks/months]"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:970
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:971
msgctxt "autoarchive"
msgid "months"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:976
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:977
msgid "Move messages to the default archive _folder"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:983
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:984
msgid "_Move messages to:"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:988
msgid "Archive folder"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:987
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:988
msgid "Select folder to use for Archive"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:991
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:992
msgid "_Delete messages"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1346
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1347
msgid "Server Tag"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1350 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1351 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:29
#: ../src/mail/searchtypes.xml.in.h:31 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:31
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1399
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1400
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Translators: "Archive" is a noun (This is a tab heading in the mail folder properties)
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1403
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1404
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1406 ../src/mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1407 ../src/mail/mail-config.ui.h:128
#: ../src/mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1484
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1485
msgid "Folder Properties"
msgstr "Propiedaes de la carpeta"
-#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1723
+#: ../src/mail/em-folder-properties.c:1724
msgid "Gathering folder properties"
msgstr ""
@@ -18838,44 +18856,44 @@
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Árbol de carpetes de corréu"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2375
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2376
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Moviendo la carpeta %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2378
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2379
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Copiando la carpeta %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2385 ../src/mail/message-list.c:2668
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2386 ../src/mail/message-list.c:2676
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Moviendo los mensaxes a la carpeta %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2389 ../src/mail/message-list.c:2670
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2390 ../src/mail/message-list.c:2678
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Copiando los mensaxes a la carpeta %s"
-#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2408
+#: ../src/mail/em-folder-tree.c:2409
#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Nun ye dable dexar el(los) mensaxe(s) nel atroxu de nivel superior"
#. UNMATCHED is always last.
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:460
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:462
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:463
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:465
msgid "UNMATCHED"
msgstr "NON COINCIDENTE"
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1540
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1574
#: ../src/mail/importers/kmail-libs.c:149
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
msgid "Trash"
msgstr "Basoria"
-#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1541 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41
+#: ../src/mail/em-folder-tree-model.c:1575 ../src/mail/filtertypes.xml.in.h:41
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:146 ../src/mail/vfoldertypes.xml.in.h:44
msgid "Junk"
msgstr "Corréu puxarra"
@@ -18921,7 +18939,7 @@
msgstr ""
#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:936
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1883 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1887 ../src/mail/mail.error.xml.h:73
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1700
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Des_oscribir"
@@ -18956,56 +18974,56 @@
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Soscripciones de carpetes"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1759
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1761
msgid "_Account:"
msgstr "_Cuenta:"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1772
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1774
msgid "Clear Search"
msgstr "Llimpiar la gueta"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1789
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1791
msgid "Sho_w items that contain:"
msgstr "A_mosar elementos que contengan:"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1836
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1840
msgid "Subscribe to the selected folder"
msgstr "Soscribise a la carpeta esbillada"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1837
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1841
msgid "Su_bscribe"
msgstr "So_scribir"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1882
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1886
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1702
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Desoscribise de la carpeta esbillada"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1922
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1926
msgid "Collapse all folders"
msgstr "Contrayer toles carpetes"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1923
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1927
msgid "C_ollapse All"
msgstr "Contrayer t_oes"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1933
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1937
msgid "Expand all folders"
msgstr "Espander toles carpetes"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1934
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1938
msgid "E_xpand All"
msgstr "E_spander toes"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1944
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1948
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Refrescar la llista de carpetes"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1956
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1960
msgid "Stop the current operation"
msgstr "Encaboxar la operación actual"
-#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1957
+#: ../src/mail/em-subscription-editor.c:1961
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
msgid "_Stop"
msgstr ""
@@ -19413,23 +19431,23 @@
msgstr "Seleiciona la carpeta na qu'importar"
#. Translators: Column header for a message subject
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:510
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:517
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
#. Translators: Column header for a message From address
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:515
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:522
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:569
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:587
#: ../src/shell/e-shell-utils.c:166
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Buzón Berkeley (mbox)"
-#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:570
+#: ../src/mail/importers/evolution-mbox-importer.c:588
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importador de carpetes en formatu buzón de Berkeley"
@@ -19811,7 +19829,7 @@
msgstr "Rescamplar testu _citáu con esti color:"
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:101
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
msgid "Pick a color"
msgstr "Escueya un color"
@@ -19954,7 +19972,7 @@
#: ../src/mail/mail-config.ui.h:138
#: ../src/modules/addressbook/autocompletion-config.c:118
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Formatu de la data y hora"
@@ -20014,7 +20032,8 @@
msgid "For Your Information"
msgstr "Pa la so información"
-#: ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../src/mail/e-mail-browser.c:536 ../src/mail/mail-dialogs.ui.h:5
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1534
msgid "Forward"
msgstr "Reunviar"
@@ -21069,57 +21088,57 @@
#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../src/mail/message-list.c:2189
+#: ../src/mail/message-list.c:2197
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Güei %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2198
+#: ../src/mail/message-list.c:2206
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ayeri %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2210
+#: ../src/mail/message-list.c:2218
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2218
+#: ../src/mail/message-list.c:2226
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"
-#: ../src/mail/message-list.c:2220
+#: ../src/mail/message-list.c:2228
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: ../src/mail/message-list.c:3116 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
+#: ../src/mail/message-list.c:3124 ../src/mail/message-list.etspec.h:24
msgid "User Header 1"
msgstr ""
-#: ../src/mail/message-list.c:3117 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
+#: ../src/mail/message-list.c:3125 ../src/mail/message-list.etspec.h:25
msgid "User Header 2"
msgstr ""
-#: ../src/mail/message-list.c:3118 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
+#: ../src/mail/message-list.c:3126 ../src/mail/message-list.etspec.h:26
msgid "User Header 3"
msgstr ""
-#: ../src/mail/message-list.c:3523
+#: ../src/mail/message-list.c:3531
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Seleiciona tolos mensaxes visibles"
-#: ../src/mail/message-list.c:4348 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../src/mail/message-list.c:4356 ../src/mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../src/mail/message-list.c:5931
+#: ../src/mail/message-list.c:5939
msgid "Follow-up"
msgstr "Seguimientu"
-#: ../src/mail/message-list.c:6680 ../src/mail/message-list.c:7126
+#: ../src/mail/message-list.c:6688 ../src/mail/message-list.c:7134
msgid "Generating message list…"
msgstr ""
-#: ../src/mail/message-list.c:6683
+#: ../src/mail/message-list.c:6691
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
@@ -21127,7 +21146,7 @@
"changing the query above."
msgstr ""
-#: ../src/mail/message-list.c:6690
+#: ../src/mail/message-list.c:6698
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Nun hai mensaxes nesta carpeta"
@@ -21234,7 +21253,7 @@
msgstr "Llibreta de direiciones nueva"
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:484
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:284
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-base-shell-backend.c:283
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:180
msgid "New Memo List"
msgstr "Llista de notes nueva"
@@ -21245,7 +21264,7 @@
msgstr "Propiedaes de la llibreta de direiciones"
#: ../src/modules/accounts-window/e-accounts-window-editors.c:536
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:285
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:287
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Propiedaes del calendariu"
@@ -21259,6 +21278,8 @@
msgid "Task List Properties"
msgstr "Propiedaes de llista de xeres"
+#. GtkAssistant's back button label.
+#: ../src/mail/e-mail-config-assistant.c:48
#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:80
#: ../src/modules/accounts-window/e-collection-wizard-page.c:229
#: ../src/modules/accounts-window/e-webdav-browser-page.c:192
@@ -21418,7 +21439,7 @@
msgstr "Amosar les propiedaes de la llibreta de direiciones seleicionada"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1057
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:626
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:752
msgid "Re_fresh"
@@ -21442,7 +21463,7 @@
"Amosar el mapa con tolos contautos de la llibreta de direiciones seleicionada"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1078
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1679
@@ -21518,13 +21539,13 @@
msgstr "Unviar un mensaxe a los contautos seleicionaos"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1157
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1609
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1616
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:831
msgid "_Actions"
msgstr "A_iciones"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1638
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1652
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:855
msgid "_Manage groups…"
@@ -21562,6 +21583,7 @@
msgstr "Amosar la vista previa del contautu baxo la llista de mensaxes"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1261
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1835
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:939
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1993
@@ -21573,14 +21595,14 @@
msgstr "Amosar la vista previa del contautu xunto a la llista de contautos"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1278
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1817
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1873
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:790
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1012
msgid "Unmatched"
msgstr "Non coincidente"
#: ../src/modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1288
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1827
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1883
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:800
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1029
#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:2077
@@ -21898,31 +21920,31 @@
msgid "Choose an Address Book"
msgstr ""
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:268
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:281
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:312
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:333
-#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:144
-#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:165
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:323
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:199
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:212
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:249
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:270
+#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:81
+#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:102
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:239
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:260
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1920
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2122
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:292
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:223
msgid "Find Address Books"
msgstr ""
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:303
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:234
msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:356
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:452
-#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:230
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:434
+#: ../src/modules/book-config-carddav/evolution-book-config-carddav.c:289
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:391
+#: ../src/modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:169
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:373
msgid "URL is not a valid http:// nor https:// URL"
msgstr ""
@@ -21936,7 +21958,7 @@
#: ../src/modules/book-config-google/evolution-book-config-google.c:102
#: ../src/modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:1071
-#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:189
+#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-google.c:188
#: ../src/modules/cal-config-google/e-cal-config-gtasks.c:117
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:446
#: ../src/modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:485
@@ -22109,24 +22131,24 @@
msgid "Choose a Task List"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:348
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:285
msgid "Find Calendars"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:351
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:288
msgid "Find Memo Lists"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:354
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:291
msgid "Find Task Lists"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:373
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:310
#: ../src/modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:260
msgid "Email:"
msgstr "Corréu-e:"
-#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:379
+#: ../src/modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:316
msgid "Server handles meeting invitations"
msgstr ""
@@ -22176,8 +22198,8 @@
#. * 'London, United Kingdom'
#. * You shouldn't need to translate this string unless the language has a different comma.
#.
-#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:631
-#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:669
+#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:571
+#: ../src/modules/cal-config-weather/e-weather-location-entry.c:609
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr ""
@@ -22188,33 +22210,33 @@
#. *
#. * This string is just a fallback mechanism for systems on
#. * which _NL_MEASUREMENT_MEASUREMENT is not available.
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:253
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:199
msgctxt "locale-metric"
msgid "default:mm"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Fahrenheit. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:322
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:268
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in degrees
#. * Celsius. (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:327
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:273
msgid "Centigrade (°C)"
msgstr ""
#. Translators: This is the temperature in kelvin.
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:331
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:277
msgid "Kelvin (K)"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:279
msgid "Units:"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:396
+#: ../src/modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:333
msgid "Location cannot be empty"
msgstr ""
@@ -22222,11 +22244,11 @@
msgid "Choose Notes"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:337
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:274
msgid "Find Notes"
msgstr ""
-#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:365
+#: ../src/modules/cal-config-webdav-notes/evolution-cal-config-webdav-notes.c:302
msgid "File extension for new notes:"
msgstr ""
@@ -22313,45 +22335,45 @@
msgid "Task List Selector"
msgstr "Seleutor de llistes de xeres"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:522
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:548
msgid "Selected Calendars for Notifications of Reminders"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:529
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:555
msgid "Selected Task Lists for Notifications of Reminders"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:613
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:639
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "Invitaciones a reuniones"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:639
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:665
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Desaniciar el mensax dempués d'autuar"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:646
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:672
msgid "_Preserve existing reminder by default"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:653
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:679
msgid "_Show invitation description provided by the sender"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:667
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:698
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:693
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:724
msgid "Conflict Search"
msgstr "Busca de conflictos"
#. Source selector
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:682
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:708
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Escueyi los calendarios nos que restolar conflictos ente conceyos"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1147
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1194
msgid "Ti_me and date:"
msgstr "Data y _hora:"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1148
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.c:1195
msgid "_Date only:"
msgstr "Sólo _data:"
@@ -22415,259 +22437,259 @@
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 hores"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1779
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1801
msgid "Work Week"
msgstr "Selmana llaboral"
#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "La _selmana entama en:"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
msgid "Work days:"
msgstr "Díes llaborables:"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
msgid "_Day begins:"
msgstr "La xornada llaboral _entama a les:"
#. Monday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
msgid "_Mon"
msgstr "_Llu"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
msgid "Monday"
msgstr "Llunes"
#. Tuesday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
msgid "_Tue"
msgstr "_Mar"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#. Wednesday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:30
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
msgid "_Wed"
msgstr "M_ié"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#. Thursday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
msgid "T_hu"
msgstr "_Xue"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
msgid "Thursday"
msgstr "Xueves"
#. Friday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
msgid "_Fri"
msgstr "_Vie"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
msgid "Friday"
msgstr "Vienres"
#. Saturday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
msgid "_Sat"
msgstr "_Sáb"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
msgid "Saturday"
msgstr "Sábadu"
#. Sunday
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
msgid "S_un"
msgstr "_Dom"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Domingu"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
msgid "Day _ends:"
msgstr "La xornada _fina a les:"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
msgid "Create events, memos and tasks as _Private by default"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
msgid "Use ma_rkdown for Description in the component editor"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
msgid "View Options"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Divisiones d'_hora:"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr ""
"_Amosar la hora del final de les cites nes vistes selmanales y mensuales"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
msgid "Show appointment _icons in the month view"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Comprimir fines de selmana na vista mensual"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
msgid "Show week _numbers"
msgstr "Amosar _númberos de selmana"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
msgstr ""
"Amosar acontecimientos repetí_os en cursiva nel calendariu inferior izquierdu"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr "Desplazar la vista mens_ual una semana"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
msgid "Start Month View with the c_urrent week"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
msgid "Order days in Week View from _left to right"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
msgid "Allo_w direct edit of event Summary"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
msgid "Hi_de cancelled events"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Pidir confirm_ación al desaniciar elementos"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
msgid "Display"
msgstr "Amosar"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
msgid "Highlight t_asks due today"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
msgid "Highlight _overdue tasks"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:75
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Anubrir xeres finaes tres"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
msgid "Hid_e cancelled tasks"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
msgid "To Do bar"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:78
msgid "Show Tasks without _Due date"
msgstr ""
#. Translators: This constructs: Show [spinner] days
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80
msgctxt "to-do-bar-n-days"
msgid "Show"
msgstr ""
#. Translators: This constructs: Show [spinner] days
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82
msgctxt "to-do-bar-n-days"
msgid "da_ys"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:79
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85
msgid "Display Reminders window with _notifications"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:80
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:86
msgid "Keep reminder notification _window always on top"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:81
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:88
msgid "Enable _audio notifications"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:82
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89
msgid "Display reminders for completed _tasks"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:83
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:90
msgid "Display reminders for _past events"
msgstr ""
#. This is the first half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:85
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92
msgid "Set _default reminder"
msgstr ""
#. This is the last half of a user preference. "Set default reminder [time-period] before every new appointment"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:87
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:94
msgid "before every new appointment"
msgstr ""
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:89
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:96
msgid "Show a _reminder"
msgstr "Amosar un _recordatoriu"
#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:91
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "enantes de cada aniversariu/cumpleaños"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:92
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99
msgid "Select the sources for reminder notification:"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:95
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:102
msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr "Sirvidor de Llibre/Ocupáu predetermináu"
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:98
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:105
#, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr ""
"%u y %d van camudase pol usuariu y dominiu de les señes de corréu "
"electrónicu."
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:99
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:106
msgid ""
"Specify login user name as part of the URL in case the server requires "
"authentication, like: https://USER@example.com/"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:100
+#: ../src/modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:107
msgid "Publishing Information"
msgstr "Información d'espublización"
@@ -22677,7 +22699,7 @@
msgstr "_Cita"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:120
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1553
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1560
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una cita nueva"
@@ -22705,7 +22727,7 @@
msgstr "Cale_ndariu"
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1357
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un calendariu nuevu"
@@ -22713,11 +22735,11 @@
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Calendariu y xeres"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:199
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:200
msgid "Print"
msgstr "Imprentar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:314
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:316
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -22729,21 +22751,21 @@
#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <> days"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:331
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:333
msgid "Purge events older than"
msgstr "Purgar acontecimientos anteriores a"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:981
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1005
msgid "Making an occurrence movable"
msgstr ""
#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1174
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1185
msgid "event"
msgstr "eventu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1176
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1187
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:204
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:278
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:510
@@ -22751,162 +22773,162 @@
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Guardar como iCalendar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1299
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
msgid "_Copy…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1306
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1313
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "_Desaniciar calendariu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1308
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "Desaniciar el calendariu seleicionáu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1315
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
msgid "Go Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1322
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
msgid "Go Forward"
msgstr "Alantre"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1329
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
msgid "Select today"
msgstr "Seleiciona güei"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1334
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
msgid "Select _Date"
msgstr "Seleicionar _data"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1336
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
msgid "Select a specific date"
msgstr "Seleiciona una data específica"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1341
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
msgid "_Manage Calendar groups…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1343
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1350
msgid "Manage Calendar groups order and visibility"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1348
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1355
msgid "_New Calendar"
msgstr "Calendariu _nuevu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1362
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1369
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
msgid "Purg_e"
msgstr "Purg_ar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1364
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Purgar reuniones y asocedimientos antiguos"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1371
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1378
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "Anovar el calendariu seleicionáu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1376
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1383
msgid "Re_fresh list of account calendars"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1385
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "Renomar el calendariu seleicionáu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1390
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
msgid "Find _Next"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1392
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
msgid "Find next occurrence of the current search string"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1397
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
msgid "Find _Previous"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1399
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
msgid "Find previous occurrence of the current search string"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1404
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
msgid "Stop _Running Search"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1406
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1413
msgid "Stop currently running search"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1411
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
msgid "Sho_w All Calendars"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1418
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "Amosar _sólo esti calendariu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1425
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
msgid "Cop_y to Calendar…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1432
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
msgid "_Delegate Meeting…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1439
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_Desaniciar cita"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1441
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "Desaniciar les cites esbillaes"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1446
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "Desaniciar esta _repetición"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1448
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Desaniciar esta repetición"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1453
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460
msgid "Delete This and F_uture Occurrences"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1455
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
msgid "Delete this and any future occurrences"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1460
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "Desaniciar tol_es repeticiones"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1462
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Desanicia toles repeticiones"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1467
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474
msgid "Edit as Ne_w…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1469
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
msgid "Edit the current appointment as new"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1474
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
msgid "New All Day _Event…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1476
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1483
msgid "Create a new all day event"
msgstr "Crear un acontecimientu nuevu pa tol día"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1481
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1488
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:238
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:318
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
@@ -22914,173 +22936,173 @@
msgid "_Forward as iCalendar…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1490
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
msgid "Create a new meeting"
msgstr "Crear una reunión nueva"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1495
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
msgid "Send _RSVP"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1497
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
msgid "Send a meeting response"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1502
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceutar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1504
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
msgid "Accept meeting request"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1509
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516
msgid "A_ccept this instance"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1511
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
msgid "Accept meeting request for selected instance only"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1516
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1277
msgid "_Decline"
msgstr "_Refugar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1518
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
msgid "Decline meeting request"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1523
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530
msgid "D_ecline this instance"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1525
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
msgid "Decline meeting request for selected instance only"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1530
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537
msgid "_Tentatively accept"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1532
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
msgid "Tentatively accept meeting request"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1537
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544
msgid "Te_ntatively accept this instance"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1539
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1546
msgid "Tentatively accept meeting request for selected instance only"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1544
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1551
msgid "Mo_ve to Calendar…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1558
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Facer esta repetición _movible"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1565
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1572
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Abrir cita"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1567
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1574
msgid "View the current appointment"
msgstr "Ver la cita autual"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1586
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
msgid "_Schedule Meeting…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1588
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Convierte una cita nuna reunión"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1593
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
msgid "Conv_ert to Appointment…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1595
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1602
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "Convierte una reunión nuna cita"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1600
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1607
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
msgid "Show T_asks and Memos pane"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1732
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1754
msgid "Show Tasks and Memos pane"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1751
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1775
msgid "Show one day"
msgstr "Amuesa un día"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1758
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
msgid "Show as list"
msgstr "Amuesa como una llista"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1765
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1787
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
msgid "Show one month"
msgstr "Amuesa un mes"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1772
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1794
msgid "Week"
msgstr "Selmana"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1774
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1796
msgid "Show one week"
msgstr "Amuesa una selmana"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1781
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803
msgid "Show one work week"
msgstr "Amosar una selmana de trabayu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1845
msgid "Active Appointments"
msgstr "Cites actives"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1803
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
msgid "Next 7 Days’ Appointments"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1810
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
msgid "Occurs Less Than 5 Times"
msgstr "Asocede menos de 5 vegaes"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1841
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1897
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1043
msgid "Description contains"
msgstr "La descripción contién"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1848
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1904
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
#: ../src/modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1050
msgid "Summary contains"
msgstr "El resume contién"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1858
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1872
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1914
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1928
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:363
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:831
@@ -23090,15 +23112,15 @@
msgid "Print…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1860
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1916
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprenta esti calendariu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1867
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1923
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "Previsualizar el calendariu a imprentar"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1889
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1945
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
#: ../src/modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:862
@@ -23106,7 +23128,7 @@
msgid "_Save as iCalendar…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1969
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:2039
msgid "Go To"
msgstr "Dir a"
@@ -23150,29 +23172,29 @@
msgid "Print the selected memo"
msgstr "Imprentar el recordatoriu seleicionáu"
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1038
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093
msgid "Searching next matching event"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1039
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
msgid "Searching previous matching event"
msgstr ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1060
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1115
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1064
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119
#, c-format
msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1087
+#: ../src/modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1142
msgid "Cannot search with no active calendar"
msgstr ""
@@ -23541,19 +23563,19 @@
msgstr[0] "%d xera"
msgstr[1] "%d xeres"
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:380
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:392
msgid "Convert to M_eeting"
msgstr ""
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:382
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:394
msgid "Convert the message to a meeting request"
msgstr ""
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:376
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:379
msgid "Convert to M_essage"
msgstr ""
-#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:378
+#: ../src/modules/composer-to-meeting/e-meeting-to-composer.c:381
msgid "Convert to the mail message"
msgstr ""
@@ -24073,13 +24095,13 @@
msgstr "_Actualizar l'estáu del participante"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1298
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1659
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1607
msgid "_Update"
msgstr "_Actualizar"
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:1924
#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:2134
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7094
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:7145
msgid "Due date:"
msgstr ""
@@ -24132,31 +24154,31 @@
msgid "_Memos:"
msgstr "_Notes:"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3375
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3373
msgid "Sa_ve"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3904
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5607
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:3901
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5611
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Estáu d'asistencia autualizáu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4136
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4138
#, c-format
msgid "An appointment “%s” in the calendar “%s” conflicts with this meeting"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4143
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4145
#, c-format
msgid "A task “%s” in the task list “%s” conflicts with this task"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4150
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4152
#, c-format
msgid "A memo “%s” in the memo list “%s” conflicts with this memo"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4161
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4165
#, c-format
msgid ""
"The calendar “%s” contains an appointment which conflicts with this meeting"
@@ -24165,7 +24187,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4170
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4174
#, c-format
msgid "The task list “%s” contains a task which conflicts with this task"
msgid_plural ""
@@ -24173,7 +24195,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4179
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4183
#, c-format
msgid "The memo list “%s” contains a memo which conflicts with this memo"
msgid_plural ""
@@ -24181,220 +24203,220 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4217
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4221
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4222
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4226
#, c-format
msgid "Found the task in the task list “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4227
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4231
#, c-format
msgid "Found the memo in the memo list “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4238
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4242
msgid "This meeting invitation is obsolete. It had been updated."
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4383
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4387
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Nun pue alcontrase dengún calendariu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4391
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4395
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Nun pue alcontrase esta reunión en dengún calendariu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4396
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4400
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Nun pue alcontrase esta xera en denguna llista de xeres"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4401
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4405
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Nun pue alcontrase esta nota en denguna llista de notes"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4714
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4718
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Restolando por una versión existente d'esta cita"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4718
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4722
msgid "Searching for an existing version of this task"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4722
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4726
msgid "Searching for an existing version of this memo"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4780
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:4784
msgid "Opening the calendar. Please wait…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5130
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5134
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar “%s”. %s"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5138
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5142
#, c-format
msgid "Unable to send item to task list “%s”. %s"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5146
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5150
#, c-format
msgid "Unable to send item to memo list “%s”. %s"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5167
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5171
#, c-format
msgid "Sent to calendar “%s” as accepted"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5172
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5176
#, c-format
msgid "Sent to task list “%s” as accepted"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5177
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5181
#, c-format
msgid "Sent to memo list “%s” as accepted"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5187
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5191
#, c-format
msgid "Sent to calendar “%s” as tentative"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5192
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5196
#, c-format
msgid "Sent to task list “%s” as tentative"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5197
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5201
#, c-format
msgid "Sent to memo list “%s” as tentative"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5207
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5211
#, c-format
msgid "Sent to calendar “%s” as declined"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5212
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5216
#, c-format
msgid "Sent to task list “%s” as declined"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5217
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5221
#, c-format
msgid "Sent to memo list “%s” as declined"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5227
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5231
#, c-format
msgid "Sent to calendar “%s” as cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5232
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5236
#, c-format
msgid "Sent to task list “%s” as cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5237
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5241
#, c-format
msgid "Sent to memo list “%s” as cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5256
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5260
msgid "Saving changes to the calendar. Please wait…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5259
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5263
msgid "Saving changes to the task list. Please wait…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5262
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5266
msgid "Saving changes to the memo list. Please wait…"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5333
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5337
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Nun ye dable interpretar l'elementu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5531
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5535
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "L'organizador quitó al delegáu %s "
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5548
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5552
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5552
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5556
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5598
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5602
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Nun ye dable anovar l'asistencia. %s"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5632
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5636
msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
msgstr ""
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5717
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5722
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "L'estáu d'asistencia nun pudo anovase porque l'estáu ye inválidu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5793
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5831
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5798
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5836
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"L'estáu del participante nun pudo actualizase porque yá nun esiste l'elementu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5892
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5897
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Información de reunión unviada"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5897
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5902
msgid "Task information sent"
msgstr "Información de la xera unviada"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5902
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5907
msgid "Memo information sent"
msgstr "Información de la nota unviada"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5913
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Nun pue unviase la información de la reunión, la reunión nun esiste"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5918
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5923
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Nun pue unviase la información de la xera, la xera nun esiste"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5923
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5928
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Nun pue unviase la información de la nota, la nota nun esiste"
#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5968
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5973
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendariu.ics"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5973
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:5978
msgid "Save Calendar"
msgstr "Guardar calendariu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6021
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6034
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6026
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6039
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "El calendariu axuntu nun ye válidu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6022
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6035
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6027
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6040
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -24402,15 +24424,15 @@
"El mensax diz contener un calendariu, pero'l calendariu nun ye un iCalendar "
"válidu."
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6117
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6201
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6305
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6122
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6206
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6310
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "L'elementu nel calendariu nun ye válidu"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6118
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6202
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6306
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6123
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6207
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6311
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -24418,11 +24440,11 @@
"El mensax contién un calendariu, pero'l calendariu nun contién dengún "
"acontecimientu, xera o información de disponibilidá"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6211
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6216
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "El calendariu axuntu contién elementos múltiples"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6212
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6217
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -24430,12 +24452,12 @@
"Pa procesar toos estos elementos, el ficheeru tendría de grabase y el "
"calendariu importase"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6794
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6795
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6818
+#: ../src/modules/itip-formatter/itip-view.c:6819
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Aceutáu provisionalmente"
@@ -24669,76 +24691,76 @@
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-friendly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:988
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:989
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "base"
msgstr ""
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-friendly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:991
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:992
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "netlink"
msgstr ""
#. Translators: One of the known implementation names of the GNetworkMonitor. Either translate
#. it to some user-friendly form, or keep it as is.
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:994
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:995
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "networkmanager"
msgstr ""
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1025
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1026
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Method to detect _online state:"
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with the actual name of the GNetworkMonitor implementation
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1036
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1037
#, c-format
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Default (%s)"
msgstr ""
#. Always as the first
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1040
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1041
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Default"
msgstr ""
#. Always as the last
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1057
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1058
msgctxt "NetworkMonitor"
msgid "Always Online"
msgstr ""
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1126
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1140
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Opciones de corréu"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1135
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1149
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Preferencies del editor"
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1144
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1158
msgid "Network Preferences"
msgstr "Preferencies de rede"
#. Translators: The first item in the list, to be
#. * able to set rule: [Label] [is/is-not] [None]
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1505
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1519
msgctxt "label"
msgid "None"
msgstr ""
#. Translators: Meaning "any configured addressbook included in autocompletion" in the filter dialog
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1714
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1728
msgctxt "addrbook"
msgid "Included in Autocompletion"
msgstr ""
#. Translators: Meaning "any configured addressbook" in the filter dialog
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1720
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-backend.c:1734
msgctxt "addrbook"
msgid "Any"
msgstr ""
@@ -25170,7 +25192,8 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1536
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1523
+#: ../src/modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1592
msgid "Send / Receive"
msgstr "Unviar / Recibir"
@@ -25331,38 +25354,38 @@
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:138
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
msgid "Display plain text version"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:142
msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:146
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
msgid "Display HTML version"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:148
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:150
msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:69
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:133
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:35
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Amosar HTML si ta presente"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:70
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:134
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:36
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr "Dexar a Evolution escoyer la meyor parte p'amosar."
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:73
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:137
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:39
msgid "Show plain text if present"
msgstr "Amosar testu puru si ta presente"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:74
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:138
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:40
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
@@ -25371,22 +25394,22 @@
"Amosar la parte en testu puru si ta presente, otra miente dexar a Evolution "
"escoyer la meyor parte p'amosar."
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:78
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:142
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:44
msgid "Show plain text if present, or HTML source"
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:143
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:45
msgid "Show plain text part, if present, otherwise the HTML part source."
msgstr ""
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:147
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:49
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "Amosar siempres sólo testu puru"
-#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../src/modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:148
#: ../src/modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
@@ -25501,7 +25524,7 @@
msgid "Alternatively, you can %s (email, contacts and calendaring) instead."
msgstr ""
-#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:212
+#: ../src/modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:194
msgid "Loading accounts…"
msgstr ""
@@ -25513,11 +25536,11 @@
msgid "_Other languages"
msgstr ""
-#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:493
+#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:503
msgid "Text Highlight"
msgstr ""
-#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:494
+#: ../src/modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:504
msgid "Syntax highlighting of mail parts"
msgstr ""
@@ -25873,64 +25896,64 @@
msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
msgstr "Importar mensaxes d'Outlook Express dende un ficheru DBX"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:292
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:294
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "Seguridá:"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "Ensin clasificar"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "Protexíu"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:302
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "Secretu"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:303
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
msgstr "Altu secretu"
#. Translators: "None" as an email custom header option in a dialog invoked by Insert->Custom Header from Composer,
#. * indicating the header will not be added to a mail message
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:361
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:363
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "Denguna"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:528
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Testeres personalizaes"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:795
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:797
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by “;”."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:849
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:866
+#: ../src/plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:868
#: ../src/plugins/templates/templates.c:504
msgid "Values"
msgstr "Valores"
@@ -26317,7 +26340,7 @@
msgstr "Notifíca-y cuando aporta un mensax de corréu nuevu."
#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe "
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:198
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:199
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr "Creao dende un corréu de %s"
@@ -26401,71 +26424,71 @@
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
msgstr "¿Quies siguir convirtiendo los correos restantes?"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:756
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
msgid "[No Summary]"
msgstr "[Ensin resume]"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:769
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:775
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "Un sirvidor devolvió un oxetu non válidu"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:829
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "Hebo un fallu al procesar: %s"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:874
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:880
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Nun pue abrise'l calendariu. %s"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:878
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884
msgid ""
"Selected calendar is read only, thus cannot create event there. Select other "
"calendar, please."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:881
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:887
msgid ""
"Selected task list is read only, thus cannot create task there. Select other "
"task list, please."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:884
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:890
msgid ""
"Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"memo list, please."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1325
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1328
msgid "Create an _Appointment"
msgstr ""
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1327
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1330
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Crear un acontecimientu nuevu del mensaxe esbilláu"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1332
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1335
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "Crear una _nota"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1334
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1337
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Crear una nota nueva del mensax esbilláu"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1339
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1342
msgid "Create a _Task"
msgstr "Crear una _xera"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1341
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1344
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Crear una xera nueva del mensax esbilláu"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1349
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1352
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Crear una _reunión"
-#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1351
+#: ../src/plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1354
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Crear una reunión nueva del mensax esbilláu"
@@ -26912,332 +26935,332 @@
msgid "Saving user interface state"
msgstr "Guardando l'estáu de la interfaz d'usuariu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:351
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:354
msgid "Categories Editor"
msgstr "Editor de categoríes"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:658
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug Buddy nun ta instaláu."
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:655
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:659
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Nun puede executase Bug Buddy."
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:895
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:899
msgid "Collect_ion Account"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:897
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:901
msgid "Create a new collection account"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:909
msgid "_About"
msgstr "Tocante _a"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:907
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:911
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Amuesa información tocante a Evolution"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:916
msgid "_Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:914
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:918
msgid "Configure Evolution Accounts"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:919
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:933
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:923
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:937
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zarrar ventana"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:944
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteníu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:942
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:946
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Abrir la Guía d'usuariu d'Evolution"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:968
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:972
msgid "I_mport…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:970
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:974
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importa datos d'otros programes"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:975
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:979
msgid "New _Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:977
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:981
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Crear una ventana nueva amosando esta vista"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:989
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:993
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "Categoríes _disponibles:"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:991
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:995
msgid "Manage available categories"
msgstr "Xestionar les categoríes disponibles"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1003
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1007
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1005
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1009
msgid "Exit the program"
msgstr "Sal del programa"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1010
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1014
msgid "_Saved Searches"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1017
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1021
msgid "_Advanced Search…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1019
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1023
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Construyir una gueta más avanzada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1026
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1030
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Llimpiar los parámetros de gueta actuales"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1031
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1035
msgid "_Edit Saved Searches…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1033
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1037
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Xestionar les guetes guardaes"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1040
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1044
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Calca equí pa camudar el tipu de gueta"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1045
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1049
msgid "_Find Now"
msgstr "G_uetar agora"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1047
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1051
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Executar los parámetros de gueta actuales"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1052
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1056
msgid "_Save Search…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1054
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1058
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Guardar los parámetros de gueta actuales"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1066
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1070
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1068
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1072
msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1073
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1077
msgid "Show _WebKit GPU information"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1075
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1079
msgid "Show WebKit GPU information page in the preview panel"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1080
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1084
msgid "Submit _Bug Report…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1082
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1086
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Unvia un informe de fallos usando Bug Buddy"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1087
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1091
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabayar ensin conexón"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1089
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1093
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Poner Evolution en mou desconeutáu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1094
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1098
msgid "_Work Online"
msgstr "_Trabayar coneutáu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1096
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1100
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Poner Evolution en mou coneutáu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1124
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1128
msgid "Lay_out"
msgstr "_Distribución"
#. Translators: This is a New menu item caption, under File->New
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1132
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1136
msgid "_New"
msgstr "_Nuevu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1139
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1143
msgid "_Search"
msgstr "_Guetar"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1146
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1150
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "Aspeutu del _seleutor"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1160
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1164
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1189
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1193
msgid "Show _Menu Bar"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1191
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1195
msgid "Show the menu bar"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1197
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1201
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "Amoar barra _llateral"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1199
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1203
msgid "Show the side bar"
msgstr "Amosar el panel llateral"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1205
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1209
msgid "Show _Buttons"
msgstr "Amosar _botones"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1207
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1211
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Amosar los botones del seleutor"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1213
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1217
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "Amosar barra d'_estáu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1215
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1219
msgid "Show the status bar"
msgstr "Amosar la barra d'estáu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1221
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1225
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Amosar la barra de ferramien_tes"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1223
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1227
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Amosar la barra de ferramientes"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1245
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1249
msgid "_Icons Only"
msgstr "Namái _iconos"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1247
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1251
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Amosar los botones de la ventana namái con iconos"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1252
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1256
msgid "_Text Only"
msgstr "Namái _testu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1254
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1258
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Amosar los botones de la ventana namái con testu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1259
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1263
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Iconos _y testu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1261
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1265
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Amosar los botones de la ventana con iconos y testu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1266
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1270
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Estilu de la _barra de ferramientes"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1268
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1272
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Amosar los botones de la ventana usando la configuración de la barra de "
"ferramientes del escritoriu"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1276
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1280
msgid "Delete Current View"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1283
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1287
msgid "Save Custom View…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1285
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1289
msgid "Save current custom view"
msgstr "Guardar la vista autual personalizada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1299
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1303
msgid "C_urrent View"
msgstr "Vista _actual"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1309
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1313
msgid "Custom View"
msgstr "Vista personalizada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1311
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1315
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "La vista autual ye una vista personalizada"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1319
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1323
msgid "Page Set_up…"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1321
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1325
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Cambiar la configuración de páxina pa la imprentadora actual"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1696
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1700
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Camudar a %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1820
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1824
#, c-format
msgid "Select view: %s"
msgstr "Seleicionar vista: %s"
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1837
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1841
#, c-format
msgid "Delete view: %s"
msgstr ""
-#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1952
+#: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:1956
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Executar estos parámetros de gueta"
#. Translators: a 'New' toolbar button caption which is context sensitive and
#. runs one of the actions under File->New menu
-#: ../src/shell/e-shell-window.c:519
+#: ../src/shell/e-shell-headerbar.c:155 ../src/shell/e-shell-window.c:526
msgctxt "toolbar-button"
msgid "New"
msgstr ""
#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:822
+#: ../src/shell/e-shell-window-private.c:771
#, c-format
msgid "%s — Evolution"
msgstr ""
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../src/shell/main.c:192
+#: ../src/shell/main.c:288
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -27258,7 +27281,7 @@
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
-#: ../src/shell/main.c:217
+#: ../src/shell/main.c:313
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -27266,69 +27289,69 @@
"Gracies\n"
"L'equipu d'Evolution\n"
-#: ../src/shell/main.c:223
+#: ../src/shell/main.c:319
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Nun entrugame más vegaes"
#. Translators: Do NOT translate the five component
#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../src/shell/main.c:325
+#: ../src/shell/main.c:421
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"“mail”, “calendar”, “contacts”, “tasks”, and “memos”"
msgstr ""
-#: ../src/shell/main.c:329
+#: ../src/shell/main.c:425
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "Aplicar la xeometría proporcionada a la ventana principal"
-#: ../src/shell/main.c:333
+#: ../src/shell/main.c:429
msgid "Start in online mode"
msgstr "Aniciar en mou coneutáu"
-#: ../src/shell/main.c:335
+#: ../src/shell/main.c:431
msgid "Ignore network availability"
msgstr "Inorar disponibilidá de la rede"
-#: ../src/shell/main.c:338
+#: ../src/shell/main.c:434
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "Forciar el zarru d'Evolution"
-#: ../src/shell/main.c:341
+#: ../src/shell/main.c:437
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Desactivar la carga de cualesquier plugin."
-#: ../src/shell/main.c:343
+#: ../src/shell/main.c:439
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Desactivar la vista previa del corréu, contautos y xeres."
-#: ../src/shell/main.c:347
+#: ../src/shell/main.c:443
msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
msgstr ""
-#: ../src/shell/main.c:349
+#: ../src/shell/main.c:445
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Pidir que fine un procesu d'execución d'Evolution"
-#: ../src/shell/main.c:431
+#: ../src/shell/main.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot start Evolution. Another Evolution instance may be unresponsive. "
"System error: %s"
msgstr ""
-#: ../src/shell/main.c:497 ../src/shell/main.c:502
+#: ../src/shell/main.c:596 ../src/shell/main.c:601
msgid "— The Evolution PIM and Email Client"
msgstr ""
-#: ../src/shell/main.c:558
+#: ../src/shell/main.c:657
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Run “%s --help” for more information.\n"
msgstr ""
-#: ../src/shell/main.c:564
+#: ../src/shell/main.c:663
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -27491,88 +27514,88 @@
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:75
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:95
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:116
msgid "Certificate Name"
msgstr "Nome del certificáu"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:76
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:97
msgid "Issued To Organization"
msgstr "Expedíu a la organización:"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:77
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:98
msgid "Issued To Organizational Unit"
msgstr "Expedíu a la unidá organizativa (OU)"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:78
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:99
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:118
msgid "Serial Number"
msgstr "Númberu de serie"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:79
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:119
msgid "Purposes"
msgstr "Envís"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:120
msgid "Issued By"
msgstr "Asoleyáu por"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:109
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:128
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:121
msgid "Issued By Organization"
msgstr "Expedíu pola organización"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:89
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:110
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:129
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:122
msgid "Issued By Organizational Unit"
msgstr "Expedíu pola unidá organizativa (OU)"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:90
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:111
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:130
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:123
msgid "Issued"
msgstr "Emitíu"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:91
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:112
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:131
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:92
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:113
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:132
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:125
msgid "SHA256 Fingerprint"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:93
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:114
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:133
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:126
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Buelga SHA1"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:94
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:115
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:134
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:127
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Buelga MD5"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:124
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:117
msgid "Email Address"
msgstr "Direición de corréu-e"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:650
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:643
msgid "Select a file to backup your key and certificate…"
msgstr ""
@@ -27581,47 +27604,47 @@
#. * when a user wants to backup one of her/his private keys/certificates.
#. * For example: gnomedev-backup.p12
#.
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:660
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:653
#, c-format
msgid "%s-backup.p12"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:719
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:712
msgid "Backup Certificate"
msgstr ""
#. filename selection
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:734
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:727
msgid "_File name:"
msgstr ""
#. FIXME when gtk_file_chooser_button allows GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE use it
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:739
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:732
msgid "Please select a file…"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:753
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:746
msgid "_Include certificate chain in the backup"
msgstr ""
#. To Translators: this text was copied from Firefox
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:759
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:752
msgid ""
"The certificate backup password you set here protects the backup file that "
"you are about to create.\n"
"You must set this password to proceed with the backup."
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:778
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:771
msgid "_Repeat Password:"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:797
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:790
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""
#. To Translators: this text was copied from Firefox
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:805
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:798
msgid ""
"Important:\n"
"If you forget your certificate backup password, you will not be able to "
@@ -27629,134 +27652,134 @@
"Please record it in a safe location."
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:850
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:843
msgid "No file name provided"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:854
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:847
msgid "Failed to backup key and certificate"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:946
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:939
msgid "Select a certificate to import…"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:995
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:988
msgid "Failed to import certificate"
msgstr "Falló al importar el certificáu"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1112
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1105
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Ask when used"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1114
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1107
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1116
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1109
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Marginally"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1118
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1111
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Fully"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1120
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1113
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Ultimately"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1122
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1115
msgctxt "CamelTrust"
msgid "Temporarily"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1328
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1275
msgid "Change certificate trust"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1340
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1288
#, c-format
msgid "Change trust for the host “%s”:"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1364
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1312
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Ask when used"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1365
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1313
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Never trust this certificate"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1366
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1314
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Temporarily trusted (this session only)"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1367
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1315
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Marginally trusted"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1368
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1316
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Fully trusted"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1369
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1317
msgctxt "CamelTrust"
msgid "_Ultimately trusted"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1373
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1321
msgid ""
"Before trusting this site, you should examine its certificate and its policy "
"and procedures (if available)."
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1388
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1336
msgid "_Display certificate"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1593
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1541
msgid "You have certificates on file that identify these mail servers:"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1624
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1572
msgid "Host name"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1626
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1574
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1627
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1575
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1628
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1576
msgid "Trust"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1649
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:1597
msgid "_Edit Trust"
msgstr ""
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2085
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2033
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Tolos fichero PKCS12"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2102
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2050
msgid "All email certificate files"
msgstr "Tolos ficheros de certificáu de correos-e"
-#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2119
+#: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:2067
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Tolos ficheros de certificaos AC"
@@ -27798,7 +27821,7 @@
msgid "Enter new password"
msgstr "Introduz la contraseña nueva"
-#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:178
+#: ../src/smime/gui/e-cert-selector.c:172
msgid "Select certificate"
msgstr "Seleiciona'l certificáu"
@@ -27887,11 +27910,11 @@
msgstr ""
#. x509 certificate usage types
-#: ../src/smime/lib/e-cert.c:414
+#: ../src/smime/lib/e-cert.c:373
msgid "Sign"
msgstr "Robla"
-#: ../src/smime/lib/e-cert.c:415
+#: ../src/smime/lib/e-cert.c:374
msgid "Encrypt"
msgstr "Cifráu"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/fcitx.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/fcitx.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/fcitx.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/fcitx.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: data/script/fcitx-configtool.sh:144
msgid ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/file-roller.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/file-roller.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/file-roller.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/file-roller.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.FileRoller.appdata.xml.in:9
@@ -59,8 +59,8 @@
msgid "xz archives (.tar.xz)"
msgstr "archivos xz (.tar.xz)"
-#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:457
-#: src/fr-window.c:2022 src/fr-window.c:5532
+#: data/org.gnome.FileRoller.desktop.in.in:3 src/fr-application.c:479
+#: src/fr-window.c:2001 src/fr-window.c:5563
msgid "Archive Manager"
msgstr "Xestor d'archivadores"
@@ -217,38 +217,38 @@
msgid "The default size for volumes."
msgstr "El tamañu predetermináu de los volúmenes."
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:262
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:255
msgid "Extract Here"
msgstr "Estrayer equí"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:264
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:257
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "Estrayer l'archivador esbilláu na posición actual"
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:281
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:274
msgid "Extract To…"
msgstr ""
-#: nautilus/nautilus-fileroller.c:282
+#: nautilus/nautilus-fileroller.c:275
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "Estrái l'archivador seleicionáu"
-#: src/dlg-add.c:99
+#: src/dlg-add.c:101
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "Nun pudieron amestase los ficheros al archivador"
-#: src/dlg-add.c:100
+#: src/dlg-add.c:102
#, c-format
msgid "You don’t have the right permissions to read files from folder “%s”"
msgstr ""
-#: src/dlg-add.c:167
+#: src/dlg-add.c:185
msgctxt "Window title"
msgid "Add Files"
msgstr ""
-#: src/dlg-add.c:180
+#: src/dlg-add.c:196
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
@@ -264,53 +264,52 @@
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#. clear options
-#: src/dlg-add.c:203
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:15
msgid "Reset Options"
msgstr "Restablecer les opciones"
-#: src/dlg-add.c:745
+#: src/dlg-add.c:749
msgctxt "Window title"
msgid "Load Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add.c:754
+#: src/dlg-add.c:758
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: src/dlg-add.c:755 src/dlg-delete.c:136
+#: src/dlg-add.c:759 src/dlg-delete.c:132
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
-#: src/dlg-add.c:837
+#: src/dlg-add.c:843
msgctxt "Window title"
msgid "Save Options"
msgstr ""
-#: src/dlg-add.c:838
+#: src/dlg-add.c:844
msgid "_Options Name:"
msgstr "Nome d'op_ciones:"
-#: src/dlg-ask-password.c:125
+#: src/dlg-ask-password.c:121
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/dlg-ask-password.c:148
+#: src/dlg-ask-password.c:144
#, c-format
msgid "Password required for “%s”"
msgstr ""
-#: src/dlg-ask-password.c:157
+#: src/dlg-ask-password.c:153
msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorreuta."
-#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:227 src/fr-application.c:263
-#: src/fr-application.c:589
+#: src/dlg-batch-add.c:88 src/fr-application.c:250 src/fr-application.c:288
+#: src/fr-application.c:610
msgid "Compress"
msgstr "Comprimir"
-#: src/dlg-extract.c:95 src/fr-window.c:6921
+#: src/dlg-extract.c:91 src/fr-window.c:6906
#, c-format
msgid ""
"Destination folder “%s” does not exist.\n"
@@ -318,28 +317,28 @@
"Do you want to create it?"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:103 src/fr-window.c:6929
+#: src/dlg-extract.c:98 src/fr-window.c:6914
msgid "Create _Folder"
msgstr "Crear Car_peta"
-#: src/dlg-extract.c:122 src/dlg-extract.c:139 src/dlg-extract.c:166
-#: src/fr-window.c:4410 src/fr-window.c:6845 src/fr-window.c:6850
-#: src/fr-window.c:6950 src/fr-window.c:6969 src/fr-window.c:6974
+#: src/dlg-extract.c:138 src/dlg-extract.c:170 src/dlg-extract.c:199
+#: src/fr-window.c:4436 src/fr-window.c:6831 src/fr-window.c:6836
+#: src/fr-window.c:6935 src/fr-window.c:6954 src/fr-window.c:6959
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Estraición non fecha"
-#: src/dlg-extract.c:123 src/fr-window.c:6946
+#: src/dlg-extract.c:139 src/fr-window.c:6931
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Nun pudo crease la carpeta de destín: %s."
-#: src/dlg-extract.c:167 src/fr-window.c:4637 src/fr-window.c:4739
+#: src/dlg-extract.c:200 src/fr-window.c:4667 src/fr-window.c:4770
#, c-format
msgid ""
"You don’t have the right permissions to extract archives in the folder “%s”"
msgstr ""
-#: src/dlg-extract.c:279
+#: src/dlg-extract.c:319
msgctxt "Window title"
msgid "Extract"
msgstr ""
@@ -349,12 +348,12 @@
msgstr "Hebo un fallu internu intentando guetar les aplicaciones:"
#: src/dlg-package-installer.c:292 src/dlg-package-installer.c:301
-#: src/dlg-package-installer.c:328 src/fr-archive.c:750 src/fr-window.c:4077
-#: src/fr-window.c:7652 src/fr-window.c:8009 src/fr-window.c:9524
+#: src/dlg-package-installer.c:330 src/fr-archive.c:756 src/fr-window.c:4099
+#: src/fr-window.c:7662 src/fr-window.c:8024 src/fr-window.c:9610
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Triba d'archivador non soportáu."
-#: src/dlg-package-installer.c:311
+#: src/dlg-package-installer.c:313
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -363,31 +362,31 @@
"Nun esiste dengún comandu instaláu pa los ficheros %s.\n"
"¿Quies restolar por un comandu p'abrir esti ficheru?"
-#: src/dlg-package-installer.c:315
+#: src/dlg-package-installer.c:317
msgid "Could not open this file type"
msgstr "Nun pudo abrise esta triba de ficheru"
-#: src/dlg-package-installer.c:318
+#: src/dlg-package-installer.c:320
msgid "_Search Command"
msgstr "Comandu de _gueta"
-#: src/dlg-password.c:109
+#: src/dlg-password.c:105
#, c-format
msgid "Enter a password for “%s”"
msgstr ""
-#: src/dlg-prop.c:107
+#: src/dlg-prop.c:103
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propiedaes de %s"
-#: src/dlg-update.c:162
+#: src/dlg-update.c:171
#, c-format
msgid "Update the file “%s” in the archive “%s”?"
msgstr ""
#. secondary text
-#: src/dlg-update.c:174 src/dlg-update.c:200
+#: src/dlg-update.c:183 src/dlg-update.c:209
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don’t update "
@@ -398,16 +397,16 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/dlg-update.c:190
+#: src/dlg-update.c:199
#, c-format
msgid "Update the files in the archive “%s”?"
msgstr ""
-#: src/dlg-update.c:319 src/dlg-update.c:332
+#: src/dlg-update.c:314 src/dlg-update.c:327
msgid "_Update"
msgstr "_Anovar"
-#: src/dlg-update.c:323
+#: src/dlg-update.c:318
msgid "Update Files"
msgstr ""
@@ -429,33 +428,33 @@
" costales https://launchpad.net/~costales\n"
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/fr-application.c:62
+#: src/fr-application.c:59
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Amiesta ficheros al archivador especificáu y sal del programa"
-#: src/fr-application.c:63
+#: src/fr-application.c:60
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIVADOR"
-#: src/fr-application.c:66
+#: src/fr-application.c:63
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr ""
"Amiesta ficheros entrugando'l nome del archivador y llueu sal del programa"
-#: src/fr-application.c:70
+#: src/fr-application.c:67
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "Estrái archivadores a la carpeta especificada y sal del programa"
-#: src/fr-application.c:71 src/fr-application.c:83
+#: src/fr-application.c:68 src/fr-application.c:80
msgid "FOLDER"
msgstr "CARPETA"
-#: src/fr-application.c:74
+#: src/fr-application.c:71
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Estrái archivadores entrugando la carpeta de destín y sal del programa"
-#: src/fr-application.c:78
+#: src/fr-application.c:75
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -463,55 +462,55 @@
"Estrái'l conteníu de los archivadores na carpeta del archivador y cuela del "
"programa"
-#: src/fr-application.c:82
+#: src/fr-application.c:79
msgid "Default folder to use for the “--add” and “--extract” commands"
msgstr ""
-#: src/fr-application.c:86
+#: src/fr-application.c:83
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Crea una carpeta de destín ensin pidir confirmación"
-#: src/fr-application.c:90
+#: src/fr-application.c:87
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
msgstr "Usar una notificación del sistema pa indicar que finó la operación"
-#: src/fr-application.c:93
+#: src/fr-application.c:90
msgid "Start as a service"
msgstr "Aniciar como un serviciu"
-#: src/fr-application.c:96
+#: src/fr-application.c:93
msgid "Show version"
msgstr "Amosar versión"
-#: src/fr-application.c:299 src/fr-application.c:325 src/fr-application.c:612
+#: src/fr-application.c:324 src/fr-application.c:350 src/fr-application.c:633
msgctxt "Window title"
msgid "Extract archive"
msgstr ""
-#: src/fr-application.c:492
+#: src/fr-application.c:513
msgid "— Create and modify an archive"
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1851
+#: src/fr-archive.c:1866
msgid "You don’t have the right permissions."
msgstr ""
-#: src/fr-archive.c:1851
+#: src/fr-archive.c:1866
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Esta triba d'archivador nun pue modificase"
-#: src/fr-archive.c:1865 src/fr-new-archive-dialog.c:480
+#: src/fr-archive.c:1880 src/fr-new-archive-dialog.c:478
msgid "You can’t add an archive to itself."
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:288 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
+#: src/fr-command-7z.c:296 src/fr-command-rar.c:495 src/fr-command-tar.c:325
#, c-format
msgid "Adding “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename.
-#: src/fr-command-7z.c:441 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
+#: src/fr-command-7z.c:449 src/fr-command-rar.c:627 src/fr-command-tar.c:446
#, c-format
msgid "Extracting “%s”"
msgstr ""
@@ -522,7 +521,7 @@
msgid "Removing “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-command-rar.c:758
+#: src/fr-command-rar.c:749
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Nun s'alcontró'l volume: %s"
@@ -539,246 +538,246 @@
msgid "Decompressing archive"
msgstr "Descomprimiendo archivador"
-#: src/fr-command.c:597
+#: src/fr-command.c:604
#, c-format
msgid "Archive not found"
msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
-#: src/fr-file-selector-dialog.c:767 src/fr-file-selector-dialog.c:812
+#: src/fr-file-selector-dialog.c:813 src/fr-file-selector-dialog.c:858
msgid "Could not load the location"
msgstr "Nun pudo cargase la llocalización"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:389 src/fr-new-archive-dialog.c:438
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-new-archive-dialog.c:478
-#: src/fr-window.c:3034
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:352 src/fr-new-archive-dialog.c:371
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:387 src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:454 src/fr-new-archive-dialog.c:476
+#: src/fr-window.c:3035
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nun pudo crease l'archivador"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:356 src/fr-new-archive-dialog.c:375
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:354 src/fr-new-archive-dialog.c:373
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Tienes d'especificar un nome del archivador."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:440
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:438
msgid "You don’t have permission to create an archive in this folder"
msgstr ""
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:458 src/fr-window.c:8323
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:456 src/fr-window.c:8339
msgid "New name is the same as old one, please type other name."
msgstr "El nome nuevu ye'l mesmu que l'antiguu, introduz otru nome."
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:501
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:499
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:502
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:500
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:508 src/fr-window.c:6765
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:506 src/fr-window.c:6750
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
-#: src/fr-new-archive-dialog.c:523
+#: src/fr-new-archive-dialog.c:521
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nun pudo desaniciase l'archivador anterior."
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:289
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:314
msgctxt "Window title"
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:302
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:327
msgid "All archives"
msgstr "Tolos archivadores"
-#: src/fr-window-actions-callbacks.c:309
+#: src/fr-window-actions-callbacks.c:334
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: src/fr-window.c:1226
+#: src/fr-window.c:1192
msgid "Operation completed"
msgstr "Operación completada"
-#: src/fr-window.c:1639
+#: src/fr-window.c:1611
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: src/fr-window.c:2029
+#: src/fr-window.c:2008
msgid "[read only]"
msgstr "[namái llectura]"
-#: src/fr-window.c:2168
+#: src/fr-window.c:2151
#, c-format
msgid "Could not display the folder “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2341 src/fr-window.c:2379
+#: src/fr-window.c:2327 src/fr-window.c:2365
#, c-format
msgid "Creating “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2345
+#: src/fr-window.c:2331
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2349
+#: src/fr-window.c:2335
#, c-format
msgid "Reading “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2353
+#: src/fr-window.c:2339
#, c-format
msgid "Deleting the files from “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2357
+#: src/fr-window.c:2343
#, c-format
msgid "Testing “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2360
+#: src/fr-window.c:2346
msgid "Getting the file list"
msgstr "Obteniendo la llista de ficheros"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2364
+#: src/fr-window.c:2350
#, c-format
msgid "Copying the files to add to “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2368
+#: src/fr-window.c:2354
#, c-format
msgid "Adding the files to “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2372
+#: src/fr-window.c:2358
#, c-format
msgid "Extracting the files from “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2375
+#: src/fr-window.c:2361
msgid "Copying the extracted files to the destination"
msgstr "Copiando los ficheros estrayíos al destín"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2384
+#: src/fr-window.c:2370
#, c-format
msgid "Saving “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2391
+#: src/fr-window.c:2377
#, c-format
msgid "Renaming the files in “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2395
+#: src/fr-window.c:2381
#, c-format
msgid "Updating the files in “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2683
+#: src/fr-window.c:2678
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%'d files remaining"
msgstr[0] "queda %d ficheru"
msgstr[1] "queden %'d ficheros"
-#: src/fr-window.c:2687 src/fr-window.c:3311
+#: src/fr-window.c:2682 src/fr-window.c:3309
msgid "Please wait…"
msgstr "Espera, por favor..."
-#: src/fr-window.c:2805
+#: src/fr-window.c:2800
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "La estraición féxose de mou satisfactoriu"
-#: src/fr-window.c:2808
+#: src/fr-window.c:2803
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Amosar los ficheros"
#. Translators: %s is a filename
-#: src/fr-window.c:2825 src/fr-window.c:6250
+#: src/fr-window.c:2821 src/fr-window.c:6254
#, c-format
msgid "“%s” created successfully"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:2832
+#: src/fr-window.c:2828
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Abrir l'archivador"
-#: src/fr-window.c:2920 src/fr-window.c:3090
+#: src/fr-window.c:2918 src/fr-window.c:3091
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "El comandu finó con error."
-#: src/fr-window.c:3039
+#: src/fr-window.c:3040
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Hebo un fallu mentantu s'estrayíen los ficheros."
-#: src/fr-window.c:3045
+#: src/fr-window.c:3046
#, c-format
msgid "Could not open “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:3050
+#: src/fr-window.c:3051
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Hebo un fallu cargando l'archivador."
-#: src/fr-window.c:3054
+#: src/fr-window.c:3055
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Hebo un fallu desaniciando ficheros del archivador."
-#: src/fr-window.c:3060
+#: src/fr-window.c:3061
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Hebo un fallu amestando ficheros al archivador."
-#: src/fr-window.c:3064
+#: src/fr-window.c:3065
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Hebo un fallu comprobando l'archivador."
-#: src/fr-window.c:3069
+#: src/fr-window.c:3070
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Hebo un fallu mentantu se guardaba l'archivador."
-#: src/fr-window.c:3073
+#: src/fr-window.c:3074
msgid "An error occurred while renaming the files."
msgstr "Hebo un fallu al renomar los ficheros"
-#: src/fr-window.c:3077
+#: src/fr-window.c:3078
msgid "An error occurred while updating the files."
msgstr "Hebo un fallu al anovar los ficheros"
-#: src/fr-window.c:3081
+#: src/fr-window.c:3082
msgid "An error occurred."
msgstr "Hebo un fallu."
-#: src/fr-window.c:3087
+#: src/fr-window.c:3088
msgid "Command not found."
msgstr "Comandu non alcontráu."
-#: src/fr-window.c:3243
+#: src/fr-window.c:3245
msgid "Test Result"
msgstr "Resultáu de la comprobación"
-#: src/fr-window.c:4202 src/fr-window.c:9007 src/fr-window.c:9041
-#: src/fr-window.c:9321
+#: src/dlg-open-with.c:57 src/fr-window.c:4226 src/fr-window.c:9033
+#: src/fr-window.c:9068 src/fr-window.c:9314 src/fr-window.c:9387
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nun pudo facese la operación"
-#: src/fr-window.c:4227
+#: src/fr-window.c:4251
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
@@ -786,133 +785,133 @@
"¿Quies amestar esti ficheru al archivador actual o prefieres abrilu como un "
"archivador nuevu ?"
-#: src/fr-window.c:4256
+#: src/fr-window.c:4280
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "¿Quies crear un nuevu archivador con estos ficheros?"
-#: src/fr-window.c:4259
+#: src/fr-window.c:4283
msgid "Create _Archive"
msgstr "Crear _archivador"
-#: src/fr-window.c:4288 src/fr-window.c:7460
+#: src/fr-window.c:4312 src/fr-window.c:7467
msgid "New Archive"
msgstr "Nuevu archivador"
-#: src/fr-window.c:5002
+#: src/fr-window.c:5035
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: src/fr-window.c:5040 src/ui/file-selector.ui:221
+#: src/fr-window.c:5074 src/ui/file-selector.ui:206
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
-#: src/fr-window.c:5041
+#: src/fr-window.c:5075
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: src/fr-window.c:5042 src/ui/file-selector.ui:237
+#: src/fr-window.c:5076 src/ui/file-selector.ui:222
msgctxt "File"
msgid "Modified"
msgstr "Modificáu"
-#: src/fr-window.c:5043
+#: src/fr-window.c:5077
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "Allugamientu"
-#: src/fr-window.c:5052 src/ui/file-selector.ui:190
+#: src/fr-window.c:5086 src/ui/file-selector.ui:175
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/fr-window.c:5804 src/ui/extract-dialog-options.ui:20
+#: src/ui/extract-dialog-options.ui:20
msgctxt "Action"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5808
+#: src/fr-window.c:5843
msgctxt "Action"
msgid "Add Files"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:5813 src/fr-window.c:5843
+#: src/fr-window.c:5867
msgid "Find files by name"
msgstr "Guetar ficheros pel nome"
-#: src/fr-window.c:5860
+#: src/fr-window.c:5883
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Dir a la llocalización visitada anteriormente"
-#: src/fr-window.c:5865
+#: src/fr-window.c:5888
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Dir a la siguiente llocalización visitada"
-#: src/fr-window.c:5875
+#: src/fr-window.c:5898
msgid "Go to the home location"
msgstr "Dir al llugar inicial"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: src/fr-window.c:5884 src/ui/file-selector.ui:98
+#: src/fr-window.c:5907 src/ui/file-selector.ui:83
#: src/ui/new-archive-dialog.ui:93
msgid "_Location:"
msgstr "_Llugar:"
-#: src/fr-window.c:6264 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:47 src/ui/menus.ui:83
+#: src/fr-window.c:6259 src/ui/menus.ui:7 src/ui/menus.ui:52 src/ui/menus.ui:88
msgctxt "Action"
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6753
+#: src/fr-window.c:6738
#, c-format
msgid "Replace file “%s”?"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6756
+#: src/fr-window.c:6741
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6762
+#: src/fr-window.c:6747
msgid "Replace _All"
msgstr "Troc_ar Too"
-#: src/fr-window.c:6763
+#: src/fr-window.c:6748
msgid "Replace _Nothing"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:6764
+#: src/fr-window.c:6749
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"
-#: src/fr-window.c:7644 src/fr-window.c:8001
+#: src/fr-window.c:7654 src/fr-window.c:8016
#, c-format
msgid "Could not save the archive “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:7771
+#: src/fr-window.c:7782
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/fr-window.c:8095
+#: src/fr-window.c:8110
msgid "Last Output"
msgstr "Caberu resultáu"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8318
+#: src/fr-window.c:8334
msgid "New name is void, please type a name."
msgstr "El nome nuevu ta baleru, introduz un nome."
#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: src/fr-window.c:8328
+#: src/fr-window.c:8344
#, c-format
msgid ""
"Name “%s” is not valid because it contains at least one of the following "
"characters: %s, please type other name."
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8364
+#: src/fr-window.c:8379
#, c-format
msgid ""
"A folder named “%s” already exists.\n"
@@ -920,11 +919,11 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8364 src/fr-window.c:8366
+#: src/fr-window.c:8379 src/fr-window.c:8381
msgid "Please use a different name."
msgstr "Use un nome distintu"
-#: src/fr-window.c:8366
+#: src/fr-window.c:8381
#, c-format
msgid ""
"A file named “%s” already exists.\n"
@@ -932,70 +931,67 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8436
+#: src/fr-window.c:8451
msgid "Rename"
msgstr "Renomar"
-#: src/fr-window.c:8437
+#: src/fr-window.c:8452
msgid "_New folder name:"
msgstr "_Nome de carpeta nueva:"
-#: src/fr-window.c:8437
+#: src/fr-window.c:8452
msgid "_New file name:"
msgstr "_Nome del ficheru nuevu:"
-#: src/fr-window.c:8441
+#: src/fr-window.c:8456
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomar"
-#: src/fr-window.c:8458 src/fr-window.c:8476
+#: src/fr-window.c:8473 src/fr-window.c:8491
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Nun pudo renomase la carpeta"
-#: src/fr-window.c:8458 src/fr-window.c:8476
+#: src/fr-window.c:8473 src/fr-window.c:8491
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Nun pudo renomase'l ficheru"
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8914
+#: src/fr-window.c:8939
#, c-format
msgid "Moving the files from “%s” to “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s are archive filenames
-#: src/fr-window.c:8917
+#: src/fr-window.c:8942
#, c-format
msgid "Copying the files from “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/fr-window.c:8968
+#: src/fr-window.c:8994
msgid "Paste Selection"
msgstr "Pegar seleición"
-#: src/fr-window.c:8969
+#: src/fr-window.c:8995
msgid "_Destination folder:"
msgstr "Carpeta _destín:"
-#: src/fr-window.c:8973 src/ui/app-menubar.ui:61
+#: src/fr-window.c:8999 src/ui/app-menubar.ui:61
msgid "_Paste"
msgstr "_Apegar"
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: src/glib-utils.c:787
+#: src/dlg-prop.c:121 src/fr-window.c:1603 src/fr-window.c:1631
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-#: src/gtk-utils.c:235
+#: src/gtk-utils.c:208
msgid "C_ommand Line Output:"
msgstr "Salida de llinia de _comandos"
-#: src/gtk-utils.c:510
+#: src/gtk-utils.c:369
msgid "Could not display help"
msgstr "Nun pue amosase l'ayuda"
-#: src/gtk-utils.c:605
+#: src/gtk-utils.c:432
msgid "Change password visibility"
msgstr "Camudar la visibilidá de la contraseña"
@@ -1027,36 +1023,36 @@
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:19
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:35
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:42
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:58
msgid "Include _files:"
msgstr "Incluyir _ficheros:"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:58
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:74
msgid "E_xclude files:"
msgstr "E_scluyir ficheros:"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:74
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:90
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "_Escluyir carpetes:"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:89 src/ui/add-dialog-options.ui:104
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:118 src/ui/extract-dialog-options.ui:104
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:105 src/ui/add-dialog-options.ui:120
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:134 src/ui/extract-dialog-options.ui:104
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "exemplu: *.o; *.bak"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:153 src/ui/extract-dialog-options.ui:144
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:169 src/ui/extract-dialog-options.ui:144
msgid "Actions"
msgstr "Aiciones"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:173
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:189
msgid "Add only if _newer"
msgstr "Amestar namái si ye más _nuevu"
-#: src/ui/add-dialog-options.ui:190
+#: src/ui/add-dialog-options.ui:206
msgid "_Follow symbolic links"
msgstr "_Siguir enllaces simbólicos"
@@ -1104,8 +1100,8 @@
msgid "_Add Files…"
msgstr "_Amestar ficheros…"
-#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:35 src/ui/menus.ui:71
-#: src/ui/menus.ui:107
+#: src/ui/app-menubar.ui:72 src/ui/menus.ui:40 src/ui/menus.ui:76
+#: src/ui/menus.ui:112
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renomar..."
@@ -1113,7 +1109,7 @@
msgid "_Delete Files…"
msgstr "_Desaniciar ficheros..."
-#: src/ui/app-menubar.ui:84 src/ui/file-selector.ui:11
+#: src/ui/app-menubar.ui:84 src/ui/file-selector.ui:7
msgid "_Select All"
msgstr "_Esbillar too"
@@ -1161,7 +1157,7 @@
msgid "_About"
msgstr "_Tocante a"
-#: src/ui/ask-password.ui:53 src/ui/new-archive-dialog.ui:160
+#: src/ui/ask-password.ui:53 src/ui/new-archive-dialog.ui:156
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
@@ -1189,15 +1185,15 @@
msgid "Do not _overwrite newer files"
msgstr "Nun s_obrescribir ficheros más nuevos"
-#: src/ui/file-selector.ui:19
+#: src/ui/file-selector.ui:11
msgid "Dese_lect All"
msgstr "_Deseleicionar too"
-#: src/ui/file-selector.ui:33
+#: src/ui/file-selector.ui:17
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Amosar ficheros anubríos"
-#: src/ui/file-selector.ui:127 src/ui/file-selector.ui:128
+#: src/ui/file-selector.ui:112 src/ui/file-selector.ui:113
msgid "Go up one level"
msgstr "Xubir un nivel"
@@ -1344,23 +1340,23 @@
msgid "_Open With…"
msgstr "Abrir c_on…"
-#: src/ui/menus.ui:17 src/ui/menus.ui:53 src/ui/menus.ui:89
+#: src/ui/menus.ui:22 src/ui/menus.ui:58 src/ui/menus.ui:94
msgid "_Extract…"
msgstr "_Estrayer…"
-#: src/ui/menus.ui:23 src/ui/menus.ui:59 src/ui/menus.ui:95
+#: src/ui/menus.ui:28 src/ui/menus.ui:64 src/ui/menus.ui:100
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/ui/menus.ui:27 src/ui/menus.ui:63 src/ui/menus.ui:99
+#: src/ui/menus.ui:32 src/ui/menus.ui:68 src/ui/menus.ui:104
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/ui/menus.ui:31 src/ui/menus.ui:67 src/ui/menus.ui:103
+#: src/ui/menus.ui:36 src/ui/menus.ui:72 src/ui/menus.ui:108
msgid "Paste"
msgstr "Apegar"
-#: src/ui/menus.ui:39 src/ui/menus.ui:75 src/ui/menus.ui:111
+#: src/ui/menus.ui:44 src/ui/menus.ui:80 src/ui/menus.ui:116
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
@@ -1372,25 +1368,25 @@
msgid "Location"
msgstr "Llocalización"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:194
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:190
msgid "_Encrypt the file list too"
msgstr "_Cifrar tamién la llista de ficheros"
#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:216
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:212
msgid "Split into _volumes of"
msgstr "Partir en _volúmenes de"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:237
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:233
msgid "10,0"
msgstr ""
#. MB means megabytes
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:254
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:250
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: src/ui/new-archive-dialog.ui:277
+#: src/ui/new-archive-dialog.ui:271
msgid "_Other Options"
msgstr "_Otres opciones"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/five-or-more.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/five-or-more.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/five-or-more.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -13,11 +13,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/five-or-more-preferences.ui:13
msgid "Preferences"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gcr.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gcr.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gcr.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gcr.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -18,10 +18,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gdata.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gdata.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gdata.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gdata.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: gdata/gdata-batch-operation.c:635
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gdk-pixbuf.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-28 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Softastur alministradores@softastur.org\n"
@@ -18,18 +18,18 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1130
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1403
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:991
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990
#, c-format
msgid "Image file “%s” contains no data"
msgstr ""
@@ -41,8 +41,8 @@
"animation file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:304 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -121,76 +121,76 @@
msgid "Readonly pixel data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:808
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:807
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Incapaz de cargar el módulu de carga d'imaxe: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:834 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:877
#, c-format
msgid "Image type “%s” is not supported"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:963
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962
#, c-format
msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:971
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Formatu de ficheru d'imaxe irreconocible"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1176
#, c-format
msgid "Failed to load image “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2244 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Error al escribir al ficheru d'imaxe: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2287 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2408
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2286 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2407
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Esti bloque de gdk-pixbuf nun soporta guardar el formatu d'imaxe: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2318
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2317
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Memoria insuficiente pa guardar imaxe pa rellamada"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2331
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Falló l'apertura del ficheru temporal"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2354
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Falló la llectura del ficheru temporal"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2576
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575
#, c-format
msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2602
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2601
#, c-format
msgid ""
"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2836 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2891
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2835 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2890
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Memoria insuficiente pa guardar la imaxe nun búfer"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2937
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2936
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Error al escribir nel fluxu d'imaxe"
@@ -332,20 +332,20 @@
msgid "Windows icon"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
"parsed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1407
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1410
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1691
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1694
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr ""
@@ -520,33 +520,33 @@
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Espaciu de color JPEG non soportáu (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:834 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1151 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1498
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1508
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:834 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1501
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1511
msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1112
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "El JPEG tresformáu tien un anchor o altor igual a cero."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1135
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1138
#, c-format
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1428
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1431
#, c-format
msgid ""
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1449
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
#, c-format
msgid ""
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1463
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1466
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length “%u”."
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gdm.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gdm.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gdm.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gdm.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
msgid "_Refresh"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gedit.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gedit.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gedit.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gedit.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -21,8 +21,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.gedit.desktop.in:3
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/geocode-glib.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/geocode-glib.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/geocode-glib.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: geocode-glib/geocode-reverse.c:157
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20.po 2023-02-10 10:04:35.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
@@ -73,142 +73,142 @@
msgid "Photo editing in GIMP"
msgstr "Edición de fotos en GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid ""
"GIMP 2.10.30 fixes many bugs, updates backend implementations to follow OS "
"evolutions, improves metadata support as well as support of several formats, "
"such as PSD and AVIF."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid ""
"GIMP 2.10.28 fixes a build issue of GIMP 2.10.26, where some theme data was "
"not properly installed."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid ""
"GIMP 2.10.26 is a bug fix release, containing dozens of fixes, both in core, "
"scripts and plug-in code."
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "GeoTIFF metadata support added"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid ""
"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and "
"allows fractional pixel density"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "New Kabyle translation"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF "
"importing and exporting"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid ""
"The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in "
"Preferences"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it "
"performs a lot better"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid "New progressive performance logs and dashboard updates"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid "Various bug fixes"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
"changes:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
"actual pixels"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid ""
"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
"channels in the right order"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid "Over 30 bugfixes"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
@@ -217,7 +217,7 @@
"ficheros PSD CMYK y amiesta una variación de mayor contraste del tema de "
"iconu simbólicu."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid ""
"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
@@ -227,51 +227,51 @@
"ferramienta nueva pa tresformaciones nel espaciu 3D, un comprobador de "
"versiones y la cantidá de davezu d'igües de fallos. Meyores a destacar:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
msgstr ""
"Les ferramientes agora tán agrupaes na caxa de ferramientes de mena "
"predeterminada"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
msgstr ""
"Los controles esllizantes agora usen un estilu compautu pa una interaición "
"ameyorada col usuariu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
msgstr ""
"Esperiencia d'usuariu abondo ameyorada na vista previa de tresformaciones"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid ""
"Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
msgstr ""
"Les estayes acoplables agora resáltense cuando s'arrastra un diálogu "
"acoplable"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
msgstr "Nueva ferramienta de tresformación 3D pa rotar y desplazar elementos"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
msgstr ""
"El movimientu del contornu del pincel ye muncho más suave penriba'l llenzu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
msgstr "Interfaz d'usuariu consolidada pa fusionar y anclar capes"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"Update check to notify users that a new release/installer is available"
msgstr ""
"Comprobación d'anovamientos pa notificar a los usuarios qu'hai disponible "
"una versión nueva o instalador"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
@@ -281,7 +281,7 @@
"fallos, faciendo GIMP más fuerte. Amás, munches peñeres vieyes portaron a "
"GEGL. Pero tamién hai dellos ameyoramientos bultables:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -289,56 +289,56 @@
"Menú Vista: nueva opción «Amosar too» pa revelar píxeles fuera de les "
"llendes del llenzu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Peñeres: nueva opción «Recortáu» que permite redimensionar la capa cuando se "
"necesite"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr ""
"Ferramienta d'escoyeta de primer planu: nuevu mou de vista previa «Escala de "
"grises»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Ferramienta d'escoyeta de primer planu: selector de color/opacidá pa la "
"vista previa «Color»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
"Ferramienta d'escoyeta llibre: meyora na interaición de copiar y apegar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Ferramientes de tresformación: nueva triba de tresformación d'imaxe que "
"tresforma tola imaxe"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr "Preferencies: opción nueva «Permitir editar en capes invisibles»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "Importar/Esportar HEIF: soporte de perfil de color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"Esportar PDF: les capes de testu en grupos de capes espórtense agora como "
"testu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
"Importar TIFF: agora entrúgase como procesar canales TIFF ensin especificar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -348,31 +348,31 @@
"pa dempués de la versión 2.10.10 con muchísimos cambeos. Anque, tamién hai "
"abondos ameyoramientos interesantes, en particular pa la edición de curves:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Ameyorada la interaición de curves en xeneral"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Unes cuantes meyores específiquea a la ferramientu Curves"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Soporte de capes en TIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Descubrimientu de fontes de Windows instalaes pol usuariu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Mou incremental na ferramienta de Blanquiar/Anegratar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "La ferramienta d'escoyeta llibre crea una escoyeta preliminar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -380,7 +380,7 @@
"GIMP 2.10.10 ye un anovamientu abondo grande con munches carauterístiques "
"nueves ya igua de fallos. Los ameyoramientos más bultables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -388,13 +388,13 @@
"Ferramienta rellenu de cubeta: nueva «Deteición per arte llinial» pa estayes "
"d'arte llinial que nun tán perfeutamente zarraes"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"La ferramienta rellenu de cubeta agora pues escoyer un color rápido con "
"Ctrl+calcar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -402,13 +402,13 @@
"La ferramienta rellenu de cubeta permite caltener el mur al rellenar "
"«colores asemeyaos» y la «deteición per arte llinial»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"La ferramienta d'escaláu escala al rodiu del centru hasta usando una entrada "
"numbérica"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -416,7 +416,7 @@
"La ferramienta de tresformación unificada agora predeterminada conserva la "
"rellación d'aspeutu al escalar haza arriba o abaxo"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -424,23 +424,23 @@
"Amestar les opciones «Restrinxir tiradores» y «Al rodiu del centru» a la IGU "
"de la ferramienta de tresformada de perspeutiva"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Modificador de llenzu xenéricu nuevu «Alt + botón central del mur» pa "
"escoyer capes"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Los pinceles paramétricos agora son flotantes de bit pa torgar la "
"posterización"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Los pinceles y el patrón del portapapeles agora puen duplicase"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -448,27 +448,27 @@
"El fallu al editar capes torgaes parpaguiará pa captar l'atención a la causa "
"del fallu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"IGU nueva del llenzu (llinies cencielles) pa desenfoque circular, llinial y "
"de movimientu por ampliación"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr ""
"Delles optimizaciones entre les que s'inclúin un renderizáu de grupos de "
"capes más rápidu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"L'intercambéu y los ficheros de caché yá nun se guarden na carpeta de "
"configuración"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -476,17 +476,17 @@
"Los ficheros que se guarden y s'esporten van tar más fuerte énte los fallos "
"al nun guardar ficheros parciales"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Ameyoramientos nel soporte HiDPI"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr ""
"Preferencia nueva pa escoyer la triba de ficheru a esportar como "
"predetermináu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -494,11 +494,11 @@
"Opción nueva pa esportar PNG,JPEG y TIFF con un perfil de color; siempre "
"esportar PSD con un perfil de color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Complementu nuevu pa cargar y esportar el formatu DDS"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -506,7 +506,7 @@
"Reescritura completa del complementu Spyrogimp con más opciones y meyor "
"interacción"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -514,7 +514,7 @@
"GIMP 2.10.8 ye na so mayoría un llanzamientu d'optimización y igua de "
"fallos. En particular, inclúi:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -522,12 +522,12 @@
"Tamañu de cachu adaptable al renderizar proyeiciones, ameyorando "
"dinámicamente la capacidá de rempuesta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Deteición de RawTherapee (versión 5.5 y superior) ameyorada en Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -535,7 +535,7 @@
"Información de compatibilidá de XCF nel cuadru de diálogu Guardar más "
"comprensible y reconocible"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -543,7 +543,7 @@
"Amestáronse delles ferramientes de rexistru de rendimientu y la grabación de "
"rexistros ta disponible nel panel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -551,7 +551,7 @@
"GIMP 2.10.6 inclúi abondes igues de fallos, optimizaciones y "
"característiques. Los cambeos más bultables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -559,15 +559,15 @@
"Les capes de testu agora puen representar testos verticales (con delles "
"orientaciones de carauteres y direiciones de llinia)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Nueva peñera «Planeta pequeñu» (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Nueva peñera «Solombra allargada»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
@@ -575,7 +575,7 @@
"La opción «Enderezar» de la ferramienta de midición agora permite "
"l'enderezamientu vertical"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -584,7 +584,7 @@
"asíncrona y les vistes previes de grupos de capes puen desactivase en "
"Preferencies"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -592,17 +592,17 @@
"Nuevu campu «asínc» nel grupu «dellos» del panel, qu'amuesa'l númberu "
"d'operaciones asíncrones executaes actualmente"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"La peñerada por formatu de ficheru nos diálogos Abrir/Guardar/Esportar agora "
"ye más cenciello"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Nuevu idioma (agora GIMP ta traducíu a 81 idiomes): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -610,7 +610,7 @@
"GIMP 2.10.4 inclúi una gran cantidá d'igües de fallos, y delles "
"optimizaciones. Los cambeos más bultables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -618,11 +618,11 @@
"Allisáu na ferramienta de midición: les capes puen rotase usando la llinia "
"de midición como horizonte"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr "Iniciu rápidu: la carga de fontes yá nun torga l'aniciu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -630,12 +630,12 @@
"Etiquetáu de fontes cola mesma interfaz d'usuariu que pa pinceles, patrones "
"y degradaos"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"Compatibilidá con PSD: pue importase una versión precompuesta d'una imaxe PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -643,7 +643,7 @@
"Anovamientu del panel: grupu de «Memoria» nuevu y grupu d' «Intercambéu» "
"ameyoráu qu'amuesa delles métriques"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -653,7 +653,7 @@
"básicamente la versión d'igües de fallos que sal davezu darréu del "
"llanzamientu principal, con delles docenes de fallos iguaos."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -665,7 +665,7 @@
"recursiva». Estos son bonos exemplos de la nuesa política de "
"carauterístiques relaxada en micro llanzamientos estables."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -673,13 +673,13 @@
"Primer llanzamientu de la serie 2.10 que destaca'l poder portar a un motor "
"nuevu de procesamientu d'imáxenes GEGL. Los cambeos más bultables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr ""
"Procesamientu de profundidá de color de bits alta (16/32 bits por canal de "
"color)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -687,38 +687,38 @@
"La xestión del color ye agora una carauterística principal, la mayoría de "
"les ferramientes y les estayes de vista previa tán xestionaos pol color."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Vista previa d'efeutu sobre llenzu, con vista dividida pa enantes y dempués "
"de procesar los píxeles"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Renderizáu, procesamientu y pintura con dellos filos y aceleración por "
"hardware"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"La mayoría de les ferramientes ameyoraron, delles ferramientes de "
"tresformación nueves"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Soporte ameyoráu pa munchos formatos d'imaxe, en particular, meyor "
"importación de PSD"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Nuevos formatos d'imaxe soportaos: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -726,25 +726,25 @@
"Pintura dixital ameyorada: rotación y xiru del llenzu, pintura simétrica, "
"pinceles MyPaint..."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr "Visualización y edición de metadatos pa Exif, XMP, IPTC y DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Soporte básicu de HiDPI: tamañu d'iconu escoyíu automáticamente o pol "
"usuariu."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Temes nuevos pa GIMP: claru, gris, escuru y del sistema"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
msgid "And much, much more…"
msgstr "Y muncho, muncho más…"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -755,7 +755,7 @@
"velocidá y la optimización p'apurrir una esperiencia de pintura más fluyida. "
"Los cambeos más bultables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -763,13 +763,13 @@
"Grandes optimizaciones fundamentales pa pintura y visualización, incluyendo "
"el códigu de pintura en paralelu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Les simetríes agora consérvense en ficheros XCF (guardaos como parásitos "
"d'imáxenes)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -777,7 +777,7 @@
"Los temes «Claru» y «Escuru» reescribiéronse dende cero pa desaniciar dellos "
"problemes d'usabilidá.Desaniciárense los temes «Más claru» y «Más oscuru»."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -787,7 +787,7 @@
"proyeición de panorama. El componente apurre interaición sobre llenzu pa la "
"rotación 3D (guiñu, cabecéu, alabéu)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -798,7 +798,7 @@
"solo pa les señales recibíes sinon tamién p'avisos y fallos críticos cuando "
"s'afita la clave de depuración «fatal-warnings»"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -808,11 +808,11 @@
"de GIMP 2.10.0, con un enfoque na depuración y la estabilidá. Amás de les "
"munches igües de fallos,los ameyoramientos más bultables son:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Nuevu panel acoplable pa monitorizar l'usu de recursos de GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -820,35 +820,35 @@
"Nuevu diálogu de depuración pa xenerar rastreos y otros datos de depuración, "
"afalagando a informar de fallos"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr "Les imáxenes ensin guardar agora puen recuperase darréu d'un bloquéu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Mázcare de capes en grupos de capes"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
msgid ""
"JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Sofitu de JPEG 2000 ameyoráu pa una profundidá alta de bits y dellos "
"espacios de color"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Captura de pantalla y escoyeta de color ameyorada en delles plataformes"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Les preferencies predeterminaes de metadatos agora tán disponibles"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Dellos pulíos de la IGU"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -856,48 +856,48 @@
"GIMP 2.9.8 presenta la edición de degradáu sobro llenzu y dellos "
"ameyoramientos cuando s'enfoca na igua de fallos y estabilidá."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:146
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Edición de degradáu sobro llenzu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:147
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Notificaciones cuando una imaxe ta sobre/subespuesta"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:148
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Xestión del color ameyorada y más rápida"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:149
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Sofitu del recueye-color y captures de pantalla pa Waylajnd en KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:150
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Carauterística p'apegar en contestu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:151
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Munchos ameyoramientos na usabilidá"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:152
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr "El manuel pue amosase nel idioma preferíu del usuariu"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:153
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Ameyoramientos pa la peñera de descomposición d'ondícula (wavelet)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:143
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:154
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Compatibilidá ameyorada colos ficheros .psd de Photoshop"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:144
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:155
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Sofitu nuevu pa PDF protexíu con contraseña"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:145
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:156
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Sofitu nuevu pal formatu HGT (datos de modelu dixital d'elevación)"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Brushes"
msgstr "Pinceles"
@@ -1200,7 +1200,7 @@
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
msgid "Document History"
msgstr "Historial del documentu"
@@ -1235,7 +1235,7 @@
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
@@ -1246,12 +1246,12 @@
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
msgid "Gradients"
msgstr "Dilíos"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
msgid "Tool Presets"
msgstr "Axustes preafitaos:"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pinceles MyPaint"
@@ -1291,23 +1291,23 @@
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
msgid "Palettes"
msgstr "Paletes"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
msgid "Patterns"
msgstr "Plantíes"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Plug-ins"
msgstr "Complementos"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
msgid "Quick Mask"
msgstr "Mázcara rápida"
@@ -3318,9 +3318,9 @@
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
@@ -4117,7 +4117,7 @@
msgstr "Llimpiar l'historial del documentu"
#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:668
msgid "Cl_ear"
msgstr "L_limpiar"
@@ -6858,7 +6858,7 @@
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
@@ -8128,8 +8128,8 @@
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
@@ -10696,7 +10696,7 @@
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1136
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -13048,7 +13048,7 @@
msgstr "Parásitos"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
+#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -13067,7 +13067,7 @@
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinámica del pincel"
@@ -13840,7 +13840,7 @@
msgstr "Niveles de salida"
#. Style
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
msgid "Style"
msgstr "Estilu"
@@ -14469,8 +14469,8 @@
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nun puede desfacese %s"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
@@ -15912,7 +15912,7 @@
msgstr "Crear una imaxe nueva"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
msgid "_Template:"
msgstr "Plan_tía:"
@@ -16227,7 +16227,7 @@
msgstr "Escoyer orixe"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "_Gradient"
msgstr "Dilíu"
@@ -16291,22 +16291,22 @@
msgid "There is no palette to import."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Reafitar toles preferencies"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:304
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"¿Daveres quies reafitar toles preferencies a los valores predeterminaos?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:383
msgid ""
"You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Necesitarás reaniciar El Gimp pa que los siguientes cambeos se faigan:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:649
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16314,16 +16314,16 @@
"Les tos combinaciones de tecles afitaránse a los valores de fábrica la "
"próxima vegada qu'anicie GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:658
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:660
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Desaniciar toles combinaciones de tecles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"¿Daveres quies desaniciar toles combinaciones de tecles de tolos menús?"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16331,7 +16331,7 @@
"La to configuración de ventanes reafitaráse al valor de fábrica la próxima "
"vegada qu'anicies GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:758
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
@@ -16339,7 +16339,7 @@
"La to configuración de preseos d'entrada reafitaráse al valor de fábrica la "
"próxima vegada qu'anicies GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:800
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
@@ -16347,177 +16347,177 @@
"Les tos opciones de ferramientes reafitaráse al valor de fábrica la próxima "
"vegada qu'anicies GIMP."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:852
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Existe una instalación llocal del manual d'usuariu."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "El manual del usuariu nun ta instaláu llocalmente."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963
msgid "Show s_election"
msgstr "Amosar la e_sbilla"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Amosar la _llende de la capa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969
msgid "Show can_vas boundary"
msgstr "Amosar la _llende del llenzu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
msgid "Show _guides"
msgstr "Amosar les _guíes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
msgid "Show gri_d"
msgstr "Amosar el _rexáu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:978
msgid "Show _sample points"
msgstr "Amosar puntos d'a_muesa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:987
msgid "Show _menubar"
msgstr "Amosar la barra de _menús"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991
msgid "Show _rulers"
msgstr "Amosar les _regles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Amosar les _barres de desplazamientu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:997
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Amosar la barra d'es_táu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1003
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Mou de _rellenu del llenzu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1008
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Color de _rellenu del llenzu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Afitar el color personalizáu de rellenu del llenzu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
msgstr "_Caltener el rellenu del llenzu nel mou «Amosar too»"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
msgid "Snap to _Guides"
msgstr "Axustar a les _guíes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Axustar al _rexáu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "Axustar a los _berbesos del llenzu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Axustar al camín _activu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1129
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1165
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
msgid "System Resources"
msgstr "Recursos del sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Consumu de recursos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Númberu mínimu de niveles de _desfacer:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Memoria máxima pa desfacer:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Tamañu del caché de _mosaicu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Tamañu máximu de la imaxe _nueva:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1197
msgid "S_wap compression:"
msgstr "Compresión de la estaya de _intercambéu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Númberu de _filos pa usar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
msgid "Network access"
msgstr "Accesu a la rede"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1214
msgid "Check for updates (requires internet)"
msgstr "Buscar anovamientos (necesita internet)"
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatures d'imáxenes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Tamañu de les _miniatures:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Tamañu _máximu del ficheru pa miniaturizar:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
msgid "Debugging"
msgstr "Depuráu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
"bugs."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Informes de fallu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Política de depuráu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Esta carauterística necesita que «gdb» o «lldb» tea instaláu nel to sistema."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1292
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16525,171 +16525,171 @@
"Esta carauterística ye más eficiente con «gdb» o «lldb» instaláu nel to "
"sistema."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
msgid "Color Management"
msgstr "Xestión del Color"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
msgid "R_eset Color Management"
msgstr "R_eafitar la xestión del color"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Mou de _visualización de la imaxe:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Pantalla de color xestionao"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Esbillar el perfil de color del monitor"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Perfil del _monitor:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "In_tentar usar el perfil de monitor del sistema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Preba de _renderizáu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Usar _compensación de puntu negru"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Velocidá:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Precisión / fidelidá del color"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "_Optimizar la visualización de la imaxe pa:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Pseudoprueba"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Escoyer el perfil de color de la pseudoprueba"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Perfil de p_seudoprueba:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "Preba de _renderizáu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Usar _compensación de puntu negru"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "_Optimizar pseudoprueba pa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Mar_car a partir de los colores del gamut"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Esbillar el color de les alvertencies"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Perfiles preferíos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Escoyer perfil de color RGB preferíu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Perfil _RGB:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Escoyer perfil de color escala de grises preferíu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "Perfil _escala de grises:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Esbillar el perfil de color CMYK"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Perfil _CMYK:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Policies"
msgstr "Polítiques"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Comportamientu d'apertura de _ficheros:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Diálogos de peñeres"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Amosar opciones de color _avanzaes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Importar y esportar imáxenes"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512
msgid "Import Policies"
msgstr "Importar polítiques"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Promover les imáxenes importaes a precisión de coma _flotante"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr "_Difuminar imáxenes al promover a coma flotante"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Política de _perfil de color:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
msgid "Export Policies"
msgstr "Esportar polítiques"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr ""
@@ -16698,7 +16698,7 @@
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr ""
@@ -16707,7 +16707,7 @@
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr ""
@@ -16716,37 +16716,37 @@
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr ""
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "Export File Type"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
msgid "Default export file t_ype:"
msgstr ""
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
msgid "Raw Image Importer"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Entornu esperimental"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
msgid "Playground"
msgstr "Estaya de xuegos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16757,568 +16757,568 @@
"quiera echar un gabitu con parches."
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Aceleración de hardware"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
msgid "Use O_penCL"
msgstr "Usar O_penCL"
#. Very unstable tools
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
msgid "Insane Options"
msgstr "Opciones dementes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Ferramienta de deformación _N-Point"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "Ferramienta de _clonáu continuu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Opciones de Ferramienta"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Permitir _editar nes capes invisibles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "G_uardar les opciones de ferramientes al colar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Guardar les opciones de ferramientes _agora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr ""
"R_estaurar les opciones de ferramientes guardaes a los valores predeterminaos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_Interpolación predeterminada:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Opciones de pintáu compartíes ente les ferramientes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
msgid "_Brush"
msgstr "_Pincel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "_Dynamics"
msgstr "Dinámica del pincel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734
msgid "Move Tool"
msgstr "Ferramienta mover"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Definir _capa o camín como activu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "Default New Image"
msgstr "Imaxe nueva predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
msgid "Default Image"
msgstr "Imaxe predeterminada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Editar el Color de la Mázcara Rápida"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1788
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Editar el Color de la Mázcara Rápida"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Rexáu d'imaxe predetermináu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
msgid "Default Grid"
msgstr "Rexáu predetermináu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "User Interface"
msgstr "Interface d'usuariu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Use co_mpact sliders"
msgstr "Usar esllizadores compautos"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
msgid "Previews"
msgstr "Vistes previes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Activar les vistes previes de les capes y les canales"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Tamañu predetermináu de les vistes previes de _capes y canales:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "_Undo preview size:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Tamañu de vistes previes de _restolamientu:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Combinaciones de tecles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Usar combinaciones de tecles _dinámiques"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Configurar les combinaciones de _tecles…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Guardar les combinaciones de tecles al colar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Guardar les combinaciones de tecles _agora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Reafitar les combinaciones de tecles a los valores predeterminaos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Desaniciar _toles combinaciones de tecles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
msgid "Select Theme"
msgstr "Esbillar un tema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Recargar el tema act_ual"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Escoyer un tema d'iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
msgid "Toolbox"
msgstr "Caxa de ferramientes"
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Amosar color de _fondu y frente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2155
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Amosar _pinceles, patrones y dilíos activos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
msgid "Show active _image"
msgstr "Amosar imaxe _activa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
msgid "Use tool _groups"
msgstr "Usar _grupos de ferramientes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "_Menu mode:"
msgstr ""
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Configuración de les ferramientes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Valores predeterminaos del diálogu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228
msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr ""
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Política de perfil de color:"
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
msgid "Profile folder:"
msgstr "Carpeta del perfil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr ""
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Preba de renderizáu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensación de puntu negru"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Diálogu de precisión de la conversión"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "Dither layers:"
msgstr "Difuminar capes:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Difuminar capes de testu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Difuminar canales/mázcares:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Diálogu de conversión de color indexáu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa de colores:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Color dithering:"
msgstr "Difuminar el color:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Keep recent settings:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "Default to the last used settings"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Show advanced color options"
msgstr ""
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
msgid "Fill with:"
msgstr "Rellenar con:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "Resize layers:"
msgstr "Redimensionar capes:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Resize text layers"
msgstr "Redimensionar capes de testu"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Diálogu de capa nueva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Layer name:"
msgstr "Nome de capa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "Fill type:"
msgstr "Triba de rellenu:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Diálogu del tamañu de la llende de la capa"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Diálogu d'amestar mázcara de capa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Triba de mázcara de capa:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
msgid "Invert mask"
msgstr "Invertir mázcara"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Diálogu de combinar capes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Tamañu de la capa combinada:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Combinar únicamente dientro'l grupu activu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Descartar les capes invisibles"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Diálogu de canal nueva"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Channel name:"
msgstr "Nombre de la canal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Color y opacidá:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Color de la canal nueva y opacidá predeterminaos"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Diálogu de camín nuevu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Path name:"
msgstr "Nome del camín:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Diálogu d'esportar caminos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
msgid "Export folder:"
msgstr "Esportar carpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Escueyi la carpeta pa esportar caminos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Export the active path only"
msgstr "Esportar sólo'l camín activu"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Diálogu d'importar caminos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Import folder:"
msgstr "Importar carpeta:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Escueyi la carpeta pa importar caminos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Entemecer los caminos importaos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Escalar caminos importaos"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Diálogu de difuminar escoyeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
msgid "Feather radius:"
msgstr "Radiu de difumináu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Les estayes escoyíes siguen fuera la imaxe"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Diálogu d'agrandar escoyeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
msgid "Grow radius:"
msgstr "Agrandar radiu:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Diálogu de menguar escoyeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Menguar radiu:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Diálogu de berbesu d'escoyeta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Border radius:"
msgstr "Radiu del berbesu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Border style:"
msgstr "Estilu de berbesu:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Diálogos de rellenar contornu de la escoyeta y rellenar camín"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Diálogos de trazar escoyeta y camín"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
msgid "Help System"
msgstr "Sistema d'ayuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Amosar _conseyos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Amosar _botones d'ayuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Use the online version"
msgstr "Usar la versión en llinia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usar una copia instalada llocalmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "U_ser manual:"
msgstr "Manual del u_suariu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
msgid "User interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz d'usuariu"
@@ -17326,15 +17326,15 @@
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
msgid "Help Browser"
msgstr "Visor d'ayuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Visor d'ayuda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -17343,527 +17343,527 @@
"d'Internet."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
msgid "Action Search"
msgstr "Aición de gueta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Amosar les aiciones non _disponibles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Tamañu _máximu del históricu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "C_lear Action History"
msgstr "_Vaciar l'históricu d'aiciones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
msgid "Display"
msgstr "Amosar"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
msgid "_Check style:"
msgstr "Estilu de la _cuadrícula:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2701
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
msgid "Check _size:"
msgstr "Ta_mañu de la cuadrícula:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolución de monitor"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Píxeles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
msgid "ppi"
msgstr "ppp"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Deteutar automáticamente (anguaño %d x %d ppp)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "_Enter manually"
msgstr "Introducir _manualmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibrar…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2809
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
msgid "Window Management"
msgstr "Alministración de Ventanes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Hints del xestor de ventanes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hint pa la caxa de ferramien_tes:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
msgid "Focus"
msgstr "Focu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Activar la imaxe col _focu"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
msgid "Window Positions"
msgstr "Posiciones de les ventanes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "G_uardar posiciones de ventanes al colar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Guardar les posiciones de les ventanes _agora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr ""
"R_estaurar les posiciones de ventana guardaes a los valores predeterminaos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2864
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2870
msgid "Image Windows"
msgstr "Ventanes d'imaxe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
msgid "Use \"Show _all\" by default"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Usar «p_untu por puntu» por omisión"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr ""
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamientu de la redimensión y l'ampliación"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Redimensionar la ventana al a_mpliar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Redimen_sionar la ventana al camudar el tamañu de la imaxe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
msgid "Show entire image"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Proporción d'ampliación anicial:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra espaciadora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Mentanto se calca la barra espaciadora:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Punteros del mur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2924
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2929
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Amosar el contornu del _pincel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2932
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "S_nap brush outline to stroke"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Amosar el punteru de les ferramientes de _pintura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2947
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Mou del punteru:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Re_nderizáu del punteru:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Aspeutu de la ventana de la imaxe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Aspeutu predetermináu nel mou normal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Aspeutu predetermináu nel mou de pantalla completa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formatu del títulu de imaxe y la barra d'estáu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2986
msgid "Title & Status"
msgstr "Títulu y estáu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
msgid "Current format"
msgstr "Formatu actual"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
msgid "Default format"
msgstr "Formatu predetermináu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3006
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Amosar el porcentaxe d'ampliación"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Amosar la rellación d'ampliación"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
msgid "Show image size"
msgstr "Amosar el tamañu d'imaxe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
msgid "Show drawable size"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3022
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formatu del títulu d'imaxe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3024
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formatu de la barra d'estáu de la imaxe"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
msgid "Snapping"
msgstr "Axuste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Comportamientu predetermináu nel mou normal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3125
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
msgid "_Snapping distance:"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
msgid "Input Devices"
msgstr "Preseos d'entrada"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Preseos d'entrada estendíos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr ""
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3154
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Configurar los preseos d'entrada e_stendíos…"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Guardar la configuración del preséu d'entrada al _colar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Guardar la configuración del preséu d'entrada _agora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"_Reafitar la configuración guardada del preséu d'entrada a los valores de "
"fábrica"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controles adicionales d'entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controladores d'entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
msgid "Folders"
msgstr "Carpetes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "Reset _Folders"
msgstr "Reafitar _carpetes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Carpeta _temporal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Escueyi la carpeta pa los ficheros temporales"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
msgid "_Swap folder:"
msgstr "Carpeta d' _intercambéu:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Escoyer la carpeta d'intercambéu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266
msgid "Brush Folders"
msgstr "Carpetes de pinceles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269
msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de pinceles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Escoyer la carpeta de pinceles"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Carpetes de fontes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275
msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de dinámiques"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de fontes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Carpetes de patrones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281
msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de patrones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Escoyer la carpeta de patrones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284
msgid "Palette Folders"
msgstr "Carpetes de paletes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287
msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de paletes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de paletes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Carpetes de dilíos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293
msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de degradaos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Esbillar les carpetes de dilíos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296
msgid "Font Folders"
msgstr "Carpetes de fontes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299
msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de fontes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de fontes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Carpetes de temes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305
msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de preaxustes de ferramienta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de temes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Carpetes de pinceles MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311
msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de pinceles MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de pinceles MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Carpetes de complementos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317
msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de complementos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de complementos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Scripts"
msgstr "Guiones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Carpetes de scripts-fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Reafitar la _carpeta de Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Escoyer la carpeta de script-fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
msgid "Module Folders"
msgstr "Carpetes de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329
msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Interpreters"
msgstr "Intérpretes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Carpetes del intérprete"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335
msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de los intérpretes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de los intérpretes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Environment"
msgstr "Entornu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
msgid "Environment Folders"
msgstr "Carpetes d'entornu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes d'entornu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes d'entornu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
msgid "Theme Folders"
msgstr "Carpetes de temes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3347
msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de temes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de temes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Icon Themes"
msgstr "Temes d'iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Carpetes de temes d'iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Reafitar les _carpetes de temes d'iconos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Escoyer les carpetes de temes d'iconos"
@@ -21942,7 +21942,7 @@
"Delles propiedaes del testu podríen tar mal. A nun ser que quieras editar la "
"capa de testu nun vas necesitar preocupate por esto."
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:594
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
@@ -27737,11 +27737,11 @@
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Hebo un fallu al crear «%s»: "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:250
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Mou d'imaxe y precisión de la combinación inválida."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:366
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:375
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27750,7 +27750,7 @@
"Parásitu corruptu de datos exif descubiertu.\n"
"Los datos exif nun se pudieron migrar: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:412
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -27758,7 +27758,7 @@
"Parásitu corruptu de metadatos gimp descubiertu.\n"
"Los datos XMP nun se pudieron migrar."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:427
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:436
#, c-format
msgid ""
"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be "
@@ -27767,14 +27767,14 @@
"error: %s."
msgstr ""
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:691
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:715
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"¡Esti ficheru XCF ta toyíu! Cargué d'él tolo que pude, pero sigue incompletu."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:710
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:734
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -27782,7 +27782,7 @@
"¡Esti ficheru XCF ta toyíu! Nun pudo salvase d'él nin siquier una imaxe "
"parcial."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:801
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:825
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-script-fu.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gimp20-std-plug-ins.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -47,12 +47,12 @@
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1896
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1112 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:702
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1282
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3447
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1838 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
@@ -67,9 +67,9 @@
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1958
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1363 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1983
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2616 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -112,7 +112,7 @@
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1897
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1899
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:703 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@@ -436,13 +436,13 @@
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011
#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:715
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:438 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1397
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1111
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
@@ -450,11 +450,11 @@
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2035 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1334
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1497
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:312 ../plug-ins/twain/twain.c:646
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:315 ../plug-ins/twain/twain.c:646
msgid "Background"
msgstr "Fondu de pantalla"
@@ -823,7 +823,7 @@
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:724
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1839 ../plug-ins/common/qbist.c:724
#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
@@ -1038,18 +1038,18 @@
msgstr "Graba los parámetros del Guetador CML"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1470 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1524 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1618
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1222 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:327 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1728
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:965
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1067 ../plug-ins/flame/flame.c:450
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:970
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1072 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1068,13 +1068,13 @@
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:346
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3349
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1075 ../plug-ins/common/file-ps.c:3397
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1306 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
@@ -1360,7 +1360,7 @@
#. * right type of raw data.
#.
#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -1931,7 +1931,7 @@
msgid "O_verlap:"
msgstr "Tapecientu:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976
msgid "O_ffset:"
msgstr "Des_plazamientu:"
@@ -1998,8 +1998,8 @@
msgstr "Anti-bandes"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3474 ../plug-ins/common/file-ps.c:3679
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522 ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1991
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
@@ -2089,7 +2089,7 @@
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2036
msgid "_Format:"
msgstr "_Formatu:"
@@ -2144,13 +2144,13 @@
#.
#. * Open the file for reading...
#.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:337
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:338
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:697 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1048
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1299 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
@@ -2160,7 +2160,7 @@
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:296
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Abriendo '%s'"
@@ -2235,14 +2235,14 @@
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:880
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238 ../plug-ins/common/file-pcx.c:761
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:538 ../plug-ins/common/file-png.c:1611
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1213
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249 ../plug-ins/common/file-ps.c:1278
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1216
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040 ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:312
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:319
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1699 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:955
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:956
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr ""
@@ -2331,29 +2331,29 @@
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Fallu abriendo'l ficheru del escritoriu '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:140
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:141
msgid "DICOM image"
msgstr "Imaxe DICOM"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:165
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:166
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Imaxe \"Digital Imaging and Communications in Medicine\""
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:371
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:372
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' nun ye un ficheru DICOM."
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:544
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:545
#, c-format
msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1435
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1489
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Nun se puede grabar imáxenes con un canal alpha"
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1454 ../plug-ins/common/file-ps.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1508 ../plug-ins/common/file-ps.c:1273
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
#, c-format
msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2604,61 +2604,61 @@
msgid "image content"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1316
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1318
#, c-format
msgid "Exporting '%s' using %s encoder"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1367 ../plug-ins/common/file-heif.c:1621
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1369 ../plug-ins/common/file-heif.c:1623
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1658
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1660
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1747
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1749
msgid "primary"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1892
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1894
msgid "Load HEIF Image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1906
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1908
msgid "Select Image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2072
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2074
msgid "Nearly _lossless"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2076 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2078 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "_Calidá:"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2119
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2121
msgid "Bit depth:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2125
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
msgid "8 bit/channel"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2126
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2128
msgid "10 bit/channel"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2127
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2129
msgid "12 bit/channel"
msgstr ""
#. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2136 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2138 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:404
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
msgid "Save color _profile"
msgstr ""
@@ -2767,8 +2767,8 @@
msgstr ""
"El llargor pa cada celda de la tabla. Puede ser un númberu o un porcentaxe."
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3739 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2007
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -2993,7 +2993,7 @@
#. label for 'ms' adjustment
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:351
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "milliseconds"
msgstr "milisegundos"
@@ -3129,7 +3129,7 @@
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1087 ../plug-ins/common/file-ps.c:1197
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-páxines"
@@ -3138,8 +3138,8 @@
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importar dende PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3400
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3448
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2617
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4627
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -3260,8 +3260,8 @@
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1893
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1941
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1499
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Páxina %d"
@@ -3271,7 +3271,7 @@
msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1312
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:125
msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
msgstr ""
@@ -3357,14 +3357,14 @@
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2134
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1167
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2135
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3453,130 +3453,130 @@
msgid "_ASCII"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:721
msgid "PostScript document"
msgstr "Documentu PostScript"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:738
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Imaxe PostScript encapsulada"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1085
#, c-format
msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1219
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
#, c-format
msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3395
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3443
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importación dende un PostScript"
#. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3439
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3487
msgid "Rendering"
msgstr "Interpretación"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3458 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3506 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3548
msgid "Pages:"
msgstr "Páxines:"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3507
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3555
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Páxina pa cargarr (por ex.: 1-4 o 1,3,5-7)"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3512 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Capes"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
msgid "Images"
msgstr "Imáxenes"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3518
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3566
msgid "Open as"
msgstr "Abrir como"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3522
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Intentalo cola BoundingBox"
#. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3583
msgid "Coloring"
msgstr "Pintando"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3587
msgid "B/W"
msgstr "N/B"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3588 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
msgid "Gray"
msgstr "Buxu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3589 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3542
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
msgid "Automatic"
msgstr "Automáticu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3553
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3601
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Diliendo'l testu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3557 ../plug-ins/common/file-ps.c:3569
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3605 ../plug-ins/common/file-ps.c:3617
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558 ../plug-ins/common/file-ps.c:3570
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3606 ../plug-ins/common/file-ps.c:3618
msgid "Weak"
msgstr "Sonce"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3559 ../plug-ins/common/file-ps.c:3571
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3607 ../plug-ins/common/file-ps.c:3619
msgid "Strong"
msgstr "Fuerte"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3565
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3613
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Diliendo'l gráficu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691
msgid "PostScript"
msgstr ""
#. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3660
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
msgid "Image Size"
msgstr "Tamañu de la imaxe"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3703
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3751
msgid "_X offset:"
msgstr "Compensación _X"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3715
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
msgid "_Y offset:"
msgstr "Compensación _Y"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3721
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3769
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Conservar la ratio d'aspeutu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3727
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
msgid ""
"When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
"without changing the aspect ratio."
@@ -3585,42 +3585,42 @@
"el tamañu que se dió, ensin camudar les proporciones"
#. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3737
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
msgid "Unit"
msgstr "Unidá"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3741
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
msgid "_Inch"
msgstr "_Pulgada"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milímetru"
#. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3753
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3801
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacíon"
#. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3768
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3822
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript nivel 2"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3783
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3831
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "PostScript _encapsuláu"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3840
msgid "P_review"
msgstr "Vista p_revia"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3816
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Tamañu de la vista:"
@@ -3813,7 +3813,7 @@
msgstr "Datos d'imaxe Raw"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
msgid "Digital Elevation Model data"
msgstr ""
@@ -3836,7 +3836,7 @@
"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Cargar la imaxe dende datos en brutu"
@@ -3844,15 +3844,15 @@
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
#. * translated by the proper technical term in your language.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
@@ -3864,116 +3864,116 @@
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1921
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1925
msgid "_Sample Spacing:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Alpha RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
msgid "RGB565 Big Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
msgid "RGB565 Little Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
msgid "BGR565 Big Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
msgid "BGR565 Little Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
msgid "Planar RGB"
msgstr "RGB planar"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
msgid "B&W 1 bit"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
msgid "Gray 2 bit"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
msgid "Gray 4 bit"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
msgid "Gray 8 bit"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
msgid "Indexed"
msgstr "Indexáu"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Alpha indexáu"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956
msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1957
msgid "Gray 16 bit Big Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
msgid "Gray 16 bit Little Endian"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1963
msgid "Image _Type:"
msgstr "_Tipu d'imaxe:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2024
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normal)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (estilu BMP)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Tipu de _paletes:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2051
msgid "Off_set:"
msgstr "_Camín:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2063
msgid "Select Palette File"
msgstr "Esbillar el ficheru de la paleta"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2069
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Ficheru de la pal_eta:"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2118
msgid "Raw Image"
msgstr ""
@@ -4174,24 +4174,24 @@
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Nun se puede lleer la cabecera dende '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1434
msgid "TGA"
msgstr ""
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1443 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
msgid "_RLE compression"
msgstr "Compresión _RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
msgid "Or_igin:"
msgstr "Or_ixe:"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1461
msgid "Bottom left"
msgstr "Abaxo esquierda"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1462
msgid "Top left"
msgstr "Arriba esquierda"
@@ -6536,29 +6536,29 @@
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "El mapa de bits paró ensin esperalo."
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:183 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:216
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:186 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:219
msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:185 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:218
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:221
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Va ignorase la canal alpha."
#. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:924
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:952
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "Codificación _Run-Lenght"
#. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:937
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:947
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:975
msgid "_Do not write color space information"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:949
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:977
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6567,40 +6567,42 @@
#. Advanced Options
#. Advanced expander
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:965 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:993 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:222
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Opciones _avanzaes"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
msgid "16 bits"
msgstr "16 bits"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1016
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1044
msgid "24 bits"
msgstr "24 bits"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1033
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1061
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:132 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:151
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:168
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Imaxe BMP de Windows"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:162 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:200
msgid "DDS image"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:217
msgid "Decode YCoCg"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:230
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:243
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr ""
@@ -6616,64 +6618,64 @@
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1981
msgid "Export as DDS"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1959
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4662
msgid "_Export"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1986
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2011
msgid "_Compression:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1996
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2021
msgid "Use _perceptual error metric"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2025
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2050
msgid "_Save:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2039
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2075
msgid "_Mipmaps:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2062
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2098
msgid "Transparent index:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2106
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
msgid "Mipmap Options"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2119
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
msgid "F_ilter:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2132
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2168
msgid "_Wrap mode:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2142
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2178
msgid "Appl_y gamma correction"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2156
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2192
msgid "Use s_RGB colorspace"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2175 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2211 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2185
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2221
msgid "Preserve alpha _test coverage"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2204
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2240
msgid "_Alpha test threshold:"
msgstr ""
@@ -6918,18 +6920,20 @@
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:390
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Guardar los datos _XMP"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save _IPTC data"
msgstr ""
+#. Save Thumbnail
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Guardar minia_tura"
@@ -7007,7 +7011,7 @@
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1238
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Cargar predeterminaos"
@@ -7315,22 +7319,22 @@
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:141 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:163
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:165 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:187
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:205 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:222
msgid "TIFF image"
msgstr "Imaxe TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:267
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
#, c-format
msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:298
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:335
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF '%s' nun contien dengún repertoriu"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:305
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:342
#, c-format
msgid ""
"TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. "
@@ -7341,7 +7345,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:429
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:466
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr ""
@@ -7352,62 +7356,62 @@
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:441
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:478
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:522
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:560
#, c-format
msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:551
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:589
#, c-format
msgid ""
"This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. "
"The layers below layer # %d will be interpreted as non linear."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:597
msgid ""
"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
"leads to incorrect results you should consider loading each layer as a "
"separate image."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:571
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:609
#, c-format
msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:645
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:683
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:660
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:698
#, c-format
msgid "Could not get image width from '%s'"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:668
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:706
#, c-format
msgid "Could not get image length from '%s'"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:676
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:714
#, c-format
msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:697
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735
#, c-format
msgid ""
"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-"
"is-white"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742
#, c-format
msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
msgstr ""
@@ -7415,13 +7419,13 @@
#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified.
#. * We don't output messages in interactive mode as the user
#. * has already the ability to choose through a dialog.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:736
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:774
#, c-format
msgid ""
"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:799
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is "
@@ -7429,70 +7433,70 @@
"is non-premultiplied alpha."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:994
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1088
#, c-format
msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1052
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1146
#, c-format
msgid "Could not create a new image: %s"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1072
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-de-%d-páxines"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1217
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1311
#, c-format
msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
msgstr ""
#. no res unit tag
#. old AppleScan software produces these
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1227
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1321
msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
msgstr ""
#. xres but no yres
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1235
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1329
msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1294
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1391
#, c-format
msgid "Could not get colormaps from '%s'"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1367
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1536
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canal TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1674
#, c-format
msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1576
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1745
#, c-format
msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1888
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2085
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2057
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2254
#, c-format
msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
#. Error reading scanline, stop loading
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1897
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2094
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2066
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2263
#, c-format
msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2495
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2612
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importar dende TIFF"
@@ -7500,23 +7504,23 @@
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2669
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2569
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2686
msgid "Process extra channel as:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2572
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2689
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2573
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2690
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2574
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2691
msgid "Channe_l"
msgstr ""
@@ -7530,12 +7534,12 @@
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:742
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:743
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:985
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7543,48 +7547,49 @@
"El formatu TIFF sólo aguanta comentarios en\n"
"codificación ASCII de 7 bits. Nun se grabará dengún comentariu."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1090
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1095
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1150
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1157
msgid "TIFF"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1176
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
msgid "_None"
msgstr "_Dengún"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1205
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Paquetes de bits"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1206
msgid "_Deflate"
msgstr "_Desinflar"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1207
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1185
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1208
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Fax CCITT Grupu _3"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1186
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1209
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Fax CCITT Grupu _4"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:124 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:163
msgid "WebP image"
msgstr ""
@@ -7597,71 +7602,71 @@
msgstr ""
#. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:109
msgid "WebP"
msgstr ""
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:126
msgid "_Lossless"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142
msgid "Image _quality:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:150
msgid "Image quality"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:161
msgid "Alpha q_uality:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:169
msgid "Alpha channel quality"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:194
msgid "Source _type:"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:197
msgid "WebP encoder \"preset\""
msgstr ""
#. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:229
msgid "As A_nimation"
msgstr ""
#. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258
msgid "Loop _forever"
msgstr ""
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:275
msgid "Max distance between key-frames:"
msgstr ""
#. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:310
msgid "_Minimize output size (slower)"
msgstr ""
#. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:333
msgid "Delay between frames where unspecified:"
msgstr ""
#. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:356
msgid "Use _delay entered above for all frames"
msgstr ""
#. Save EXIF data
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:368
msgid "_Save Exif data"
msgstr ""
@@ -9465,12 +9470,12 @@
msgstr "Grabar un c_omentariu"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Grabar los _valores de los píxeles tresparentes"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:8
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "G_rabar predeterminaos"
@@ -9546,39 +9551,39 @@
msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
msgid "_R, G, B (normal)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save _layers"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Cr_op layers to image bounds"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "S_ave Exif data"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:13
msgid "Save _GeoTIFF data"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:14
msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import"
msgstr ""
@@ -12486,7 +12491,7 @@
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr ""
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:299
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:302
msgid "No data captured"
msgstr "Nun se capturó res"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/glade.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/glade.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/glade.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/glade.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.Glade.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Glade.appdata.xml.in:6
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/glib20.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/glib20.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/glib20.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/glib20.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-14 23:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 07:55+0000\n"
"Last-Translator: ivarela \n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -10,497 +10,498 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
-#: gio/gappinfo.c:333
+#: gio/gappinfo.c:335
msgid "Setting default applications not supported yet"
msgstr ""
-#: gio/gappinfo.c:366
+#: gio/gappinfo.c:368
msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
msgstr ""
-#: gio/gapplication.c:500
+#: gio/gapplication.c:502
msgid "GApplication options"
msgstr ""
-#: gio/gapplication.c:500
+#: gio/gapplication.c:502
msgid "Show GApplication options"
msgstr ""
-#: gio/gapplication.c:545
+#: gio/gapplication.c:547
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""
-#: gio/gapplication.c:557
+#: gio/gapplication.c:559
msgid "Override the application’s ID"
msgstr ""
-#: gio/gapplication.c:569
+#: gio/gapplication.c:571
msgid "Replace the running instance"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
-#: gio/gresource-tool.c:494 gio/gsettings-tool.c:584
+#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:229
+#: gio/gresource-tool.c:496 gio/gsettings-tool.c:586
msgid "Print help"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:495 gio/gresource-tool.c:563
+#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:497 gio/gresource-tool.c:565
msgid "[COMMAND]"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228
+#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:230
msgid "Print version"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:590
+#: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:592
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:53
+#: gio/gapplication-tool.c:55
msgid "List applications"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:54
+#: gio/gapplication-tool.c:56
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:57
+#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Launch an application"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:58
+#: gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:59
+#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID [FILE…]"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:61
+#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "Activate an action"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:62
+#: gio/gapplication-tool.c:64
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:63
+#: gio/gapplication-tool.c:65
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:65
+#: gio/gapplication-tool.c:67
msgid "List available actions"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:66
+#: gio/gapplication-tool.c:68
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:67 gio/gapplication-tool.c:73
+#: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75
msgid "APPID"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/gapplication-tool.c:135 gio/gdbus-tool.c:106
-#: gio/gio-tool.c:224
+#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:108
+#: gio/gio-tool.c:226
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:72
+#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:73
+#: gio/gapplication-tool.c:75
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/glib-compile-resources.c:820
-#: gio/glib-compile-resources.c:826 gio/glib-compile-resources.c:855
-#: gio/gresource-tool.c:501 gio/gresource-tool.c:567
+#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822
+#: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:857
+#: gio/gresource-tool.c:503 gio/gresource-tool.c:569
msgid "FILE"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:74
+#: gio/gapplication-tool.c:76
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:75
+#: gio/gapplication-tool.c:77
msgid "ACTION"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:75
+#: gio/gapplication-tool.c:77
msgid "The action name to invoke"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:76
+#: gio/gapplication-tool.c:78
msgid "PARAMETER"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:76
+#: gio/gapplication-tool.c:78
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:98 gio/gresource-tool.c:532 gio/gsettings-tool.c:676
+#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:534
+#: gio/gsettings-tool.c:678
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:103
+#: gio/gapplication-tool.c:105
msgid "Usage:\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:116 gio/gresource-tool.c:557
-#: gio/gsettings-tool.c:711
+#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:559
+#: gio/gsettings-tool.c:713
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:135 gio/gio-tool.c:224
+#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:226
msgid "[ARGS…]"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:136
+#: gio/gapplication-tool.c:138
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr ""
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
-#: gio/gapplication-tool.c:148
+#: gio/gapplication-tool.c:150
#, c-format
msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:167
+#: gio/gapplication-tool.c:169
#, c-format
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:173
+#: gio/gapplication-tool.c:175
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr ""
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
-#: gio/gapplication-tool.c:184
+#: gio/gapplication-tool.c:186
#, c-format
msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:268
+#: gio/gapplication-tool.c:270
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:288
+#: gio/gapplication-tool.c:290
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:319
+#: gio/gapplication-tool.c:321
#, c-format
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:327
+#: gio/gapplication-tool.c:329
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:346
+#: gio/gapplication-tool.c:348
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:358
+#: gio/gapplication-tool.c:360
#, c-format
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:413
+#: gio/gapplication-tool.c:415
#, c-format
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:423
+#: gio/gapplication-tool.c:425
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gapplication-tool.c:468
+#: gio/gapplication-tool.c:470
#, c-format
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:648
-#: gio/ginputstream.c:1050 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
-#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
+#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500
+#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:650
+#: gio/ginputstream.c:1052 gio/goutputstream.c:225 gio/goutputstream.c:1051
+#: gio/gpollableinputstream.c:207 gio/gpollableoutputstream.c:279
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "El valor de contéu pasáu a %s ye enforma llargu"
-#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575
-#: gio/gdataoutputstream.c:562
+#: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:577
+#: gio/gdataoutputstream.c:564
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:938
+#: gio/gbufferedinputstream.c:940
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr ""
-#: gio/gbufferedinputstream.c:983 gio/ginputstream.c:1239 gio/giostream.c:300
-#: gio/goutputstream.c:2198
+#: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1241 gio/giostream.c:302
+#: gio/goutputstream.c:2200
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El fluxu yá se zarró"
-#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592
+#: gio/gbufferedoutputstream.c:614 gio/gdataoutputstream.c:594
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1857 gio/gdbusprivate.c:1418
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1859 gio/gdbusprivate.c:1420
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:873 gio/gsimpleasyncresult.c:899
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Encaboxóse la operación"
-#: gio/gcharsetconverter.c:260
+#: gio/gcharsetconverter.c:262
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Obxetu inválidu, non anicializáu"
-#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309
+#: gio/gcharsetconverter.c:283 gio/gcharsetconverter.c:311
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Secuencia multibyte incompleta na entrada"
-#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324
+#: gio/gcharsetconverter.c:317 gio/gcharsetconverter.c:326
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Nun hai abondu espaciu en destín"
-#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1266 glib/gconvert.c:449 glib/gconvert.c:879
-#: glib/giochannel.c:1573 glib/giochannel.c:1615 glib/giochannel.c:2470
-#: glib/gutf8.c:890 glib/gutf8.c:1344
+#: gio/gcharsetconverter.c:344 gio/gdatainputstream.c:850
+#: gio/gdatainputstream.c:1268 glib/gconvert.c:451 glib/gconvert.c:883
+#: glib/giochannel.c:1576 glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2473
+#: glib/gutf8.c:892 glib/gutf8.c:1346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Hai una secuencia de bytes inválida na entrada de conversión"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:457 glib/gconvert.c:793
-#: glib/giochannel.c:1580 glib/giochannel.c:2482
+#: gio/gcharsetconverter.c:349 glib/gconvert.c:459 glib/gconvert.c:797
+#: glib/giochannel.c:1583 glib/giochannel.c:2485
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Ocurrió un fallu durante la conversión: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1147
+#: gio/gcharsetconverter.c:447 gio/gsocket.c:1151
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Anicialización encaboxable non soportada"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:322 glib/giochannel.c:1401
+#: gio/gcharsetconverter.c:458 glib/gconvert.c:324 glib/giochannel.c:1404
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr ""
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:326
+#: gio/gcharsetconverter.c:462 glib/gconvert.c:328
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gcontenttype.c:470
+#: gio/gcontenttype.c:472
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "triba %s"
-#: gio/gcontenttype-win32.c:196
+#: gio/gcontenttype-win32.c:198
msgid "Unknown type"
msgstr "Triba desconocida"
-#: gio/gcontenttype-win32.c:198
+#: gio/gcontenttype-win32.c:200
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "triba de ficheru %s"
-#: gio/gcredentials.c:335
+#: gio/gcredentials.c:337
msgid "GCredentials contains invalid data"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:395 gio/gcredentials.c:686
+#: gio/gcredentials.c:397 gio/gcredentials.c:688
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials nun ta implementáu nesti SO"
-#: gio/gcredentials.c:550 gio/gcredentials.c:568
+#: gio/gcredentials.c:552 gio/gcredentials.c:570
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Nun esiste sofitu de GCredentials pala to plataforma"
-#: gio/gcredentials.c:626
+#: gio/gcredentials.c:628
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gcredentials.c:680
+#: gio/gcredentials.c:682
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr ""
-#: gio/gdatainputstream.c:304
+#: gio/gdatainputstream.c:306
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Final de fluxu inesperadamente prematuru"
-#: gio/gdbusaddress.c:162 gio/gdbusaddress.c:236 gio/gdbusaddress.c:325
+#: gio/gdbusaddress.c:164 gio/gdbusaddress.c:238 gio/gdbusaddress.c:327
#, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:175
+#: gio/gdbusaddress.c:177
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:184
+#: gio/gdbusaddress.c:186
#, c-format
msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
"keys)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:251 gio/gdbusaddress.c:262 gio/gdbusaddress.c:277
-#: gio/gdbusaddress.c:340 gio/gdbusaddress.c:351
+#: gio/gdbusaddress.c:253 gio/gdbusaddress.c:264 gio/gdbusaddress.c:279
+#: gio/gdbusaddress.c:342 gio/gdbusaddress.c:353
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:421 gio/gdbusaddress.c:680
+#: gio/gdbusaddress.c:423 gio/gdbusaddress.c:682
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:465
+#: gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:474
+#: gio/gdbusaddress.c:476
#, c-format
msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:495
+#: gio/gdbusaddress.c:497
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:506
+#: gio/gdbusaddress.c:508
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:520
+#: gio/gdbusaddress.c:522
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:588
+#: gio/gdbusaddress.c:590
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
"“path” or “abstract” to be set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:623
+#: gio/gdbusaddress.c:625
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:637
+#: gio/gdbusaddress.c:639
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:651
+#: gio/gdbusaddress.c:653
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:672
+#: gio/gdbusaddress.c:674
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Fallu al autollanzar: "
-#: gio/gdbusaddress.c:725
+#: gio/gdbusaddress.c:727
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:744
+#: gio/gdbusaddress.c:746
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:753
+#: gio/gdbusaddress.c:755
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:771
+#: gio/gdbusaddress.c:773
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:986
+#: gio/gdbusaddress.c:988
msgid "The given address is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1099
+#: gio/gdbusaddress.c:1101
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1106
+#: gio/gdbusaddress.c:1108
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1113
+#: gio/gdbusaddress.c:1115
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1155
+#: gio/gdbusaddress.c:1157
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1224
+#: gio/gdbusaddress.c:1226
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1373 gio/gdbusconnection.c:7318
+#: gio/gdbusaddress.c:1375 gio/gdbusconnection.c:7321
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"— unknown value “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1382 gio/gdbusconnection.c:7327
+#: gio/gdbusaddress.c:1384 gio/gdbusconnection.c:7330
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1392
+#: gio/gdbusaddress.c:1394
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""
@@ -519,258 +520,258 @@
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1171
+#: gio/gdbusauth.c:1178
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauth.c:1183
+#: gio/gdbusauth.c:1190
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:300
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:303
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:315
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:318
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:359
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:351 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:362
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:361 gio/gfile.c:1080 gio/gfile.c:1318
-#: gio/gfile.c:1456 gio/gfile.c:1694 gio/gfile.c:1749 gio/gfile.c:1807
-#: gio/gfile.c:1891 gio/gfile.c:1948 gio/gfile.c:2012 gio/gfile.c:2067
-#: gio/gfile.c:3772 gio/gfile.c:3912 gio/gfile.c:4205 gio/gfile.c:4675
-#: gio/gfile.c:5086 gio/gfile.c:5171 gio/gfile.c:5261 gio/gfile.c:5358
-#: gio/gfile.c:5445 gio/gfile.c:5546 gio/gfile.c:8375 gio/gfile.c:8465
-#: gio/gfile.c:8549 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:364 gio/gfile.c:1095 gio/gfile.c:1333
+#: gio/gfile.c:1471 gio/gfile.c:1709 gio/gfile.c:1764 gio/gfile.c:1822
+#: gio/gfile.c:1906 gio/gfile.c:1963 gio/gfile.c:2027 gio/gfile.c:2082
+#: gio/gfile.c:3787 gio/gfile.c:3927 gio/gfile.c:4339 gio/gfile.c:4809
+#: gio/gfile.c:5220 gio/gfile.c:5305 gio/gfile.c:5395 gio/gfile.c:5492
+#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5680 gio/gfile.c:8809 gio/gfile.c:8899
+#: gio/gfile.c:8983 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non sofitada"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:404
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:407
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:427 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:769
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:771
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:441 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:783
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:444 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:785
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:455 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:797
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:458 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:799
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:479
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:482
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:536
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:539
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:609
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:612
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:648
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:651
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:659
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:662
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:736
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:738
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:930
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:932
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:588 gio/gdbusconnection.c:2402
+#: gio/gdbusconnection.c:590 gio/gdbusconnection.c:2404
msgid "The connection is closed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:1887
+#: gio/gdbusconnection.c:1889
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:2525
+#: gio/gdbusconnection.c:2527
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4253 gio/gdbusconnection.c:4607
+#: gio/gdbusconnection.c:4256 gio/gdbusconnection.c:4610
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4398
+#: gio/gdbusconnection.c:4401
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4410
+#: gio/gdbusconnection.c:4413
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4421
+#: gio/gdbusconnection.c:4424
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4441
+#: gio/gdbusconnection.c:4444
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4546 gio/gdbusconnection.c:4761
-#: gio/gdbusconnection.c:6744
+#: gio/gdbusconnection.c:4549 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: gio/gdbusconnection.c:6747
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:4983 gio/gdbusconnection.c:7258
+#: gio/gdbusconnection.c:4986 gio/gdbusconnection.c:7261
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5084
+#: gio/gdbusconnection.c:5087
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5115
+#: gio/gdbusconnection.c:5118
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5318
+#: gio/gdbusconnection.c:5321
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5545
+#: gio/gdbusconnection.c:5548
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5601
+#: gio/gdbusconnection.c:5604
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:5780
+#: gio/gdbusconnection.c:5783
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:6856
+#: gio/gdbusconnection.c:6859
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:6977
+#: gio/gdbusconnection.c:6980
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusconnection.c:7266
+#: gio/gdbusconnection.c:7269
#, c-format
msgid "Object does not exist at path “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1301
+#: gio/gdbusmessage.c:1303
msgid "type is INVALID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1312
+#: gio/gdbusmessage.c:1314
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1323
+#: gio/gdbusmessage.c:1325
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1335
+#: gio/gdbusmessage.c:1337
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1348
+#: gio/gdbusmessage.c:1350
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1356
+#: gio/gdbusmessage.c:1358
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value "
"/org/freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1364
+#: gio/gdbusmessage.c:1366
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value "
"org.freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1412 gio/gdbusmessage.c:1472
+#: gio/gdbusmessage.c:1414 gio/gdbusmessage.c:1474
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1426
+#: gio/gdbusmessage.c:1428
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1445
+#: gio/gdbusmessage.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1509 gio/gdbusmessage.c:1785 gio/gdbusmessage.c:1996
+#: gio/gdbusmessage.c:1511 gio/gdbusmessage.c:1787 gio/gdbusmessage.c:1998
msgid "Value nested too deeply"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1677
+#: gio/gdbusmessage.c:1679
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1701
+#: gio/gdbusmessage.c:1703
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1752
+#: gio/gdbusmessage.c:1754
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
@@ -779,55 +780,55 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1772
+#: gio/gdbusmessage.c:1774
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1926 gio/gdbusmessage.c:2645
+#: gio/gdbusmessage.c:1928 gio/gdbusmessage.c:2647
msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:1980
+#: gio/gdbusmessage.c:1982
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2021
+#: gio/gdbusmessage.c:2023
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2206
+#: gio/gdbusmessage.c:2208
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2225
+#: gio/gdbusmessage.c:2227
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2283 gio/gdbusmessage.c:2881
+#: gio/gdbusmessage.c:2285 gio/gdbusmessage.c:2883
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2295
+#: gio/gdbusmessage.c:2297
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2310
+#: gio/gdbusmessage.c:2312
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2342
+#: gio/gdbusmessage.c:2344
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural ""
@@ -835,114 +836,114 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2352
+#: gio/gdbusmessage.c:2354
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2698
+#: gio/gdbusmessage.c:2700
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2835
+#: gio/gdbusmessage.c:2837
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2843
+#: gio/gdbusmessage.c:2845
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2896
+#: gio/gdbusmessage.c:2898
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2906
+#: gio/gdbusmessage.c:2908
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
"“%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:2922
+#: gio/gdbusmessage.c:2924
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:3477
+#: gio/gdbusmessage.c:3479
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:3485
+#: gio/gdbusmessage.c:3487
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusprivate.c:2185
+#: gio/gdbusprivate.c:2187
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbusprivate.c:2371
+#: gio/gdbusprivate.c:2373
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""
-#: gio/gdbusprivate.c:2394
+#: gio/gdbusprivate.c:2396
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr ""
#. Translators: Both placeholders are file paths
-#: gio/gdbusprivate.c:2445
+#: gio/gdbusprivate.c:2447
#, c-format
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:1573
+#: gio/gdbusproxy.c:1575
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:1596
+#: gio/gdbusproxy.c:1598
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""
-#: gio/gdbusproxy.c:2707 gio/gdbusproxy.c:2842
+#: gio/gdbusproxy.c:2709 gio/gdbusproxy.c:2844
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:767
+#: gio/gdbusserver.c:765
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:860
+#: gio/gdbusserver.c:857
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:942
+#: gio/gdbusserver.c:939
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1117
+#: gio/gdbusserver.c:1114
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""
-#: gio/gdbusserver.c:1157
+#: gio/gdbusserver.c:1152
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:111
+#: gio/gdbus-tool.c:113
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -956,367 +957,367 @@
"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:202 gio/gdbus-tool.c:274 gio/gdbus-tool.c:346
-#: gio/gdbus-tool.c:370 gio/gdbus-tool.c:860 gio/gdbus-tool.c:1245
-#: gio/gdbus-tool.c:1733
+#: gio/gdbus-tool.c:204 gio/gdbus-tool.c:276 gio/gdbus-tool.c:348
+#: gio/gdbus-tool.c:372 gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247
+#: gio/gdbus-tool.c:1734
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:213 gio/gdbus-tool.c:287 gio/gdbus-tool.c:1749
+#: gio/gdbus-tool.c:215 gio/gdbus-tool.c:289 gio/gdbus-tool.c:1750
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:251
+#: gio/gdbus-tool.c:253
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:256 gio/gdbus-tool.c:746 gio/gdbus-tool.c:1064
-#: gio/gdbus-tool.c:1899 gio/gdbus-tool.c:2139
+#: gio/gdbus-tool.c:258 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066
+#: gio/gdbus-tool.c:1900 gio/gdbus-tool.c:2140
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:404
+#: gio/gdbus-tool.c:406
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:405
+#: gio/gdbus-tool.c:407
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:406
+#: gio/gdbus-tool.c:408
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:416
+#: gio/gdbus-tool.c:418
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:417
+#: gio/gdbus-tool.c:419
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:440
+#: gio/gdbus-tool.c:442
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:450
+#: gio/gdbus-tool.c:452
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:523
+#: gio/gdbus-tool.c:525
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:532
+#: gio/gdbus-tool.c:534
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
"interface “%s”\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:594
+#: gio/gdbus-tool.c:596
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:595
+#: gio/gdbus-tool.c:597
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:596
+#: gio/gdbus-tool.c:598
msgid "Signal and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:629
+#: gio/gdbus-tool.c:631
msgid "Emit a signal."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:684 gio/gdbus-tool.c:1001 gio/gdbus-tool.c:1836
-#: gio/gdbus-tool.c:2068 gio/gdbus-tool.c:2288
+#: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837
+#: gio/gdbus-tool.c:2069 gio/gdbus-tool.c:2289
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:704
+#: gio/gdbus-tool.c:706
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:723 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1879
+#: gio/gdbus-tool.c:725 gio/gdbus-tool.c:1046 gio/gdbus-tool.c:1880
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:766
+#: gio/gdbus-tool.c:768
#, c-format
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:780
+#: gio/gdbus-tool.c:782
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:792
+#: gio/gdbus-tool.c:794
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:798
+#: gio/gdbus-tool.c:800
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr ""
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:835 gio/gdbus-tool.c:1176
+#: gio/gdbus-tool.c:837 gio/gdbus-tool.c:1178
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:867
+#: gio/gdbus-tool.c:869
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:895
+#: gio/gdbus-tool.c:897
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:896
+#: gio/gdbus-tool.c:898
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:897
+#: gio/gdbus-tool.c:899
msgid "Method and interface name"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:898
+#: gio/gdbus-tool.c:900
msgid "Timeout in seconds"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:899
+#: gio/gdbus-tool.c:901
msgid "Allow interactive authorization"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:946
+#: gio/gdbus-tool.c:948
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1018 gio/gdbus-tool.c:1853 gio/gdbus-tool.c:2093
+#: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1854 gio/gdbus-tool.c:2094
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1029 gio/gdbus-tool.c:1870 gio/gdbus-tool.c:2104
+#: gio/gdbus-tool.c:1031 gio/gdbus-tool.c:1871 gio/gdbus-tool.c:2105
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1079
+#: gio/gdbus-tool.c:1081
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1090
+#: gio/gdbus-tool.c:1092
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1168
+#: gio/gdbus-tool.c:1170
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1194
+#: gio/gdbus-tool.c:1196
#, c-format
msgid "Error adding handle %d: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1695
+#: gio/gdbus-tool.c:1696
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1696
+#: gio/gdbus-tool.c:1697
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1697
+#: gio/gdbus-tool.c:1698
msgid "Print XML"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1698
+#: gio/gdbus-tool.c:1699
msgid "Introspect children"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1699
+#: gio/gdbus-tool.c:1700
msgid "Only print properties"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1788
+#: gio/gdbus-tool.c:1789
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1994
+#: gio/gdbus-tool.c:1995
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:1995
+#: gio/gdbus-tool.c:1996
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2020
+#: gio/gdbus-tool.c:2021
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2078
+#: gio/gdbus-tool.c:2079
#, c-format
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2202
+#: gio/gdbus-tool.c:2203
msgid ""
"Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2205
+#: gio/gdbus-tool.c:2206
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2253
+#: gio/gdbus-tool.c:2254
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2254
+#: gio/gdbus-tool.c:2255
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2330
+#: gio/gdbus-tool.c:2331
#, c-format
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2335
+#: gio/gdbus-tool.c:2336
#, c-format
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2340
+#: gio/gdbus-tool.c:2341
#, c-format
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdbus-tool.c:2348 gio/gdbus-tool.c:2355
+#: gio/gdbus-tool.c:2349 gio/gdbus-tool.c:2356
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr ""
-#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:358
+#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:360
#, c-format
msgid "Not authorized to change debug settings"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2178 gio/gdesktopappinfo.c:5107
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2182 gio/gdesktopappinfo.c:5122
msgid "Unnamed"
msgstr "Ensin nome"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2588
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2592
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2898
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2893
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible atopar el terminal requeríu pola aplicación"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3627
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3640
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3631
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3644
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3873 gio/gdesktopappinfo.c:3897
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3886 gio/gdesktopappinfo.c:3910
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4133
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4146
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4269
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4282
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada pa %s"
-#: gio/gdrive.c:417
+#: gio/gdrive.c:419
msgid "drive doesn’t implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:495
+#: gio/gdrive.c:497
msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:571
+#: gio/gdrive.c:573
msgid "drive doesn’t implement polling for media"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:778
+#: gio/gdrive.c:780
msgid "drive doesn’t implement start"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:880
+#: gio/gdrive.c:882
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr ""
-#: gio/gdtlsconnection.c:1186 gio/gtlsconnection.c:955
+#: gio/gdtlsconnection.c:1188 gio/gtlsconnection.c:957
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr ""
-#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:321
-#: gio/gdummytlsbackend.c:513
+#: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323
+#: gio/gdummytlsbackend.c:515
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""
-#: gio/gdummytlsbackend.c:423
+#: gio/gdummytlsbackend.c:425
msgid "DTLS support is not available"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:323
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblem.c:333
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Númberu de tokens (%d) mal formaos na codificación GEmblem"
-#: gio/gemblemedicon.c:362
+#: gio/gemblemedicon.c:364
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gemblemedicon.c:372
+#: gio/gemblemedicon.c:374
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Númberu de tokens (%d) mal formaos na codificación GEmblemedIcon"
-#: gio/gemblemedicon.c:395
+#: gio/gemblemedicon.c:397
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Esperábase un GEmblem pa GEmblemedIconjo"
@@ -1324,213 +1325,213 @@
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
-#: gio/gfile.c:1579
+#: gio/gfile.c:1594
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "El puntu de montaxe conteníu nun esiste"
-#: gio/gfile.c:2626 gio/glocalfile.c:2486
+#: gio/gfile.c:2641 gio/glocalfile.c:2500
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2686
+#: gio/gfile.c:2701
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2694
+#: gio/gfile.c:2709
msgid "Target file exists"
msgstr "El ficheru destín ya esiste"
-#: gio/gfile.c:2713
+#: gio/gfile.c:2728
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3014
+#: gio/gfile.c:3029
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3018
+#: gio/gfile.c:3033
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3170
+#: gio/gfile.c:3185
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3174
+#: gio/gfile.c:3189
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3179
+#: gio/gfile.c:3194
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3244
+#: gio/gfile.c:3259
msgid "Can’t copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:4138
+#: gio/gfile.c:4153
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor del enllaz simbólicu dau nun ye válidu"
-#: gio/gfile.c:4148 glib/gfileutils.c:2333
+#: gio/gfile.c:4163 glib/gfileutils.c:2360
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Enllaces simbólicos non sofitaos"
-#: gio/gfile.c:4316
+#: gio/gfile.c:4450
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nun se sofita mover a la papelera"
-#: gio/gfile.c:4428
+#: gio/gfile.c:4562
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:7028 gio/gvolume.c:364
+#: gio/gfile.c:7408 gio/gvolume.c:366
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:7142 gio/gfile.c:7190
+#: gio/gfile.c:7522 gio/gfile.c:7599
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nun hai denguna aplicación rexistrada pa remanar esti ficheru"
-#: gio/gfileenumerator.c:212
+#: gio/gfileenumerator.c:214
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "L'enumerador ta zarráu"
-#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278
-#: gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476
+#: gio/gfileenumerator.c:221 gio/gfileenumerator.c:280
+#: gio/gfileenumerator.c:379 gio/gfileenumerator.c:478
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "L'enumerador del ficheru tien una operación excepcional"
-#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467
+#: gio/gfileenumerator.c:370 gio/gfileenumerator.c:469
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "L'enumberador del ficheru yá ta zarráu"
-#: gio/gfileicon.c:250
+#: gio/gfileicon.c:252
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gfileicon.c:260
+#: gio/gfileicon.c:262
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Datos d'entrada mal formaos pa GFileIcon"
-#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394
-#: gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164
-#: gio/gfileoutputstream.c:497
+#: gio/gfileinputstream.c:151 gio/gfileinputstream.c:396
+#: gio/gfileiostream.c:169 gio/gfileoutputstream.c:166
+#: gio/gfileoutputstream.c:499
msgid "Stream doesn’t support query_info"
msgstr ""
-#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379
-#: gio/gfileoutputstream.c:371
+#: gio/gfileinputstream.c:327 gio/gfileiostream.c:381
+#: gio/gfileoutputstream.c:373
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Nun se permite guetar nel fluxu"
-#: gio/gfileinputstream.c:369
+#: gio/gfileinputstream.c:371
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Nun se permite truncar nel fluxu d'entrada"
-#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447
+#: gio/gfileiostream.c:457 gio/gfileoutputstream.c:449
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Nun se sofita'l truncamientu nel fluxu"
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:458 gio/gresolver.c:611
-#: glib/gconvert.c:1825
+#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:460 gio/gresolver.c:613
+#: glib/gconvert.c:1829
msgid "Invalid hostname"
msgstr "El nome del anfitrión ye inválidu"
-#: gio/ghttpproxy.c:143
+#: gio/ghttpproxy.c:145
msgid "Bad HTTP proxy reply"
msgstr ""
-#: gio/ghttpproxy.c:159
+#: gio/ghttpproxy.c:161
msgid "HTTP proxy connection not allowed"
msgstr ""
-#: gio/ghttpproxy.c:164
+#: gio/ghttpproxy.c:166
msgid "HTTP proxy authentication failed"
msgstr ""
-#: gio/ghttpproxy.c:167
+#: gio/ghttpproxy.c:169
msgid "HTTP proxy authentication required"
msgstr ""
-#: gio/ghttpproxy.c:171
+#: gio/ghttpproxy.c:173
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr ""
-#: gio/ghttpproxy.c:266
+#: gio/ghttpproxy.c:268
msgid "HTTP proxy response too big"
msgstr ""
-#: gio/ghttpproxy.c:283
+#: gio/ghttpproxy.c:285
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr ""
-#: gio/gicon.c:298
+#: gio/gicon.c:300
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Númberu de tokens (%d) incorreutu"
-#: gio/gicon.c:318
+#: gio/gicon.c:320
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Nun esiste la triba pa la clas de nome %s"
-#: gio/gicon.c:328
+#: gio/gicon.c:330
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "La triba %s nun implementa la interface GIcon"
-#: gio/gicon.c:339
+#: gio/gicon.c:341
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "La triba %s nun tien clas"
-#: gio/gicon.c:353
+#: gio/gicon.c:355
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Númberu de versión mal formáu: %s"
-#: gio/gicon.c:367
+#: gio/gicon.c:369
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "La triba %s nun implementa from_tokens() na interface GIcon"
-#: gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:471
msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr ""
-#: gio/ginetaddressmask.c:182
+#: gio/ginetaddressmask.c:184
msgid "No address specified"
msgstr ""
-#: gio/ginetaddressmask.c:190
+#: gio/ginetaddressmask.c:192
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr ""
-#: gio/ginetaddressmask.c:223
+#: gio/ginetaddressmask.c:225
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr ""
-#: gio/ginetaddressmask.c:300
+#: gio/ginetaddressmask.c:302
#, c-format
msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
msgstr ""
-#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
-#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:228
+#: gio/ginetsocketaddress.c:205 gio/ginetsocketaddress.c:222
+#: gio/gnativesocketaddress.c:111 gio/gunixsocketaddress.c:230
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Nun hai abondu espaciu pa la direición del socket"
-#: gio/ginetsocketaddress.c:235
+#: gio/ginetsocketaddress.c:237
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Direición de socket non sofitada"
-#: gio/ginputstream.c:188
+#: gio/ginputstream.c:190
msgid "Input stream doesn’t implement read"
msgstr ""
@@ -1540,229 +1541,228 @@
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:1249 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
+#: gio/ginputstream.c:1251 gio/giostream.c:312 gio/goutputstream.c:2210
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El fluxu tien una operación excepcional"
-#: gio/gio-tool.c:160
+#: gio/gio-tool.c:162
msgid "Copy with file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:164
+#: gio/gio-tool.c:166
msgid "Keep with file when moved"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:205
+#: gio/gio-tool.c:207
msgid "“version” takes no arguments"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:869
+#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:225 glib/goption.c:871
msgid "Usage:"
msgstr "Usu:"
-#: gio/gio-tool.c:210
+#: gio/gio-tool.c:212
msgid "Print version information and exit."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:226
+#: gio/gio-tool.c:228
msgid "Commands:"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:229
+#: gio/gio-tool.c:231
msgid "Concatenate files to standard output"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:230
+#: gio/gio-tool.c:232
msgid "Copy one or more files"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:231
+#: gio/gio-tool.c:233
msgid "Show information about locations"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:232
+#: gio/gio-tool.c:234
msgid "Launch an application from a desktop file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:233
+#: gio/gio-tool.c:235
msgid "List the contents of locations"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:234
+#: gio/gio-tool.c:236
msgid "Get or set the handler for a mimetype"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:235
+#: gio/gio-tool.c:237
msgid "Create directories"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:236
+#: gio/gio-tool.c:238
msgid "Monitor files and directories for changes"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:237
+#: gio/gio-tool.c:239
msgid "Mount or unmount the locations"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:238
+#: gio/gio-tool.c:240
msgid "Move one or more files"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:239
+#: gio/gio-tool.c:241
msgid "Open files with the default application"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:240
+#: gio/gio-tool.c:242
msgid "Rename a file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:241
+#: gio/gio-tool.c:243
msgid "Delete one or more files"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:242
+#: gio/gio-tool.c:244
msgid "Read from standard input and save"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:243
+#: gio/gio-tool.c:245
msgid "Set a file attribute"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:244
+#: gio/gio-tool.c:246
msgid "Move files or directories to the trash"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:245
+#: gio/gio-tool.c:247
msgid "Lists the contents of locations in a tree"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool.c:247
+#: gio/gio-tool.c:249
#, c-format
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-cat.c:87
+#: gio/gio-tool-cat.c:89
msgid "Error writing to stdout"
msgstr ""
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:340 gio/gio-tool-list.c:172
-#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
-#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:204 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
-#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:91
-#: gio/gio-tool-trash.c:220 gio/gio-tool-tree.c:239
+#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:379 gio/gio-tool-list.c:173
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
+#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
+#: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1210 gio/gio-tool-open.c:72
+#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
+#: gio/gio-tool-trash.c:222 gio/gio-tool-tree.c:241
msgid "LOCATION"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-cat.c:138
+#: gio/gio-tool-cat.c:140
msgid "Concatenate files and print to standard output."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-cat.c:140
+#: gio/gio-tool-cat.c:142
msgid ""
"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:371 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:229 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
-#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:303
+#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:410 gio/gio-tool-mkdir.c:78
+#: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1261 gio/gio-tool-open.c:98
+#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:303
msgid "No locations given"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38
+#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
msgid "No target directory"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39
+#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41
msgid "Show progress"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
+#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:42
msgid "Prompt before overwrite"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:46
+#: gio/gio-tool-copy.c:48
msgid "Preserve all attributes"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
+#: gio/gio-tool-copy.c:49 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51
msgid "Backup existing destination files"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:48
+#: gio/gio-tool-copy.c:50
msgid "Never follow symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:49
+#: gio/gio-tool-copy.c:51
msgid "Use default permissions for the destination"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67
+#: gio/gio-tool-copy.c:76 gio/gio-tool-move.c:69
#, c-format
msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
msgstr ""
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94
+#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96
msgid "SOURCE"
msgstr ""
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
+#: gio/gio-tool-copy.c:102 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162
msgid "DESTINATION"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:105
+#: gio/gio-tool-copy.c:107
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:107
+#: gio/gio-tool-copy.c:109
msgid ""
"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:149
+#: gio/gio-tool-copy.c:151
#, c-format
msgid "Destination %s is not a directory"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186
+#: gio/gio-tool-copy.c:198 gio/gio-tool-move.c:188
#, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:37
+#: gio/gio-tool-info.c:39
msgid "List writable attributes"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:38
+#: gio/gio-tool-info.c:40
msgid "Get file system info"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
+#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
msgid "The attributes to get"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
+#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34
+#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37
msgid "Don’t follow symbolic links"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:78
+#: gio/gio-tool-info.c:105
#, c-format
msgid "attributes:\n"
msgstr ""
-#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: gio/gio-tool-info.c:134
+#: gio/gio-tool-info.c:165 gio/gio-tool-info.c:174
#, c-format
msgid "display name: %s\n"
msgstr ""
@@ -1773,56 +1773,56 @@
msgid "edit name: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:145
+#: gio/gio-tool-info.c:182
#, c-format
msgid "name: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:152
+#: gio/gio-tool-info.c:189
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:158
+#: gio/gio-tool-info.c:195
#, c-format
msgid "size: "
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:163
+#: gio/gio-tool-info.c:200
#, c-format
msgid "hidden\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:166
+#: gio/gio-tool-info.c:203
#, c-format
msgid "uri: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:172
+#: gio/gio-tool-info.c:210
#, c-format
msgid "local path: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:205
+#: gio/gio-tool-info.c:244
#, c-format
msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:286
+#: gio/gio-tool-info.c:325
#, c-format
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:310
+#: gio/gio-tool-info.c:349
#, c-format
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:345
+#: gio/gio-tool-info.c:384
msgid "Show information about locations."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:347
+#: gio/gio-tool-info.c:386
msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1832,60 +1832,60 @@
msgstr ""
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-launch.c:54
+#: gio/gio-tool-launch.c:56
msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-launch.c:57
+#: gio/gio-tool-launch.c:59
msgid ""
"Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
"arguments to it."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-launch.c:77
+#: gio/gio-tool-launch.c:79
msgid "No desktop file given"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-launch.c:85
+#: gio/gio-tool-launch.c:87
msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-launch.c:98
+#: gio/gio-tool-launch.c:100
#, c-format
msgid "Unable to load ‘%s‘: %s"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-launch.c:107
+#: gio/gio-tool-launch.c:109
#, c-format
msgid "Unable to load application information for ‘%s‘"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-launch.c:119
+#: gio/gio-tool-launch.c:121
#, c-format
msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32
+#: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:38
+#: gio/gio-tool-list.c:39
msgid "Use a long listing format"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:40
+#: gio/gio-tool-list.c:41
msgid "Print display names"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:41
+#: gio/gio-tool-list.c:42
msgid "Print full URIs"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:177
+#: gio/gio-tool-list.c:178
msgid "List the contents of the locations."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:179
+#: gio/gio-tool-list.c:180
msgid ""
"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1894,415 +1894,415 @@
msgstr ""
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-mime.c:71
+#: gio/gio-tool-mime.c:73
msgid "MIMETYPE"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:71
+#: gio/gio-tool-mime.c:73
msgid "HANDLER"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:76
+#: gio/gio-tool-mime.c:78
msgid "Get or set the handler for a mimetype."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:78
+#: gio/gio-tool-mime.c:80
msgid ""
"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
"handler for the mimetype."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:100
+#: gio/gio-tool-mime.c:102
msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:116
+#: gio/gio-tool-mime.c:118
#, c-format
msgid "No default applications for “%s”\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:122
+#: gio/gio-tool-mime.c:124
#, c-format
msgid "Default application for “%s”: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:127
+#: gio/gio-tool-mime.c:129
#, c-format
msgid "Registered applications:\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:129
+#: gio/gio-tool-mime.c:131
#, c-format
msgid "No registered applications\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:140
+#: gio/gio-tool-mime.c:142
#, c-format
msgid "Recommended applications:\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:142
+#: gio/gio-tool-mime.c:144
#, c-format
msgid "No recommended applications\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:162
+#: gio/gio-tool-mime.c:164
#, c-format
msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mime.c:168
+#: gio/gio-tool-mime.c:170
#, c-format
msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mkdir.c:31
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:33
msgid "Create parent directories"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mkdir.c:52
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:54
msgid "Create directories."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mkdir.c:54
+#: gio/gio-tool-mkdir.c:56
msgid ""
"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/mydir as location."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:37
+#: gio/gio-tool-monitor.c:39
msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:39
+#: gio/gio-tool-monitor.c:41
msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:41
+#: gio/gio-tool-monitor.c:43
msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:43
+#: gio/gio-tool-monitor.c:45
msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:45
+#: gio/gio-tool-monitor.c:47
msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:47
+#: gio/gio-tool-monitor.c:49
msgid "Watch for mount events"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-monitor.c:209
+#: gio/gio-tool-monitor.c:211
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:63
+#: gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Mount as mountable"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:64
+#: gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:64
+#: gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "ID"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:65
+#: gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:66
+#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:67
+#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "Stop drive with device file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:67
+#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "DEVICE"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:68
+#: gio/gio-tool-mount.c:70
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:68
+#: gio/gio-tool-mount.c:70
msgid "SCHEME"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:69
+#: gio/gio-tool-mount.c:71
msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:70
+#: gio/gio-tool-mount.c:72
msgid "Use an anonymous user when authenticating"
msgstr ""
#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
-#: gio/gio-tool-mount.c:72
+#: gio/gio-tool-mount.c:74
msgid "List"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:73
+#: gio/gio-tool-mount.c:75
msgid "Monitor events"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:74
+#: gio/gio-tool-mount.c:76
msgid "Show extra information"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:75
+#: gio/gio-tool-mount.c:77
msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:75
+#: gio/gio-tool-mount.c:77
msgid "PIM"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:76
+#: gio/gio-tool-mount.c:78
msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:77
+#: gio/gio-tool-mount.c:79
msgid "Mount a TCRYPT system volume"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297
+#: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308
msgid "Anonymous access denied"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:522
+#: gio/gio-tool-mount.c:533
msgid "No drive for device file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:1014
+#: gio/gio-tool-mount.c:1025
msgid "No volume for given ID"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:1203
+#: gio/gio-tool-mount.c:1214
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-move.c:42
+#: gio/gio-tool-move.c:44
msgid "Don’t use copy and delete fallback"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-move.c:99
+#: gio/gio-tool-move.c:101
msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-move.c:101
+#: gio/gio-tool-move.c:103
msgid ""
"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-move.c:143
+#: gio/gio-tool-move.c:145
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-open.c:75
+#: gio/gio-tool-open.c:77
msgid ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:33
+#: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35
msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-remove.c:52
+#: gio/gio-tool-remove.c:54
msgid "Delete the given files."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-rename.c:45
+#: gio/gio-tool-rename.c:47
msgid "NAME"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-rename.c:50
+#: gio/gio-tool-rename.c:52
msgid "Rename a file."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-rename.c:70
+#: gio/gio-tool-rename.c:72
msgid "Missing argument"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:139
+#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150
msgid "Too many arguments"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-rename.c:95
+#: gio/gio-tool-rename.c:97
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:50
+#: gio/gio-tool-save.c:52
msgid "Only create if not existing"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:51
+#: gio/gio-tool-save.c:53
msgid "Append to end of file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:52
+#: gio/gio-tool-save.c:54
msgid "When creating, restrict access to the current user"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:53
+#: gio/gio-tool-save.c:55
msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
msgstr ""
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
-#: gio/gio-tool-save.c:55
+#: gio/gio-tool-save.c:57
msgid "Print new etag at end"
msgstr ""
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
-#: gio/gio-tool-save.c:57
+#: gio/gio-tool-save.c:59
msgid "The etag of the file being overwritten"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:57
+#: gio/gio-tool-save.c:59
msgid "ETAG"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:113
+#: gio/gio-tool-save.c:115
msgid "Error reading from standard input"
msgstr ""
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
-#: gio/gio-tool-save.c:139
+#: gio/gio-tool-save.c:141
#, c-format
msgid "Etag not available\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:163
+#: gio/gio-tool-save.c:165
msgid "Read from standard input and save to DEST."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-save.c:183
+#: gio/gio-tool-save.c:185
msgid "No destination given"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:33
+#: gio/gio-tool-set.c:36
msgid "Type of the attribute"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:33
+#: gio/gio-tool-set.c:36
msgid "TYPE"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:91
+#: gio/gio-tool-set.c:95
msgid "ATTRIBUTE"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:91
+#: gio/gio-tool-set.c:95
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:95
+#: gio/gio-tool-set.c:99
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:115
+#: gio/gio-tool-set.c:119
msgid "Location not specified"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:122
+#: gio/gio-tool-set.c:126
msgid "Attribute not specified"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:132
+#: gio/gio-tool-set.c:143
msgid "Value not specified"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-set.c:182
+#: gio/gio-tool-set.c:193
#, c-format
msgid "Invalid attribute type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:34
+#: gio/gio-tool-trash.c:36
msgid "Empty the trash"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:35
+#: gio/gio-tool-trash.c:37
msgid "List files in the trash with their original locations"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:36
+#: gio/gio-tool-trash.c:38
msgid ""
"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
"directory)"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:106
+#: gio/gio-tool-trash.c:108
msgid "Unable to find original path"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:123
+#: gio/gio-tool-trash.c:125
msgid "Unable to recreate original location: "
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:136
+#: gio/gio-tool-trash.c:138
msgid "Unable to move file to its original location: "
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:225
+#: gio/gio-tool-trash.c:227
msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:227
+#: gio/gio-tool-trash.c:229
msgid ""
"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
"already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-trash.c:258
+#: gio/gio-tool-trash.c:260
msgid "Location given doesn't start with trash:///"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-tree.c:33
+#: gio/gio-tool-tree.c:35
msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-tree.c:244
+#: gio/gio-tool-tree.c:246
msgid "List contents of directories in a tree-like format."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:140 gio/glib-compile-schemas.c:1518
+#: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1520
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:144
+#: gio/glib-compile-resources.c:146
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:234
+#: gio/glib-compile-resources.c:236
#, c-format
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:245
+#: gio/glib-compile-resources.c:247
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:256
+#: gio/glib-compile-resources.c:258
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:290
+#: gio/glib-compile-resources.c:292
#, c-format
msgid "Unknown processing option “%s”"
msgstr ""
@@ -2311,537 +2311,537 @@
#. * the second %s is an environment variable, and the third
#. * %s is a command line tool
#.
-#: gio/glib-compile-resources.c:310 gio/glib-compile-resources.c:367
-#: gio/glib-compile-resources.c:424
+#: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369
+#: gio/glib-compile-resources.c:426
#, c-format
msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:457
+#: gio/glib-compile-resources.c:459
#, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:477
+#: gio/glib-compile-resources.c:479
#, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:541
+#: gio/glib-compile-resources.c:543
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:819 gio/glib-compile-schemas.c:2176
+#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2178
msgid "Show program version and exit"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:820
+#: gio/glib-compile-resources.c:822
msgid "Name of the output file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:821
+#: gio/glib-compile-resources.c:823
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2177
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2206
+#: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2179
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2208
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:822
+#: gio/glib-compile-resources.c:824
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:823
+#: gio/glib-compile-resources.c:825
msgid "Generate source header"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:824
+#: gio/glib-compile-resources.c:826
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:825
+#: gio/glib-compile-resources.c:827
msgid "Generate dependency list"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:826
+#: gio/glib-compile-resources.c:828
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:827
+#: gio/glib-compile-resources.c:829
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:828
+#: gio/glib-compile-resources.c:830
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:829
+#: gio/glib-compile-resources.c:831
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:830
+#: gio/glib-compile-resources.c:832
msgid ""
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:831
+#: gio/glib-compile-resources.c:833
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:832
+#: gio/glib-compile-resources.c:834
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:858
+#: gio/glib-compile-resources.c:860
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:880
+#: gio/glib-compile-resources.c:882
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:92
+#: gio/glib-compile-schemas.c:94
#, c-format
msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:103
+#: gio/glib-compile-schemas.c:105
#, c-format
msgid "Invalid numeric value"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:111
+#: gio/glib-compile-schemas.c:113
#, c-format
msgid " already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:119
+#: gio/glib-compile-schemas.c:121
#, c-format
msgid "value='%s' already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:133
+#: gio/glib-compile-schemas.c:135
#, c-format
msgid "flags values must have at most 1 bit set"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:158
+#: gio/glib-compile-schemas.c:160
#, c-format
msgid "<%s> must contain at least one "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:314
+#: gio/glib-compile-schemas.c:316
#, c-format
msgid "<%s> is not contained in the specified range"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:326
+#: gio/glib-compile-schemas.c:328
#, c-format
msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:332
+#: gio/glib-compile-schemas.c:334
#, c-format
msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:338
+#: gio/glib-compile-schemas.c:340
#, c-format
msgid "<%s> contains a string not in "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:372
+#: gio/glib-compile-schemas.c:374
msgid " already specified for this key"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:390
+#: gio/glib-compile-schemas.c:392
#, c-format
msgid " not allowed for keys of type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:407
+#: gio/glib-compile-schemas.c:409
#, c-format
msgid " specified minimum is greater than maximum"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:432
+#: gio/glib-compile-schemas.c:434
#, c-format
msgid "unsupported l10n category: %s"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:440
+#: gio/glib-compile-schemas.c:442
msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:452
+#: gio/glib-compile-schemas.c:454
msgid "translation context given for value without l10n enabled"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:474
+#: gio/glib-compile-schemas.c:476
#, c-format
msgid "Failed to parse value of type “%s”: "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:491
+#: gio/glib-compile-schemas.c:493
msgid ""
" cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:500
+#: gio/glib-compile-schemas.c:502
msgid " already specified for this key"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:512
+#: gio/glib-compile-schemas.c:514
#, c-format
msgid " not allowed for keys of type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:528
+#: gio/glib-compile-schemas.c:530
#, c-format
msgid " already given"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:543
+#: gio/glib-compile-schemas.c:545
#, c-format
msgid " must contain at least one "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:557
+#: gio/glib-compile-schemas.c:559
msgid " already specified for this key"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:561
+#: gio/glib-compile-schemas.c:563
msgid ""
" can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
"after "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:580
+#: gio/glib-compile-schemas.c:582
#, c-format
msgid ""
" given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:586
+#: gio/glib-compile-schemas.c:588
#, c-format
msgid " given when was already given"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:594
+#: gio/glib-compile-schemas.c:596
#, c-format
msgid " already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:604
+#: gio/glib-compile-schemas.c:606
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:605
+#: gio/glib-compile-schemas.c:607
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:620
+#: gio/glib-compile-schemas.c:622
#, c-format
msgid " must contain at least one "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:797
+#: gio/glib-compile-schemas.c:799
msgid "Empty names are not permitted"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:807
+#: gio/glib-compile-schemas.c:809
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:819
+#: gio/glib-compile-schemas.c:821
#, c-format
msgid ""
"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen (“-”) are permitted"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:828
+#: gio/glib-compile-schemas.c:830
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:837
+#: gio/glib-compile-schemas.c:839
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:845
+#: gio/glib-compile-schemas.c:847
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:917
+#: gio/glib-compile-schemas.c:919
#, c-format
msgid " already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:943
+#: gio/glib-compile-schemas.c:945
msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:954
+#: gio/glib-compile-schemas.c:956
#, c-format
msgid " already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:972
+#: gio/glib-compile-schemas.c:974
#, c-format
msgid ""
" shadows in ; use "
"to modify value"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:983
+#: gio/glib-compile-schemas.c:985
#, c-format
msgid ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1002
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1004
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1017
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1019
#, c-format
msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1047
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1049
msgid " given but schema isn’t extending anything"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1060
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1062
#, c-format
msgid "No to override"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1068
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1070
#, c-format
msgid " already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1141
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1143
#, c-format
msgid " already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1153
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1155
#, c-format
msgid " extends not yet existing schema “%s”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1169
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1171
#, c-format
msgid " is list of not yet existing schema “%s”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1177
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1179
#, c-format
msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1187
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1189
#, c-format
msgid "Cannot extend a schema with a path"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1197
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1199
#, c-format
msgid ""
" is a list, extending which is not a list"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1207
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1209
#, c-format
msgid ""
" extends but “%s” "
"does not extend “%s”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1224
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1226
#, c-format
msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1231
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1233
#, c-format
msgid "The path of a list must end with “:/”"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1274
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1276
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1424 gio/glib-compile-schemas.c:1440
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1426 gio/glib-compile-schemas.c:1442
#, c-format
msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1522
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1524
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1540
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1542
msgid "Element is required in "
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1630
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1632
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1698
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1700
#, c-format
msgid "Warning: undefined reference to "
msgstr ""
#. Translators: Do not translate "--strict".
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1837 gio/glib-compile-schemas.c:1916
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1839 gio/glib-compile-schemas.c:1918
msgid "--strict was specified; exiting."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1849
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1851
msgid "This entire file has been ignored."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1912
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1914
msgid "Ignoring this file."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1967
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1969
#, c-format
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
"override for this key."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1975
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1977
#, c-format
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
"strict was specified; exiting."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:1997
+#: gio/glib-compile-schemas.c:1999
#, c-format
msgid ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” "
"(override file “%s”); ignoring override for this key."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2006
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2008
#, c-format
msgid ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” "
"(override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2030
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2032
#, c-format
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2042
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2044
#, c-format
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2069
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2071
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema; ignoring override for this key."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2079
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2081
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2105
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2107
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2115
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2117
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2177
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2179
msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2178
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2180
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2179
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2181
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2180
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2182
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2209
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2211
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2230
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2232
msgid "You should give exactly one directory name"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2273
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2275
msgid "No schema files found: doing nothing."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-schemas.c:2275
+#: gio/glib-compile-schemas.c:2277
msgid "No schema files found: removed existing output file."
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:436
+#: gio/glocalfile.c:563 gio/win32/gwinhttpfile.c:436
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Nome de ficheru inválidu %s"
-#: gio/glocalfile.c:982
+#: gio/glocalfile.c:996
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr ""
@@ -2850,129 +2850,129 @@
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1123
+#: gio/glocalfile.c:1137
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1146
+#: gio/glocalfile.c:1160
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1164 gio/glocalfile.c:1187
+#: gio/glocalfile.c:1178 gio/glocalfile.c:1201
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1171
+#: gio/glocalfile.c:1185
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1184 gio/glocalfile.c:2380 gio/glocalfile.c:2408
-#: gio/glocalfile.c:2547 gio/glocalfileoutputstream.c:656
+#: gio/glocalfile.c:1198 gio/glocalfile.c:2394 gio/glocalfile.c:2422
+#: gio/glocalfile.c:2561 gio/glocalfileoutputstream.c:658
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheru non válidu"
-#: gio/glocalfile.c:1352 gio/glocalfile.c:1363
+#: gio/glocalfile.c:1366 gio/glocalfile.c:1377
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1488
+#: gio/glocalfile.c:1502
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1982 gio/glocalfile.c:1993 gio/glocalfile.c:2020
+#: gio/glocalfile.c:1996 gio/glocalfile.c:2007 gio/glocalfile.c:2034
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2040
+#: gio/glocalfile.c:2054
#, c-format
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2061
+#: gio/glocalfile.c:2075
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2069
+#: gio/glocalfile.c:2083
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2155 gio/glocalfile.c:2183
+#: gio/glocalfile.c:2169 gio/glocalfile.c:2197
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2229
+#: gio/glocalfile.c:2243
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2291
+#: gio/glocalfile.c:2305
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2295 gio/glocalfile.c:2351
+#: gio/glocalfile.c:2309 gio/glocalfile.c:2365
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2357
+#: gio/glocalfile.c:2371
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2383
+#: gio/glocalfile.c:2397
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2412
+#: gio/glocalfile.c:2426
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "El sistema de ficheros nun sofita enllaces simbólicos"
-#: gio/glocalfile.c:2415
+#: gio/glocalfile.c:2429
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2458 gio/glocalfile.c:2493 gio/glocalfile.c:2550
+#: gio/glocalfile.c:2472 gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfile.c:2564
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2481
+#: gio/glocalfile.c:2495
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:1108
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1122 gio/glocalfileoutputstream.c:1137
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1154 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
+#: gio/glocalfile.c:2521 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la creación del ficheru de respaldu"
-#: gio/glocalfile.c:2526
+#: gio/glocalfile.c:2540
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru destín: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2540
+#: gio/glocalfile.c:2554
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Nun se sofita mover ficheros ente puntos de montaxe"
-#: gio/glocalfile.c:2714
+#: gio/glocalfile.c:2728
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:767
+#: gio/glocalfileinfo.c:775
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "El valor del atributu tien de ser non nulu"
@@ -2980,394 +2980,394 @@
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válidu (esperábase una cadena)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:781
+#: gio/glocalfileinfo.c:789
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Nome estendíu del atributu non válidu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:821
+#: gio/glocalfileinfo.c:840
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1709 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
+#: gio/glocalfileinfo.c:1732 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación non válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1868 gio/glocalfileoutputstream.c:943
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:995
+#: gio/glocalfileinfo.c:1891 gio/glocalfileoutputstream.c:945
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:997
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2134
+#: gio/glocalfileinfo.c:2157
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2179
+#: gio/glocalfileinfo.c:2202
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válida (esperábase uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2197
+#: gio/glocalfileinfo.c:2220
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Triba d'atributu nun válida (esperábase uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2216 gio/glocalfileinfo.c:2235
+#: gio/glocalfileinfo.c:2239 gio/glocalfileinfo.c:2258
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válida (esperábase una cadena byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2282
+#: gio/glocalfileinfo.c:2305
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Nun pueden afitase permisos n'enllaces simbólicos"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2298
+#: gio/glocalfileinfo.c:2321
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fallu al afitar permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2349
+#: gio/glocalfileinfo.c:2372
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fallu al afitar el propietariu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2372
+#: gio/glocalfileinfo.c:2395
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaz simbólicu tien de ser non-nulu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2382 gio/glocalfileinfo.c:2401
-#: gio/glocalfileinfo.c:2412
+#: gio/glocalfileinfo.c:2405 gio/glocalfileinfo.c:2424
+#: gio/glocalfileinfo.c:2435
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fallu al afitar l'enllaz simbólicu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2391
+#: gio/glocalfileinfo.c:2414
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fallu al afitar l'enllaz simbólicu: el ficheru nun ye un enllaz simbólicu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2463
+#: gio/glocalfileinfo.c:2506
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2472
+#: gio/glocalfileinfo.c:2515
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2482
+#: gio/glocalfileinfo.c:2525
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2493
+#: gio/glocalfileinfo.c:2536
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2570
+#: gio/glocalfileinfo.c:2668
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2589
+#: gio/glocalfileinfo.c:2687
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2602
+#: gio/glocalfileinfo.c:2700
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2703
+#: gio/glocalfileinfo.c:2857
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fallu al afitar o modificar el tiempu d'accesu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2726
+#: gio/glocalfileinfo.c:2880
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El contestu SELinux tien de ser non nulu"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2733
+#: gio/glocalfileinfo.c:2887
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nun ta activáu nesti sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2743
+#: gio/glocalfileinfo.c:2897
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fallu al afitar el contestu SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2836
+#: gio/glocalfileinfo.c:2994
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Afitar l'atributu %s nun ta sofitáu"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:163 gio/glocalfileoutputstream.c:801
+#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Fallu al lleer del ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:194 gio/glocalfileoutputstream.c:353
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:447
+#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:449
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Fallu al zarrar el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:272 gio/glocalfileoutputstream.c:563
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1186
+#: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1188
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Fallu al guetar nel ficheru: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:879
+#: gio/glocalfilemonitor.c:882
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
"Nun pudo atopase la triba de monitorización del ficheru llocal predetermináu"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:220 gio/glocalfileoutputstream.c:298
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:334 gio/glocalfileoutputstream.c:822
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Fallu al escribir nel ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:382
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar l'enllaz de respaldu antiguu: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:394 gio/glocalfileoutputstream.c:407
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Fallu al crear una copia de respaldu: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:425
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:427
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Fallu al renomar el ficheru temporal: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:609 gio/glocalfileoutputstream.c:1239
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1242
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Fallu al truncar el ficheru: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:662 gio/glocalfileoutputstream.c:907
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1220 gio/gsubprocess.c:229
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:231
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:959
msgid "Target file is a directory"
msgstr "El ficheru destín ye un direutoriu"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:971
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "El ficheru destín nun ye un ficheru regular"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1013
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El ficheru camudóse esternamente"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1202
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1205
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru antiguu: %s"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:762
+#: gio/gmemoryinputstream.c:476 gio/gmemoryoutputstream.c:764
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Proporcionóse un GSeekType non válidu"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:484
+#: gio/gmemoryinputstream.c:486
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Petición de gueta inválida"
-#: gio/gmemoryinputstream.c:508
+#: gio/gmemoryinputstream.c:510
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Nun puede truncase GMemoryInputStream"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:568
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:570
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "El fluxu de salida de la memoria nun ye redimensionable"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:584
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:586
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Falló al redimensionar el fluxu de salida de la memoria"
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:663
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:665
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:772
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:774
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:787
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:789
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:399
+#: gio/gmount.c:401
msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:475
+#: gio/gmount.c:477
msgid "mount doesn’t implement “eject”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:553
+#: gio/gmount.c:555
msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:638
+#: gio/gmount.c:640
msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:726
+#: gio/gmount.c:728
msgid "mount doesn’t implement “remount”"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:808
+#: gio/gmount.c:810
msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:895
+#: gio/gmount.c:897
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkaddress.c:415
+#: gio/gnetworkaddress.c:417
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323
+#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:325
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287
+#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:289
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:101 gio/gnetworkmonitornetlink.c:113
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:132
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:122
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183
+#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:185
msgid "Could not get network status: "
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:311
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:313
#, c-format
msgid "NetworkManager not running"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitornm.c:322
+#: gio/gnetworkmonitornm.c:324
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
+#: gio/goutputstream.c:234 gio/goutputstream.c:777
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
+#: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1535
#, c-format
msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
msgstr ""
-#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
+#: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1763
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "El fluxu d'orixe yá ta zarráu"
#. Translators: the first placeholder is a domain name, the
#. * second is an error message
-#: gio/gresolver.c:401 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
-#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804
-#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844
+#: gio/gresolver.c:403 gio/gthreadedresolver.c:152 gio/gthreadedresolver.c:170
+#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806
+#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr ""
#. Translators: The placeholder is for a function name.
-#: gio/gresolver.c:470 gio/gresolver.c:630
+#: gio/gresolver.c:472 gio/gresolver.c:632
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:999 gio/gresolver.c:1051
+#: gio/gresolver.c:1001 gio/gresolver.c:1053
msgid "Invalid domain"
msgstr ""
-#: gio/gresource.c:681 gio/gresource.c:943 gio/gresource.c:983
-#: gio/gresource.c:1107 gio/gresource.c:1179 gio/gresource.c:1253
-#: gio/gresource.c:1334 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
-#: gio/gresourcefile.c:736
+#: gio/gresource.c:683 gio/gresource.c:945 gio/gresource.c:985
+#: gio/gresource.c:1109 gio/gresource.c:1181 gio/gresource.c:1255
+#: gio/gresource.c:1336 gio/gresourcefile.c:478 gio/gresourcefile.c:601
+#: gio/gresourcefile.c:752
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr ""
-#: gio/gresource.c:848
+#: gio/gresource.c:850
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr ""
-#: gio/gresourcefile.c:732
+#: gio/gresourcefile.c:748
#, c-format
msgid "The resource at “%s” is not a directory"
msgstr ""
-#: gio/gresourcefile.c:940
+#: gio/gresourcefile.c:956
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:500
+#: gio/gresource-tool.c:502
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:506
+#: gio/gresource-tool.c:508
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519
+#: gio/gresource-tool.c:511 gio/gresource-tool.c:521
msgid "FILE [PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:510 gio/gresource-tool.c:520 gio/gresource-tool.c:527
+#: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 gio/gresource-tool.c:529
msgid "SECTION"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:515
+#: gio/gresource-tool.c:517
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
@@ -3375,15 +3375,15 @@
"Details include the section, size and compression"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:525
+#: gio/gresource-tool.c:527
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:526
+#: gio/gresource-tool.c:528
msgid "FILE PATH"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:540
+#: gio/gresource-tool.c:542
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
@@ -3399,7 +3399,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:554
+#: gio/gresource-tool.c:556
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3409,164 +3409,164 @@
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:561
+#: gio/gresource-tool.c:563
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:565 gio/gsettings-tool.c:718
+#: gio/gresource-tool.c:567 gio/gsettings-tool.c:720
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:571
+#: gio/gresource-tool.c:573
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:574
+#: gio/gresource-tool.c:576
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:578
+#: gio/gresource-tool.c:580
msgid "[PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:580
+#: gio/gresource-tool.c:582
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:581
+#: gio/gresource-tool.c:583
msgid "PATH"
msgstr ""
-#: gio/gresource-tool.c:583
+#: gio/gresource-tool.c:585
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:923
+#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:925
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:55
+#: gio/gsettings-tool.c:57
#, c-format
msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:76
+#: gio/gsettings-tool.c:78
#, c-format
msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:90
+#: gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:96
+#: gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:102
+#: gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:108
+#: gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:553
+#: gio/gsettings-tool.c:555
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:560
+#: gio/gsettings-tool.c:562
#, c-format
msgid "The key is not writable\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:596
+#: gio/gsettings-tool.c:598
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:602
+#: gio/gsettings-tool.c:604
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:608
+#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:609 gio/gsettings-tool.c:615 gio/gsettings-tool.c:658
+#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:660
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:614
+#: gio/gsettings-tool.c:616
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:620
+#: gio/gsettings-tool.c:622
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:622
+#: gio/gsettings-tool.c:624
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:627
+#: gio/gsettings-tool.c:629
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:628 gio/gsettings-tool.c:634 gio/gsettings-tool.c:640
-#: gio/gsettings-tool.c:652 gio/gsettings-tool.c:664
+#: gio/gsettings-tool.c:630 gio/gsettings-tool.c:636 gio/gsettings-tool.c:642
+#: gio/gsettings-tool.c:654 gio/gsettings-tool.c:666
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:633
+#: gio/gsettings-tool.c:635
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:639
+#: gio/gsettings-tool.c:641
msgid "Query the description for KEY"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:645
+#: gio/gsettings-tool.c:647
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:646
+#: gio/gsettings-tool.c:648
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:651
+#: gio/gsettings-tool.c:653
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:657
+#: gio/gsettings-tool.c:659
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:663
+#: gio/gsettings-tool.c:665
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:669
+#: gio/gsettings-tool.c:671
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:672
+#: gio/gsettings-tool.c:674
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:684
+#: gio/gsettings-tool.c:686
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
@@ -3592,7 +3592,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:708
+#: gio/gsettings-tool.c:710
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -3602,432 +3602,432 @@
"\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:714
+#: gio/gsettings-tool.c:716
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:722
+#: gio/gsettings-tool.c:724
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:727
+#: gio/gsettings-tool.c:729
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:731
+#: gio/gsettings-tool.c:733
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:735
+#: gio/gsettings-tool.c:737
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:790
+#: gio/gsettings-tool.c:792
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:802
+#: gio/gsettings-tool.c:804
#, c-format
msgid "No schemas installed\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:881
+#: gio/gsettings-tool.c:883
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""
-#: gio/gsettings-tool.c:936
+#: gio/gsettings-tool.c:938
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:417
+#: gio/gsocket.c:419
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Socket incorreutu, non anicializáu"
-#: gio/gsocket.c:424
+#: gio/gsocket.c:426
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Socket incorreutu, falló n'anicialización darréu de: %s"
-#: gio/gsocket.c:432
+#: gio/gsocket.c:434
msgid "Socket is already closed"
msgstr "El socket yá ta peslláu"
-#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:3194 gio/gsocket.c:4427 gio/gsocket.c:4485
+#: gio/gsocket.c:449 gio/gsocket.c:3201 gio/gsocket.c:4434 gio/gsocket.c:4492
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:582
+#: gio/gsocket.c:586
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creando Gsocket de df: %s"
-#: gio/gsocket.c:611 gio/gsocket.c:675 gio/gsocket.c:682
+#: gio/gsocket.c:615 gio/gsocket.c:679 gio/gsocket.c:686
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nun pudo crease'l socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:675
+#: gio/gsocket.c:679
msgid "Unknown family was specified"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:682
+#: gio/gsocket.c:686
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Especificóse un protocolu desconocíu"
-#: gio/gsocket.c:1173
+#: gio/gsocket.c:1177
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1190
+#: gio/gsocket.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1997
+#: gio/gsocket.c:2001
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "nun pudo obtenese la direición llocal: %s"
-#: gio/gsocket.c:2043
+#: gio/gsocket.c:2047
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "nun pudo obtenese la direición remota: %s"
-#: gio/gsocket.c:2109
+#: gio/gsocket.c:2113
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "nun s'escuchó: %s"
-#: gio/gsocket.c:2213
+#: gio/gsocket.c:2217
#, c-format
msgid "Error binding to address %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2389 gio/gsocket.c:2426 gio/gsocket.c:2536 gio/gsocket.c:2561
-#: gio/gsocket.c:2624 gio/gsocket.c:2682 gio/gsocket.c:2700
+#: gio/gsocket.c:2392 gio/gsocket.c:2429 gio/gsocket.c:2539 gio/gsocket.c:2564
+#: gio/gsocket.c:2631 gio/gsocket.c:2689 gio/gsocket.c:2707
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2390 gio/gsocket.c:2427 gio/gsocket.c:2537 gio/gsocket.c:2562
-#: gio/gsocket.c:2625 gio/gsocket.c:2683 gio/gsocket.c:2701
+#: gio/gsocket.c:2393 gio/gsocket.c:2430 gio/gsocket.c:2540 gio/gsocket.c:2565
+#: gio/gsocket.c:2632 gio/gsocket.c:2690 gio/gsocket.c:2708
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2391
+#: gio/gsocket.c:2394
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2538
+#: gio/gsocket.c:2541
msgid "Unsupported socket family"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2563
+#: gio/gsocket.c:2566
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2587
+#: gio/gsocket.c:2590
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2600 gio/gsocket.c:2650
+#: gio/gsocket.c:2603 gio/gsocket.c:2657
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2626
+#: gio/gsocket.c:2633
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2684
+#: gio/gsocket.c:2691
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2893
+#: gio/gsocket.c:2900
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Fallu aceutando conexón: %s"
-#: gio/gsocket.c:3019
+#: gio/gsocket.c:3026
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conexón en cursu"
-#: gio/gsocket.c:3070
+#: gio/gsocket.c:3077
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3259
+#: gio/gsocket.c:3266
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Fallu al recibir datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:3456
+#: gio/gsocket.c:3463
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Fallu al unviar datos: %s"
-#: gio/gsocket.c:3643
+#: gio/gsocket.c:3650
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3724
+#: gio/gsocket.c:3731
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Fallu al pesllar el socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4420
+#: gio/gsocket.c:4427
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Esperando la condición del socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4810 gio/gsocket.c:4826 gio/gsocket.c:4839
+#: gio/gsocket.c:4817 gio/gsocket.c:4833 gio/gsocket.c:4846
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:4811 gio/gsocket.c:4827 gio/gsocket.c:4840
+#: gio/gsocket.c:4818 gio/gsocket.c:4834 gio/gsocket.c:4847
msgid "Message vectors too large"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:4856 gio/gsocket.c:4858 gio/gsocket.c:5005 gio/gsocket.c:5090
-#: gio/gsocket.c:5268 gio/gsocket.c:5308 gio/gsocket.c:5310
+#: gio/gsocket.c:4863 gio/gsocket.c:4865 gio/gsocket.c:5012 gio/gsocket.c:5097
+#: gio/gsocket.c:5275 gio/gsocket.c:5315 gio/gsocket.c:5317
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Fallu al unviar mensax: %s"
-#: gio/gsocket.c:5032
+#: gio/gsocket.c:5039
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:5505 gio/gsocket.c:5581 gio/gsocket.c:5807
+#: gio/gsocket.c:5512 gio/gsocket.c:5588 gio/gsocket.c:5814
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Fallu al recibir mensax: %s"
-#: gio/gsocket.c:6092 gio/gsocket.c:6103 gio/gsocket.c:6166
+#: gio/gsocket.c:6099 gio/gsocket.c:6110 gio/gsocket.c:6173
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:6175
+#: gio/gsocket.c:6182
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:191
+#: gio/gsocketclient.c:193
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:205
+#: gio/gsocketclient.c:207
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:207
+#: gio/gsocketclient.c:209
msgid "Could not connect: "
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:1202 gio/gsocketclient.c:1803
+#: gio/gsocketclient.c:1204 gio/gsocketclient.c:1807
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr ""
-#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1832
+#: gio/gsocketclient.c:1236 gio/gsocketclient.c:1836
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr ""
-#: gio/gsocketlistener.c:230
+#: gio/gsocketlistener.c:232
msgid "Listener is already closed"
msgstr "L'escuchador yá ta peslláu"
-#: gio/gsocketlistener.c:276
+#: gio/gsocketlistener.c:278
msgid "Added socket is closed"
msgstr "El socket amestáu ta peslláu"
-#: gio/gsocks4aproxy.c:118
+#: gio/gsocks4aproxy.c:120
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:136
+#: gio/gsocks4aproxy.c:138
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:153
+#: gio/gsocks4aproxy.c:155
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:179
+#: gio/gsocks4aproxy.c:181
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks4aproxy.c:186
+#: gio/gsocks4aproxy.c:188
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:338 gio/gsocks5proxy.c:348
+#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:340 gio/gsocks5proxy.c:350
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:167 gio/gsocks5proxy.c:184
+#: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:191
+#: gio/gsocks5proxy.c:193
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:220
+#: gio/gsocks5proxy.c:222
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:250
+#: gio/gsocks5proxy.c:252
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:300
+#: gio/gsocks5proxy.c:302
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:362
+#: gio/gsocks5proxy.c:364
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:369
+#: gio/gsocks5proxy.c:371
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:375
+#: gio/gsocks5proxy.c:377
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:382
+#: gio/gsocks5proxy.c:384
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:388
+#: gio/gsocks5proxy.c:390
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:394
+#: gio/gsocks5proxy.c:396
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:400
+#: gio/gsocks5proxy.c:402
msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:406
+#: gio/gsocks5proxy.c:408
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:412
+#: gio/gsocks5proxy.c:414
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr ""
-#: gio/gtestdbus.c:612 glib/gspawn-win32.c:314
+#: gio/gtestdbus.c:614 glib/gspawn-win32.c:354
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Ocurrió un fallu na creación d'un conductu (pipe) pa comunicase col procesu "
"fíu (%s)"
-#: gio/gtestdbus.c:619
+#: gio/gtestdbus.c:621
#, c-format
msgid "Pipes are not supported in this platform"
msgstr ""
-#: gio/gthemedicon.c:595
+#: gio/gthemedicon.c:597
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:152
+#: gio/gthreadedresolver.c:154
msgid "No valid addresses were found"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:337
+#: gio/gthreadedresolver.c:339
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr ""
#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
-#: gio/gthreadedresolver.c:550 gio/gthreadedresolver.c:572
-#: gio/gthreadedresolver.c:610 gio/gthreadedresolver.c:657
-#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:698
+#: gio/gthreadedresolver.c:552 gio/gthreadedresolver.c:574
+#: gio/gthreadedresolver.c:612 gio/gthreadedresolver.c:659
+#: gio/gthreadedresolver.c:688 gio/gthreadedresolver.c:700
#, c-format
msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:756 gio/gthreadedresolver.c:893
-#: gio/gthreadedresolver.c:991 gio/gthreadedresolver.c:1041
+#: gio/gthreadedresolver.c:758 gio/gthreadedresolver.c:895
+#: gio/gthreadedresolver.c:993 gio/gthreadedresolver.c:1043
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:761 gio/gthreadedresolver.c:996
+#: gio/gthreadedresolver.c:763 gio/gthreadedresolver.c:998
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:766 gio/gthreadedresolver.c:1001
-#: gio/gthreadedresolver.c:1111
+#: gio/gthreadedresolver.c:768 gio/gthreadedresolver.c:1003
+#: gio/gthreadedresolver.c:1113
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:780 gio/gthreadedresolver.c:804
-#: gio/gthreadedresolver.c:829 gio/gthreadedresolver.c:844
+#: gio/gthreadedresolver.c:782 gio/gthreadedresolver.c:806
+#: gio/gthreadedresolver.c:831 gio/gthreadedresolver.c:846
msgid "Malformed DNS packet"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:886
+#: gio/gthreadedresolver.c:888
#, c-format
msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:478
+#: gio/gtlscertificate.c:480
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:488
+#: gio/gtlscertificate.c:490
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:499
+#: gio/gtlscertificate.c:501
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:526
+#: gio/gtlscertificate.c:528
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:535
+#: gio/gtlscertificate.c:537
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:796
+#: gio/gtlscertificate.c:800
msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
msgstr ""
-#: gio/gtlscertificate.c:1013
+#: gio/gtlscertificate.c:1017
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr ""
-#: gio/gtlspassword.c:111
+#: gio/gtlspassword.c:113
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
@@ -4035,141 +4035,141 @@
#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
-#: gio/gtlspassword.c:115
+#: gio/gtlspassword.c:117
msgid ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
msgstr ""
-#: gio/gtlspassword.c:117
+#: gio/gtlspassword.c:119
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:125
+#: gio/gunixconnection.c:127
msgid "Sending FD is not supported"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:596
+#: gio/gunixconnection.c:180 gio/gunixconnection.c:598
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gio/gunixconnection.c:194 gio/gunixconnection.c:608
+#: gio/gunixconnection.c:196 gio/gunixconnection.c:610
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Triba inesperada de datos auxiliares"
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: gio/gunixconnection.c:214
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gio/gunixconnection.c:231
+#: gio/gunixconnection.c:233
msgid "Received invalid fd"
msgstr "fd inválidu recibíu"
-#: gio/gunixconnection.c:238
+#: gio/gunixconnection.c:240
msgid "Receiving FD is not supported"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:380
+#: gio/gunixconnection.c:382
msgid "Error sending credentials: "
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:537
+#: gio/gunixconnection.c:539
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:553
+#: gio/gunixconnection.c:555
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:582
+#: gio/gunixconnection.c:584
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:622
+#: gio/gunixconnection.c:624
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr ""
-#: gio/gunixconnection.c:647
+#: gio/gunixconnection.c:649
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:357 gio/gunixinputstream.c:378
+#: gio/gunixinputstream.c:359 gio/gunixinputstream.c:380
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixoutputstream.c:520
-#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
+#: gio/gunixinputstream.c:413 gio/gunixoutputstream.c:522
+#: gio/gwin32inputstream.c:219 gio/gwin32outputstream.c:206
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixmounts.c:2809 gio/gunixmounts.c:2862
+#: gio/gunixmounts.c:2815 gio/gunixmounts.c:2868
msgid "Filesystem root"
msgstr "Sistema de ficheros raíz"
-#: gio/gunixoutputstream.c:357 gio/gunixoutputstream.c:377
-#: gio/gunixoutputstream.c:464 gio/gunixoutputstream.c:484
-#: gio/gunixoutputstream.c:630
+#: gio/gunixoutputstream.c:359 gio/gunixoutputstream.c:379
+#: gio/gunixoutputstream.c:466 gio/gunixoutputstream.c:486
+#: gio/gunixoutputstream.c:632
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixsocketaddress.c:251
+#: gio/gunixsocketaddress.c:253
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
-#: gio/gvolume.c:438
+#: gio/gvolume.c:440
msgid "volume doesn’t implement eject"
msgstr ""
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:515
+#: gio/gvolume.c:517
msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:185
+#: gio/gwin32inputstream.c:187
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219
+#: gio/gwin32inputstream.c:234 gio/gwin32outputstream.c:221
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr ""
-#: gio/gwin32outputstream.c:172
+#: gio/gwin32outputstream.c:174
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347
+#: gio/gzlibcompressor.c:396 gio/gzlibdecompressor.c:349
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354
+#: gio/gzlibcompressor.c:403 gio/gzlibdecompressor.c:356
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""
-#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368
+#: gio/gzlibcompressor.c:416 gio/gzlibdecompressor.c:370
msgid "Need more input"
msgstr ""
-#: gio/gzlibdecompressor.c:340
+#: gio/gzlibdecompressor.c:342
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""
@@ -4198,154 +4198,154 @@
msgid "Wrong args\n"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:777
+#: glib/gbookmarkfile.c:779
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:788 glib/gbookmarkfile.c:868 glib/gbookmarkfile.c:878
-#: glib/gbookmarkfile.c:991
+#: glib/gbookmarkfile.c:790 glib/gbookmarkfile.c:870 glib/gbookmarkfile.c:880
+#: glib/gbookmarkfile.c:993
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1200 glib/gbookmarkfile.c:1265
-#: glib/gbookmarkfile.c:1329 glib/gbookmarkfile.c:1339
+#: glib/gbookmarkfile.c:1202 glib/gbookmarkfile.c:1267
+#: glib/gbookmarkfile.c:1331 glib/gbookmarkfile.c:1341
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1225 glib/gbookmarkfile.c:1239
-#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1353
+#: glib/gbookmarkfile.c:1227 glib/gbookmarkfile.c:1241
+#: glib/gbookmarkfile.c:1309 glib/gbookmarkfile.c:1355
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1633
+#: glib/gbookmarkfile.c:1635
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1836
+#: glib/gbookmarkfile.c:1838
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
"Nun pudo atopase dengún ficheru de marcadores válidu nos direutorios de datos"
-#: glib/gbookmarkfile.c:2037
+#: glib/gbookmarkfile.c:2039
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2086 glib/gbookmarkfile.c:2244
-#: glib/gbookmarkfile.c:2329 glib/gbookmarkfile.c:2409
-#: glib/gbookmarkfile.c:2494 glib/gbookmarkfile.c:2628
-#: glib/gbookmarkfile.c:2761 glib/gbookmarkfile.c:2896
-#: glib/gbookmarkfile.c:2938 glib/gbookmarkfile.c:3035
-#: glib/gbookmarkfile.c:3156 glib/gbookmarkfile.c:3350
-#: glib/gbookmarkfile.c:3491 glib/gbookmarkfile.c:3710
-#: glib/gbookmarkfile.c:3799 glib/gbookmarkfile.c:3888
-#: glib/gbookmarkfile.c:4007
+#: glib/gbookmarkfile.c:2088 glib/gbookmarkfile.c:2246
+#: glib/gbookmarkfile.c:2331 glib/gbookmarkfile.c:2411
+#: glib/gbookmarkfile.c:2496 glib/gbookmarkfile.c:2630
+#: glib/gbookmarkfile.c:2763 glib/gbookmarkfile.c:2898
+#: glib/gbookmarkfile.c:2940 glib/gbookmarkfile.c:3037
+#: glib/gbookmarkfile.c:3158 glib/gbookmarkfile.c:3352
+#: glib/gbookmarkfile.c:3493 glib/gbookmarkfile.c:3712
+#: glib/gbookmarkfile.c:3801 glib/gbookmarkfile.c:3890
+#: glib/gbookmarkfile.c:4009
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2418
+#: glib/gbookmarkfile.c:2420
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2503
+#: glib/gbookmarkfile.c:2505
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3044
+#: glib/gbookmarkfile.c:3046
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3512 glib/gbookmarkfile.c:3720
+#: glib/gbookmarkfile.c:3514 glib/gbookmarkfile.c:3722
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3743
+#: glib/gbookmarkfile.c:3745
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:468
+#: glib/gconvert.c:470
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:886 glib/gutf8.c:1099 glib/gutf8.c:1236
-#: glib/gutf8.c:1340
+#: glib/gconvert.c:497 glib/gutf8.c:888 glib/gutf8.c:1101 glib/gutf8.c:1238
+#: glib/gutf8.c:1342
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Hai una secuencia parcial de carauteres nel final de la entrada"
-#: glib/gconvert.c:764
+#: glib/gconvert.c:768
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:936
+#: glib/gconvert.c:940
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:957
+#: glib/gconvert.c:961
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1688
+#: glib/gconvert.c:1692
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1698
+#: glib/gconvert.c:1702
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1715
+#: glib/gconvert.c:1719
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1727
+#: glib/gconvert.c:1731
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1743
+#: glib/gconvert.c:1747
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1815
+#: glib/gconvert.c:1819
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr ""
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
-#: glib/gdatetime.c:226
+#: glib/gdatetime.c:228
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
-#: glib/gdatetime.c:229
+#: glib/gdatetime.c:231
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
-#: glib/gdatetime.c:232
+#: glib/gdatetime.c:234
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
-#: glib/gdatetime.c:235
+#: glib/gdatetime.c:237
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -4366,62 +4366,62 @@
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:274
+#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "Xineru"
-#: glib/gdatetime.c:276
+#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "Febreru"
-#: glib/gdatetime.c:278
+#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "Marzu"
-#: glib/gdatetime.c:280
+#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: glib/gdatetime.c:282
+#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "Mayu"
-#: glib/gdatetime.c:284
+#: glib/gdatetime.c:286
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "Xunu"
-#: glib/gdatetime.c:286
+#: glib/gdatetime.c:288
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "Xunetu"
-#: glib/gdatetime.c:288
+#: glib/gdatetime.c:290
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "Agostu"
-#: glib/gdatetime.c:290
+#: glib/gdatetime.c:292
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "Setiembre"
-#: glib/gdatetime.c:292
+#: glib/gdatetime.c:294
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "Ochobre"
-#: glib/gdatetime.c:294
+#: glib/gdatetime.c:296
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "Payares"
-#: glib/gdatetime.c:296
+#: glib/gdatetime.c:298
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "Avientu"
@@ -4443,132 +4443,132 @@
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
-#: glib/gdatetime.c:328
+#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "Xin"
-#: glib/gdatetime.c:330
+#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: glib/gdatetime.c:332
+#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:334
+#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: glib/gdatetime.c:336
+#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "May"
-#: glib/gdatetime.c:338
+#: glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "Xun"
-#: glib/gdatetime.c:340
+#: glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "Xnt"
-#: glib/gdatetime.c:342
+#: glib/gdatetime.c:344
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: glib/gdatetime.c:344
+#: glib/gdatetime.c:346
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: glib/gdatetime.c:346
+#: glib/gdatetime.c:348
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "Och"
-#: glib/gdatetime.c:348
+#: glib/gdatetime.c:350
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "Pay"
-#: glib/gdatetime.c:350
+#: glib/gdatetime.c:352
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "Avi"
-#: glib/gdatetime.c:365
+#: glib/gdatetime.c:367
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "Llunes"
-#: glib/gdatetime.c:367
+#: glib/gdatetime.c:369
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: glib/gdatetime.c:369
+#: glib/gdatetime.c:371
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: glib/gdatetime.c:371
+#: glib/gdatetime.c:373
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "Xueves"
-#: glib/gdatetime.c:373
+#: glib/gdatetime.c:375
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "Vienres"
-#: glib/gdatetime.c:375
+#: glib/gdatetime.c:377
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábadu"
-#: glib/gdatetime.c:377
+#: glib/gdatetime.c:379
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingu"
-#: glib/gdatetime.c:392
+#: glib/gdatetime.c:394
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "Llu"
-#: glib/gdatetime.c:394
+#: glib/gdatetime.c:396
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: glib/gdatetime.c:396
+#: glib/gdatetime.c:398
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "Mié"
-#: glib/gdatetime.c:398
+#: glib/gdatetime.c:400
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "Xue"
-#: glib/gdatetime.c:400
+#: glib/gdatetime.c:402
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: glib/gdatetime.c:402
+#: glib/gdatetime.c:404
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
-#: glib/gdatetime.c:404
+#: glib/gdatetime.c:406
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
@@ -4590,62 +4590,62 @@
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
-#: glib/gdatetime.c:468
+#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:470
+#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:472
+#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:474
+#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:476
+#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:478
+#: glib/gdatetime.c:480
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:480
+#: glib/gdatetime.c:482
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:482
+#: glib/gdatetime.c:484
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:484
+#: glib/gdatetime.c:486
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:486
+#: glib/gdatetime.c:488
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:488
+#: glib/gdatetime.c:490
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:490
+#: glib/gdatetime.c:492
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr ""
@@ -4667,385 +4667,385 @@
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
-#: glib/gdatetime.c:555
+#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:557
+#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:559
+#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:561
+#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:563
+#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:565
+#: glib/gdatetime.c:567
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:567
+#: glib/gdatetime.c:569
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:569
+#: glib/gdatetime.c:571
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:571
+#: glib/gdatetime.c:573
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:573
+#: glib/gdatetime.c:575
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:575
+#: glib/gdatetime.c:577
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr ""
-#: glib/gdatetime.c:577
+#: glib/gdatetime.c:579
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr ""
#. Translators: 'before midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:594
+#: glib/gdatetime.c:596
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
-#: glib/gdatetime.c:597
+#: glib/gdatetime.c:599
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: glib/gdir.c:156
+#: glib/gdir.c:158
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
+#: glib/gfileutils.c:735 glib/gfileutils.c:827
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:752
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:788
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:850
+#: glib/gfileutils.c:852
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:975 glib/gfileutils.c:1447
+#: glib/gfileutils.c:902 glib/gfileutils.c:977 glib/gfileutils.c:1455
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:913
+#: glib/gfileutils.c:915
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:944
+#: glib/gfileutils.c:946
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1045
+#: glib/gfileutils.c:1047
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1154
+#: glib/gfileutils.c:1162
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1175
+#: glib/gfileutils.c:1183
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1336 glib/gfileutils.c:1751
+#: glib/gfileutils.c:1344 glib/gfileutils.c:1759
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1381
+#: glib/gfileutils.c:1389
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1716
+#: glib/gfileutils.c:1724
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1729
+#: glib/gfileutils.c:1737
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:2289 glib/gfileutils.c:2318
+#: glib/gfileutils.c:2316 glib/gfileutils.c:2345
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1405
+#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1758
+#: glib/giochannel.c:1761
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1805 glib/giochannel.c:2063 glib/giochannel.c:2150
+#: glib/giochannel.c:1808 glib/giochannel.c:2066 glib/giochannel.c:2153
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Dexáronse datos non convertíos nel búfer de llectura"
-#: glib/giochannel.c:1886 glib/giochannel.c:1963
+#: glib/giochannel.c:1889 glib/giochannel.c:1966
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "La canal fina nun caráuter parcial"
-#: glib/giochannel.c:1949
+#: glib/giochannel.c:1952
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:813
+#: glib/gkeyfile.c:815
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Nun pudo atopase la contraseña de ficheru válida nos direutorios de gueta"
-#: glib/gkeyfile.c:850
+#: glib/gkeyfile.c:852
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nun ye un ficheru regular"
-#: glib/gkeyfile.c:1338
+#: glib/gkeyfile.c:1340
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1395
+#: glib/gkeyfile.c:1397
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupu non válidu: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:1419
+#: glib/gkeyfile.c:1421
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El ficheru de claves nun entama con un grupu"
-#: glib/gkeyfile.c:1443
+#: glib/gkeyfile.c:1445
#, c-format
msgid "Invalid key name: %.*s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1471
+#: glib/gkeyfile.c:1473
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1726 glib/gkeyfile.c:1899 glib/gkeyfile.c:3400
-#: glib/gkeyfile.c:3464 glib/gkeyfile.c:3594 glib/gkeyfile.c:3726
-#: glib/gkeyfile.c:3872 glib/gkeyfile.c:4107 glib/gkeyfile.c:4174
+#: glib/gkeyfile.c:1728 glib/gkeyfile.c:1901 glib/gkeyfile.c:3402
+#: glib/gkeyfile.c:3466 glib/gkeyfile.c:3596 glib/gkeyfile.c:3728
+#: glib/gkeyfile.c:3874 glib/gkeyfile.c:4109 glib/gkeyfile.c:4176
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1854
+#: glib/gkeyfile.c:1856
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2016 glib/gkeyfile.c:2132
+#: glib/gkeyfile.c:2018 glib/gkeyfile.c:2134
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2036 glib/gkeyfile.c:2152 glib/gkeyfile.c:2645
+#: glib/gkeyfile.c:2038 glib/gkeyfile.c:2154 glib/gkeyfile.c:2647
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2860 glib/gkeyfile.c:3229
+#: glib/gkeyfile.c:2862 glib/gkeyfile.c:3231
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2938 glib/gkeyfile.c:3015
+#: glib/gkeyfile.c:2940 glib/gkeyfile.c:3017
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4427
+#: glib/gkeyfile.c:4429
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"El ficheru de claves caltién un caráuter d'escape al final de la llinia"
-#: glib/gkeyfile.c:4449
+#: glib/gkeyfile.c:4451
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4594
+#: glib/gkeyfile.c:4596
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4608
+#: glib/gkeyfile.c:4610
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4641
+#: glib/gkeyfile.c:4643
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4680
+#: glib/gkeyfile.c:4682
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:129
+#: glib/gmappedfile.c:131
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:195
+#: glib/gmappedfile.c:197
#, c-format
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:262
+#: glib/gmappedfile.c:264
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440
+#: glib/gmarkup.c:400 glib/gmarkup.c:442
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Fallu na llinia %d, caráuter %d: "
-#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545
+#: glib/gmarkup.c:464 glib/gmarkup.c:547
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:473
+#: glib/gmarkup.c:475
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:489
+#: glib/gmarkup.c:491
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:613
+#: glib/gmarkup.c:615
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Fallu na llinia %d: %s"
-#: glib/gmarkup.c:690
+#: glib/gmarkup.c:692
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
"reference (ê for example) — perhaps the digit is too large"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:702
+#: glib/gmarkup.c:704
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:728
+#: glib/gmarkup.c:730
#, c-format
msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:766
+#: glib/gmarkup.c:768
msgid ""
"Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:774
+#: glib/gmarkup.c:776
#, c-format
msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:779
+#: glib/gmarkup.c:781
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1193
+#: glib/gmarkup.c:1195
msgid "Document must begin with an element (e.g. )"
msgstr "El documentu tien d'entamar con un elementu (por exemplu: )"
-#: glib/gmarkup.c:1233
+#: glib/gmarkup.c:1235
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1276
+#: glib/gmarkup.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1346
+#: glib/gmarkup.c:1348
#, c-format
msgid "Too many attributes in element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1366
+#: glib/gmarkup.c:1368
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1408
+#: glib/gmarkup.c:1410
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
@@ -5053,53 +5053,53 @@
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1455
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1587
+#: glib/gmarkup.c:1589
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the characters “”; “%s” may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1625
+#: glib/gmarkup.c:1627
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
"allowed character is “>”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1637
+#: glib/gmarkup.c:1639
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1646
+#: glib/gmarkup.c:1648
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1801
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El documentu taba ermu o namái caltenía espacios en blancu"
-#: glib/gmarkup.c:1813
+#: glib/gmarkup.c:1815
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
+#: glib/gmarkup.c:1823 glib/gmarkup.c:1868
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1829
+#: glib/gmarkup.c:1831
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -5108,21 +5108,21 @@
"El documentu fina inesperadamente, esperábase un caráuter '>' finanando la "
"etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1835
+#: glib/gmarkup.c:1837
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1841
+#: glib/gmarkup.c:1843
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro d'un nome d'atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1846
+#: glib/gmarkup.c:1848
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente dientro d'una etiqueta d'apertura "
"d'elementu."
-#: glib/gmarkup.c:1852
+#: glib/gmarkup.c:1854
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -5130,87 +5130,87 @@
"El documentu fina inesperadamente dempués de los signos igual que siguen al "
"nome d'atributu; ensin valor d'atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1859
+#: glib/gmarkup.c:1861
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El documentu fina inesperadamente dientro del valor d'un atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1876
+#: glib/gmarkup.c:1878
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1880
+#: glib/gmarkup.c:1882
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1886
+#: glib/gmarkup.c:1888
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El documentu fina inesperadamente dientro d'un comentariu o procesando una "
"instrucción"
-#: glib/goption.c:873
+#: glib/goption.c:875
msgid "[OPTION…]"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:989
+#: glib/goption.c:991
msgid "Help Options:"
msgstr "Opciones d'ayuda:"
-#: glib/goption.c:990
+#: glib/goption.c:992
msgid "Show help options"
msgstr "Amosar opciones d'ayuda"
-#: glib/goption.c:996
+#: glib/goption.c:998
msgid "Show all help options"
msgstr "Amosar toles opciones d'ayuda"
-#: glib/goption.c:1059
+#: glib/goption.c:1061
msgid "Application Options:"
msgstr "Opciones de l'aplicación:"
-#: glib/goption.c:1061
+#: glib/goption.c:1063
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1125 glib/goption.c:1195
+#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1197
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1135 glib/goption.c:1203
+#: glib/goption.c:1137 glib/goption.c:1205
#, c-format
msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1160
+#: glib/goption.c:1162
#, c-format
msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1168
+#: glib/goption.c:1170
#, c-format
msgid "Double value “%s” for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1460 glib/goption.c:1539
+#: glib/goption.c:1462 glib/goption.c:1541
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Fallu al analizar la opción: %s"
-#: glib/goption.c:1561 glib/goption.c:1674
+#: glib/goption.c:1563 glib/goption.c:1676
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Falta un argumentu pa %s"
-#: glib/goption.c:2184
+#: glib/goption.c:2186
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción desconocida %s"
-#: glib/gregex.c:255
+#: glib/gregex.c:479
msgid "corrupted object"
msgstr "oxetu corruptu"
@@ -5218,29 +5218,29 @@
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "fallu internu o oxetu corruptu"
-#: glib/gregex.c:259
+#: glib/gregex.c:481
msgid "out of memory"
msgstr "ensin memoria"
-#: glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:487
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "algamóse'l llímite de «backtracking»"
-#: glib/gregex.c:276 glib/gregex.c:284
+#: glib/gregex.c:500
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "el patrón contién elementos non sofitaos pa una coincidencia parcial"
-#: glib/gregex.c:278
+#: glib/gregex.c:498
msgid "internal error"
msgstr "fallu internu"
-#: glib/gregex.c:286
+#: glib/gregex.c:502
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""
"nun se sofiten referencies anteriores como condiciones pa coincidencies "
"parciales"
-#: glib/gregex.c:295
+#: glib/gregex.c:508
msgid "recursion limit reached"
msgstr "algamóse'l llímite de recursividá"
@@ -5248,7 +5248,7 @@
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "combinación de banderes de nueva llinia inválides"
-#: glib/gregex.c:299
+#: glib/gregex.c:510
msgid "bad offset"
msgstr "desplazamientu erroneu"
@@ -5256,47 +5256,47 @@
msgid "short utf8"
msgstr "UTF8 curtiu"
-#: glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:512
msgid "recursion loop"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:307
+#: glib/gregex.c:536 glib/gregex.c:1838
msgid "unknown error"
msgstr "fallu desconocíu"
-#: glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:557
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ al final del patrón"
-#: glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:561
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c al final del patrón"
-#: glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:566
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:336
+#: glib/gregex.c:570
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "númberos fuera de rangu nel cuantificador {}"
-#: glib/gregex.c:339
+#: glib/gregex.c:574
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "númberu enforma grande nel cuantificador {}"
-#: glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:578
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "falta la terminación ] pa la clas de caráuter"
-#: glib/gregex.c:345
+#: glib/gregex.c:582
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "secuencia d'escape non válida na clas de caráuter"
-#: glib/gregex.c:348
+#: glib/gregex.c:586
msgid "range out of order in character class"
msgstr "rangu fuera d'orde na clas de caráuter"
-#: glib/gregex.c:351
+#: glib/gregex.c:591
msgid "nothing to repeat"
msgstr "na que repetir"
@@ -5304,27 +5304,27 @@
msgid "unexpected repeat"
msgstr "repetición inesperada"
-#: glib/gregex.c:358
+#: glib/gregex.c:595
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:361
+#: glib/gregex.c:599
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "Sólo se sofiten les clases con nomes POSIX dientro d'una clase"
-#: glib/gregex.c:364
+#: glib/gregex.c:609
msgid "missing terminating )"
msgstr "falta'l ) de terminación"
-#: glib/gregex.c:367
+#: glib/gregex.c:613
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referencia a un subpatrón non esistente"
-#: glib/gregex.c:370
+#: glib/gregex.c:617
msgid "missing ) after comment"
msgstr "falta ) dempués del comentariu"
-#: glib/gregex.c:373
+#: glib/gregex.c:621
msgid "regular expression is too large"
msgstr ""
@@ -5336,7 +5336,7 @@
msgid ") without opening ("
msgstr ") ensin ( que lu abra"
-#: glib/gregex.c:384
+#: glib/gregex.c:739 glib/gregex.c:875
msgid "code overflow"
msgstr "desbordamientu de códigu"
@@ -5344,19 +5344,19 @@
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?<"
-#: glib/gregex.c:391
+#: glib/gregex.c:629
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "la comprobación «lookbehind» nun tien una llonxitú fixa"
-#: glib/gregex.c:394
+#: glib/gregex.c:625
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "númberu o nome mal formáu dempués de (?("
-#: glib/gregex.c:397
+#: glib/gregex.c:633
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "el grupu condicional contién más de dos rames"
-#: glib/gregex.c:400
+#: glib/gregex.c:637
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "esperábase una comprobación dempués de (?("
@@ -5367,15 +5367,15 @@
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R o los díxitos (?[+-] deben tar siguíos por )"
-#: glib/gregex.c:410
+#: glib/gregex.c:645
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "nome de clas POSIX desconocíu"
-#: glib/gregex.c:413
+#: glib/gregex.c:603
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "los elementos POSIX recopilaos nun tán sofitaos"
-#: glib/gregex.c:416
+#: glib/gregex.c:650
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "el valor del caráuter na secuencia \\x{…} ye enforma llargu"
@@ -5383,7 +5383,7 @@
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "condición non válida (?(0)"
-#: glib/gregex.c:422
+#: glib/gregex.c:654
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "nun se permite \\C en comprobaciones «lookbehind»"
@@ -5395,77 +5395,77 @@
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "una llamada recursiva podrá crear un bucle infinitu"
-#: glib/gregex.c:436
+#: glib/gregex.c:743
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "caráuter non reconocíu dempués de (?P"
-#: glib/gregex.c:439
+#: glib/gregex.c:658
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "falta'l terminador nel nome del subpatrón"
-#: glib/gregex.c:442
+#: glib/gregex.c:662
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "dos subpatrones tienen el mesmu nome"
-#: glib/gregex.c:445
+#: glib/gregex.c:666
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "secuencia \\P o \\p mal formada"
-#: glib/gregex.c:448
+#: glib/gregex.c:670
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "nome de propiedá desconocíu dempués de \\P o \\p"
-#: glib/gregex.c:451
+#: glib/gregex.c:674
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "el nome del subpatrón ye enforma llargu (máximu 32 caracteres)"
-#: glib/gregex.c:454
+#: glib/gregex.c:678
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "demasiados subpatrones con nome (máximu 10.000)"
-#: glib/gregex.c:457
+#: glib/gregex.c:682
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "el valor octal ye mayor que \\377"
-#: glib/gregex.c:461
+#: glib/gregex.c:747
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "desbordóse l'espaciu de trabayu de compilación"
-#: glib/gregex.c:465
+#: glib/gregex.c:751
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "nun s'atopó'l subpatrón referenciáu anteriormente comprobáu"
-#: glib/gregex.c:468
+#: glib/gregex.c:686
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "el grupu DEFINE contién más d'una rama"
-#: glib/gregex.c:471
+#: glib/gregex.c:690
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "opciones NEWLINE inconsistentes"
-#: glib/gregex.c:474
+#: glib/gregex.c:694
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:478
+#: glib/gregex.c:641
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:481
+#: glib/gregex.c:699
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:484
+#: glib/gregex.c:703
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:487
+#: glib/gregex.c:707
msgid "number is too big"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:490
+#: glib/gregex.c:711
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr ""
@@ -5477,23 +5477,23 @@
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:499
+#: glib/gregex.c:715
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:502
+#: glib/gregex.c:719
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:505
+#: glib/gregex.c:723
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:508
+#: glib/gregex.c:727
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:511
+#: glib/gregex.c:731
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@
msgid "too many forward references"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:517
+#: glib/gregex.c:735
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr ""
@@ -5509,12 +5509,12 @@
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:743 glib/gregex.c:1988
+#: glib/gregex.c:874 glib/gregex.c:1121 glib/gregex.c:2444
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Fallu al coincidir cola espresión regular %s: %s"
-#: glib/gregex.c:1321
+#: glib/gregex.c:1721
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "La biblioteca PCRE ta compilada ensin sofitu pa UTF8"
@@ -5523,7 +5523,7 @@
msgstr ""
"La biblioteca PCRE ta compilada ensin sofitu pa les propiedaes d'UTF8"
-#: glib/gregex.c:1333
+#: glib/gregex.c:1729
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr ""
@@ -5537,69 +5537,69 @@
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Fallu al compilar la espresión regular %s nel caráuter %d: %s"
-#: glib/gregex.c:2427
+#: glib/gregex.c:2887
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2443
+#: glib/gregex.c:2903
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "esperábase un díxitu hexadecimal"
-#: glib/gregex.c:2483
+#: glib/gregex.c:2943
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2492
+#: glib/gregex.c:2952
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "referencia de símbolu ensin finar"
-#: glib/gregex.c:2499
+#: glib/gregex.c:2959
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica de llonxitú cero"
-#: glib/gregex.c:2510
+#: glib/gregex.c:2970
msgid "digit expected"
msgstr "esperábase un díxitu"
-#: glib/gregex.c:2528
+#: glib/gregex.c:2988
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "referencia simbólica illegal"
-#: glib/gregex.c:2591
+#: glib/gregex.c:3051
msgid "stray final “\\”"
msgstr ""
-#: glib/gregex.c:2595
+#: glib/gregex.c:3055
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "secuencia d'escape desconocida"
-#: glib/gregex.c:2605
+#: glib/gregex.c:3065
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:96
+#: glib/gshell.c:98
msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:186
+#: glib/gshell.c:188
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""
"Falta una comina na llinia de comandos o n'otru testu con comines de la "
"triba shell"
-#: glib/gshell.c:592
+#: glib/gshell.c:594
#, c-format
msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:599
+#: glib/gshell.c:601
#, c-format
msgid ""
"Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr ""
-#: glib/gshell.c:611
+#: glib/gshell.c:613
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "El testu ta ermu (o namái contién espacios en blancu)"
@@ -5618,123 +5618,123 @@
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu inesperáu en waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1175 glib/gspawn-win32.c:1438
+#: glib/gspawn.c:1166 glib/gspawn-win32.c:1488
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1183
+#: glib/gspawn.c:1174
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1190
+#: glib/gspawn.c:1181
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1188
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:1890 glib/gspawn-win32.c:353 glib/gspawn-win32.c:361
+#: glib/gspawn.c:1867 glib/gspawn-win32.c:393 glib/gspawn-win32.c:401
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer dende'l conductu (pipe) fíu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2253
+#: glib/gspawn.c:2230
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2370
+#: glib/gspawn.c:2347
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Falló al bifurcar (fork) (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2530 glib/gspawn-win32.c:384
+#: glib/gspawn.c:2507 glib/gspawn-win32.c:424
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2540
+#: glib/gspawn.c:2517
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2550
+#: glib/gspawn.c:2527
#, c-format
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2558
+#: glib/gspawn.c:2535
#, c-format
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2567
+#: glib/gspawn.c:2544
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al llanzar el procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn.c:2575
+#: glib/gspawn.c:2552
#, c-format
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2583
+#: glib/gspawn.c:2560
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gspawn.c:2607
+#: glib/gspawn.c:2584
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""
"Ocurrió un fallu al intentar lleer suficientes datos dende'l conductu fíu "
"(%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:297
+#: glib/gspawn-win32.c:337
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Ocurrió un fallu al lleer los datos dende un procesu fíu"
-#: glib/gspawn-win32.c:390 glib/gspawn-win32.c:395 glib/gspawn-win32.c:521
+#: glib/gspawn-win32.c:430 glib/gspawn-win32.c:435 glib/gspawn-win32.c:561
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al executar el procesu fíu (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:400
+#: glib/gspawn-win32.c:440
#, c-format
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
msgstr ""
-#: glib/gspawn-win32.c:471
+#: glib/gspawn-win32.c:511
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Nome de programa non válidu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:481 glib/gspawn-win32.c:807
+#: glib/gspawn-win32.c:521 glib/gspawn-win32.c:853
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Cadena non válida nel vector del argumentu en %d: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:823
+#: glib/gspawn-win32.c:532 glib/gspawn-win32.c:869
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Cadena non válida nel entornu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:803
+#: glib/gspawn-win32.c:849
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Directoriu de trabayu non válidu: %s"
-#: glib/gspawn-win32.c:868
+#: glib/gspawn-win32.c:914
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ocurrió un fallu al executar el programa auxiliar (%s)"
-#: glib/gspawn-win32.c:1096
+#: glib/gspawn-win32.c:1143
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -5742,95 +5742,95 @@
"Ocurrió un fallu inesperáu en g_io_channel_win32_poll() al lleer datos dende "
"un procesu fíu"
-#: glib/gstrfuncs.c:3351 glib/gstrfuncs.c:3453
+#: glib/gstrfuncs.c:3372 glib/gstrfuncs.c:3474
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""
-#: glib/gstrfuncs.c:3375
+#: glib/gstrfuncs.c:3396
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr ""
-#: glib/gstrfuncs.c:3385 glib/gstrfuncs.c:3489
+#: glib/gstrfuncs.c:3406 glib/gstrfuncs.c:3510
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""
-#: glib/gstrfuncs.c:3479
+#: glib/gstrfuncs.c:3500
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:315
+#: glib/guri.c:317
#, no-c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:332
+#: glib/guri.c:334
msgid "Illegal character in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:366
+#: glib/guri.c:368
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:546
+#: glib/guri.c:548
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:601
+#: glib/guri.c:603
#, c-format
msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:613
+#: glib/guri.c:615
#, c-format
msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:645 glib/guri.c:657
+#: glib/guri.c:647 glib/guri.c:659
#, c-format
msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:664
+#: glib/guri.c:666
#, c-format
msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:1224 glib/guri.c:1288
+#: glib/guri.c:1226 glib/guri.c:1290
#, c-format
msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:1230
+#: glib/guri.c:1232
#, c-format
msgid "URI ‘%s’ has no host component"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:1460
+#: glib/guri.c:1462
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr ""
-#: glib/guri.c:2238
+#: glib/guri.c:2248
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:832
+#: glib/gutf8.c:834
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""
-#: glib/gutf8.c:965
+#: glib/gutf8.c:967
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1067 glib/gutf8.c:1076 glib/gutf8.c:1206 glib/gutf8.c:1215
-#: glib/gutf8.c:1354 glib/gutf8.c:1451
+#: glib/gutf8.c:1069 glib/gutf8.c:1078 glib/gutf8.c:1208 glib/gutf8.c:1217
+#: glib/gutf8.c:1356 glib/gutf8.c:1453
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "La secuencia na conversión d'entrada nun ye válida"
-#: glib/gutf8.c:1365 glib/gutf8.c:1462
+#: glib/gutf8.c:1367 glib/gutf8.c:1464
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "El caráuter atopáse fuera del rangu pa UTF-16"
@@ -5978,7 +5978,7 @@
msgid "%.1f Eib"
msgstr ""
-#: glib/gutils.c:2935 glib/gutils.c:3052
+#: glib/gutils.c:3092
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -5993,7 +5993,7 @@
msgstr[1] ""
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:3006
+#: glib/gutils.c:3046
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -6001,7 +6001,7 @@
msgstr[1] "%s bytes"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:3011
+#: glib/gutils.c:3051
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -6013,32 +6013,32 @@
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:3065
+#: glib/gutils.c:3105
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:3070
+#: glib/gutils.c:3110
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:3075
+#: glib/gutils.c:3115
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:3080
+#: glib/gutils.c:3120
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:3085
+#: glib/gutils.c:3125
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:3090
+#: glib/gutils.c:3130
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/glib-networking.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/glib-networking.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/glib-networking.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
-#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:164
+#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:165
msgid "Proxy resolver internal error."
msgstr "Fallu internu del proxy."
@@ -59,7 +59,7 @@
#: tls/base/gtlsconnection-base.c:1681 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:491
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:209
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:839
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:835
#, c-format
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Certificáu TLS inaceutable"
@@ -74,41 +74,41 @@
msgid "Send flags are not supported"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:361
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:363
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:520
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:519
#, c-format
msgid "Could not parse DER certificate: %s"
msgstr "Nun pudo analizase'l certificáu DER: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:382
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:384
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:541
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:540
#, c-format
msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
msgstr "Nun pudo analizase'l certificáu PEM: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:405
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:404
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:564
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:561
#, c-format
msgid "Could not parse DER private key: %s"
msgstr "Nun pudo analizase la clave privada DER: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:428
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:424
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:587
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:582
#, c-format
msgid "Could not parse PEM private key: %s"
msgstr "Nun pudo analizase la clave privada PEM: %s"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:455
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:613
#, c-format
msgid "Could not import PKCS #11 certificate URI: %s"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:497
-#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:459
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:657
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:620
msgid "No certificate data provided"
msgstr "Nun se proporcionaron datos del certificáu"
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:807
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:981
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
#, c-format
msgid "Cannot verify peer identity of unexpected type %s"
@@ -173,18 +173,18 @@
msgid "Error performing TLS handshake"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1185
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1157
#, c-format
msgid ""
"Empty channel binding data indicates a bug in the TLS library implementation"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1203
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1175
#, c-format
msgid "Channel binding type is not implemented in the TLS library"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1207
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1179
#, c-format
msgid "Channel binding data is not yet available"
msgstr ""
@@ -200,54 +200,52 @@
msgid "X.509 certificate is not available or is of unknown format: %s"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1281
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:714
#, c-format
msgid "Unable to obtain certificate signature algorithm"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1297
#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:734
#, c-format
msgid ""
"Current X.509 certificate uses unknown or unsupported signature algorithm"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1391
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:814
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1231
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:810
#, c-format
msgid "Requested channel binding type is not implemented"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1412
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1472
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:832
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:928
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1252
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1312
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:828
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:924
msgid "Error reading data from TLS socket"
msgstr ""
#. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1494
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1557
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1007
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1334
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1397
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1003
msgid "Error writing data to TLS socket"
msgstr ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1527
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1367
#, c-format
msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1529
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1369
#, c-format
msgid "(maximum is %u byte)"
msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1576
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1416
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Fallu al zarrar el TLS: %s"
@@ -340,7 +338,7 @@
msgid "Unexpected error while exporting keying data"
msgstr ""
-#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1068
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:1064
msgid "Error performing TLS close"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-bluetooth2.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calculator.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -25,10 +25,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Calculator"
@@ -99,14 +99,13 @@
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "Calculadora de GNOME en mou programador"
-#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:66
+#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:66 src/gnome-calculator.vala:322
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyeutu GNOME"
-#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:81
-#: src/gnome-calculator.vala:324 src/ui/math-window.ui:107
+#: src/gnome-calculator.vala:320 src/ui/math-window.ui:107
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
@@ -2911,14 +2910,14 @@
msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru d'ayuda"
#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
-#: src/gnome-calculator.vala:319
+#: src/gnome-calculator.vala:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Xandru https://launchpad.net/~xandruarmesto\n"
" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino"
-#: src/gnome-calculator.vala:325 src/ui/math-window.ui:101
+#: src/ui/math-window.ui:101
msgid "About Calculator"
msgstr "Tocante a Calculadora"
@@ -2927,11 +2926,11 @@
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Calculadora con modos financieros y científicos."
-#: src/gnome-calculator.vala:347
+#: src/gnome-calculator.vala:344
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "¿De xuro que quies zarrar toles ventanes abiertes?"
-#: src/gnome-calculator.vala:348
+#: src/gnome-calculator.vala:345
msgid "Close _All"
msgstr "Zarrar _too"
@@ -2975,7 +2974,7 @@
msgid "New function"
msgstr "Función nueva"
-#: src/ui/math-function-popover.ui:37
+#: src/ui/math-function-popover.ui:36
msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Escoyer númberu d'argumentos"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-calendar.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -15,12 +15,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
-#: src/gui/gcal-application.c:193 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
+#: src/gui/gcal-application.c:178 src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:135
#: src/gui/gcal-window.ui:4
msgid "Calendar"
msgstr "Calendariu"
@@ -50,7 +50,7 @@
"usabilidá centrada nel usuariu. Nun hai escesos nin faltes. Vas sentite "
"cómodu usando El Calendariu, como si llevares años usándolu."
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:27
+#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:24
msgid "Week view"
msgstr "Vista semanal"
@@ -173,7 +173,7 @@
msgstr "Axustes"
#: src/gui/calendar-management/gcal-edit-calendar-page.ui:57
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:35
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.ui:23
#: src/gui/gcal-event-popover.ui:111
#: src/gui/importer/gcal-import-file-row.c:151
msgid "Location"
@@ -201,11 +201,11 @@
msgid "Remove Calendar"
msgstr "Desaniciar calendariu"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:515
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:512
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendariu nuevu"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:693
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:690
msgid "Calendar files"
msgstr "Ficheros del calendariu"
@@ -231,6 +231,7 @@
msgstr "Abrir un Ficheru"
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:124
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:23
msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios"
@@ -252,7 +253,7 @@
#: src/gui/calendar-management/gcal-file-chooser-button.c:94
#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:248
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:284
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:281
#: src/gui/event-editor/gcal-event-editor-dialog.ui:15
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -261,7 +262,7 @@
msgid "Connect"
msgstr "Coneutar"
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:288
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.ui:285
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.ui:98
msgid "Add"
msgstr "Amestar"
@@ -446,17 +447,20 @@
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:242
#: src/gui/gcal-event-popover.c:207 src/gui/gcal-event-popover.c:321
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:186
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayeri"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:246
#: src/gui/gcal-event-popover.c:199 src/gui/gcal-event-popover.c:313
-#: src/gui/gcal-window.ui:127
+#: src/gui/gcal-window.ui:154 src/gui/gcal-window.ui:186
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:182
msgid "Today"
msgstr "Güei"
#: src/gui/event-editor/gcal-schedule-section.c:250
#: src/gui/gcal-event-popover.c:203 src/gui/gcal-event-popover.c:317
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.c:184
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
@@ -541,7 +545,7 @@
msgid "End Repeat Date"
msgstr "Data de fin de repetición"
-#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:99
+#: src/gui/event-editor/gcal-summary-section.c:78
#: src/gui/gcal-quick-add-popover.c:676
msgid "Unnamed event"
msgstr "Eventu ensin nome"
@@ -585,26 +589,26 @@
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Abrir el calendariu nun eventu pasáu"
-#: src/gui/gcal-application.c:150
+#: src/gui/gcal-application.c:144
#, c-format
msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © 2012–%d Los autores de Calendariu"
-#: src/gui/gcal-application.c:204
+#: src/gui/gcal-application.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:62
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:71
msgid "_Synchronize Calendars"
msgstr "_Sincronizar calendarios"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:66
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:75
msgid "Manage Calendars…"
msgstr "Xestionar calendarios…"
-#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:32
+#: src/gui/gcal-calendar-button.ui:41
msgctxt "tooltip"
msgid "Synchronizing remote calendars…"
msgstr "Sincronizando calendarios remotos…"
@@ -770,7 +774,7 @@
msgstr ""
#. Translators: %s is the location of the event (e.g. "Downtown, 3rd Avenue")
-#: src/gui/gcal-event-widget.c:409
+#: src/gui/gcal-event-widget.c:351
#, c-format
msgid "At %s"
msgstr "El %s"
@@ -1035,19 +1039,19 @@
msgid "Automatic Location"
msgstr "Allugamientu automáticu"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Another event deleted"
msgstr "Otru eventu desaniciáu"
-#: src/gui/gcal-window.c:713
+#: src/gui/gcal-window.c:701
msgid "Event deleted"
msgstr "L'eventu esborróse de la axenda"
-#: src/gui/gcal-window.ui:182
+#: src/gui/gcal-window.ui:219
msgid "Week"
msgstr "Selmana"
-#: src/gui/gcal-window.ui:196
+#: src/gui/gcal-window.ui:233
msgid "Month"
msgstr "Mes"
@@ -1055,7 +1059,7 @@
msgid "Year"
msgstr "Añu"
-#: src/gui/gcal-window.ui:137
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:21
msgctxt "tooltip"
msgid "Add a new event"
msgstr "Amestar un eventu nuevu"
@@ -1064,20 +1068,20 @@
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Xestionar los tos calendarios"
-#: src/gui/gcal-window.ui:157
+#: src/gui/gcal-toolbar-end.ui:9
msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "Buscar eventos"
-#: src/gui/gcal-window.ui:250
+#: src/gui/gcal-window.ui:273
msgid "_Online Accounts…"
msgstr "C_uentes en llinia…"
-#: src/gui/gcal-window.ui:262
+#: src/gui/gcal-window.ui:285
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atayos del _tecláu"
-#: src/gui/gcal-window.ui:266
+#: src/gui/gcal-window.ui:289
msgid "_About Calendar"
msgstr "_Tocante a Calendario"
@@ -1172,7 +1176,7 @@
msgid "Import Files…"
msgstr ""
-#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1323
+#: src/gui/importer/gcal-import-dialog.ui:20 src/utils/gcal-utils.c:1324
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
@@ -1224,11 +1228,11 @@
msgid "New Event…"
msgstr "Eventu nuevu"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:580
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:581
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
-#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:583
+#: src/gui/views/gcal-week-grid.c:584
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -1258,7 +1262,7 @@
msgid "%B %d"
msgstr "%d de %B"
-#: src/gui/views/gcal-year-view.ui:133
+#: src/gui/views/gcal-agenda-view.ui:36
msgid "No events"
msgstr "Nun hai eventos"
@@ -1266,7 +1270,7 @@
msgid "Add Event…"
msgstr "Amestar eventu..."
-#: src/utils/gcal-utils.c:1320
+#: src/utils/gcal-utils.c:1321
msgid ""
"The event you are trying to modify is recurring. The changes you have "
"selected should be applied to:"
@@ -1274,14 +1278,14 @@
"L'eventu qu'intentes remanar ye recurrente. Los cambeos qu'escoyisti hai que "
"los aplicar a:"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1325
+#: src/utils/gcal-utils.c:1326
msgid "_Only This Event"
msgstr "_Sólo esti eventu"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1332
+#: src/utils/gcal-utils.c:1333
msgid "_Subsequent events"
msgstr "_Eventos próximos"
-#: src/utils/gcal-utils.c:1334
+#: src/utils/gcal-utils.c:1336
msgid "_All events"
msgstr "_Tolos eventos"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-chess.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-chess.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-chess.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/chess-window.ui:7
msgid "_New Game"
@@ -57,8 +57,8 @@
msgid "_About Chess"
msgstr ""
-#: data/chess-window.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:1197 src/gnome-chess.vala:1564
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:3 data/chess-window.ui:59
+#: src/gnome-chess.vala:1206 src/gnome-chess.vala:1570
msgid "Chess"
msgstr "Chess"
@@ -192,7 +192,7 @@
"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:67
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:71
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -333,20 +333,17 @@
msgid "Bronstein"
msgstr ""
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: data/preferences.ui:63
+#: src/preferences.vala:431
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: data/preferences.ui:67
+#: src/preferences.vala:433
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: data/preferences.ui:71
+#: src/preferences.vala:435
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Difícil"
@@ -391,56 +388,47 @@
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: data/preferences.ui:137
+#: src/preferences.vala:276
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Humanu"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: data/preferences.ui:141
+#: src/preferences.vala:278
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Álxebra Standard"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: data/preferences.ui:145
+#: src/preferences.vala:282
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Figura"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: data/preferences.ui:149
+#: src/preferences.vala:280
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Alxebráica llarga"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: data/preferences.ui:161
+#: src/preferences.vala:527
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Humanu"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: data/preferences.ui:173
+#: src/preferences.vala:217
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Llau Blanques"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: data/preferences.ui:177
+#: src/preferences.vala:219
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Llau Prietes"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: data/preferences.ui:181
+#: src/preferences.vala:221
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Llau Humanu"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: data/preferences.ui:185
+#: src/preferences.vala:223
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Xugador Actual"
@@ -455,20 +443,17 @@
msgid "Fancy"
msgstr "Fantasía"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:213
+#: src/preferences.vala:379
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Blanques"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:217
+#: src/preferences.vala:381
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Prietes"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:221
+#: src/preferences.vala:383
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr ""
@@ -603,482 +588,482 @@
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/chess-window.vala:302
+#: src/chess-window.vala:315
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El peón blancu muévese de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:304
+#: src/chess-window.vala:317
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El peón blancu en %1$s come'l peón prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:306
+#: src/chess-window.vala:319
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El peón blancu en %1$s come la torre prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:308
+#: src/chess-window.vala:321
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El peón blancu en %1$s come'l caballu prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:310
+#: src/chess-window.vala:323
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El peón blancu en %1$s come l'alfil prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:312
+#: src/chess-window.vala:325
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El peón blancu en %1$s come la reina prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/chess-window.vala:314
+#: src/chess-window.vala:327
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La torre blanca muévese de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:316
+#: src/chess-window.vala:329
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come'l peón prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:318
+#: src/chess-window.vala:331
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come la torre prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:320
+#: src/chess-window.vala:333
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come'l caballu prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:322
+#: src/chess-window.vala:335
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come l'alfil prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/chess-window.vala:324
+#: src/chess-window.vala:337
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La torre blanca en %1$s come la reina prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/chess-window.vala:326
+#: src/chess-window.vala:339
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El caballu blancu en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:328
+#: src/chess-window.vala:341
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come'l peón prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:330
+#: src/chess-window.vala:343
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come la torre prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:332
+#: src/chess-window.vala:345
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come'l caballu prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:334
+#: src/chess-window.vala:347
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come l'alfil prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:336
+#: src/chess-window.vala:349
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come la reina prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/chess-window.vala:338
+#: src/chess-window.vala:351
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "L'alfil blancu en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:340
+#: src/chess-window.vala:353
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "L'alfil blancu en %1$s come'l peón prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:342
+#: src/chess-window.vala:355
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "L'alfil blancu en %1$s come la torre prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:344
+#: src/chess-window.vala:357
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "L'alfil blancu en %1$s come'l caballu prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:346
+#: src/chess-window.vala:359
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "L'alfil blancu en %1$s come l'alfil prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:348
+#: src/chess-window.vala:361
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "L'alfil blancu en %1$s come la reina prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/chess-window.vala:350
+#: src/chess-window.vala:363
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:352
+#: src/chess-window.vala:365
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come'l peón prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:354
+#: src/chess-window.vala:367
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come la torre prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:356
+#: src/chess-window.vala:369
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come'l caballu prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:358
+#: src/chess-window.vala:371
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come l'alfil prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:360
+#: src/chess-window.vala:373
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "La reina blanca en %1$s come la reina prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/chess-window.vala:362
+#: src/chess-window.vala:375
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:364
+#: src/chess-window.vala:377
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come'l peón prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:366
+#: src/chess-window.vala:379
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come la torre prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:368
+#: src/chess-window.vala:381
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come'l caballu prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:370
+#: src/chess-window.vala:383
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come l'alfil prietu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:372
+#: src/chess-window.vala:385
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "El rei blancu en %1$s come la reina prieta en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/chess-window.vala:374
+#: src/chess-window.vala:387
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El peón prietu en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:376
+#: src/chess-window.vala:389
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El peón prietu en %1$s come'l peón blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:378
+#: src/chess-window.vala:391
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El peón prietu en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:380
+#: src/chess-window.vala:393
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El peón prietu en %1$s come'l caballu blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:382
+#: src/chess-window.vala:395
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El peón prietu en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:384
+#: src/chess-window.vala:397
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El peón prietu en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/chess-window.vala:386
+#: src/chess-window.vala:399
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La torre prieta muévese de %1$s a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:388
+#: src/chess-window.vala:401
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La torre prieta en %1$s come'l peón blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:390
+#: src/chess-window.vala:403
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La torre prieta en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:392
+#: src/chess-window.vala:405
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La torre prieta en %1$s come'l caballu blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:394
+#: src/chess-window.vala:407
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La torre prieta en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:396
+#: src/chess-window.vala:409
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La torre prieta en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/chess-window.vala:398
+#: src/chess-window.vala:411
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El caballu prietu en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:400
+#: src/chess-window.vala:413
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El caballu prietu en %1$s come'l peón blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:402
+#: src/chess-window.vala:415
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El caballu prietu en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:404
+#: src/chess-window.vala:417
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El caballu prietu en %1$s come'l rei blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:406
+#: src/chess-window.vala:419
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El caballu prietu en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:408
+#: src/chess-window.vala:421
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El caballu prietu en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/chess-window.vala:410
+#: src/chess-window.vala:423
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "L'alfil prietu en %1$s muevese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:412
+#: src/chess-window.vala:425
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "L'alfil prietu en %1$s come'l peón blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:414
+#: src/chess-window.vala:427
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "L'alfil prietu en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:416
+#: src/chess-window.vala:429
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "L'alfil prietu en %1$s come'l caballu blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:418
+#: src/chess-window.vala:431
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "L'alfil prietu en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:420
+#: src/chess-window.vala:433
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "L'alfil prietu en %1$s come la reina blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/chess-window.vala:422
+#: src/chess-window.vala:435
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "La reina prieta en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:424
+#: src/chess-window.vala:437
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "La reina prieta en %1$s come'l peón blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:426
+#: src/chess-window.vala:439
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "La reina prieta en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:428
+#: src/chess-window.vala:441
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "La reina prieta en %1$s come'l caballu blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:430
+#: src/chess-window.vala:443
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "La reina prieta en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/chess-window.vala:432
+#: src/chess-window.vala:445
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "La reina prieta en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/chess-window.vala:434
+#: src/chess-window.vala:447
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "El rei prietu en %1$s muévese a %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/chess-window.vala:436
+#: src/chess-window.vala:449
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "El rei prietu en %1$s come'l peón blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/chess-window.vala:438
+#: src/chess-window.vala:451
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "El rei prietu en %1$s come la torre blanca en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/chess-window.vala:440
+#: src/chess-window.vala:453
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "El rei prietu en %1$s come'l caballu blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/chess-window.vala:442
+#: src/chess-window.vala:455
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "El rei prietu en %1$s come l'alfil blancu en %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/chess-window.vala:444
+#: src/chess-window.vala:457
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "El rei prietu en %1$s come la reina blanca en %2$s"
-#: src/chess-window.vala:453
+#: src/chess-window.vala:466
msgid "White castles kingside"
msgstr ""
-#: src/chess-window.vala:455
+#: src/chess-window.vala:468
msgid "White castles queenside"
msgstr ""
-#: src/chess-window.vala:457
+#: src/chess-window.vala:470
msgid "Black castles kingside"
msgstr ""
-#: src/chess-window.vala:459
+#: src/chess-window.vala:472
msgid "Black castles queenside"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/chess-window.vala:481
+#: src/chess-window.vala:494
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
msgstr ""
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s en passant
-#: src/chess-window.vala:485
+#: src/chess-window.vala:498
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
msgstr ""
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/chess-window.vala:519
+#: src/chess-window.vala:532
msgid "Game Start"
msgstr "Entama Xuegu"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:93
+#: src/gnome-chess.vala:95
msgid "Show release version"
msgstr "Amosar versión"
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:172
+#: src/gnome-chess.vala:175
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr ""
#. Warning at start of game when no chess engine is installed.
-#: src/gnome-chess.vala:449
+#: src/gnome-chess.vala:452
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -1127,127 +1112,128 @@
msgstr ""
#. Game status when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:851
+#: src/gnome-chess.vala:848
msgid "White Wins"
msgstr ""
#. Game status when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:856
+#: src/gnome-chess.vala:853
msgid "Black Wins"
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:861
+#: src/gnome-chess.vala:858
msgid "Game is Drawn"
msgstr ""
#. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:866
+#: src/gnome-chess.vala:863
msgid "Oops!"
msgstr ""
#. Game status when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:879
+#: src/gnome-chess.vala:876
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr ""
#. Game status when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:882
+#: src/gnome-chess.vala:879
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr ""
#. Game status when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:885
msgid "Player cannot move."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:889
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:893
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:898
msgid "Black has run out of time."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:901
msgid "White has run out of time."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr ""
#. Game status when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:920
msgid "Black has resigned."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
msgid "White has resigned."
msgstr ""
#. Game status when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
msgid "The game has been abandoned."
msgstr ""
#. Game status when the game ends due to a player dying during the game.
-#: src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:934
msgid "The game log says a player died!"
msgstr ""
#. Game status when something goes wrong with the engine.
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:972 src/gnome-chess.vala:1291 src/gnome-chess.vala:1431
+#: data/new-game-window.ui:20 src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1300 src/gnome-chess.vala:1440
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Colar del xuegu"
-#: src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:974
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Guardar xuegu pa dempués"
-#: src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:978
msgid "_Discard game"
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
msgid "_Save game log"
msgstr ""
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1020
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr ""
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1026
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1255,7 +1241,7 @@
msgstr ""
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1031
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1264,95 +1250,95 @@
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1042 src/gnome-chess.vala:1081
+#: src/gnome-chess.vala:1039 src/gnome-chess.vala:1078
msgid "_Keep Playing"
msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1044
+#: src/gnome-chess.vala:1041
msgid "_Claim Draw"
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:1061
+#: src/gnome-chess.vala:1058
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "¿Quies guardar esta partida enantes d'entamar una nueva?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1076
+#: src/gnome-chess.vala:1073
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr ""
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1079
+#: src/gnome-chess.vala:1076
msgid ""
"This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1083
+#: src/gnome-chess.vala:1080
msgid "_Resign"
msgstr "Abandona_r"
-#: src/gnome-chess.vala:1201
+#: src/gnome-chess.vala:1210
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:1204
+#: src/gnome-chess.vala:1213
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/gnome-chess.vala:1252
+#: src/gnome-chess.vala:1261
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:1253 src/gnome-chess.vala:1266
-#: src/gnome-chess.vala:1371
+#: src/gnome-chess.vala:1262 src/gnome-chess.vala:1275
+#: src/gnome-chess.vala:1380
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1288
+#: src/gnome-chess.vala:1297
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Guardar Xuegu Axedré"
-#: src/gnome-chess.vala:1290
+#: src/gnome-chess.vala:1299
msgid "_Save"
msgstr ""
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1322
+#: src/gnome-chess.vala:1331
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr ""
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:1328 src/gnome-chess.vala:1437
+#: src/gnome-chess.vala:1337 src/gnome-chess.vala:1446
msgid "PGN files"
msgstr "Ficheros PNG"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:1334 src/gnome-chess.vala:1443
+#: src/gnome-chess.vala:1343 src/gnome-chess.vala:1452
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1378
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr ""
-#: src/gnome-chess.vala:1421
+#: src/gnome-chess.vala:1430
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr ""
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1428
+#: src/gnome-chess.vala:1437
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Cargar Xuegu Axedré"
-#: src/gnome-chess.vala:1430
+#: src/gnome-chess.vala:1439
msgid "_Open"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-contacts.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -16,15 +16,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
-#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:189
+#: src/contacts-main-window.vala:212 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Contautos"
@@ -47,7 +47,7 @@
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:694
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -92,21 +92,21 @@
msgstr ""
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
-#: src/contacts-editor-property.vala:78
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:336
+#: src/contacts-contact-editor.vala:727
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:275 src/contacts-main-window.vala:221
msgid "Done"
msgstr "Fecho"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:69
msgid "Take a Picture…"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:76
msgid "Select a File…"
msgstr ""
@@ -134,16 +134,16 @@
msgid "Link Contacts"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:145
msgid "Type to search"
msgstr ""
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:179
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
@@ -167,15 +167,15 @@
msgid "Online Accounts ↗"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:29
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:33
msgid "Help"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:37
msgid "About Contacts"
msgstr ""
@@ -187,7 +187,7 @@
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:76
msgid "Unlink"
msgstr "Desvenceyar"
@@ -215,11 +215,13 @@
msgid "Cancel selection"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:223
msgid "Back"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:402 src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -227,7 +229,7 @@
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:134
msgid "Loading"
msgstr ""
@@ -262,8 +264,8 @@
"using the online accounts settings."
msgstr ""
-#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152
+#. Special-case the local address book
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:119
msgid "Local Address Book"
msgstr "Llibreta de direiciones llocal"
@@ -281,28 +283,28 @@
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
-#: src/contacts-app.vala:37
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Amosar contautu cola so direición de corréu-e"
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Amosar contautu col so ID individual"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:47
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr ""
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:48
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr ""
-#: src/contacts-app.vala:112
+#: src/contacts-app.vala:111
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nun s'alcontró dengún contautu con ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
+#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
msgid "Contact not found"
msgstr "Nun s'alcontró'l contautu"
@@ -325,71 +327,72 @@
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicación de xestión de contautos"
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
-#: src/contacts-app.vala:188
+#: src/contacts-app.vala:164
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nun s'alcontró'l contautu cola direición de corréu-e %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
msgid "Failed to set avatar."
msgstr ""
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Restolar por más imáxenes"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-editor.vala:57
+#: src/contacts-contact-editor.vala:97
msgid "Change avatar"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-editor.vala:93
+#: src/contacts-contact-editor.vala:133
msgid "Add name"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-list.vala:159
+#: src/contacts-contact-list.vala:115
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
+#: src/contacts-contact-list.vala:117 src/contacts-contact-list.vala:123
msgid "All Contacts"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-pane.vala:231
+#: src/contacts-contact-pane.vala:230
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-pane.vala:241
+#: src/contacts-contact-pane.vala:240
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr ""
-#: src/contacts-contact-pane.vala:253
+#. If we got here, we couldn't find the individual
+#: src/contacts-contact-pane.vala:255
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr ""
-#: src/contacts-utils.vala:571
+#: src/contacts-contact-editor.vala:397 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Páxina web"
-#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+#: src/contacts-contact-editor.vala:409 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Nomatu"
-#: src/contacts-utils.vala:553
+#: src/contacts-contact-editor.vala:460 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "Cumpleaños"
-#: src/contacts-utils.vala:563
+#: src/contacts-utils.vala:180
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -398,67 +401,68 @@
msgstr ""
#. Create grid and labels
-#: src/contacts-editor-property.vala:63
+#: src/contacts-contact-editor.vala:712
msgid "Day"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:67
+#: src/contacts-contact-editor.vala:716
msgid "Month"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:71
+#: src/contacts-contact-editor.vala:720
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:76
+#: src/contacts-contact-editor.vala:725
msgid "Change Birthday"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:77
+#: src/contacts-contact-editor.vala:726
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Street"
msgstr "Cai"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Extension"
msgstr "Estensión"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "City"
msgstr "Ciudá"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "State/Province"
msgstr "Estáu/Provincia"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Zip/códigu postal"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "PO box"
msgstr "Apartáu de correos"
-#: src/contacts-editor-property.vala:146
+#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
+#: src/contacts-editor-property.vala:331 src/contacts-editor-property.vala:358
+#: src/contacts-editor-property.vala:688
msgid "Delete field"
msgstr ""
-#: src/contacts-utils.vala:555
+#: src/contacts-utils.vala:172
msgid "Email address"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:529
+#: src/contacts-contact-editor.vala:345
msgid "Add email"
msgstr ""
-#: src/contacts-utils.vala:564
+#: src/contacts-utils.vala:181
msgid "Phone number"
msgstr "Númberu de teléfonu"
@@ -466,20 +470,20 @@
msgid "Add number"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:584
+#: src/contacts-editor-property.vala:592
msgid "https://example.com"
msgstr ""
-#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
+#: src/contacts-contact-editor.vala:464
msgid "Set Birthday"
msgstr ""
-#: src/contacts-utils.vala:565
+#: src/contacts-utils.vala:182
msgid "Address"
msgstr "Direición"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
-#: src/contacts-utils.vala:447
+#: src/contacts-utils.vala:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -593,24 +597,24 @@
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr ""
-#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
+#: src/contacts-main-window.vala:271
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/contacts-main-window.vala:192
+#: src/contacts-main-window.vala:221
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: src/contacts-main-window.vala:216
+#: src/contacts-main-window.vala:251
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr ""
-#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
-#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
+#: src/contacts-main-window.vala:291 src/contacts-main-window.vala:487
+#: src/contacts-main-window.vala:527
msgid "_Undo"
msgstr ""
@@ -618,15 +622,15 @@
msgid "Contacts unlinked"
msgstr ""
-#: src/contacts-main-window.vala:331
+#: src/contacts-main-window.vala:452
msgid "Unmark as favorite"
msgstr ""
-#: src/contacts-main-window.vala:332
+#: src/contacts-main-window.vala:454
msgid "Mark as favorite"
msgstr ""
-#: src/contacts-main-window.vala:344
+#: src/contacts-main-window.vala:358
msgid "New Contact"
msgstr ""
@@ -659,77 +663,78 @@
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s venceyáu al contautu"
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
+#: src/core/contacts-type-descriptor.vala:82
+#: src/core/contacts-type-set.vala:232
msgid "Other"
msgstr "Otru"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
-#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
+#: src/core/contacts-type-set.vala:180 src/core/contacts-type-set.vala:201
+#: src/core/contacts-type-set.vala:227 src/core/contacts-type-set.vala:229
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
-#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
+#: src/core/contacts-type-set.vala:181 src/core/contacts-type-set.vala:202
+#: src/core/contacts-type-set.vala:221 src/core/contacts-type-set.vala:223
msgid "Work"
msgstr "Trabayu"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:207
+#: src/core/contacts-type-set.vala:200
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:227
+#: src/core/contacts-type-set.vala:220
msgid "Assistant"
msgstr "Secretariu/a"
-#: src/contacts-typeset.vala:229
+#: src/core/contacts-type-set.vala:222
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax del trabayu"
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/core/contacts-type-set.vala:224
msgid "Callback"
msgstr "Retornu de llamada"
-#: src/contacts-typeset.vala:232
+#: src/core/contacts-type-set.vala:225
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: src/contacts-typeset.vala:233
+#: src/core/contacts-type-set.vala:226
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: src/contacts-typeset.vala:235
+#: src/core/contacts-type-set.vala:228
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: src/contacts-typeset.vala:237
+#: src/core/contacts-type-set.vala:230
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:238
+#: src/core/contacts-type-set.vala:231
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
-#: src/contacts-typeset.vala:240
+#: src/core/contacts-type-set.vala:233
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/contacts-typeset.vala:241
+#: src/core/contacts-type-set.vala:234
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersones"
-#: src/contacts-typeset.vala:242
+#: src/core/contacts-type-set.vala:235
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:243
+#: src/core/contacts-type-set.vala:236
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:245
+#: src/core/contacts-type-set.vala:238
msgid "TTY"
msgstr "Teletipu"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-control-center-2.0.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -13,16 +13,16 @@
"Project-Id-Version: control-center-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-14 23:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:05+0000\n"
"Last-Translator: ivarela \n"
"Language-Team: Softastur \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:844
@@ -6044,7 +6044,7 @@
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1702
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1712
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Compartíu"
@@ -6493,57 +6493,57 @@
msgid "All displays"
msgstr "Tolos monitores"
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1216
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1245
msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock"
msgid "Left"
msgstr "Manzorga"
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1220
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1249
msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock"
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1224
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1253
msgctxt "Position on screen for the Ubuntu dock"
msgid "Right"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1359
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1388
msgctxt "Size of the desktop icons"
msgid "Small"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1363
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1392
msgctxt "Size of the desktop icons"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1367
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1396
msgctxt "Size of the desktop icons"
msgid "Large"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1371
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1400
msgctxt "Size of the desktop icons"
msgid "Tiny"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1508
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1537
msgctxt "Alignment of new desktop icons"
msgid "Top Left"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1512
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1541
msgctxt "Alignment of new desktop icons"
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1516
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1545
msgctxt "Alignment of new desktop icons"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1520
+#: panels/ubuntu/cc-ubuntu-panel.c:1549
msgctxt "Alignment of new desktop icons"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
@@ -8581,59 +8581,167 @@
msgid "4G Only"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1003
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:997
+msgid "5G Only"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+msgid "2G, 3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1011
+msgid "2G, 3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1013
+msgid "2G (Preferred), 3G, 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1022
msgid "2G, 3G, 4G (Preferred)"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1005
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1024
msgid "2G, 3G (Preferred), 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1026
msgid "2G (Preferred), 3G, 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1009
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1028
msgid "2G, 3G, 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1015
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+msgid "3G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+msgid "3G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+msgid "3G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1041
+msgid "3G, 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1048
+msgid "2G, 4G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1050
+msgid "2G, 4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1052
+msgid "2G (Preferred), 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1054
+msgid "2G, 4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1061
+msgid "2G, 3G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1063
+msgid "2G, 3G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1065
+msgid "2G (Preferred), 3G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1067
+msgid "2G, 3G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1073
msgid "3G, 4G (Preferred)"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1017
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1075
msgid "3G (Preferred), 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1019
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1077
msgid "3G, 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1025
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1083
msgid "2G, 4G (Preferred)"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1027
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1085
msgid "2G (Preferred), 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1029
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1087
msgid "2G, 4G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1035
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1093
msgid "2G, 3G (Preferred)"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1037
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1095
msgid "2G (Preferred), 3G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1039
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1097
msgid "2G, 3G"
msgstr ""
-#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1103
+msgid "2G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1105
+msgid "2G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1107
+msgid "2G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1113
+msgid "3G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1115
+msgid "3G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1117
+msgid "3G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1123
+msgid "4G, 5G (Preferred)"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1125
+msgid "4G (Preferred), 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1127
+msgid "4G, 5G"
+msgstr ""
+
+#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1131
msgctxt "Network mode"
msgid "Unknown"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-desktop-3.0.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -10,62 +10,62 @@
"Project-Id-Version: gnome-desktop-2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 16:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-16 02:27+0000\n"
"Last-Translator: ivarela \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:738
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:705
msgid "Unspecified"
msgstr "Ensin especificar"
#. TRANSLATORS: Used to distinguish the labels representing the gez_ER
#. and gez_ET locales from gez_ER@abegede respective gez_ET@abegede. The
#. difference is related to collation.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1399
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1370
msgid "Abegede"
msgstr "Abegede"
#. TRANSLATORS: Used to distinguish Cyrillic from Latin written language variants.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1401
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1372
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílicu"
#. TRANSLATORS: Also known as "Nagari", a written variant for many languages
#. of the Indian subcontinent. See:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Devanagari
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1405
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1376
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#. TRANSLATORS: Used to distinguish the label representing the tt_RU
#. locale from tt_RU@iqtelif. It's a special alphabet for Tatar.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1408
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1379
msgid "IQTElif"
msgstr "IQTElif"
#. TRANSLATORS: The alphabet/script, not the language. Used to distinguish
#. Latin from Cyrillic written language variants.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1411
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1382
msgid "Latin"
msgstr "Llatín"
#. TRANSLATORS: "Saho" is a variant of the Afar language. Used to
#. distinguish the label representing the aa_ER locale from aa_ER@saaho.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1414
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1385
msgid "Saho"
msgstr "Saho"
#. TRANSLATORS: "Valencia" is a dialect of the Catalan language spoken
#. in Valencia. Used to distinguish the label representing the ca_ES
#. locale from ca_ES@valencia.
-#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1418
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:1389
msgid "Valencia"
msgstr "Valencianu"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-dictionary.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-disk-utility.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -21,10 +21,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55
msgid "Disk Image Mounter"
@@ -901,7 +901,7 @@
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:757 src/disks/gduatasmartdialog.c:1127
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:757 src/disks/gduatasmartdialog.c:1128
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -1028,91 +1028,91 @@
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1115
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1116
msgid "Pre-Fail"
msgstr "Pre-fallu"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1117
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1118
msgid "Old-Age"
msgstr "Antiguu"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1120
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121
msgid "Online"
msgstr "Conectáu"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1122
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123
msgid "Offline"
msgstr "Desconectáu"
#. Translators: XXX
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1231
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1232
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "Umbral pasáu"
#. Translators: XXX
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1236
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "Umbral nun pasáu"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1312
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1313
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "Error al refrescar los datos de SMART"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1344
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1345
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "Error al encaboxar l'auto-comprobación de SMART"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1363
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1364
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "Error al principiar l'auto-comprobación de SMART"
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1445
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1446
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr "Hebo un error al intentar conmutar l'estáu d'activación de SMART"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1565
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1566
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1577
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1578
msgid "Attribute"
msgstr "Atributu"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1591
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1603
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1604
msgid "Normalized"
msgstr "Normalizáu"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1615
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616
msgid "Threshold"
msgstr "Umbral"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1627
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628
msgid "Worst"
msgstr "Peor"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1639
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1640
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline)
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1651
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1652
msgid "Updates"
msgstr "Anovamientos"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1663 src/disks/ui/disks.ui:355
+#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1664 src/disks/ui/disks.ui:355
msgid "Assessment"
msgstr "Estimación"
@@ -1518,7 +1518,8 @@
msgid "No Filesystem"
msgstr "Ensin sistema de ficheros"
-#: src/disks/gducreateotherpage.c:203
+#: src/disks/gducreatefilesystempage.c:217
+#: src/disks/gducreatefilesystempage.c:229 src/disks/gducreateotherpage.c:203
#, c-format
msgid "The utility %s is missing."
msgstr "Falta la utilidá %s"
@@ -2038,7 +2039,7 @@
msgid "Volumes Grid"
msgstr "Rexella de volúmenes"
-#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2030
+#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2031
msgid "No Media"
msgstr "Nun hai dengún mediu"
@@ -2112,7 +2113,7 @@
"quier que camude'l ficheru soxacente"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
-#: src/disks/gduwindow.c:1673
+#: src/disks/gduwindow.c:1674
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s (sólo llectura)"
@@ -2121,7 +2122,7 @@
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1711
+#: src/disks/gduwindow.c:1712
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
@@ -2130,7 +2131,7 @@
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1719
+#: src/disks/gduwindow.c:1720
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
@@ -2141,7 +2142,7 @@
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1734
+#: src/disks/gduwindow.c:1735
#, c-format
msgid "%s of %s — %s"
msgstr "%s de %s – %s"
@@ -2150,17 +2151,17 @@
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:1859
+#: src/disks/gduwindow.c:1860
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
-#: src/disks/gduwindow.c:1939 src/disks/gduwindow.c:2322
+#: src/disks/gduwindow.c:1940 src/disks/gduwindow.c:2323
msgid "Block device is empty"
msgstr "El preséu de bloque ta baleru"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
-#: src/disks/gduwindow.c:1962
+#: src/disks/gduwindow.c:1963
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -2169,11 +2170,11 @@
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2121
+#: src/disks/gduwindow.c:2122
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Conectáu a otru puestu"
-#: src/disks/gduwindow.c:2266
+#: src/disks/gduwindow.c:2267
msgid "Loop device is empty"
msgstr "El preséu «loop» ta baleru"
@@ -2183,61 +2184,61 @@
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2483
+#: src/disks/gduwindow.c:2484
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s llibre (%.1f%% usao)"
-#: src/disks/gduwindow.c:2513
+#: src/disks/gduwindow.c:2514
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2551
+#: src/disks/gduwindow.c:2552
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Raíz del sistema de ficheros"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: src/disks/gduwindow.c:2559
+#: src/disks/gduwindow.c:2560
#, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "Montáu en %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
-#: src/disks/gduwindow.c:2565
+#: src/disks/gduwindow.c:2566
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "Ensin montar"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
-#: src/disks/gduwindow.c:2588
+#: src/disks/gduwindow.c:2589
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
-#: src/disks/gduwindow.c:2594
+#: src/disks/gduwindow.c:2595
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "Inactiva"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: src/disks/gduwindow.c:2609
+#: src/disks/gduwindow.c:2610
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Unlocked"
msgstr "Destorgáu"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
-#: src/disks/gduwindow.c:2615
+#: src/disks/gduwindow.c:2616
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Locked"
msgstr "Bloquiáu"
-#: src/disks/gduwindow.c:2629
+#: src/disks/gduwindow.c:2630
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Partición estendida"
@@ -2246,45 +2247,45 @@
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked".
#.
-#: src/disks/gduwindow.c:2649
+#: src/disks/gduwindow.c:2650
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
-#: src/disks/gduwindow.c:2772
+#: src/disks/gduwindow.c:2773
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Espaciu ensin usar"
-#: src/disks/gduwindow.c:2981
+#: src/disks/gduwindow.c:2982
msgid "Error while repairing filesystem"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3008
+#: src/disks/gduwindow.c:3009
msgid "Repair successful"
msgstr "Reparación correuta"
-#: src/disks/gduwindow.c:3008
+#: src/disks/gduwindow.c:3009
msgid "Repair failed"
msgstr "Falló al reparar"
-#: src/disks/gduwindow.c:3011
+#: src/disks/gduwindow.c:3012
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
msgstr ""
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3017
+#: src/disks/gduwindow.c:3018
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3087
+#: src/disks/gduwindow.c:3088
msgid "Confirm Repair"
msgstr "Confirmar reparación"
-#: src/disks/gduwindow.c:3090
+#: src/disks/gduwindow.c:3091
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider "
"backing it up first in order to use forensic recovery tools that retrieve "
@@ -2292,62 +2293,62 @@
"contains a lot of data."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3132
+#: src/disks/gduwindow.c:3133
msgid "Error while taking filesystem ownership"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3204
+#: src/disks/gduwindow.c:3205
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Fallu al comprobar el sistema de ficheros"
-#: src/disks/gduwindow.c:3231
+#: src/disks/gduwindow.c:3232
msgid "Filesystem intact"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3231
+#: src/disks/gduwindow.c:3232
msgid "Filesystem damaged"
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3234
+#: src/disks/gduwindow.c:3235
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr ""
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
-#: src/disks/gduwindow.c:3240
+#: src/disks/gduwindow.c:3241
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3308
+#: src/disks/gduwindow.c:3309
msgid "Confirm Check"
msgstr "Confirmar comprobación"
-#: src/disks/gduwindow.c:3311
+#: src/disks/gduwindow.c:3312
msgid ""
"The check may take a long time, especially if the partition contains a lot "
"of data."
msgstr ""
-#: src/disks/gduwindow.c:3588
+#: src/disks/gduwindow.c:3589
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Hebo un error al intentar poner la unidá en mou d'espera"
-#: src/disks/gduwindow.c:3635
+#: src/disks/gduwindow.c:3636
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "Hebo un error al intentar despertar la unidá del mou d'espera"
-#: src/disks/gduwindow.c:3681
+#: src/disks/gduwindow.c:3682
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Error al apagar la unidá"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3733
+#: src/disks/gduwindow.c:3734
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "¿Ta seguru de que quier apagar les unidaes?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
-#: src/disks/gduwindow.c:3735
+#: src/disks/gduwindow.c:3736
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
@@ -2355,47 +2356,47 @@
"Esta operación preparará'l sistema pa que se puedan apagar y desconectar les "
"siguientes unidaes."
-#: src/disks/gduwindow.c:3739 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
+#: src/disks/gduwindow.c:3740 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
msgid "_Power Off"
msgstr "A_pagar"
-#: src/disks/gduwindow.c:3819
+#: src/disks/gduwindow.c:3820
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros"
-#: src/disks/gduwindow.c:3904
+#: src/disks/gduwindow.c:3905
msgid "Error deleting partition"
msgstr "FAllu al desaniciar la partición"
-#: src/disks/gduwindow.c:3941
+#: src/disks/gduwindow.c:3942
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "¿Daveres que quies desaniciar la partición?"
-#: src/disks/gduwindow.c:3942
+#: src/disks/gduwindow.c:3943
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Perderánse tolos datos de la partición"
-#: src/disks/gduwindow.c:3943
+#: src/disks/gduwindow.c:3944
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
-#: src/disks/gduwindow.c:3974
+#: src/disks/gduwindow.c:3975
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Error al espulsar el mediu"
-#: src/disks/gduwindow.c:4057
+#: src/disks/gduwindow.c:4058
msgid "Error starting swap"
msgstr "Error al arrancar l'espaciu d'intercambiu"
-#: src/disks/gduwindow.c:4094
+#: src/disks/gduwindow.c:4095
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Error al detener l'espaciu d'intercambiu"
-#: src/disks/gduwindow.c:4136
+#: src/disks/gduwindow.c:4137
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Error al establecer la marca de llimpieza automática"
-#: src/disks/gduwindow.c:4189 src/disks/gduwindow.c:4253
+#: src/disks/gduwindow.c:4190 src/disks/gduwindow.c:4254
msgid "Error canceling job"
msgstr "Error al encaboxar el trabayu"
@@ -3899,15 +3900,15 @@
msgid "Affected Devices"
msgstr "Preseos afeutaos"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1426
+#: src/libgdu/gduutils.c:1443
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Error al desmontar el sistema de ficheros"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1458
+#: src/libgdu/gduutils.c:1475
msgid "Error locking device"
msgstr "Error al bloquiar el preséu"
-#: src/libgdu/gduutils.c:1479
+#: src/libgdu/gduutils.c:1496
msgid "Error disabling autoclear for loop device"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-font-viewer.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -13,15 +13,15 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: src/font-view.c:205
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Fontes de GNOME"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1167
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver les fontes del sistema"
@@ -46,7 +46,7 @@
"como ficheros .ttf o otros formatos. Les tipografíes puen instalase pa usu "
"personal o pa que tean disponibles pa tolos usuarios del sistema."
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21 src/font-view.c:1169
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyeutu GNOME"
@@ -70,7 +70,7 @@
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FICHERU-DE-FONTE FICHERU-DE-SALIDA"
-#: src/font-view-app-menu.ui:6
+#: src/font-view.c:1238
msgid "About Fonts"
msgstr "Sobre les Fontes"
@@ -168,15 +168,15 @@
msgid "Named Styles"
msgstr "Estilos con nome"
-#: src/font-view.c:739
+#: src/font-view.c:740
msgid "This font could not be installed."
msgstr "Nun se pudo instalar esta tipografía."
-#: src/font-view.c:874
+#: src/font-view.c:875
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Nun pudo amosase esta fonte."
-#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:978
+#: src/font-view.c:617 src/font-view.c:979
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -192,24 +192,24 @@
msgid "Failed"
msgstr "Suspensu"
-#: src/font-view.c:992
+#: src/font-view.c:993
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/font-view.c:1008
+#: src/font-view.c:1009
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/font-view.c:1090
+#: src/font-view.c:1091
msgid "All Fonts"
msgstr "Toles fontes"
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1166
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:1167
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografíes"
-#: src/font-view.c:1170
+#: src/font-view.c:1172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-icon-theme.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../index.theme.in.in.h:1
msgid "GNOME"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-initial-setup.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -7,50 +7,42 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-11 11:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-09 10:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-05 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-
-#: data/com.ubuntu.welcome.policy.in:11
-msgid "Manage Livepatch"
-msgstr "Xestionar Livepatch"
-
-#: data/com.ubuntu.welcome.policy.in:12
-msgid "Authentication is required to enable Livepatch"
-msgstr "Autentícate p'activar Livepatch"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in:3
#: data/gnome-initial-setup.desktop.in.in:3
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuración inicial"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:416
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:423
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:417
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:424
msgid "_Done"
msgstr "_Fecho"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:425
msgid "_Accept"
msgstr "_Aceutar"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:426
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:427
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:421
+#: gnome-initial-setup/gis-assistant.c:428
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
@@ -58,6 +50,13 @@
msgid "Force existing user mode"
msgstr "Forzar el mou d'usuariu que yá esiste"
+#. By default, libhandy reads settings from the Settings portal, which causes
+#. * the portal to be started, which causes gnome-keyring to be started. This
+#. * interferes with our attempt below to manually start gnome-keyring and set
+#. * the login keyring password to a well-known value, which we overwrite with
+#. * the user's password once they choose one.
+#.
+#. overwrite
#: gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:336
msgid "— GNOME initial setup"
msgstr "— Configuración inicial de GNOME"
@@ -255,9 +254,7 @@
msgstr ""
"Esto va usase pa pone-y nome a la to carpeta personal y nun se puede camudar."
-#. Show the login dialog
#: gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:260
msgid "Add Account"
msgstr "Amestar cuenta"
@@ -620,11 +617,19 @@
msgid "Third-Party Repositories"
msgstr ""
-#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:113
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:114
msgid ""
"Third-party repositories provide access to additional software from selected "
-"external sources. They include popular apps, as well as firmware that is "
-"important for some devices. Some proprietary software is included."
+"external sources, including popular apps and drivers that are important for "
+"some devices. Some proprietary software is included."
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:127
+msgid "_Disable Third-Party Repositories"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:132
+msgid "_Enable Third-Party Repositories"
msgstr ""
#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
@@ -652,7 +657,7 @@
msgstr "¡Termináu!"
#. Translators: "city, country"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:271
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:273
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -661,28 +666,28 @@
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:308
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:310
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:312
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:314
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:315
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:317
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:318
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:320
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:483
+#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:485
#: gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.ui:17
msgid "Time Zone"
msgstr "Estaya horaria"
@@ -699,6 +704,104 @@
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "Por favor busca una ciudá cercana"
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-attach-page.ui:18
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:18
+msgid "Enable Ubuntu Pro"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-attach-page.ui:59
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:59
+msgid ""
+"Upgrade this machine to Ubuntu Pro for security updates on a much wider "
+"range of packages, until 2032. Fulfill FedRAMP, FIPS, STIG and HIPAA and "
+"other compliance and hardening requirements with certified tooling and "
+"crypto-modules. Free up to 5 machines.\n"
+"\n"
+"More information on ubuntu.com/pro."
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-attach-page.ui:73
+msgid "Enter code on ubuntu.com/pro/attach"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-attach-page.ui:145
+msgid "Or add token manually"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-attach-page.ui:170
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-attach-page.ui:206
+msgid "From your admin, or from ubuntu.com/pro"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:78
+msgid "Enable Ubuntu Pro for this installation or skip this step."
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:96
+msgid "Enable Ubuntu Pro"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:120
+msgid "An internet connection is required to enable Ubuntu Pro"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:132
+msgid "Skip for now"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-offer-page.ui:151
+msgid ""
+"You can always enable Ubuntu Pro later via the 'pro attach' "
+"command"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-page.c:170
+msgid "Attach machine via your Ubuntu One account"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-page.c:206
+msgid "Valid token"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-page.c:215
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-page.c:221
+msgid "Code expired"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-page.c:320
+msgid "Ubuntu Pro"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-services-page.ui:18
+msgid "Ubuntu Pro Services"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-services-page.ui:57
+msgid "Your subscription:"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-services-page.ui:75
+msgid "List of your enabled services:"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-services-page.ui:94
+msgid "Other available services:"
+msgstr ""
+
+#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-pro/gis-ubuntupro-services-page.ui:117
+msgid ""
+"You can start using Ubuntu Pro features once Ubuntu has finished installing. "
+"If you want to change the default enablements for your token you can do so "
+"via the ubuntu.com/pro web interface. Alternatively you can change enabled "
+"services by going to the Settings menu or the `ua` command-line."
+msgstr ""
+
#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message,
#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
#. * suitable for this in your language you may replace it. The space
@@ -763,7 +866,6 @@
msgstr "Amosar el primer informe"
#: gnome-initial-setup/pages/ubuntu-report/gis-ubuntu-report-page.ui:92
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:108
msgid "Legal notice"
msgstr "Avisu llegal"
@@ -785,107 +887,6 @@
"Si quies camudar esto más tarde puedes dir a Axustes -> Privacidá -> "
"Diagnósticos."
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:96
-#, c-format
-msgid "Failed to add an Ubuntu Single Sign-on account: %s."
-msgstr "Nun se pudo amestar una cuenta única d'Ubuntu: %s."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:144
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:160
-msgid "To use Livepatch, you need to use an Ubuntu One Account."
-msgstr "Pa usar Livepatch, necesites usar una cuenta Ubuntu One."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:148
-msgid "Sign In / Register…"
-msgstr "Aniciar sesión / Rexistrase"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:152
-msgid "To use Livepatch, you need to use your Ubuntu One Account."
-msgstr "Pa usar Livepatch, necesites usar la to cuenta Ubuntu One."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:156
-msgid "Continue"
-msgstr "Siguir"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:164
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.c:253
-msgid "Ubuntu Single Sign-on accounts are not supported"
-msgstr "Nun se permiten cuentes Ubuntu Single Sign-on"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.ui:32
-msgid "Add another…"
-msgstr "Amestar otra..."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-auth-dialog.ui:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Encaboxar"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:58
-msgid "You're all set: Livepatch is now being enabled."
-msgstr "Too preparao: agora Livepatch ta activándose."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:59
-msgid "You're all set: Livepatch is now on."
-msgstr "Ta too bien: Livepatch activóse."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:60
-msgid "Failed to setup Livepatch: please retry."
-msgstr "Nun se pudo configurar Livepatch: inténtalo otra vuelta."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:61
-msgid "Failed to disable Livepatch: please retry."
-msgstr "Nun se pudo desactivar Livepatch: inténtalo otra vuelta."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:195
-msgid "Sorry there's been a problem with setting up Canonical Livepatch"
-msgstr "Hebo un problema al configurar Livepatch de Canonical"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:197
-#, c-format
-msgid "The error was: %s"
-msgstr "El fallu foi: %s"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:200
-msgid "Settings…"
-msgstr "Axustes..."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:202
-msgid "Ignore"
-msgstr "Inorar"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:439
-#, c-format
-msgid "Failed to show Livepatch policy: %s"
-msgstr "Nun se pudo amosar la política de Livepatch: %s"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.c:497
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:17
-msgid "Livepatch"
-msgstr "Livepatch"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:72
-msgid ""
-"Canonical Livepatch helps keep your computer secure, by applying some "
-"updates that would normally require restarting."
-msgstr ""
-"Livepatch de Canonical ayuda a caltener seguru l'equipu al aplicar dellos "
-"anovamientos que davezu necesitaríen un reaniciu."
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:81
-msgid "Would you like to set up Livepatch now?"
-msgstr "¿Quies configurar Livepatch agora?"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:99
-msgid "Set Up Livepatch…"
-msgstr "Configurar Livepatch…"
-
-#: gnome-initial-setup/pages/livepatch/gis-livepatch-page.ui:130
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Salir"
-
#: gnome-initial-setup/pages/apps/gis-apps-page.c:161
msgid "Ready to go"
msgstr "Preparáu pa entamar"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -18,10 +18,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
#: daemon/dbus/gkd-secret-change.c:84 daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-klotski.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -13,11 +13,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and "Restart"
#: data/ui/help-overlay.ui:31
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-logs.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-logs.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-logs.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,298 +14,298 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
-#: data/gl-categorylist.ui:15
+#: data/gl-categorylist.ui:12
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: data/gl-categorylist.ui:30
+#: data/gl-categorylist.ui:23
msgid "Alerts"
msgstr "Alertes"
-#: data/gl-categorylist.ui:45
+#: data/gl-categorylist.ui:34
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
-#: data/gl-categorylist.ui:60
+#: data/gl-categorylist.ui:44
msgid "All"
msgstr "Too"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
+#: data/gl-categorylist.ui:54 src/gl-eventviewrow.c:211
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
+#: data/gl-categorylist.ui:64 src/gl-eventviewrow.c:220
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
+#: data/gl-categorylist.ui:74 src/gl-eventviewrow.c:224
msgid "Security"
msgstr "Seguridá"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
+#: data/gl-categorylist.ui:84 src/gl-eventviewrow.c:216
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: data/gl-categorylist.ui:135
+#: data/gl-categorylist.ui:95
msgid "Updates"
msgstr "Anovamientos"
-#: data/gl-categorylist.ui:150
+#: data/gl-categorylist.ui:106
msgid "Usage"
msgstr "Usu"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:7
msgid "_New Window"
msgstr "Ventana _Nueva"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:13
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atayos de tecláu"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:18
msgid "_Help"
msgstr "_Aida"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:22
msgid "_About Logs"
msgstr "_Sobre los Rexistros"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:41
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Esportar rexistros a un ficheru"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:49
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Escueyi l'arranque del que quies ver los rexistros"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:60
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Buscar tolos rexistros d'esta categoría"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:26
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:23
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:58
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:52
msgid "Time"
msgstr "Tiempu"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:92 data/gl-searchpopover.ui:1052
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:81 data/gl-searchpopover.ui:867
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:128 data/gl-searchpopover.ui:1072
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:112 data/gl-searchpopover.ui:887
msgid "Audit Session"
msgstr "Auditar sesión"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:161 data/gl-searchpopover.ui:1067
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:141 data/gl-searchpopover.ui:882
msgid "Kernel Device"
msgstr "Preséu del nucleu"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:194
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:169
msgid "Priority"
msgstr "Prioridá"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:228
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:198
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:264
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:230
msgid "Defined By"
msgstr "Definíu Por"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:298
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:260
msgid "Support"
msgstr "Sofitu"
-#: data/gl-eventviewdetail.ui:334
+#: data/gl-eventviewdetail.ui:292
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: data/gl-eventviewlist.ui:44
+#: data/gl-eventviewlist.ui:34
msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
msgstr ""
"Escueyi opciones de peñera del campu del diariu y rangu de marca de tiempu"
-#: data/gl-searchpopover.ui:26
+#: data/gl-searchpopover.ui:27
msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it"
msgstr "Escueyi un campu del diariu col que peñerar los rexistros"
-#: data/gl-searchpopover.ui:35 data/gl-searchpopover.ui:1028
+#: data/gl-searchpopover.ui:34 data/gl-searchpopover.ui:843
msgid "All Available Fields"
msgstr "Tolos Campos Disponibles"
-#: data/gl-searchpopover.ui:78 data/gl-searchpopover.ui:251
+#: data/gl-searchpopover.ui:66 data/gl-searchpopover.ui:220
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#. Translators: What [journal fields to search in]
-#: data/gl-searchpopover.ui:115
+#: data/gl-searchpopover.ui:101
msgid "What"
msgstr "Qué"
-#: data/gl-searchpopover.ui:130
+#: data/gl-searchpopover.ui:117
msgid "Select Journal Field…"
msgstr "Escooyer el campu del diariu..."
#. When [log entries to be shown for a given timestamp range]
-#: data/gl-searchpopover.ui:155
+#: data/gl-searchpopover.ui:140
msgid "When"
msgstr "Cuándo"
-#: data/gl-searchpopover.ui:170
+#: data/gl-searchpopover.ui:156
msgid "Show Logs from…"
msgstr "Amosar rexistros desde…"
-#: data/gl-searchpopover.ui:199
+#: data/gl-searchpopover.ui:181
msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Escoyer un rangu de marques nes qu'amosar les entraes del rexistru"
-#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1309
+#: data/gl-searchpopover.ui:188 data/gl-searchpopover.ui:906
+#: src/gl-searchpopover.c:1306
msgid "Current Boot"
msgstr "Arranque actual"
-#: data/gl-searchpopover.ui:293
+#: data/gl-searchpopover.ui:255
msgid "Search Type"
msgstr "Buscar Triba"
-#: data/gl-searchpopover.ui:310
+#: data/gl-searchpopover.ui:266
msgid "Substring"
msgstr "Subcadena"
-#: data/gl-searchpopover.ui:314
+#: data/gl-searchpopover.ui:268
msgid "Match in any part of the string"
msgstr "Coincidir cualquier parte de la cadena"
-#: data/gl-searchpopover.ui:328
+#: data/gl-searchpopover.ui:275
msgid "Exact"
msgstr "Esauta"
-#: data/gl-searchpopover.ui:332
+#: data/gl-searchpopover.ui:277
msgid "Match complete string only"
msgstr "Coincidir con toda la cadena"
-#: data/gl-searchpopover.ui:379
+#: data/gl-searchpopover.ui:319
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: data/gl-searchpopover.ui:397
+#: data/gl-searchpopover.ui:337
msgid "Show Logs Starting From…"
msgstr "Amosar rexistros qu'entamen por&"
-#: data/gl-searchpopover.ui:419
+#: data/gl-searchpopover.ui:358
msgid "Select a start date"
msgstr "Escueyi una data d'arranque"
-#: data/gl-searchpopover.ui:428 src/gl-searchpopover.c:503
+#: data/gl-searchpopover.ui:365 src/gl-searchpopover.c:503
msgid "Select Start Date…"
msgstr "Escoyer una Data d'Arranque..."
-#: data/gl-searchpopover.ui:459 data/gl-searchpopover.ui:763
+#: data/gl-searchpopover.ui:384 data/gl-searchpopover.ui:626
msgid "22 January 2016 or 1/22/2016"
msgstr "22 Xineru de 2016 o 22/01/2016"
-#: data/gl-searchpopover.ui:504
+#: data/gl-searchpopover.ui:423
msgid "Select start time"
msgstr "Escoyer data d'arranque"
-#: data/gl-searchpopover.ui:513 src/gl-searchpopover.c:504
+#: data/gl-searchpopover.ui:430 src/gl-searchpopover.c:504
msgid "Select Start Time…"
msgstr "Escoyer hora d'aniciu…"
-#: data/gl-searchpopover.ui:550 data/gl-searchpopover.ui:857
+#: data/gl-searchpopover.ui:454 data/gl-searchpopover.ui:699
msgid "Hr"
msgstr "Hr"
-#: data/gl-searchpopover.ui:585 data/gl-searchpopover.ui:892
+#: data/gl-searchpopover.ui:480 data/gl-searchpopover.ui:729
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: data/gl-searchpopover.ui:620 data/gl-searchpopover.ui:927
+#: data/gl-searchpopover.ui:510 data/gl-searchpopover.ui:759
msgid "Sec"
msgstr "Seg"
-#: data/gl-searchpopover.ui:655 data/gl-searchpopover.ui:962
+#: data/gl-searchpopover.ui:540 data/gl-searchpopover.ui:789
msgid "AM/PM"
msgstr "AM/PM"
-#: data/gl-searchpopover.ui:701
+#: data/gl-searchpopover.ui:579
msgid "Until…"
msgstr "Hasta..."
-#: data/gl-searchpopover.ui:723
+#: data/gl-searchpopover.ui:600
msgid "Select an end date"
msgstr "Escoyer una data p'acabar"
-#: data/gl-searchpopover.ui:732 src/gl-searchpopover.c:521
+#: data/gl-searchpopover.ui:607 src/gl-searchpopover.c:521
msgid "Select End Date…"
msgstr "Escoyer una Data p'Acabar..."
-#: data/gl-searchpopover.ui:811
+#: data/gl-searchpopover.ui:668
msgid "Select end time"
msgstr "Escoyer una hora p'acabar"
-#: data/gl-searchpopover.ui:820 src/gl-searchpopover.c:522
+#: data/gl-searchpopover.ui:675 src/gl-searchpopover.c:522
msgid "Select End Time…"
msgstr "Escoyer una Hora p'Acabar"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1037
+#: data/gl-searchpopover.ui:852
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1042
+#: data/gl-searchpopover.ui:857
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1047
+#: data/gl-searchpopover.ui:862
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1057
+#: data/gl-searchpopover.ui:872
msgid "Process Name"
msgstr "Nome del procesu"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1062
+#: data/gl-searchpopover.ui:877
msgid "Systemd Unit"
msgstr "Unidá de systemd"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1077
+#: data/gl-searchpopover.ui:892
msgid "Executable Path"
msgstr "Camín del executable"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1096
+#: data/gl-searchpopover.ui:911
msgid "Previous Boot"
msgstr "Arranque anterior"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1105
+#: data/gl-searchpopover.ui:920
msgid "Today"
msgstr "Güei"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1110
+#: data/gl-searchpopover.ui:925
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayeri"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1115
+#: data/gl-searchpopover.ui:930
msgid "Last 3 days"
msgstr "Últimos 3 díes"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1124
+#: data/gl-searchpopover.ui:939
msgid "Entire Journal"
msgstr "Diariu completu"
-#: data/gl-searchpopover.ui:1133
+#: data/gl-searchpopover.ui:948
msgid "Set Custom Range…"
msgstr "Escoyer rangu personalizáu..."
-#: data/gl-window.ui:26
+#: data/gl-window.ui:30
msgid "Help"
msgstr "Aida"
-#: data/gl-window.ui:34
+#: data/gl-window.ui:37
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -314,43 +314,43 @@
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: data/help-overlay.ui:13
+#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir una ventana nueva"
-#: data/help-overlay.ui:20
+#: data/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Zarrar una ventana"
-#: data/help-overlay.ui:27
+#: data/help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr ""
-#: data/help-overlay.ui:34
+#: data/help-overlay.ui:30
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: data/help-overlay.ui:42
+#: data/help-overlay.ui:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Application"
msgstr ""
-#: data/help-overlay.ui:47
+#: data/help-overlay.ui:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Atopar"
-#: data/help-overlay.ui:54
+#: data/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export logs to a file"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Logs.desktop.in:3
-#: src/gl-eventtoolbar.c:143
+#: src/gl-application.c:107 src/gl-eventtoolbar.c:144
msgid "Logs"
msgstr "Rexistros"
@@ -374,7 +374,7 @@
"Al usar Rexistros pues buscar nos tos rexistros escribiendo un términu de "
"gueta y ver información detallada sobre cada eventu al calcar nelli."
-#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:38 src/gl-application.c:109
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -409,32 +409,32 @@
"Ordenar llistes de fileres n'orde ascendiente o descendiente pa la triba "
"escoyida"
-#: src/gl-application.c:116
+#: src/gl-application.c:112
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino"
-#: src/gl-application.c:117
+#: src/gl-application.c:110
msgid "View and search logs"
msgstr "Ver y buscar rexistros"
-#: src/gl-application.c:263
+#: src/gl-application.c:256
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Amosar información de la versión y colar"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:134
+#: src/gl-eventtoolbar.c:135
msgid "Boot"
msgstr "Arranque"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:473
+#: src/gl-eventviewlist.c:448
msgid "No Results"
msgstr ""
-#: src/gl-eventviewrow.c:226
+#: src/gl-eventviewrow.c:228
msgid "Other"
msgstr "Otru"
@@ -464,16 +464,16 @@
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
+#: src/gl-searchpopover.c:734 src/gl-searchpopover.c:1102
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: src/gl-searchpopover.c:875
+#: src/gl-searchpopover.c:873
#, c-format
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: src/gl-searchpopover.c:879
+#: src/gl-searchpopover.c:877
#, c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
@@ -484,7 +484,7 @@
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
+#: src/gl-searchpopover.c:985 src/gl-searchpopover.c:1225
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
@@ -494,21 +494,21 @@
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
+#: src/gl-searchpopover.c:992 src/gl-searchpopover.c:1232
msgid "%T"
msgstr "%T"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 12-hour format.
-#: src/gl-util.c:148
+#: src/gl-util.c:126
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time without seconds in
#. * 12-hour format.
-#: src/gl-util.c:155
+#: src/gl-util.c:133
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -516,7 +516,7 @@
#. * the current year, showing the abbreviated
#. * month name, day of the month and the time
#. * with seconds in 12-hour format.
-#: src/gl-util.c:166
+#: src/gl-util.c:144
msgid "%b %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e %l:%M:%S %p"
@@ -524,7 +524,7 @@
#. * current year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month and the time without seconds in
#. * 12-hour format.
-#: src/gl-util.c:174
+#: src/gl-util.c:152
msgid "%b %e %l:%M %p"
msgstr "%b %e %l:%M %p"
@@ -532,7 +532,7 @@
#. * a different year, showing the abbreviated
#. * month name, day of the month, year and the
#. * time with seconds in 12-hour format.
-#: src/gl-util.c:185
+#: src/gl-util.c:163
msgid "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%b %e %Y %l:%M:%S %p"
@@ -540,21 +540,21 @@
#. * a different year, showing the abbreviated
#. * month name day of the month, year and the
#. * time without seconds in 12-hour format.
-#: src/gl-util.c:194
+#: src/gl-util.c:172
msgid "%b %e %Y %l:%M %p"
msgstr "%b %e %Y %l:%M %p"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 24-hour format.
-#: src/gl-util.c:211
+#: src/gl-util.c:189
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time without seconds in
#. * 24-hour format.
-#: src/gl-util.c:218
+#: src/gl-util.c:196
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -562,7 +562,7 @@
#. * current year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month and the time with seconds in
#. * 24-hour format.
-#: src/gl-util.c:228
+#: src/gl-util.c:206
msgid "%b %e %H:%M:%S"
msgstr "%b %e %H:%M:%S"
@@ -570,7 +570,7 @@
#. * current year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month and the time without seconds in
#. * 24-hour format.
-#: src/gl-util.c:236
+#: src/gl-util.c:214
msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"
@@ -578,7 +578,7 @@
#. * a different year, showing the abbreviated
#. * month name, day of the month, year and the
#. * time with seconds in 24-hour format.
-#: src/gl-util.c:247
+#: src/gl-util.c:225
msgid "%b %e %Y %H:%M:%S"
msgstr "%b %e %Y %H:%M:%S"
@@ -586,46 +586,46 @@
#. * different year, showing the abbreviated month name,
#. * day of the month, year and the time without seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-util.c:255
+#: src/gl-util.c:233
msgid "%b %e %Y %H:%M"
msgstr "%b %e %Y %H:%M"
#. Transltors: the first string is the earliest timestamp of the boot,
#. * and the second string is the newest timestamp. An example string might
#. * be '08:10 - 08:30'
-#: src/gl-util.c:319
+#: src/gl-util.c:297
#, c-format
msgid "%s – %s"
msgstr "%s – %s"
-#: src/gl-window.c:113
+#: src/gl-window.c:195
msgid "Save logs"
msgstr "Guardar rexistros"
-#: src/gl-window.c:116
+#: src/gl-window.c:198
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
-#: src/gl-window.c:117
+#: src/gl-window.c:199
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
-#: src/gl-window.c:121
+#: src/gl-window.c:202
msgid "log messages"
msgstr "mensaxes de rexistru"
-#: src/gl-window.c:180
+#: src/gl-window.c:174
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Nun se pue esportar el rexistru de mensaxes a un ficheru"
-#: src/gl-window.c:494 src/gl-window.c:525
+#: src/gl-window.c:473 src/gl-window.c:490
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Nun se puen lleer los rexistros del sistema"
-#: src/gl-window.c:508
+#: src/gl-window.c:480
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Nun se puen lleer los rexistros del usuariu"
-#: src/gl-window.c:540
+#: src/gl-window.c:498
msgid "No logs available"
msgstr "Nun hai rexistros disponibles"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mahjongg.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -13,11 +13,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-menus-3.0.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: desktop-directories/AudioVideo.directory.desktop.in:3
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mines.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mines.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-mines.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-nibbles.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Nibbles"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2022-07-21 17:15:35.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-online-accounts.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
@@ -48,20 +48,22 @@
msgstr "La propiedá ProviderType nun ta configurada pa la cuenta"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:283
+#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Nun se pudo analizar el XML de la respuesta d'autodescubrir"
#. TODO: more specific
#. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:269 src/goabackend/goaewsclient.c:284
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:299
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:294 src/goabackend/goaewsclient.c:309
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:324
#, c-format
msgid "Failed to find “%s” element"
msgstr "Nun se pudo atopar l'elementu «%s»"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goaewsclient.c:320
+#: src/goabackend/goaewsclient.c:345
+#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Nun se pudo alcontrar ASUrl y OABUrl na respuesta d'autodescubrir"
@@ -75,7 +77,7 @@
#.
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:279
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:280
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:290
#, c-format
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
msgstr "Contraseña incorreuta pal nome d'usuariu «%s» (%s, %d): "
@@ -90,7 +92,7 @@
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:498
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:519
msgid "_Password"
msgstr "C_ontraseña"
@@ -103,12 +105,12 @@
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:497
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:518
msgid "User_name"
msgstr "Nome d'_usuariu"
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:410
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:496
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:517
msgid "_Server"
msgstr "_Sirvidor"
@@ -118,8 +120,7 @@
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:583
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:512
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:478
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:533
msgid "_Cancel"
msgstr "En_caboxar"
@@ -127,10 +128,7 @@
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:582
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:584
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:513
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:479
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:841
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:904
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:534
msgid "C_onnect"
msgstr "C_oneutar"
@@ -139,8 +137,7 @@
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:599
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:446
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:498
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:549
msgid "Connecting…"
msgstr "Coneutando…"
@@ -156,10 +153,10 @@
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:812
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:412
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:869
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:787
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1001
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:890
+#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Descartóse'l diálogu"
@@ -172,10 +169,8 @@
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:678
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:831
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:695
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:896
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:827
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:887
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:917
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Descartóse'l diálogu (%s, %d): "
@@ -183,7 +178,7 @@
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:588
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
msgid "_Ignore"
msgstr "_Inorar"
@@ -197,10 +192,8 @@
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1032
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:915
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:859
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:914
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:936
msgid "_Try Again"
msgstr "In_tentalo otra vuelta"
@@ -213,10 +206,7 @@
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:183
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:215
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:157
#, c-format
msgid ""
@@ -226,22 +216,8 @@
"l'estáu %d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
-#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
-#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:202
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:234
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:204
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:213
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:222
@@ -251,13 +227,14 @@
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:513
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697 src/goabackend/goautils.c:296
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:701 src/goabackend/goautils.c:296
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:209
+#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "Nun pudo analizase la rempuesta"
@@ -267,6 +244,7 @@
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:208
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:240
+#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "Creación de tiques torgáu pa esta cuenta"
@@ -290,6 +268,7 @@
#: src/goabackend/goafedoraprovider.c:1198
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1366
+#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "El serviciu d'identidá devolvió clave inválida"
@@ -307,26 +286,30 @@
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
+#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:57
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:149
+#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "El serviciu nun s'alcuentra disponible"
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
-#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:861
+#: src/goabackend/goasmtpauth.c:102 src/goabackend/goautils.c:857
+#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló l'autentificación"
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
+#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "El sirvidor nun tien sofitu pa PLAIN"
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:600
+#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "El sirvidor nun sofita STARTTLS"
@@ -476,8 +459,7 @@
msgid "No media servers found"
msgstr "Nun s'atoparon sirvidores multimedia"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -485,37 +467,34 @@
"Esperábase un estáu 200 cuando se solicitó accesu al «token», pero en cuenta "
"d'ello obtúvose l'estáu %d (%s)"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:818
msgid "Authorization response: "
msgstr "Rempuesta a l'autorización: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:888
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Rempuesta a l'autorización: %s"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Fallu al acceder el «token» d'accesu: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1042
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Fallu al obtener la identidá: "
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1230
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1168
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1236
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Solicitóse aniciar sesión como %s, pero anicióse sesión como %s"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1382
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1388
+#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Les credenciales nun contienen el «access_token»"
-#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1421
-#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1383
+#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1427
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Falló al anovar l'accesu al «token» (%s, %d): "
@@ -549,71 +528,70 @@
msgstr ""
"Les credenciales nun contienen «access_token» o «access_token_secret»"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:58
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:718
-#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:908
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739
+#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
msgid "Error connecting to Nextcloud server"
msgstr "Fallu al coneutar al sirvidor de Nextcloud"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:114
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:111
msgid "Ubuntu Single Sign-On"
msgstr "Cuenta única d'Ubuntu"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:444
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:445
msgid "_Email address:"
msgstr "Direición corréu-e:"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:445
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:446
msgid "I have an Ubuntu Single Sign-On account"
msgstr "Tengo una cuenta única d'Ubuntu"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:446
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:447
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:447
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:448
msgid "I want to register for an account now"
msgstr "Quiero crear una cuenta agora"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:448
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:449
msgid "I've forgotten my password"
msgstr "Escaecí la mio contraseña"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:475
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:476
msgid "Passc_ode:"
msgstr "C_ódigu de pasu"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:509
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:511
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidá"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:547
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:549
msgid "Provided email/password is not correct"
msgstr "El corréu o la contraseña son incorreutos"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:549
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:551
msgid "The provided 2-factor key is not recognised"
msgstr "Nun se reconoz la contraseña de 2 pasos"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:551
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:553
msgid "Something went wrong, please try again"
msgstr "Daqué salió mal, téntalo otra vuelta"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:845
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:704
msgid "Please enter a passcode from your authentication device or app"
msgstr ""
"Por favor, pon una clave d'accesu dende'l to preséu o aplicación "
"d'autenticación"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:861
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:911
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:720
msgid "Error connecting to Ubuntu Single Sign-On server"
msgstr "Fallu al coneutar col sirvidor de cuentes úniques d'Ubuntu"
-#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:899
+#: src/goabackend/goaubuntussoprovider.c:906
msgid ""
"This account requires a second passcode from your authentication device or "
"app"
@@ -621,83 +599,85 @@
"Esta cuenta rique una segunda contraseña del to preséu o aplicación "
"d'autenticación"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:113
+#: src/goabackend/goaprovider.c:109
msgid "_Mail"
msgstr "_Corréu"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:118
+#: src/goabackend/goaprovider.c:114
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Cale_ndariu"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:123
+#: src/goabackend/goaprovider.c:119
msgid "_Contacts"
msgstr "_Contautos"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:128
+#: src/goabackend/goaprovider.c:124
msgid "C_hat"
msgstr "C_harra"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:133
+#: src/goabackend/goaprovider.c:129
msgid "_Documents"
msgstr "_Documentos"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:138
+#: src/goabackend/goaprovider.c:134
msgid "M_usic"
msgstr "M_úsica"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:143
+#: src/goabackend/goaprovider.c:139
msgid "_Photos"
msgstr "_Semeyes"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:148
+#: src/goabackend/goaprovider.c:144
msgid "_Files"
msgstr "_Ficheros"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:153
+#: src/goabackend/goaprovider.c:149
msgid "Network _Resources"
msgstr "_Recursos de rede"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:158
+#: src/goabackend/goaprovider.c:154
msgid "_Read Later"
msgstr "_Lleer más sero"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:163
+#: src/goabackend/goaprovider.c:159
msgid "Prin_ters"
msgstr "_Impresores"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:168
+#: src/goabackend/goaprovider.c:164
msgid "_Maps"
msgstr "_Mapes"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:173
+#: src/goabackend/goaprovider.c:169
msgid "T_o Do"
msgstr "Xeres _por facer"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: src/goabackend/goaprovider.c:571
+#: src/goabackend/goaprovider.c:567
msgid "Use for"
msgstr "Usar pa"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:826
+#: src/goabackend/goaprovider.c:822
msgid "Account is disabled"
msgstr "La cuenta ta desactivada"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:839
+#: src/goabackend/goaprovider.c:835
msgid "Unknown error"
msgstr "Fallu desconocíu"
-#: src/goabackend/goaprovider.c:858
+#: src/goabackend/goaprovider.c:854
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "«ensure_credentials_sync» nun ta implementáu nel tipu %s"
#. TODO: more specific
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:164
+#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS non disponible"
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:470
+#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Mecanismu d'autenticación desconocíu"
@@ -769,54 +749,54 @@
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "Nun se pue resolver el nome del equipu del proxy"
-#: src/goabackend/goautils.c:857
+#: src/goabackend/goautils.c:851
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "Nun se pue atopar el puntu final WebDAV"
-#: src/goabackend/goautils.c:866
+#: src/goabackend/goautils.c:862
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Códigu: %u: rempuesta inesperada del sirvidor"
-#: src/goabackend/goautils.c:882
+#: src/goabackend/goautils.c:879
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "L'autoridá de robla del certificáu ye desconocida."
-#: src/goabackend/goautils.c:886
+#: src/goabackend/goautils.c:883
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"El certificáu nun concasa cola identidá esperada del sitiu del que s'obtuvo."
-#: src/goabackend/goautils.c:891
+#: src/goabackend/goautils.c:888
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "La data d'activación del certificáu entá ta nel futuru."
-#: src/goabackend/goautils.c:895
+#: src/goabackend/goautils.c:892
msgid "The certificate has expired."
msgstr "El certificáu caducó"
-#: src/goabackend/goautils.c:899
+#: src/goabackend/goautils.c:896
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Revocóse'l certificáu."
-#: src/goabackend/goautils.c:903
+#: src/goabackend/goautils.c:900
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "L'algoritmu del certificáu considérase inseguru."
-#: src/goabackend/goautils.c:909
+#: src/goabackend/goautils.c:906
msgid "Invalid certificate."
msgstr "Certificáu non válidu."
#. TODO: more specific
-#: src/goabackend/goautils.c:944
+#: src/goabackend/goautils.c:941
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
msgstr "Nun s'atopó %s cola identidá «%s» nes credenciales"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: src/goabackend/goawebview.c:89
+#: src/goabackend/goawebview.c:88
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Cargando «%s»…"
@@ -863,6 +843,7 @@
"caché: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1019
+#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "Nun s'alcontró denguna identificación asociada"
@@ -880,6 +861,7 @@
"Nun se pudieron almacenar les nueves credenciales na caché de credenciales: "
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1433
+#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "Nun se pudo renovar la identidá: nun ta firmada"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -18,19 +18,19 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Power Statistics"
msgstr "Estadístiques d'enerxía de GNOME"
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in:4
#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4
msgid "Observe power management"
msgstr "Adicar la xestión d'enerxía"
@@ -144,102 +144,102 @@
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971
-#: src/gpm-statistics.c:1366 src/gpm-statistics.ui:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in:3 src/gpm-statistics.c:982
+#: src/gpm-statistics.c:1381 src/gpm-statistics.ui:8
msgid "Power Statistics"
msgstr "Estadístiques d'enerxía"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in:6
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "batería;consumu,carga;"
#. Translators: This is %i days
-#: src/egg-graph-widget.c:393
+#: src/egg-graph-widget.c:408
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: src/egg-graph-widget.c:396
+#: src/egg-graph-widget.c:411
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: src/egg-graph-widget.c:401
+#: src/egg-graph-widget.c:416
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: src/egg-graph-widget.c:404
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: src/egg-graph-widget.c:409
+#: src/egg-graph-widget.c:424
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: src/egg-graph-widget.c:412
+#: src/egg-graph-widget.c:427
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. TRANSLATORS: This is ms
-#: src/egg-graph-widget.c:416
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.0fms"
msgstr "%.0fms"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: src/egg-graph-widget.c:419
+#: src/egg-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
-#: src/egg-graph-widget.c:423
+#: src/egg-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
-#: src/egg-graph-widget.c:426
+#: src/egg-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
-#: src/egg-graph-widget.c:431
+#: src/egg-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
-#: src/egg-graph-widget.c:434
+#: src/egg-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%.0f nm"
msgstr "%.0f nm"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627
+#: src/gpm-statistics.c:72 src/gpm-statistics.c:634
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#: src/gpm-statistics.c:72
+#: src/gpm-statistics.c:73
msgid "Charge"
msgstr "Carga"
-#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641
+#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:648
msgid "Time to full"
msgstr "Tiempu pa la carga"
-#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646
+#: src/gpm-statistics.c:75 src/gpm-statistics.c:653
msgid "Time to empty"
msgstr "Tiempu pal vaciáu"
@@ -255,198 +255,203 @@
msgid "6 hours"
msgstr "6 hores"
-#: src/gpm-statistics.c:84
+#: src/gpm-statistics.c:85
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: src/gpm-statistics.c:85
+#: src/gpm-statistics.c:86
msgid "1 week"
msgstr "1 selmana"
+#. 5 min tick
+#. 30 min tick
+#. 1 hr tick
+#. 2 hr tick
+#. 1 day tick
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: src/gpm-statistics.c:94
+#: src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge profile"
msgstr "Perfil de carga"
-#: src/gpm-statistics.c:95
+#: src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "Perfil descarga"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: src/gpm-statistics.c:97
+#: src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Precisión de la carga"
-#: src/gpm-statistics.c:98
+#: src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Precisión de la descarga"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: src/gpm-statistics.c:228
+#: src/gpm-statistics.c:235
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Adautador de corriente"
msgstr[1] "Adautadores de corriente"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: src/gpm-statistics.c:232
+#: src/gpm-statistics.c:239
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Batería del portátil"
msgstr[1] "Bateríes de portátil"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: src/gpm-statistics.c:236
+#: src/gpm-statistics.c:243
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "SAI (UPS)"
msgstr[1] "SAI (UPS)"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: src/gpm-statistics.c:240
+#: src/gpm-statistics.c:247
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitor"
msgstr[1] "Monitores"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: src/gpm-statistics.c:244
+#: src/gpm-statistics.c:251
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Mur"
msgstr[1] "Mures"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: src/gpm-statistics.c:248
+#: src/gpm-statistics.c:255
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tecláu"
msgstr[1] "Teclaos"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: src/gpm-statistics.c:252
+#: src/gpm-statistics.c:259
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
msgstr[1] "PDAs"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: src/gpm-statistics.c:256
+#: src/gpm-statistics.c:263
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Teléfonu móvil"
msgstr[1] "Teléfonos móviles"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: src/gpm-statistics.c:261
+#: src/gpm-statistics.c:268
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Reproductor multimedia"
msgstr[1] "Reproductores multimedia"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: src/gpm-statistics.c:265
+#: src/gpm-statistics.c:272
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Tableta"
msgstr[1] "Tabletes"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: src/gpm-statistics.c:269
+#: src/gpm-statistics.c:276
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Equipu"
msgstr[1] "Equipos"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:286
+#: src/gpm-statistics.c:293
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Ion litiu"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:290
+#: src/gpm-statistics.c:297
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Polímeru de litiu"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:294
+#: src/gpm-statistics.c:301
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Fosfatu de litiu fierro"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:298
+#: src/gpm-statistics.c:305
msgid "Lead acid"
msgstr "Ácidu plombu"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:302
+#: src/gpm-statistics.c:309
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Níquel cadmiu"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:306
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Híbridu de níquel metal"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: src/gpm-statistics.c:310
+#: src/gpm-statistics.c:317
msgid "Unknown technology"
msgstr "Teunoloxía desconocía"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:327
+#: src/gpm-statistics.c:334
msgid "Charging"
msgstr "Cargando"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:331
+#: src/gpm-statistics.c:338
msgid "Discharging"
msgstr "Descargando"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:335
+#: src/gpm-statistics.c:342
msgid "Empty"
msgstr "Balera"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:339
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Charged"
msgstr "Cargada"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:343
+#: src/gpm-statistics.c:350
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Aguardando pa cargar"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: src/gpm-statistics.c:347
+#: src/gpm-statistics.c:354
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Aguardando pa descargar"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465
+#: src/gpm-statistics.c:358 src/gpm-statistics.c:472
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#: src/gpm-statistics.c:368
+#: src/gpm-statistics.c:375
msgid "Attribute"
msgstr "Atributu"
-#: src/gpm-statistics.c:375
+#: src/gpm-statistics.c:382
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: src/gpm-statistics.c:389
+#: src/gpm-statistics.c:396
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: src/gpm-statistics.c:395
+#: src/gpm-statistics.c:402
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:469
+#: src/gpm-statistics.c:476
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -454,7 +459,7 @@
msgstr[1] "%.0f segundos"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:474
+#: src/gpm-statistics.c:481
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -462,7 +467,7 @@
msgstr[1] "%.1f minutos"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:479
+#: src/gpm-statistics.c:486
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -470,50 +475,50 @@
msgstr[1] "%.1f hores"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: src/gpm-statistics.c:483
+#: src/gpm-statistics.c:490
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f día"
msgstr[1] "%.1f díes"
-#: src/gpm-statistics.c:489
+#: src/gpm-statistics.c:496
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/gpm-statistics.c:489
+#: src/gpm-statistics.c:496
msgid "No"
msgstr "Non"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: src/gpm-statistics.c:564
+#: src/gpm-statistics.c:571
msgid "Device"
msgstr "Preséu"
-#: src/gpm-statistics.c:566
+#: src/gpm-statistics.c:573
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: src/gpm-statistics.c:568
+#: src/gpm-statistics.c:575
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricante"
-#: src/gpm-statistics.c:570
+#: src/gpm-statistics.c:577
msgid "Model"
msgstr "Modelu"
-#: src/gpm-statistics.c:572
+#: src/gpm-statistics.c:579
msgid "Serial number"
msgstr "Nᵁ de serie"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: src/gpm-statistics.c:577
+#: src/gpm-statistics.c:584
msgid "Supply"
msgstr "Suministru"
-#: src/gpm-statistics.c:580
+#: src/gpm-statistics.c:587
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -522,126 +527,126 @@
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: src/gpm-statistics.c:584
+#: src/gpm-statistics.c:591
msgid "Refreshed"
msgstr "Anováu"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: src/gpm-statistics.c:594
+#: src/gpm-statistics.c:601
msgid "Present"
msgstr "Presente"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: src/gpm-statistics.c:601
+#: src/gpm-statistics.c:608
msgid "Rechargeable"
msgstr "Recargable"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: src/gpm-statistics.c:607
+#: src/gpm-statistics.c:614
msgid "State"
msgstr "Estáu"
-#: src/gpm-statistics.c:611
+#: src/gpm-statistics.c:618
msgid "Energy"
msgstr "Enerxía"
-#: src/gpm-statistics.c:614
+#: src/gpm-statistics.c:621
msgid "Energy when empty"
msgstr "Enerxía cuando ta erma"
-#: src/gpm-statistics.c:617
+#: src/gpm-statistics.c:624
msgid "Energy when full"
msgstr "Enerxía cuando ta cargada"
-#: src/gpm-statistics.c:620
+#: src/gpm-statistics.c:627
msgid "Energy (design)"
msgstr "Enerxía (diseñu)"
-#: src/gpm-statistics.c:634
+#: src/gpm-statistics.c:641
msgid "Voltage"
msgstr "Voltax"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: src/gpm-statistics.c:656
+#: src/gpm-statistics.c:663
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentax"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: src/gpm-statistics.c:663
+#: src/gpm-statistics.c:670
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidá"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: src/gpm-statistics.c:668
+#: src/gpm-statistics.c:675
msgid "Technology"
msgstr "Teunoloxía"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: src/gpm-statistics.c:673
+#: src/gpm-statistics.c:680
msgid "Online"
msgstr "En llinia"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:963
+#: src/gpm-statistics.c:974
msgid "Device Information"
msgstr "Información del Preséu"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:965
+#: src/gpm-statistics.c:976
msgid "Device History"
msgstr "Hestóricu del preséu"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: src/gpm-statistics.c:967
+#: src/gpm-statistics.c:978
msgid "Device Profile"
msgstr "Perfil del preséu"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138
-#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150
+#: src/gpm-statistics.c:1142 src/gpm-statistics.c:1148
+#: src/gpm-statistics.c:1154 src/gpm-statistics.c:1160
msgid "Time elapsed"
msgstr "Tiempu trescurríu"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1134
+#: src/gpm-statistics.c:1144
msgid "Power"
msgstr "Enerxía"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179
-#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191
-#: src/gpm-statistics.c:1197
+#: src/gpm-statistics.c:1150 src/gpm-statistics.c:1189
+#: src/gpm-statistics.c:1195 src/gpm-statistics.c:1201
+#: src/gpm-statistics.c:1207
msgid "Cell charge"
msgstr "Carga de la caxella"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152
+#: src/gpm-statistics.c:1156 src/gpm-statistics.c:1162
msgid "Predicted time"
msgstr "Tiempu estimáu"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193
+#: src/gpm-statistics.c:1191 src/gpm-statistics.c:1203
msgid "Correction factor"
msgstr "Factor de correición"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199
+#: src/gpm-statistics.c:1197 src/gpm-statistics.c:1209
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Precisión de la estimación"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: src/gpm-statistics.c:1354
+#: src/gpm-statistics.c:1369
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Amuesa información adicional de depuración"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: src/gpm-statistics.c:1357
+#: src/gpm-statistics.c:1372
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Esbillar esti preséu nel aniciu"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-robots.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-robots.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-robots.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -13,11 +13,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/app-menu.ui:7 src/application.vala:112
msgid "_New Game"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-screenshot.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-session-42.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:120
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-settings-daemon.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11
msgid "Smartcard removal action"
@@ -2754,62 +2754,62 @@
msgid "Unknown Error"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
msgid "New PIN for SIM"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:122
msgid "Set"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
msgid "Unlock SIM card"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:125
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:128
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
#, c-format
msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:137
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:139
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:142
#, c-format
msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
msgstr ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:144
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
msgstr ""
#. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
#, c-format
msgid "%2$s. You have %1$u try left"
msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:164
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-shell.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-shell.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-shell.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -7,18 +7,18 @@
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-20 16:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-01 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Softastur \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/50-gnome-shell-launchers.xml:6
msgid "Launchers"
@@ -61,27 +61,27 @@
msgstr ""
#. Translators: name of the folder under ~/Pictures for screenshots.
-#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2073
+#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:6 js/ui/screenshot.js:2072
msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:9
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:235
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:234
msgid "Take a screenshot interactively"
msgstr ""
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:12
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:247
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:246
msgid "Take a screenshot"
msgstr ""
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:15
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:243
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:242
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr ""
#: data/50-gnome-shell-screenshots.xml:18
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:239
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:238
msgid "Record a screencast interactively"
msgstr ""
@@ -234,11 +234,11 @@
"devices associated to it."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:98
msgid "The last version the “Welcome to GNOME” dialog was shown for"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:100
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:99
msgid ""
"This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last "
"shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge "
@@ -246,11 +246,11 @@
"be used to effectively disable the dialog."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:132
msgid "Layout of the app picker"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:134
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:133
msgid ""
"Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are "
"stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an "
@@ -258,175 +258,175 @@
"as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:148
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:150
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:149
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:162
msgid "Keybinding to shift between overview states"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:157
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:156
msgid "Keybinding to shift between session, window picker and app grid"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:164
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:163
msgid "Keybinding to shift between app grid, window picker and session"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:169
msgid "Keybinding to open the “Show Applications” view"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:171
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:170
msgid ""
"Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:177
msgid "Keybinding to open the overview"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:179
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:178
msgid "Keybinding to open the Activities Overview."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:184
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:186
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:185
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the notification list."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:191
msgid "Keybinding to focus the active notification"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:193
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:192
msgid "Keybinding to focus the active notification."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:199
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:198
msgid "Switch to application 1"
msgstr "Camudar a la aplicación 1"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:203
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:202
msgid "Switch to application 2"
msgstr "Camudar a la aplicación 2"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:207
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:206
msgid "Switch to application 3"
msgstr "Camudar a la aplicación 3"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:211
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:210
msgid "Switch to application 4"
msgstr "Camudar a la aplicación 4"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:215
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:214
msgid "Switch to application 5"
msgstr "Camudar a la aplicación 5"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:219
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:218
msgid "Switch to application 6"
msgstr "Camudar a la aplicación 6"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:223
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:222
msgid "Switch to application 7"
msgstr "Camudar a la aplicación 7"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:227
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:226
msgid "Switch to application 8"
msgstr "Camudar a la aplicación 8"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:231
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:230
msgid "Switch to application 9"
msgstr "Camudar a la aplicación 9"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:255
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:282
msgid "Limit switcher to current workspace."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:257
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:256
msgid ""
"If true, only applications that have windows on the current workspace are "
"shown in the switcher. Otherwise, all applications are included."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:273
msgid "The application icon mode."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:275
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:274
msgid ""
"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
"are “thumbnail-only” (shows a thumbnail of the window), “app-icon-only” "
"(shows only the application icon) or “both”."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:284
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:283
msgid ""
"If true, only windows from the current workspace are shown in the switcher. "
"Otherwise, all windows are included."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:293
msgid "Locations"
msgstr "Allugamientos"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:295
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:294
msgid "The locations to show in world clocks"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:304
msgid "Automatic location"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:306
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:305
msgid "Whether to fetch the current location or not"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:312
msgid "Location"
msgstr "Allugamientu"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:314
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:313
msgid "The location for which to show a forecast"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:325
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:327
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:336
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:344
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:352
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:360
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:326
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:335
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:334
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activar mosaicu nos berbesos al soltar ventanes nos llaterales de la pantalla"
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:343
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:342
msgid "Workspaces are managed dynamically"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:351
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:350
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:359
+#: data/org.gnome.shell.gschema.xml.in:358
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
@@ -460,9 +460,9 @@
#: js/gdm/authPrompt.js:144 js/ui/audioDeviceSelection.js:61
#: js/ui/components/networkAgent.js:109 js/ui/components/polkitAgent.js:141
-#: js/ui/endSessionDialog.js:437 js/ui/extensionDownloader.js:234
+#: js/ui/endSessionDialog.js:440 js/ui/extensionDownloader.js:234
#: js/ui/shellMountOperation.js:377 js/ui/shellMountOperation.js:387
-#: js/ui/status/network.js:956 subprojects/extensions-app/js/main.js:175
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:173
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -478,39 +478,39 @@
msgid "Choose Session"
msgstr ""
-#: js/gdm/loginDialog.js:463
+#: js/gdm/loginDialog.js:462
msgid "Not listed?"
msgstr "¿Nun ta llistáu?"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:931
+#: js/gdm/loginDialog.js:930
#, javascript-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr ""
-#: js/gdm/loginDialog.js:936 js/ui/components/networkAgent.js:253
+#: js/gdm/loginDialog.js:935 js/ui/components/networkAgent.js:253
#: js/ui/components/networkAgent.js:288 js/ui/components/networkAgent.js:322
msgid "Username"
msgstr ""
-#: js/gdm/loginDialog.js:1257
+#: js/gdm/loginDialog.js:1258
msgid "Login Window"
msgstr "Ventana d'aniciu de sesión"
-#: js/gdm/util.js:498
+#: js/gdm/util.js:492
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger on the fingerprint reader
-#: js/gdm/util.js:678
+#: js/gdm/util.js:672
msgid "(or swipe finger across reader)"
msgstr ""
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can place their finger on the fingerprint reader instead
-#: js/gdm/util.js:683
+#: js/gdm/util.js:677
msgid "(or place finger on reader)"
msgstr ""
@@ -755,30 +755,30 @@
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:406
+#: js/ui/accessDialog.js:39 js/ui/status/location.js:350
msgid "Deny Access"
msgstr ""
-#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:411
+#: js/ui/accessDialog.js:40 js/ui/status/location.js:355
msgid "Grant Access"
msgstr ""
-#: js/ui/appFavorites.js:166
+#: js/ui/appFavorites.js:168
#, javascript-format
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Amestóse %s a los favoritos."
-#: js/ui/appFavorites.js:168
+#: js/ui/appFavorites.js:170
#, javascript-format
msgid "%s has been pinned to the dash."
msgstr ""
-#: js/ui/appFavorites.js:203
+#: js/ui/appFavorites.js:205
#, javascript-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Desanicióse %s de los favoritos."
-#: js/ui/appFavorites.js:205
+#: js/ui/appFavorites.js:207
#, javascript-format
msgid "%s has been unpinned from the dash."
msgstr ""
@@ -828,7 +828,7 @@
msgid "Select Audio Device"
msgstr ""
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:56 js/ui/status/volume.js:63
msgid "Sound Settings"
msgstr "Configuración del soníu"
@@ -840,7 +840,7 @@
msgid "Headset"
msgstr ""
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:271
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:73 js/ui/status/volume.js:324
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófonu"
@@ -848,7 +848,7 @@
msgid "Change Background…"
msgstr ""
-#: js/ui/backgroundMenu.js:16 js/ui/status/nightLight.js:45
+#: js/ui/backgroundMenu.js:16
msgid "Display Settings"
msgstr ""
@@ -915,7 +915,7 @@
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
#. * in most cases you should not change it.
#.
-#: js/ui/calendar.js:402
+#: js/ui/calendar.js:414
msgid "%OB"
msgstr ""
@@ -928,37 +928,37 @@
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
#. * absolutely know what you are doing.
#.
-#: js/ui/calendar.js:412
+#: js/ui/calendar.js:424
msgid "%OB %Y"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:472
+#: js/ui/calendar.js:485
msgid "Previous month"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:490
+#: js/ui/calendar.js:503
msgid "Next month"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:642
+#: js/ui/calendar.js:654
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:701
+#: js/ui/calendar.js:713
msgid "Week %V"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:880
+#: js/ui/calendar.js:892
msgid "No Notifications"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:937
+#: js/ui/calendar.js:949
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
-#: js/ui/calendar.js:958
+#: js/ui/calendar.js:970
msgid "Clear"
msgstr ""
@@ -998,7 +998,7 @@
msgid "The installed udisks version does not support the PIM setting"
msgstr ""
-#: js/ui/components/autorunManager.js:334
+#: js/ui/components/autorunManager.js:316
#, javascript-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Abrir con %s"
@@ -1008,8 +1008,7 @@
"Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
msgstr ""
-#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:244
-#: js/ui/status/network.js:335 js/ui/status/network.js:961
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:436
msgid "Connect"
msgstr "Coneutar"
@@ -1030,18 +1029,18 @@
msgstr ""
#: js/ui/components/networkAgent.js:366 js/ui/components/networkAgent.js:402
-#: js/ui/components/networkAgent.js:746 js/ui/components/networkAgent.js:767
+#: js/ui/components/networkAgent.js:747 js/ui/components/networkAgent.js:768
msgid "Authentication required"
msgstr ""
-#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:747
+#: js/ui/components/networkAgent.js:367 js/ui/components/networkAgent.js:748
#, javascript-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
msgstr ""
-#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:751
+#: js/ui/components/networkAgent.js:371 js/ui/components/networkAgent.js:752
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Autenticación 802.1X cableada"
@@ -1049,15 +1048,15 @@
msgid "Network name"
msgstr ""
-#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:755
+#: js/ui/components/networkAgent.js:382 js/ui/components/networkAgent.js:756
msgid "DSL authentication"
msgstr "Autenticación DSL"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:760
+#: js/ui/components/networkAgent.js:389 js/ui/components/networkAgent.js:761
msgid "PIN code required"
msgstr "Códigu PIN requeríu"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:761
+#: js/ui/components/networkAgent.js:390 js/ui/components/networkAgent.js:762
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Necesítase un códigu PIN pal preséu de banda ancha móvil"
@@ -1065,18 +1064,18 @@
msgid "PIN"
msgstr ""
-#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:752
-#: js/ui/components/networkAgent.js:756 js/ui/components/networkAgent.js:768
-#: js/ui/components/networkAgent.js:772
+#: js/ui/components/networkAgent.js:403 js/ui/components/networkAgent.js:753
+#: js/ui/components/networkAgent.js:757 js/ui/components/networkAgent.js:769
+#: js/ui/components/networkAgent.js:773
#, javascript-format
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr ""
-#: js/ui/components/networkAgent.js:735 js/ui/status/network.js:1751
+#: js/ui/components/networkAgent.js:736
msgid "Network Manager"
msgstr "Xestor de la rede"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:771
+#: js/ui/components/networkAgent.js:772
msgid "VPN password"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1104,7 @@
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Agora %s llámase %s"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:405
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:22 js/ui/overviewControls.js:417
msgid "Windows"
msgstr "Ventanes"
@@ -1183,23 +1182,23 @@
msgid "World Clocks"
msgstr ""
-#: js/ui/dateMenu.js:699
+#: js/ui/dateMenu.js:681
msgid "Loading…"
msgstr ""
-#: js/ui/dateMenu.js:709
+#: js/ui/dateMenu.js:691
msgid "Go online for weather information"
msgstr ""
-#: js/ui/dateMenu.js:711
+#: js/ui/dateMenu.js:693
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr ""
-#: js/ui/dateMenu.js:721
+#: js/ui/dateMenu.js:703
msgid "Weather"
msgstr ""
-#: js/ui/dateMenu.js:723
+#: js/ui/dateMenu.js:705
msgid "Select weather location…"
msgstr ""
@@ -1233,7 +1232,7 @@
msgid "Log Out"
msgstr ""
-#: js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: js/ui/endSessionDialog.js:64 js/ui/status/system.js:167
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr ""
@@ -1326,31 +1325,31 @@
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
msgstr ""
-#: js/ui/endSessionDialog.js:287
+#: js/ui/endSessionDialog.js:285
msgid "Low battery power: please plug in before installing updates."
msgstr ""
-#: js/ui/endSessionDialog.js:296
+#: js/ui/endSessionDialog.js:294
msgid "Some applications are busy or have unsaved work"
msgstr ""
-#: js/ui/endSessionDialog.js:301
+#: js/ui/endSessionDialog.js:299
msgid "Other users are logged in"
msgstr ""
-#: js/ui/endSessionDialog.js:467
+#: js/ui/endSessionDialog.js:470
msgctxt "button"
msgid "Boot Options"
msgstr ""
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
-#: js/ui/endSessionDialog.js:688
+#: js/ui/endSessionDialog.js:675
#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr ""
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
-#: js/ui/endSessionDialog.js:691
+#: js/ui/endSessionDialog.js:678
#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr ""
@@ -1379,39 +1378,39 @@
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr ""
-#: js/ui/extensionSystem.js:269
+#: js/ui/extensionSystem.js:271
msgid "Extension Updates Available"
msgstr ""
-#: js/ui/extensionSystem.js:270
+#: js/ui/extensionSystem.js:272
msgid "Extension updates are ready to be installed."
msgstr ""
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:75
msgid "Allow inhibiting shortcuts"
msgstr ""
#. Translators: %s is an application name like "Settings"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:82
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:78
#, javascript-format
msgid "The application %s wants to inhibit shortcuts"
msgstr ""
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:83
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:79
msgid "An application wants to inhibit shortcuts"
msgstr ""
#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:90
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:86
#, javascript-format
msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
msgstr ""
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:101
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:97
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:110
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:106
msgid "Allow"
msgstr ""
@@ -1454,16 +1453,11 @@
msgid "Leave On"
msgstr ""
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55 js/ui/status/bluetooth.js:174
-#: js/ui/status/network.js:1341
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:55
msgid "Turn On"
msgstr ""
-#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/bluetooth.js:174
-#: js/ui/status/network.js:160 js/ui/status/network.js:336
-#: js/ui/status/network.js:1341 js/ui/status/network.js:1456
-#: js/ui/status/nightLight.js:41 js/ui/status/rfkill.js:81
-#: js/ui/status/rfkill.js:110
+#: js/ui/kbdA11yDialog.js:65 js/ui/status/network.js:447
msgid "Turn Off"
msgstr ""
@@ -1471,85 +1465,85 @@
msgid "Leave Off"
msgstr ""
-#: js/ui/keyboard.js:255
+#: js/ui/keyboard.js:219
msgid "Region & Language Settings"
msgstr ""
-#: js/ui/lookingGlass.js:710
+#: js/ui/lookingGlass.js:713
msgid "No extensions installed"
msgstr "Nun hai estensiones instalaes"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: js/ui/lookingGlass.js:771
+#: js/ui/lookingGlass.js:774
#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "%s nun emitió error nengún."
-#: js/ui/lookingGlass.js:777
+#: js/ui/lookingGlass.js:780
msgid "Hide Errors"
msgstr "Anubrir Errores"
-#: js/ui/lookingGlass.js:781 js/ui/lookingGlass.js:854
+#: js/ui/lookingGlass.js:784 js/ui/lookingGlass.js:857
msgid "Show Errors"
msgstr "Amosar Errores"
-#: js/ui/lookingGlass.js:790
+#: js/ui/lookingGlass.js:793
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:793 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
+#: js/ui/lookingGlass.js:796 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
-#: js/ui/lookingGlass.js:795
+#: js/ui/lookingGlass.js:798
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
-#: js/ui/lookingGlass.js:797
+#: js/ui/lookingGlass.js:800
msgid "Out of date"
msgstr "Caducáu"
-#: js/ui/lookingGlass.js:799
+#: js/ui/lookingGlass.js:802
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
-#: js/ui/lookingGlass.js:832
+#: js/ui/lookingGlass.js:835
msgid "View Source"
msgstr "Ver fonte"
-#: js/ui/lookingGlass.js:843
+#: js/ui/lookingGlass.js:846
msgid "Web Page"
msgstr "Páxina web"
-#: js/ui/main.js:275
+#: js/ui/main.js:296
msgid "System was put in unsafe mode"
msgstr ""
-#: js/ui/main.js:276
+#: js/ui/main.js:297
msgid "Applications now have unrestricted access"
msgstr ""
-#: js/ui/main.js:277 js/ui/overview.js:58
+#: js/ui/main.js:298 js/ui/overview.js:58
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
-#: js/ui/main.js:323
+#: js/ui/main.js:344
msgid "Logged in as a privileged user"
msgstr ""
-#: js/ui/main.js:324
+#: js/ui/main.js:345
msgid ""
"Running a session as a privileged user should be avoided for security "
"reasons. If possible, you should log in as a normal user."
msgstr ""
-#: js/ui/main.js:373
+#: js/ui/main.js:394
msgid "Screen Lock disabled"
msgstr ""
-#: js/ui/main.js:374
+#: js/ui/main.js:395
msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
msgstr ""
@@ -1557,11 +1551,11 @@
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
-#: js/ui/mpris.js:200
+#: js/ui/mpris.js:202
msgid "Unknown artist"
msgstr ""
-#: js/ui/mpris.js:210
+#: js/ui/mpris.js:212
msgid "Unknown title"
msgstr ""
@@ -1569,11 +1563,11 @@
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: js/ui/overviewControls.js:315
+#: js/ui/overviewControls.js:327
msgid "Type to search"
msgstr ""
-#: js/ui/overviewControls.js:393
+#: js/ui/overviewControls.js:405
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -1627,16 +1621,16 @@
msgid "Press any key to exit"
msgstr ""
-#: js/ui/panel.js:241
+#: js/ui/panel.js:244
msgid "Activities"
msgstr "Actividaes"
-#: js/ui/panel.js:364
+#: js/ui/panel.js:338
msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr ""
-#: js/ui/panel.js:480
+#: js/ui/panel.js:457
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
@@ -1656,7 +1650,7 @@
msgid "Restarting…"
msgstr ""
-#: js/ui/screenShield.js:269
+#: js/ui/screenShield.js:275
msgid "GNOME needs to lock the screen"
msgstr ""
@@ -1667,62 +1661,62 @@
#.
#. XXX: another option is to kick the user into the gdm login
#. screen, where we're not affected by grabs
-#: js/ui/screenShield.js:309 js/ui/screenShield.js:684
+#: js/ui/screenShield.js:315 js/ui/screenShield.js:692
msgid "Unable to lock"
msgstr ""
-#: js/ui/screenShield.js:310 js/ui/screenShield.js:685
+#: js/ui/screenShield.js:316 js/ui/screenShield.js:693
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1149
+#: js/ui/screenshot.js:1161
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1159
+#: js/ui/screenshot.js:1171
msgid "Area Selection"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1164
+#: js/ui/screenshot.js:1176
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1174
+#: js/ui/screenshot.js:1186
msgid "Screen Selection"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1179
+#: js/ui/screenshot.js:1191
msgid "Window"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1189
+#: js/ui/screenshot.js:1201
msgid "Window Selection"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1227
+#: js/ui/screenshot.js:1239
msgid "Screenshot / Screencast"
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:1263
+#: js/ui/screenshot.js:1275
msgid "Show Pointer"
msgstr ""
#. Translators: this is the folder where recorded
#. screencasts are stored.
-#: js/ui/screenshot.js:1839
+#: js/ui/screenshot.js:1866
msgid "Screencasts"
msgstr ""
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: js/ui/screenshot.js:1844
+#: js/ui/screenshot.js:1871
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr ""
#. Translators: notification source name.
-#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2126
+#: js/ui/screenshot.js:1913 js/ui/screenshot.js:2125
msgid "Screenshot"
msgstr ""
@@ -1738,40 +1732,40 @@
#. Translators: button on the screencast notification.
#. Translators: button on the screenshot notification.
-#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2140
+#: js/ui/screenshot.js:1924 js/ui/screenshot.js:2139
msgid "Show in Files"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the file that the screenshot is
#. saved to. The placeholder is a timestamp, e.g. "2017-05-21 12-24-03".
-#: js/ui/screenshot.js:2086
+#: js/ui/screenshot.js:2085
#, javascript-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr ""
#. Translators: notification title.
-#: js/ui/screenshot.js:2132
+#: js/ui/screenshot.js:2131
msgid "Screenshot captured"
msgstr ""
#. Translators: notification body when a screenshot was captured.
-#: js/ui/screenshot.js:2134
+#: js/ui/screenshot.js:2133
msgid "You can paste the image from the clipboard."
msgstr ""
-#: js/ui/screenshot.js:2187 js/ui/screenshot.js:2352
+#: js/ui/screenshot.js:2186 js/ui/screenshot.js:2351
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: js/ui/search.js:849
+#: js/ui/search.js:837
msgid "Searching…"
msgstr ""
-#: js/ui/search.js:851
+#: js/ui/search.js:839
msgid "No results."
msgstr ""
-#: js/ui/search.js:982
+#: js/ui/search.js:970
#, javascript-format
msgid "%d more"
msgid_plural "%d more"
@@ -1899,31 +1893,31 @@
msgid "Large Text"
msgstr "Testu grande"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:54
+#: js/ui/status/bluetooth.js:151
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:67 js/ui/status/network.js:626
+#: js/ui/status/bluetooth.js:63 js/ui/status/network.js:643
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Configuración de Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:166
+#: js/ui/status/bluetooth.js:169
#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/ui/status/bluetooth.js:170
+#: js/ui/status/bluetooth.js:173
msgid "Bluetooth On"
msgstr ""
-#: js/ui/status/bluetooth.js:172
+#: js/ui/status/bluetooth.js:175
msgid "Bluetooth Off"
msgstr ""
-#: js/ui/status/brightness.js:39
+#: js/ui/status/brightness.js:34
msgid "Brightness"
msgstr ""
@@ -1947,11 +1941,11 @@
msgid "Dwell Click"
msgstr ""
-#: js/ui/status/keyboard.js:827
+#: js/ui/status/keyboard.js:842
msgid "Keyboard"
msgstr "Tecláu"
-#: js/ui/status/keyboard.js:844
+#: js/ui/status/keyboard.js:859
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Amosar la distribución del tecláu"
@@ -1979,32 +1973,32 @@
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: js/ui/status/location.js:386
+#: js/ui/status/location.js:330
msgid "Allow location access"
msgstr ""
#. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/status/location.js:388
+#: js/ui/status/location.js:332
#, javascript-format
msgid "The app %s wants to access your location"
msgstr ""
-#: js/ui/status/location.js:398
+#: js/ui/status/location.js:342
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:71
+#: js/ui/status/network.js:53
msgid ""
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:436 js/ui/status/network.js:1370
+#: js/ui/status/network.js:453 js/ui/status/network.js:1387
#, javascript-format
msgid "%s Off"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:439
+#: js/ui/status/network.js:456
#, javascript-format
msgid "%s Connected"
msgstr ""
@@ -2012,189 +2006,189 @@
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:444
+#: js/ui/status/network.js:461
#, javascript-format
msgid "%s Unmanaged"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:447
+#: js/ui/status/network.js:464
#, javascript-format
msgid "%s Disconnecting"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1362
+#: js/ui/status/network.js:471 js/ui/status/network.js:1379
#, javascript-format
msgid "%s Connecting"
msgstr ""
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:457
+#: js/ui/status/network.js:474
#, javascript-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr ""
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:465
+#: js/ui/status/network.js:482
#, javascript-format
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr ""
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:469
+#: js/ui/status/network.js:486
#, javascript-format
msgid "%s Unavailable"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:472
+#: js/ui/status/network.js:489
#, javascript-format
msgid "%s Connection Failed"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:484
+#: js/ui/status/network.js:501
msgid "Wired Settings"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:531
+#: js/ui/status/network.js:548
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:587 js/ui/status/network.js:1367
+#: js/ui/status/network.js:604 js/ui/status/network.js:1384
#, javascript-format
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr ""
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:591
+#: js/ui/status/network.js:608
#, javascript-format
msgid "%s Disabled"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:638
+#: js/ui/status/network.js:655
msgid "Connect to Internet"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:836
+#: js/ui/status/network.js:853
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:837
+#: js/ui/status/network.js:854
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:838
+#: js/ui/status/network.js:855
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:847
+#: js/ui/status/network.js:864
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:848
+#: js/ui/status/network.js:865
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:849
+#: js/ui/status/network.js:866
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:877
+#: js/ui/status/network.js:894
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:881
+#: js/ui/status/network.js:898
msgid "Select a network"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:917
+#: js/ui/status/network.js:934
msgid "No Networks"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:942 js/ui/status/rfkill.js:108
+#: js/ui/status/network.js:959 js/ui/status/rfkill.js:108
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:1253
+#: js/ui/status/network.js:1270
msgid "Select Network"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:1259
+#: js/ui/status/network.js:1276
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1358
+#: js/ui/status/network.js:1375
#, javascript-format
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr ""
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1373
+#: js/ui/status/network.js:1390
#, javascript-format
msgid "%s Not Connected"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:1473
+#: js/ui/status/network.js:1490
msgid "connecting…"
msgstr ""
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1476
+#: js/ui/status/network.js:1493
msgid "authentication required"
msgstr "necesítase autenticación"
-#: js/ui/status/network.js:1478
+#: js/ui/status/network.js:1495
msgid "connection failed"
msgstr "falló la conexón"
-#: js/ui/status/network.js:1524
+#: js/ui/status/network.js:1541
msgid "VPN Settings"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:1541
+#: js/ui/status/network.js:1558
msgid "VPN"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:1551
+#: js/ui/status/network.js:1568
msgid "VPN Off"
msgstr ""
-#: js/ui/status/network.js:1612 js/ui/status/rfkill.js:84
+#: js/ui/status/network.js:1629 js/ui/status/rfkill.js:84
msgid "Network Settings"
msgstr "Configuración de la rede"
-#: js/ui/status/network.js:1640
+#: js/ui/status/network.js:1657
#, javascript-format
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/ui/status/network.js:1644
+#: js/ui/status/network.js:1661
#, javascript-format
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/ui/status/network.js:1648
+#: js/ui/status/network.js:1665
#, javascript-format
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: js/ui/status/network.js:1792
+#: js/ui/status/network.js:1809
msgid "Connection failed"
msgstr "Falló la conexón"
-#: js/ui/status/network.js:1793
+#: js/ui/status/network.js:1810
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Falló l'activación de la conexón de rede"
@@ -2244,23 +2238,22 @@
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
msgstr ""
-#. The icon label
-#: js/ui/status/power.js:145
+#: js/ui/status/system.js:90
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr ""
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:19
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
msgctxt "Power profile"
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:20
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:25
msgctxt "Power profile"
msgid "Balanced"
msgstr ""
-#: js/ui/status/powerProfiles.js:21
+#: js/ui/status/powerProfiles.js:30
msgctxt "Power profile"
msgid "Power Saver"
msgstr ""
@@ -2273,7 +2266,7 @@
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: js/ui/status/remoteAccess.js:149
+#: js/ui/status/remoteAccess.js:72
msgid "Stop Screencast"
msgstr ""
@@ -2292,15 +2285,15 @@
msgid "Power Off / Log Out"
msgstr ""
-#: js/ui/status/system.js:119
+#: js/ui/status/system.js:169
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: js/ui/status/system.js:130
+#: js/ui/status/system.js:174
msgid "Restart…"
msgstr ""
-#: js/ui/status/system.js:141
+#: js/ui/status/system.js:179
msgid "Power Off…"
msgstr ""
@@ -2308,47 +2301,47 @@
msgid "Log Out"
msgstr "Zarrar la sesión"
-#: js/ui/status/system.js:165
+#: js/ui/status/system.js:191
msgid "Switch User…"
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:263
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:256
msgid "Thunderbolt"
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:324
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:317
msgid "Unknown Thunderbolt device"
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:325
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:318
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:321
msgid "Unauthorized Thunderbolt device"
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:322
msgid ""
"New device has been detected and needs to be authorized by an administrator."
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:335
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:328
msgid "Thunderbolt authorization error"
msgstr ""
-#: js/ui/status/thunderbolt.js:336
+#: js/ui/status/thunderbolt.js:329
#, javascript-format
msgid "Could not authorize the Thunderbolt device: %s"
msgstr ""
-#: js/ui/status/volume.js:159
+#: js/ui/status/volume.js:196
msgid "Volume changed"
msgstr ""
-#: js/ui/status/volume.js:221
+#: js/ui/status/volume.js:258
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -2452,7 +2445,7 @@
msgstr ""
#. Translators: entry in the window right click menu.
-#: js/ui/windowMenu.js:29
+#: js/ui/status/system.js:105 js/ui/windowMenu.js:29
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
@@ -2528,19 +2521,19 @@
msgid "Evolution Calendar"
msgstr ""
-#: src/main.c:497 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321
+#: src/main.c:513 subprojects/extensions-tool/src/main.c:321
msgid "Print version"
msgstr "Imprentar versión"
-#: src/main.c:503
+#: src/main.c:519
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Mou usáu por GDM na pantalla d'aniciu"
-#: src/main.c:509
+#: src/main.c:525
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr ""
-#: src/main.c:515
+#: src/main.c:531
msgid "List possible modes"
msgstr ""
@@ -2568,18 +2561,18 @@
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
#: subprojects/extensions-app/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:210
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:212
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:18
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:83
msgid "Extensions"
msgstr "Estensiones"
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211
msgid "Manage your GNOME Extensions"
msgstr ""
#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:17
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:216
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -2589,7 +2582,7 @@
"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
msgstr ""
-#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:48
+#: subprojects/extensions-app/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:50
msgid ""
"Use libadwaita for platform integration and consistency. Modernize look and "
"feel."
@@ -2599,45 +2592,45 @@
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
msgstr "Configurar estensiones de GNOME Shell"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:132
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:143
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:130
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:141
msgid "No Matches"
msgstr ""
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:171
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:169
#, javascript-format
msgid "Remove “%s”?"
msgstr "¿Desaniciar «%s»?"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:172
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:170
msgid ""
"If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
"to enable it again"
msgstr ""
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:176
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:174
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:209
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:211
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Xandru https://launchpad.net/~xandruarmesto\n"
" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino"
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:337
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:339
#, javascript-format
msgid "%d extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:479
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:481
msgid "The extension is incompatible with the current GNOME version"
msgstr ""
-#: subprojects/extensions-app/js/main.js:482
+#: subprojects/extensions-app/js/main.js:484
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extension-row.ui:52
msgid "The extension had an error"
msgstr ""
@@ -2697,6 +2690,7 @@
msgid "Extension Updates Ready"
msgstr ""
+#: js/ui/status/system.js:186
#: subprojects/extensions-app/data/ui/extensions-window.ui:190
msgid "Log Out…"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-software.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-software.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2022-07-21 17:15:35.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-software.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Software"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Xestor d'aplicaciones pa GNOME"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:10
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"Software allows you to find and install new applications and system "
"extensions and remove existing installed applications."
@@ -46,29 +46,30 @@
"llistáu d'estayes o guetando. Tamién te permite anovar el to sistema usando "
"un anovamientu fuera de llinia."
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:25
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:25
msgid "Overview panel"
msgstr "Tableru de vista xeneral"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:29
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:33
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:29
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:33
msgid "Details panel"
msgstr "Tableru de detalles"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:37
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:37
msgid "Installed panel"
msgstr "Tableru d'instalaos"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:41
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:45
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:41
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:45
msgid "Updates panel"
msgstr "Tableru d'anovamientos"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:49
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:49
msgid "The update details"
msgstr "Los detalles del anovamientu"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1956
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2117
+#: src/gs-application.c:256
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El Proyeutu GNOME"
@@ -163,96 +164,96 @@
msgid "A list of applications to use, overriding the system defined ones."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:47
msgid "The last update check timestamp"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:56
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:51
msgid "The last upgrade notification timestamp"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:60
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:55
msgid "The last update notification timestamp"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:59
msgid "The timestamp of the first security update, cleared after update"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:68
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:63
msgid "The last update timestamp"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:72
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:67
msgid "The last timestamp when the system was online and got any updates"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:76
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:71
msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:77
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:72
msgid ""
"Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but "
"updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 "
"means to never check the server if the image already exists in the cache."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:86
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:81
msgid "The server to use for application reviews"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:90
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:85
msgid "The minimum karma score for reviews"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:91
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:86
msgid "Reviews with karma less than this number will not be shown."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:95
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:90
msgid ""
"A list of official repositories that should not be considered 3rd party"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:98
msgid ""
"A list of official repositories that should be considered free software"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:103
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:102
msgid ""
"The licence URL to use when an application should be considered free software"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:107
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:106
msgid ""
"Install bundled applications for all users on the system where possible"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:111
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:110
msgid "Allow access to the Software Repositories dialog"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:115
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:114
msgid "Offer upgrades for pre-releases"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:118
msgid "Show some UI elements informing the user that an app is non-free"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:123
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:122
msgid ""
"Show the installed size for apps in the list of installed applications"
msgstr ""
#. Translators: Replace the link with a version in your language, e.g. 'https://de.wikipedia.org/wiki/Proprietäre_Software'. Remember to include ''.
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:127
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:126
msgid "'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:128
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:127
msgid "The URI that explains nonfree and proprietary software"
msgstr ""
@@ -283,31 +284,31 @@
"version."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.software.gschema.xml:152
+#: data/org.gnome.software.gschema.xml:146
msgid "A string storing the gnome-online-account id used to login"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:143
+#. TRANSLATORS: tool that is used when moving profiles system-wide
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:185
msgid "GNOME Software AppStream system-wide installer"
msgstr ""
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:145
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:187
msgid "Failed to parse command line arguments"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: user did not specify a valid filename
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:152
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:194
msgid "You need to specify exactly one filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only able to install files as root
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:159
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:201
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error details
-#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:167
+#: gs-install-appstream/gs-install-appstream.c:209
#, c-format
msgid "Failed to validate content type: %s"
msgstr ""
@@ -318,166 +319,171 @@
msgid "Failed to copy: %s"
msgstr ""
-#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:3
+#: src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:3
msgid "Software Install"
msgstr ""
-#: src/gnome-software-local-file.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:4
+#: src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:4
msgid "Install selected software on the system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:78
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:134
msgid "Cartoon Violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:85
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:144
msgid "Fantasy Violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:92
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:154
msgid "Realistic Violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:99
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:164
msgid "Violence Depicting Bloodshed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:106
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:174
msgid "Sexual Violence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:113
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:184
msgid "Alcohol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:120
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:194
msgid "Narcotics"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:127
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:204
msgid "Tobacco"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:134
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:214
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:543
msgid "Nudity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:141
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:224
msgid "Sexual Themes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:148
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:234
msgid "Profanity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:155
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:244
msgid "Inappropriate Humor"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:162
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:254
msgid "Discrimination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:169
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:264
msgid "Advertising"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:176
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:274
msgid "Gambling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:183
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:284
msgid "Purchasing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:190
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:294
msgid "Chat Between Users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:197
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:304
msgid "Audio Chat Between Users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:204
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:314
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:211
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:324
msgid "Identifying Information"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:218
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:334
msgid "Location Sharing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:241
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:360
msgid "Homosexuality"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:248
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:370
msgid "Prostitution"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:255
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:380
msgid "Adultery"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:262
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:390
msgid "Sexualized Characters"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:269
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:400
msgid "Desecration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:276
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:410
msgid "Human Remains"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: content rating title, see https://hughsie.github.io/oars/
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:283
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:420
msgid "Slavery"
msgstr ""
-#. Translators: This refers to a content rating attribute which
-#. * has an unknown value. For example, the amount of violence in
-#. * an app is ‘Unknown’.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:338
+#. This refers to the license of the application
+#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
+#: src/gs-details-page.c:1321 src/gs-details-page.ui:1062
+#: src/gs-review-row.c:57
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#. Translators: The app is considered suitable to be run by all ages of people.
-#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
#. TRANSLATORS: this is a subcategory matching all the
#. * different apps in the parent category, e.g. "Games"
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:605 lib/gs-category.c:214
+#: lib/gs-category.c:182
msgid "All"
msgstr ""
@@ -487,42 +493,42 @@
#. Translators: This is shown in a bubble if the storage
#. * size of an application is not known. The bubble is small,
#. * so the string should be as short as possible.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:618 src/gs-app-context-bar.c:187
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:87
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:949 src/gs-app-context-bar.c:206
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:89
msgid "?"
msgstr ""
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for all ages. The placeholder is the app name.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:684
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1023
#, c-format
msgid "%s is suitable for everyone"
msgstr ""
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for children up to around age 3. The placeholder is the app name.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:688
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1027
#, c-format
msgid "%s is suitable for toddlers"
msgstr ""
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for children up to around age 5. The placeholder is the app name.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:692
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1031
#, c-format
msgid "%s is suitable for young children"
msgstr ""
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for people up to around age 18. The placeholder is the app name.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:700
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1039
#, c-format
msgid "%s is suitable for teenagers"
msgstr ""
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for people aged up to and over 18. The placeholder is the app name.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:704
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1043
#, c-format
msgid "%s is suitable for adults"
msgstr ""
@@ -530,24 +536,24 @@
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for a specified age group. The first placeholder is the app name, the second
#. * is the age group.
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:709
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1048
#, c-format
msgid "%s is suitable for %s"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog which contains information about the suitability of an app for different ages.
#. this one’s not a placeholder
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:9 src/gs-app-context-bar.ui:305
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:5 src/gs-app-context-bar.ui:211
msgid "Age Rating"
msgstr ""
-#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:116
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:115
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:264
+#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:78
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:78
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:228
msgid "How to add missing information"
msgstr ""
-#: lib/gs-app.c:5609
+#: lib/gs-app.c:6178
msgid "Local file"
msgstr "Ficheru llocal"
@@ -556,37 +562,35 @@
#. Example string: "Local file (RPM)"
#. Translators: The first placeholder is an app runtime
#. * name, the second is its version number.
-#: lib/gs-app.c:5625 src/gs-safety-context-dialog.c:391
+#: lib/gs-app.c:6197 src/gs-safety-context-dialog.c:439
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: lib/gs-app.c:5701
+#: lib/gs-app.c:6274
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:435
+#: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:457
msgid "Pending"
msgstr "N'espera"
-#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:439 src/gs-details-page.c:383
+#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:461 src/gs-details-page.c:369
msgid "Pending install"
msgstr ""
-#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:443 src/gs-details-page.c:390
+#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:465 src/gs-details-page.c:376
msgid "Pending remove"
msgstr ""
-#. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system.
-#. Translators: A label for a button to show only software which is already installed.
-#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:167 src/gs-app-tile.ui:51
-#: src/gs-feature-tile.c:381 src/gs-installed-page.c:706 src/gs-shell.ui:319
+#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:162 src/gs-app-tile.ui:51
+#: src/gs-feature-tile.c:68
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:195 src/gs-details-page.c:376
+#: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:205 src/gs-details-page.c:362
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@@ -594,85 +598,86 @@
msgid "Removing"
msgstr "Desaniciando"
-#: src/gs-app-addon-row.ui:70
+#: src/gs-app-addon-row.ui:64
msgid "_Uninstall"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:70
+#: src/gs-app-details-page.c:68
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:70
+#: src/gs-app-details-page.c:68
msgid "Can communicate over the network"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:71
+#: src/gs-app-details-page.c:69
msgid "System Services"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:71
+#: src/gs-app-details-page.c:69
msgid "Can access D-Bus services on the system bus"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:72
+#: src/gs-app-details-page.c:70
msgid "Session Services"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:72
+#: src/gs-app-details-page.c:70
msgid "Can access D-Bus services on the session bus"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:73
+#: src/gs-app-details-page.c:71
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:73
+#: src/gs-app-details-page.c:71
msgid "Can access system device files"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:75
+#: src/gs-app-details-page.c:72 src/gs-app-details-page.c:73
msgid "Home folder"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:76
-#: src/gs-app-details-page.c:78
+#: src/gs-app-details-page.c:72 src/gs-app-details-page.c:74
+#: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:150
msgid "Can view, edit and create files"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:75 src/gs-app-details-page.c:77
-#: src/gs-app-details-page.c:79
+#: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:75
+#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:145
msgid "Can view files"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-details-page.c:77
+#: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:75
msgid "File system"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:79
+#. The GS_APP_PERMISSIONS_FLAGS_FILESYSTEM_OTHER is used only as a flag, with actual files being part of the read/full lists
+#: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:78
msgid "Downloads folder"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:80
+#: src/gs-app-details-page.c:79
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:80
+#: src/gs-app-details-page.c:79
msgid "Can view and change any settings"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:81
+#: src/gs-app-details-page.c:80
msgid "Legacy display system"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:81
+#: src/gs-app-details-page.c:80
msgid "Uses an old, insecure display system"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:82
+#: src/gs-app-details-page.c:81
msgid "Sandbox escape"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.c:82
+#: src/gs-app-details-page.c:81
msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
msgstr ""
@@ -682,123 +687,124 @@
#. * ‘deja-dup’ (a package name) or
#. * ‘app/org.gnome.Builder/x86_64/main’ (a flatpak ID), and the
#. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number).
-#: src/gs-app-details-page.c:159
+#: src/gs-app-details-page.c:138
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write
#. * a description for the update
-#: src/gs-app-details-page.c:177
+#: src/gs-app-details-page.c:174
msgid "No update description available."
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.ui:22 src/gs-shell.ui:374 src/gs-shell.ui:462
+#: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-os-update-page.ui:25
+#: src/gs-shell.ui:367 src/gs-shell.ui:458
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: src/gs-app-details-page.ui:109 src/gs-app-row.c:504
+#: src/gs-app-details-page.ui:48 src/gs-app-row.c:516
msgid "Requires additional permissions"
msgstr ""
-#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:552
+#: src/gs-app-version-history-dialog.ui:6 src/gs-details-page.ui:533
msgid "Version History"
msgstr ""
-#: src/gs-app-version-history-row.c:61
+#: src/gs-app-version-history-row.c:71
#, c-format
msgid "New in Version %s"
msgstr ""
-#: src/gs-app-version-history-row.c:68
+#: src/gs-app-version-history-row.c:78
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr ""
-#: src/gs-app-version-history-row.c:70
+#: src/gs-app-version-history-row.c:80
msgid "No details for this release"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year.
#. i.e. "25 May 2012"
-#: src/gs-app-version-history-row.c:84 src/gs-review-row.c:65
+#: src/gs-app-version-history-row.c:94 src/gs-review-row.c:63
msgid "%e %B %Y"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a command line option
-#: src/gs-application.c:139
+#: src/gs-application.c:124
msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or ‘overview’"
msgstr ""
"Mou d'aniciu, pue ser «anovamientos», «anovais», «instalaos» o «vista "
"xeneral»"
-#: src/gs-application.c:139
+#: src/gs-application.c:124
msgid "MODE"
msgstr "MOU"
-#: src/gs-application.c:141
+#: src/gs-application.c:126
msgid "Search for applications"
msgstr "Buscar aplicaciones"
-#: src/gs-application.c:141
+#: src/gs-application.c:126
msgid "SEARCH"
msgstr "BUSCAR"
-#: src/gs-application.c:143
+#: src/gs-application.c:128
msgid "Show application details (using application ID)"
msgstr "Amosar los detalles de l'aplicación (usando la ID de l'aplicación)"
-#: src/gs-application.c:143 src/gs-application.c:147
+#: src/gs-application.c:128 src/gs-application.c:132 src/gs-application.c:134
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/gs-application.c:145
+#: src/gs-application.c:130
msgid "Show application details (using package name)"
msgstr "Amosar los detalles de la aplicación (usando el nombre del paquete)"
-#: src/gs-application.c:145
+#: src/gs-application.c:130
msgid "PKGNAME"
msgstr "PAQUETE"
-#: src/gs-application.c:147
+#: src/gs-application.c:132
msgid "Install the application (using application ID)"
msgstr "Instalar l'aplicación (usando l'ID de la aplicación)"
-#: src/gs-application.c:149
+#: src/gs-application.c:136
msgid "Open a local package file"
msgstr "Abrir un paquete llocal"
-#: src/gs-application.c:149
+#: src/gs-application.c:136 src/gs-application.c:141
msgid "FILENAME"
msgstr "NOME_DE_FICHERU"
-#: src/gs-application.c:151
+#: src/gs-application.c:138
msgid ""
"The kind of interaction expected for this action: either ‘none’, ‘notify’, "
"or ‘full’"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:154
+#: src/gs-application.c:143
msgid "Show verbose debugging information"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:156
+#: src/gs-application.c:145
msgid "Installs any pending updates in the background"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:158
+#: src/gs-application.c:147
msgid "Show update preferences"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:160
+#: src/gs-application.c:149
msgid "Quit the running instance"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:162
+#: src/gs-application.c:151
msgid "Prefer local file sources to AppStream"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:164
+#: src/gs-application.c:153
msgid "Show version number"
msgstr ""
@@ -806,7 +812,7 @@
msgid "Copyright © 2016–2021 GNOME Software contributors"
msgstr ""
-#: src/gs-application.c:361
+#: src/gs-application.c:263 src/gs-application.c:272
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -816,62 +822,62 @@
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
-#: src/gs-application.c:374 src/gs-shell.c:2141
+#: src/gs-application.c:277 src/gs-shell.c:2156
msgid "About Software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:377
+#: src/gs-application.c:280
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
-#: src/gs-application.c:566
+#: src/gs-application.c:468
msgid "Sorry! There are no details for that application."
msgstr ""
#. Translators: The disk usage of an application when installed.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:148 src/gs-storage-context-dialog.c:128
+#: src/gs-app-context-bar.c:162 src/gs-storage-context-dialog.c:133
msgid "Installed Size"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:151
+#: src/gs-app-context-bar.c:165
#, c-format
msgid "Includes %s of data and %s of cache"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:154
+#: src/gs-app-context-bar.c:168
#, c-format
msgid "Includes %s of data"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:157
+#: src/gs-app-context-bar.c:171
#, c-format
msgid "Includes %s of cache"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:160
+#: src/gs-app-context-bar.c:174
msgid "Cache and data usage unknown"
msgstr ""
#. Translators: The download size of an application.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:169 src/gs-storage-context-dialog.c:156
+#: src/gs-app-context-bar.c:187 src/gs-storage-context-dialog.c:165
msgid "Download Size"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:172
+#: src/gs-app-context-bar.c:191
msgid "Needs no additional system downloads"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:174
+#: src/gs-app-context-bar.c:193
msgid "Needs an unknown size of additional system downloads"
msgstr ""
#. Translators: The placeholder is for a size string,
#. * such as ‘150 MB’ or ‘1.5 GB’.
-#: src/gs-app-context-bar.c:179
+#: src/gs-app-context-bar.c:198
#, c-format
msgid "Needs %s of additional system downloads"
msgstr ""
@@ -879,111 +885,111 @@
#. Translators: Displayed if the download or installed size of
#. * an app could not be determined.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:193
+#: src/gs-app-context-bar.c:212
msgid "Size is unknown"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app requires no permissions to run.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:257
+#: src/gs-app-context-bar.c:282
msgid "No permissions"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses the network.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:268
+#: src/gs-app-context-bar.c:293
msgid "Has network access"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses D-Bus system services.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:275
+#: src/gs-app-context-bar.c:300
msgid "Uses system services"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses D-Bus session services.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:282
+#: src/gs-app-context-bar.c:307
msgid "Uses session services"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can access arbitrary hardware devices.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:289
+#: src/gs-app-context-bar.c:314
msgid "Can access hardware devices"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s home or the entire filesystem.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:301
+#: src/gs-app-context-bar.c:326
msgid "Can read/write all your data"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s home or the entire filesystem.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:313
+#: src/gs-app-context-bar.c:338
msgid "Can read all your data"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read/write to the user’s Downloads directory.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:320
+#: src/gs-app-context-bar.c:345
msgid "Can read/write your downloads"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can read (but not write) from the user’s Downloads directory.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:327
+#: src/gs-app-context-bar.c:352
msgid "Can read your downloads"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can access or change user settings.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:334 src/gs-safety-context-dialog.c:217
+#: src/gs-app-context-bar.c:366 src/gs-safety-context-dialog.c:227
msgid "Can access and change user settings"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app uses the X11 windowing system.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:341 src/gs-safety-context-dialog.c:201
+#: src/gs-app-context-bar.c:373 src/gs-safety-context-dialog.c:211
msgid "Uses a legacy windowing system"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app can escape its sandbox.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:348 src/gs-safety-context-dialog.c:209
+#: src/gs-app-context-bar.c:380 src/gs-safety-context-dialog.c:219
msgid "Can acquire arbitrary permissions"
msgstr ""
#. Translators: This indicates that an application has been packaged
#. * by the user’s distribution and is safe.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:374 src/gs-safety-context-dialog.c:142
+#: src/gs-app-context-bar.c:406 src/gs-safety-context-dialog.c:146
msgid "Reviewed by your distribution"
msgstr ""
#. Translators: This indicates that an application has been packaged
#. * by someone other than the user’s distribution, so might not be safe.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:381 src/gs-safety-context-dialog.c:139
+#: src/gs-app-context-bar.c:413 src/gs-safety-context-dialog.c:143
msgid "Provided by a third party"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app is not licensed under a free software license.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:393
+#: src/gs-app-context-bar.c:425
msgid "Proprietary code"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app’s source code is freely available, so can be audited for security.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:399
+#: src/gs-app-context-bar.c:431
msgid "Auditable code"
msgstr ""
#. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:406
+#: src/gs-app-context-bar.c:438
msgid "Software developer is verified"
msgstr ""
@@ -1001,123 +1007,123 @@
#. * If concatenating strings as a list using a separator like this is not
#. * possible in your language, please file an issue against gnome-software:
#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new
-#: src/gs-app-context-bar.c:418 src/gs-app-context-bar.c:679
+#: src/gs-app-context-bar.c:459 src/gs-app-context-bar.c:730
msgid "; "
msgstr ""
#. Translators: The app is considered safe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:426
+#: src/gs-app-context-bar.c:467
msgid "Safe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:433
+#: src/gs-app-context-bar.c:474
msgid "Potentially Unsafe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
#. * This is displayed in a context tile, so the string should be short.
-#: src/gs-app-context-bar.c:440
+#: src/gs-app-context-bar.c:481
msgid "Unsafe"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:519 src/gs-app-context-bar.c:551
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:587
+#: src/gs-app-context-bar.c:560 src/gs-app-context-bar.c:592
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:603
msgid "Mobile Only"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:520
+#: src/gs-app-context-bar.c:561
msgid "Only works on a small screen"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:525 src/gs-app-context-bar.c:558
-#: src/gs-app-context-bar.c:565 src/gs-app-context-bar.c:605
-#: src/gs-app-context-bar.c:610 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:567
+#: src/gs-app-context-bar.c:566 src/gs-app-context-bar.c:599
+#: src/gs-app-context-bar.c:606 src/gs-app-context-bar.c:656
+#: src/gs-app-context-bar.c:661 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:583
msgid "Desktop Only"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:526
+#: src/gs-app-context-bar.c:567
msgid "Only works on a large screen"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:530 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:605
+#: src/gs-app-context-bar.c:571 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:621
msgid "Screen Size Mismatch"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:531 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606
+#: src/gs-app-context-bar.c:572 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:622
msgid "Doesn’t support your current screen size"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:552 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:658
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:664
+#: src/gs-app-context-bar.c:593 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:674
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:680
msgid "Requires a touchscreen"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:559 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:618
-#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:624
+#: src/gs-app-context-bar.c:600 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:634
+#: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:640
msgid "Requires a keyboard"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:566
+#: src/gs-app-context-bar.c:607
msgid "Requires a mouse"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:577
+#: src/gs-app-context-bar.c:618
msgid "Gamepad Needed"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:578
+#: src/gs-app-context-bar.c:619
msgid "Requires a gamepad to play"
msgstr ""
#. Translators: This is used in a context tile to indicate that
#. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be
#. * short and in title case.
-#: src/gs-app-context-bar.c:592
+#: src/gs-app-context-bar.c:643
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:593
+#: src/gs-app-context-bar.c:644
msgid "Works on phones, tablets and desktops"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:606
+#: src/gs-app-context-bar.c:657
msgid "Probably requires a keyboard or mouse"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:611
+#: src/gs-app-context-bar.c:662
msgid "Works on desktops and laptops"
msgstr ""
#. Translators: This indicates that the content rating for an
#. * app says it can be used by all ages of people, as it contains
#. * no objectionable content.
-#: src/gs-app-context-bar.c:654
+#: src/gs-app-context-bar.c:705
msgid "Contains no age-inappropriate content"
msgstr ""
-#: src/gs-app-context-bar.c:703
+#: src/gs-app-context-bar.c:753
msgid "No age rating information available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:143
+#: src/gs-app-row.c:153
msgid "Visit Website"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:149
+#: src/gs-app-row.c:159
msgid "Install…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:157 src/gs-updates-section.ui:61
+#: src/gs-app-row.c:167 src/gs-updates-section.ui:62
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1125,13 +1131,13 @@
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:165 src/gs-common.c:297 src/gs-page.c:368
+#: src/gs-app-row.c:175 src/gs-common.c:286 src/gs-page.c:374
msgid "Install"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
#. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:173
+#: src/gs-app-row.c:183
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -1139,31 +1145,31 @@
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
-#: src/gs-app-row.c:178 src/gs-app-row.c:188 src/gs-details-page.ui:296
-#: src/gs-page.c:529
+#: src/gs-app-row.c:188 src/gs-app-row.c:198 src/gs-details-page.ui:281
+#: src/gs-page.c:549
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * shows the status of an application being erased
-#: src/gs-app-row.c:202
+#: src/gs-app-row.c:212
msgid "Uninstalling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:312
+#: src/gs-app-row.c:327
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gs-app-row.c:322 src/gs-shell-search-provider.c:264
+#: src/gs-app-row.c:337 src/gs-shell-search-provider.c:264
#, c-format
msgid "Source: %s"
msgstr ""
#. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old human-readable name.
-#: src/gs-app-row.c:511
+#: src/gs-app-row.c:523
#, c-format
msgid "Renamed from %s"
msgstr ""
@@ -1185,11 +1191,11 @@
"involved and help translate it yourself."
msgstr ""
-#: src/gs-app-translation-dialog.ui:9
+#: src/gs-app-translation-dialog.ui:5
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: src/gs-app-translation-dialog.ui:133
+#: src/gs-app-translation-dialog.ui:92
msgid "_Translation Website"
msgstr ""
@@ -1199,24 +1205,25 @@
msgid "Login required remote %s (realm %s)"
msgstr ""
-#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:10
+#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:13
msgid "Login Required"
msgstr ""
-#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:19 src/gs-details-page.ui:311
-#: src/gs-removal-dialog.ui:29 src/gs-review-dialog.ui:22
+#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:21 src/gs-common.c:612
+#: src/gs-details-page.ui:294 src/gs-removal-dialog.ui:17
+#: src/gs-review-dialog.ui:18
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:39
+#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:35
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:99
+#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:88
msgid "_User"
msgstr ""
-#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:119
+#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:107
msgid "_Password"
msgstr ""
@@ -1233,29 +1240,29 @@
#. Heading for featured apps on a category page
#. Translators: This is a heading for software which has been featured ('picked') by the distribution.
-#: src/gs-category-page.ui:46 src/gs-overview-page.ui:118
+#: src/gs-category-page.ui:41 src/gs-overview-page.ui:106
msgid "Editor’s Choice"
msgstr ""
#. Heading for recently updated apps on a category page
#. Translators: This is a heading for software which has been recently released upstream.
-#: src/gs-category-page.ui:74 src/gs-overview-page.ui:146
+#: src/gs-category-page.ui:69 src/gs-overview-page.ui:129
msgid "New & Updated"
msgstr ""
#. Heading for the rest of the apps on a category page
-#: src/gs-category-page.ui:102
+#: src/gs-category-page.ui:125
msgid "Other Software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user isn't reading the question
-#: lib/gs-cmd.c:193
+#: lib/gs-cmd.c:194
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %u: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
-#: lib/gs-cmd.c:256
+#: lib/gs-cmd.c:266
msgid "Choose an application:"
msgstr ""
@@ -1633,52 +1640,51 @@
#. * has been successfully installed
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that a component
#. * has been successfully installed
-#: src/gs-common.c:130 src/gs-common.c:153
+#: src/gs-common.c:68 src/gs-common.c:91
#, c-format
msgid "%s is now installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an application has been installed, but
#. * needs a reboot to complete the installation
-#: src/gs-common.c:134 src/gs-common.c:157
+#: src/gs-common.c:72 src/gs-common.c:95
msgid "A restart is required for the changes to take effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that an application
#. * has been successfully installed
-#: src/gs-common.c:138
+#: src/gs-common.c:76
msgid "Application is ready to be used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the summary of a notification that OS updates
#. * have been successfully installed
-#: src/gs-common.c:146
+#: src/gs-common.c:123
msgid "OS updates are now installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the body of a notification that OS updates
#. * have been successfully installed
-#: src/gs-common.c:149
+#: src/gs-common.c:87
msgid "Recently installed updates are available to review"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:168 src/gs-common.c:720
+#: src/gs-common.c:106 src/gs-common.c:775
msgid "Restart"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is button that opens the newly installed application
-#: src/gs-common.c:172
+#: src/gs-common.c:112
msgid "Launch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:231
+#: src/gs-common.c:218
msgid "Install Third-Party Software?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: window title
-#: src/gs-common.c:235 src/gs-repos-dialog.c:193
+#: src/gs-common.c:222 src/gs-repos-dialog.c:168
msgid "Enable Third-Party Software Repository?"
msgstr ""
@@ -1686,7 +1692,7 @@
#. * 1. Application name, e.g. "Firefox"
#. * 2. Software repository name, e.g. fedora-optional
#.
-#: src/gs-common.c:251
+#: src/gs-common.c:240
#, c-format
msgid ""
"%s is not privacy policy."
@@ -3070,23 +3072,23 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gs-review-histogram.ui:100
+#: src/gs-review-histogram.ui:93
msgid "out of 5 stars"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when a user doesn't specify a name
-#: src/gs-review-row.c:58
+#: src/gs-review-row.c:56
msgctxt "Reviewer name"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
-#: src/gs-review-row.c:223
+#: src/gs-review-row.c:220
msgid "You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
-#: src/gs-review-row.c:228
+#: src/gs-review-row.c:225
msgid ""
"Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an "
"administrator."
@@ -3095,210 +3097,210 @@
#. TRANSLATORS: window title when
#. * reporting a user-submitted review
#. * for moderation
-#: src/gs-review-row.c:242
+#: src/gs-review-row.c:239
msgid "Report Review?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button text when
#. * sending a review for moderation
-#: src/gs-review-row.c:246
+#: src/gs-review-row.c:243
msgid "Report"
msgstr ""
#. Translators: Users can express their opinions about other users' opinions about the apps.
-#: src/gs-review-row.ui:89
+#: src/gs-review-row.ui:84
msgid "Was this review useful to you?"
msgstr ""
-#: src/gs-review-row.ui:106
+#: src/gs-review-row.ui:100
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/gs-review-row.ui:115
+#: src/gs-review-row.ui:108
msgid "No"
msgstr ""
#. Translators: Button text for indifference, only used when moderating
-#: src/gs-review-row.ui:124
+#: src/gs-review-row.ui:116
msgid "Meh"
msgstr ""
-#: src/gs-review-row.ui:135
+#: src/gs-review-row.ui:128
msgid "Report…"
msgstr ""
-#: src/gs-review-row.ui:148
+#: src/gs-review-row.ui:137
msgid "Remove…"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:140
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:144
msgid "Check that you trust the vendor, as the application isn’t sandboxed"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:143
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:147
msgid ""
"Application isn’t sandboxed but the distribution has checked that it is not "
"malicious"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:150
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:160
msgid "No Permissions"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:151
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:161
msgid "App is fully sandboxed"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:162
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:172
msgid "Network Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:163
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:173
msgid "Can access the internet"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:166
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:176
msgid "No Network Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:167
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:177
msgid "Cannot access the internet"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:173
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:183
msgid "Uses System Services"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:174
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:184
msgid "Can request data from system services"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:181
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:191
msgid "Uses Session Services"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:182
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:192
msgid "Can request data from session services"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:189
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:199
msgid "Device Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:190
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:200
msgid "Can access devices such as webcams or gaming controllers"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:193
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:203
msgid "No Device Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:194
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:204
msgid "Cannot access devices such as webcams or gaming controllers"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:200
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:210
msgid "Legacy Windowing System"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:208
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:218
msgid "Arbitrary Permissions"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:216
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:226
msgid "User Settings"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:228
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:238
msgid "Full File System Read/Write Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:229
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:239
msgid "Can read and write all data on the file system"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:237
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:247
msgid "Home Folder Read/Write Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:238
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:248
msgid "Can read and write all data in your home directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:246
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:256
msgid "Full File System Read Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:247
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:257
msgid "Can read all data on the file system"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:256
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:266
msgid "Home Folder Read Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:257
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:267
msgid "Can read all data in your home directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:266
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:276
msgid "Download Folder Read/Write Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:267
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:277
msgid "Can read and write all data in your downloads directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:278
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:288
msgid "Download Folder Read Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:279
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:289
msgid "Can read all data in your downloads directory"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:292
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:326
msgid "No File System Access"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:293
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:327
msgid "Cannot access the file system at all"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:307
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:341
msgid "Proprietary Code"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:308
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:342
msgid ""
"The source code is not public, so it cannot be independently audited and "
"might be unsafe"
msgstr ""
#. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:311
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:345
msgid "Auditable Code"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:312
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:346
msgid ""
"The source code is public and can be independently audited, which makes the "
"app more likely to be safe"
@@ -3306,111 +3308,112 @@
#. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified.
#. * It’s used in a context tile, so should be short.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:320
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:354
msgid "App developer is verified"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:321
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:355
msgid ""
"The developer of this app has been verified to be who they say they are"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered safe to install and run.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:330
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:376
#, c-format
msgid "%s is safe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:337
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:383
#, c-format
msgid "%s is potentially unsafe"
msgstr ""
#. Translators: The app is considered unsafe to install and run.
#. * The placeholder is the app name.
-#: src/gs-safety-context-dialog.c:344
+#: src/gs-safety-context-dialog.c:390
#, c-format
msgid "%s is unsafe"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog which contains information about the permissions of an app
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:9
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:5
msgid "Safety"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:146
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:101
msgid "License"
msgstr ""
-#: src/gs-safety-context-dialog.ui:232
+#: src/gs-safety-context-dialog.ui:181
msgid "SDK"
msgstr ""
#. Translators: This is the accessible description for a button to go to the previous screenshot in the screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:41
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:46
msgid "Previous Screenshot"
msgstr ""
#. Translators: This is the accessible description for a button to go to the next screenshot in the screenshot carousel.
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:82
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:74
msgid "Next Screenshot"
msgstr ""
-#: src/gs-screenshot-carousel.ui:150
+#: src/gs-screenshot-carousel.ui:127
msgid "No screenshot provided"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot and
#. * we get back 404
-#: src/gs-screenshot-image.c:345
+#: src/gs-screenshot-image.c:362 src/gs-screenshot-image.c:419
+#: src/gs-screenshot-image.c:623
msgid "Screenshot not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: possibly image file corrupt or not an image
-#: src/gs-screenshot-image.c:362
+#: src/gs-screenshot-image.c:438
msgid "Failed to load image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we request a screenshot size that
#. * the generator did not create or the parser did not add
-#: src/gs-screenshot-image.c:504
+#: src/gs-screenshot-image.c:651
msgid "Screenshot size not found"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try create the cache directory
#. * but we were out of space or permission was denied
-#: src/gs-screenshot-image.c:585
+#: src/gs-screenshot-image.c:733
msgid "Could not create cache"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when we try to download a screenshot
#. * that was not a valid URL
-#: src/gs-screenshot-image.c:595
+#: src/gs-screenshot-image.c:747
msgid "Screenshot not valid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when networking is not available
-#: src/gs-screenshot-image.c:615
+#: src/gs-screenshot-image.c:797
msgid "Screenshot not available"
msgstr ""
-#: src/gs-screenshot-image.c:694
+#: src/gs-screenshot-image.ui:6
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when there are too many search results
#. * to show in in the search page
-#: src/gs-search-page.c:172
+#: src/gs-search-page.c:180
#, c-format
msgid "%u more match"
msgid_plural "%u more matches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gs-search-page.ui:7
+#: src/gs-search-page.ui:6
msgid "Search page"
msgstr ""
@@ -3418,7 +3421,7 @@
msgid "Search for Apps"
msgstr ""
-#: src/gs-search-page.ui:39
+#: src/gs-search-page.ui:46
msgid "No Application Found"
msgstr ""
@@ -3430,81 +3433,81 @@
#. TRANSLATORS: this is part of the in-app notification,
#. * where the %s is a multi-word localised app name
#. * e.g. 'Getting things GNOME!"
-#: src/gs-shell.c:1155 src/gs-shell.c:1160 src/gs-shell.c:1175
-#: src/gs-shell.c:1179
+#: src/gs-shell.c:1199 src/gs-shell.c:1204 src/gs-shell.c:1219
+#: src/gs-shell.c:1223
#, c-format
msgid "“%s”"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1225
+#: src/gs-shell.c:1275
#, c-format
msgid "Unable to download firmware updates from %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1231
+#: src/gs-shell.c:1281
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1238 src/gs-shell.c:1283
+#: src/gs-shell.c:1288 src/gs-shell.c:1328
msgid "Unable to download updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1244
+#: src/gs-shell.c:1293
msgid ""
"Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org")
-#: src/gs-shell.c:1253
+#: src/gs-shell.c:1301
#, c-format
msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1258
+#: src/gs-shell.c:1306
msgid "Unable to download updates: not enough disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1265
+#: src/gs-shell.c:1312
msgid "Unable to download updates: authentication was required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1270
+#: src/gs-shell.c:1316
msgid "Unable to download updates: authentication was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1275
+#: src/gs-shell.c:1320
msgid ""
"Unable to download updates: you do not have permission to install software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1286
+#: src/gs-shell.c:1331
msgid "Unable to get list of updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1328
+#: src/gs-shell.c:1373
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed from %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1334
+#: src/gs-shell.c:1379
#, c-format
msgid "Unable to install %s as download failed"
msgstr ""
@@ -3513,72 +3516,72 @@
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1347
+#: src/gs-shell.c:1391
#, c-format
msgid "Unable to install %s as runtime %s not available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1353
+#: src/gs-shell.c:1397
#, c-format
msgid "Unable to install %s as not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1360
+#: src/gs-shell.c:1403
msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1366
+#: src/gs-shell.c:1408
msgid "Unable to install: the application has an invalid format"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1371
+#: src/gs-shell.c:1412
#, c-format
msgid "Unable to install %s: not enough disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1378
+#: src/gs-shell.c:1418
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1385
+#: src/gs-shell.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to install %s: authentication was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1392
+#: src/gs-shell.c:1430
#, c-format
msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1400
+#: src/gs-shell.c:1437
#, c-format
msgid "Unable to install %s: AC power is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1407
+#: src/gs-shell.c:1443
#, c-format
msgid "Unable to install %s: The battery level is too low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1416
+#: src/gs-shell.c:1452
#, c-format
msgid "Unable to install %s"
msgstr ""
@@ -3587,14 +3590,14 @@
#. * where the first %s is the app name (e.g. "GIMP") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1462
+#: src/gs-shell.c:1497
#, c-format
msgid "Unable to update %s from %s as download failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1469
+#: src/gs-shell.c:1504
#, c-format
msgid "Unable to update %s as download failed"
msgstr ""
@@ -3602,70 +3605,70 @@
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1476
+#: src/gs-shell.c:1511
#, c-format
msgid "Unable to install updates from %s as download failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1480
+#: src/gs-shell.c:1515
#, c-format
msgid "Unable to install updates as download failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1486
+#: src/gs-shell.c:1520
msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1496
+#: src/gs-shell.c:1529
#, c-format
msgid "Unable to update %s: not enough disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1501
+#: src/gs-shell.c:1534
#, c-format
msgid "Unable to install updates: not enough disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1511
+#: src/gs-shell.c:1543
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1516
+#: src/gs-shell.c:1548
#, c-format
msgid "Unable to install updates: authentication was required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1525
+#: src/gs-shell.c:1556
#, c-format
msgid "Unable to update %s: authentication was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1530
+#: src/gs-shell.c:1561
#, c-format
msgid "Unable to install updates: authentication was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1539
+#: src/gs-shell.c:1569
#, c-format
msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1545
+#: src/gs-shell.c:1575
#, c-format
msgid ""
"Unable to install updates: you do not have permission to update software"
@@ -3673,41 +3676,41 @@
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1555
+#: src/gs-shell.c:1584
#, c-format
msgid "Unable to update %s: AC power is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1561
+#: src/gs-shell.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to install updates: AC power is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1570
+#: src/gs-shell.c:1598
#, c-format
msgid "Unable to update %s: The battery level is too low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13")
-#: src/gs-shell.c:1576
+#: src/gs-shell.c:1604
#, c-format
msgid "Unable to install updates: The battery level is too low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1587
+#: src/gs-shell.c:1615
#, c-format
msgid "Unable to update %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1590
+#: src/gs-shell.c:1618
#, c-format
msgid "Unable to install updates"
msgstr ""
@@ -3715,21 +3718,21 @@
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
#. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1632
+#: src/gs-shell.c:1660
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s from %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1637
+#: src/gs-shell.c:1665
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s as download failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1646
+#: src/gs-shell.c:1673
#, c-format
msgid ""
"Unable to upgrade to %s: internet access was required but wasn’t available"
@@ -3737,91 +3740,91 @@
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1655
+#: src/gs-shell.c:1681
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1663
+#: src/gs-shell.c:1688
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1670
+#: src/gs-shell.c:1694
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1677
+#: src/gs-shell.c:1700
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1684
+#: src/gs-shell.c:1706
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1691
+#: src/gs-shell.c:1712
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s: The battery level is too low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
-#: src/gs-shell.c:1700
+#: src/gs-shell.c:1721
#, c-format
msgid "Unable to upgrade to %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1737
+#: src/gs-shell.c:1758
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1743
+#: src/gs-shell.c:1763
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1749
+#: src/gs-shell.c:1768
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1756
+#: src/gs-shell.c:1774
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: AC power is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1763
+#: src/gs-shell.c:1780
#, c-format
msgid "Unable to remove %s: The battery level is too low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP")
-#: src/gs-shell.c:1775
+#: src/gs-shell.c:1792
#, c-format
msgid "Unable to remove %s"
msgstr ""
@@ -3830,63 +3833,63 @@
#. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP")
#. * and the second %s is the name of the runtime, e.g.
#. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]"
-#: src/gs-shell.c:1817
+#: src/gs-shell.c:1833
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s is not installed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1824 src/gs-shell.c:1875 src/gs-shell.c:1916
-#: src/gs-shell.c:1961
+#: src/gs-shell.c:1846 src/gs-shell.c:1894 src/gs-shell.c:1932
+#: src/gs-shell.c:1975
msgid "Not enough disk space — free up some space and try again"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code
-#: src/gs-shell.c:1835 src/gs-shell.c:1886 src/gs-shell.c:1927
-#: src/gs-shell.c:1985
+#: src/gs-shell.c:1841 src/gs-shell.c:1857 src/gs-shell.c:1905
+#: src/gs-shell.c:1943 src/gs-shell.c:1996
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1867
+#: src/gs-shell.c:1888
msgid "Failed to install file: not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1871
+#: src/gs-shell.c:1891
msgid "Failed to install file: authentication failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1908
+#: src/gs-shell.c:1926
msgid "Failed to install: not supported"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
-#: src/gs-shell.c:1912
+#: src/gs-shell.c:1929
msgid "Failed to install: authentication failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
#. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
#. * "Fedora Project [fedoraproject.org]"
-#: src/gs-shell.c:1955
+#: src/gs-shell.c:1970
#, c-format
msgid "Unable to contact %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, where the 'Software' means this application, aka 'GNOME Software'.
-#: src/gs-shell.c:1967
+#: src/gs-shell.c:1980
msgid "Software needs to be restarted to use new plugins."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power
-#: src/gs-shell.c:1972
+#: src/gs-shell.c:1984
msgid "AC power is required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: not enough juice to do this safely
-#: src/gs-shell.c:1976
+#: src/gs-shell.c:1987
msgid "The battery level is too low"
msgstr ""
@@ -3898,41 +3901,42 @@
msgid "_Update Preferences"
msgstr ""
-#: src/gs-shell.ui:21 src/org.gnome.Software.desktop.in:3
+#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:7 src/gs-shell.ui:21
+#: src/org.gnome.Software.desktop.in:3
msgid "Software"
msgstr ""
#. button in the info bar
-#: src/gs-shell.ui:86
+#: src/gs-shell.ui:98
msgid "Examine Disk"
msgstr "Esaminar discu"
#. button in the info bar
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-shell.ui:95 src/gs-updates-page.c:906
+#: src/gs-shell.ui:108 src/gs-updates-page.c:881
msgid "Network Settings"
msgstr "Configuración de la rede"
#. button in the info bar
-#: src/gs-shell.ui:104
+#: src/gs-shell.ui:118
msgid "Restart Now"
msgstr "Reaniciar agora"
#. button in the info bar
-#: src/gs-shell.ui:113
+#: src/gs-shell.ui:128
msgid "More Information"
msgstr "Más Información"
-#: src/gs-shell.ui:168
+#: src/gs-shell.ui:189
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: src/gs-shell.ui:194
+#: src/gs-shell.ui:204
msgid "Primary Menu"
msgstr ""
-#: src/gs-shell.ui:284
+#: src/gs-shell.ui:274
msgid "Find Out _More"
msgstr "Saber _más"
@@ -3940,69 +3944,69 @@
#. * storage size, so its context is “storage size: none”. The
#. * bubble is small, so the string should be as short as
#. * possible.
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:93
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:95
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:132
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:139
msgid "Application Data"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:133
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:140
msgid "Data needed for the application to run"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:137
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:145
msgid "User Data"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:138
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:146
msgid "Data created by you in the application"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:144
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:153
msgid "Cache Data"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:145
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:154
msgid "Temporary cached data"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:161
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:172
msgid "The application itself"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:165
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:177
msgid "Required Dependencies"
msgstr ""
-#: src/gs-storage-context-dialog.c:166
+#: src/gs-storage-context-dialog.c:178
msgid "Shared system components required by this application"
msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog which contains information about the storage or download size needed for an app
-#: src/gs-storage-context-dialog.ui:9
+#: src/gs-storage-context-dialog.ui:5
msgid "Storage"
msgstr ""
#. Translators: Please do not translate the markup or link href
-#: src/gs-storage-context-dialog.ui:117
+#: src/gs-storage-context-dialog.ui:69
msgid ""
"Cached data can be cleared from the _application "
"settings."
msgstr ""
-#: src/gs-summary-tile.c:74
+#: src/gs-summary-tile.c:118
#, c-format
msgid "%s (Installed)"
msgstr ""
-#: src/gs-summary-tile.c:79
+#: src/gs-summary-tile.c:123
#, c-format
msgid "%s (Installing)"
msgstr ""
-#: src/gs-summary-tile.c:84
+#: src/gs-summary-tile.c:128
#, c-format
msgid "%s (Removing)"
msgstr ""
@@ -4011,62 +4015,62 @@
#. %s will be replaced by the date when the updates were installed.
#. The date format is defined by the locale's preferred date representation
#. ("%x" in strftime.)
-#: src/gs-update-dialog.c:122
+#: src/gs-update-dialog.c:131
#, c-format
msgid "Installed on %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window
-#: src/gs-update-dialog.c:142
+#: src/gs-update-dialog.c:65 src/gs-update-dialog.c:152
msgid "Installed Updates"
msgstr ""
-#: src/gs-update-dialog.ui:70
+#: src/gs-update-dialog.ui:100
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:203
+#: src/gs-update-monitor.c:213
msgid "Software Updates Are Out of Date"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:204
+#: src/gs-update-monitor.c:214
msgid "Please check for software updates."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:210
+#: src/gs-update-monitor.c:220
msgid "Critical Software Update Ready to Install"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:211
+#: src/gs-update-monitor.c:221
msgid "An important software update is ready to be installed."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:214
+#: src/gs-update-monitor.c:224
msgid "Critical Software Updates Available to Download"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:215
+#: src/gs-update-monitor.c:225
msgid "Important: critical software updates are waiting."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:223
+#: src/gs-update-monitor.c:231
msgid "Software Updates Ready to Install"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:224
+#: src/gs-update-monitor.c:232
msgid "Software updates are waiting and ready to be installed."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:229
+#: src/gs-update-monitor.c:238
msgid "Software Updates Available to Download"
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:230
+#: src/gs-update-monitor.c:239
msgid "Please download waiting software updates."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:342
+#: src/gs-update-monitor.c:355
#, c-format
msgid "%u Application Updated — Restart Required"
msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -4074,7 +4078,7 @@
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:348
+#: src/gs-update-monitor.c:361
#, c-format
msgid "%u Application Updated"
msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -4082,24 +4086,24 @@
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:359
+#: src/gs-update-monitor.c:372
#, c-format
msgid "%s has been updated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:362
+#: src/gs-update-monitor.c:375
msgid "Please restart the application."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:370
+#: src/gs-update-monitor.c:383
#, c-format
msgid "%s and %s have been updated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:376 src/gs-update-monitor.c:395
+#: src/gs-update-monitor.c:389 src/gs-update-monitor.c:408
#, c-format
msgid "%u application requires a restart."
msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -4107,69 +4111,69 @@
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:388
+#: src/gs-update-monitor.c:401
#, c-format
msgid "Includes %s, %s and %s."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:656 src/gs-updates-page.ui:43
+#. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life
+#: src/gs-update-monitor.c:671 src/gs-updates-page.ui:20
msgid "Operating System Updates Unavailable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:658
+#: src/gs-update-monitor.c:673
msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:713
+#: src/gs-update-monitor.c:728
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:717
+#: src/gs-update-monitor.c:732
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1114
+#: src/gs-update-monitor.c:1137
msgid "Software Updates Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1116
+#: src/gs-update-monitor.c:970
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr ""
-#: src/gs-update-monitor.c:1117
+#: src/gs-update-monitor.c:1140
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:1140
+#: src/gs-update-monitor.c:1162
msgid "System Upgrade Complete"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
#. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:1145
+#: src/gs-update-monitor.c:1167
#, c-format
msgid "Welcome to %s %s!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1151
+#: src/gs-update-monitor.c:1173
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1155
+#: src/gs-update-monitor.c:1009
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] ""
@@ -4180,91 +4184,91 @@
#. * users can't express their opinions here. In some languages
#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
#. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1166
+#: src/gs-update-monitor.c:1188
msgctxt "updates"
msgid "Review"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1215
+#: src/gs-update-monitor.c:1237
msgid "Failed To Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1221
+#: src/gs-update-monitor.c:1242
msgid "The system was already up to date."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1226
+#: src/gs-update-monitor.c:1247
msgid "The update was cancelled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1232
+#: src/gs-update-monitor.c:1252
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1238
+#: src/gs-update-monitor.c:1257
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1244
+#: src/gs-update-monitor.c:1262
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1249
+#: src/gs-update-monitor.c:1266
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates
-#: src/gs-updates-page.c:251
+#: src/gs-updates-page.c:247
#, c-format
msgid "Last checked: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora'
#. * and the second %s is the distro version, e.g. '25'
-#: src/gs-updates-page.c:576
+#: src/gs-updates-page.c:559
#, c-format
msgid "%s %s is no longer supported."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora
-#: src/gs-updates-page.c:581
+#: src/gs-updates-page.c:622
msgid "Your OS is no longer supported."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates
-#: src/gs-updates-page.c:586
+#: src/gs-updates-page.c:568
msgid "This means that it does not receive security updates."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26
-#: src/gs-updates-page.c:590
+#: src/gs-updates-page.c:572
msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money
-#: src/gs-updates-page.c:874
+#: src/gs-updates-page.c:849
msgid "Charges May Apply"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:878
+#: src/gs-updates-page.c:853
msgid ""
"Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
@@ -4272,161 +4276,163 @@
#. TRANSLATORS: this is a link to the
#. * control-center network panel
-#: src/gs-updates-page.c:882
+#: src/gs-updates-page.c:857
msgid "Check _Anyway"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: can't do updates check
-#: src/gs-updates-page.c:898
+#: src/gs-updates-page.c:873
msgid "No Network"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: we need network
#. * to do the updates check
-#: src/gs-updates-page.c:902
+#: src/gs-updates-page.c:877
msgid "Internet access is required to check for updates."
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.c:1290
+#. This label indicates that the update check is in progress
+#: src/gs-updates-page.c:1340
msgid "Checking…"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.c:1313
+#: src/gs-updates-page.c:1250
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:7
+#: src/gs-updates-page.ui:6
msgid "Updates page"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
-#: src/gs-updates-page.ui:96
+#: src/gs-updates-page.ui:82
msgid "Loading Updates…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the updates panel is starting up.
-#: src/gs-updates-page.ui:110
+#: src/gs-updates-page.ui:95
msgid "This could take a while."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This means all software (plural) installed on this system is up to date.
-#: src/gs-updates-page.ui:222
+#: src/gs-updates-page.ui:203
msgid "Up to Date"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:263
+#: src/gs-updates-page.ui:242
msgid "Use Mobile Data?"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:264
+#: src/gs-updates-page.ui:243
msgid ""
"Checking for updates when using mobile broadband could cause you to incur "
"charges."
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:267
+#: src/gs-updates-page.ui:246
msgid "_Check Anyway"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:282
+#: src/gs-updates-page.ui:262
msgid "No Connection"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:283
+#: src/gs-updates-page.ui:263
msgid "Go online to check for updates."
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:286
+#: src/gs-updates-page.ui:266
msgid "_Network Settings"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:312
+#: src/gs-updates-page.ui:295
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-page.ui:313
+#: src/gs-updates-page.ui:296
msgid "Updates are automatically managed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the button for installing all
#. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:334
+#: src/gs-updates-section.c:312
msgid "Restart & Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
#. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:340
+#: src/gs-updates-section.c:318
msgid "Update All"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
#. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:481
+#: src/gs-updates-section.c:450
msgid "Integrated Firmware"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
#. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:486
+#: src/gs-updates-section.c:455
msgid "Requires Restart"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
#. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:491
+#: src/gs-updates-section.c:460
msgid "Application Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
#. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:496
+#: src/gs-updates-section.c:465
msgid "Device Firmware"
msgstr ""
-#: src/gs-updates-section.ui:36 src/gs-upgrade-banner.ui:78
+#: src/gs-updates-section.ui:33 src/gs-upgrade-banner.ui:72
+#: plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:155
msgid "_Download"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
#. * upgrade is available. The first %s is the distro name
#. * and the 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 35 Available"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:86
+#: src/gs-upgrade-banner.c:90
#, c-format
msgid "%s %s Available"
msgstr ""
-#: src/gs-upgrade-banner.c:131
+#: src/gs-upgrade-banner.c:143
msgid "Learn about the new version"
msgstr ""
-#: src/gs-upgrade-banner.c:151
+#: src/gs-upgrade-banner.c:167
msgid "Downloading…"
msgstr ""
#. Translators: the first '%s' is replaced with the downloaded size, the second '%s'
#. with the total download size, forming text like "135 MB of 2 GB downloaded"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:169
+#: src/gs-upgrade-banner.c:185
#, c-format
msgid "%s of %s downloaded"
msgstr ""
#. Translators: the '%u' is replaced with the actual percentage being already
#. downloaded, forming text like "13% downloaded"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:173
+#: src/gs-upgrade-banner.c:189
#, c-format
msgid "%u%% downloaded"
msgstr ""
-#: src/gs-upgrade-banner.ui:43
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:42
msgid "A major upgrade, with new features and added polish."
msgstr ""
-#: src/gs-upgrade-banner.ui:213
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:187
msgid "_Restart & Upgrade"
msgstr ""
-#: src/gs-upgrade-banner.ui:230
+#: src/gs-upgrade-banner.ui:201
msgid "Remember to back up data and files before upgrading."
msgstr ""
@@ -4443,42 +4449,42 @@
#. TRANSLATORS: this is a group of updates that are not
#. * packages and are not shown in the main list
-#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:56
+#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:55
msgid "OS Updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a longer description of the
#. * "OS Updates" string
-#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:61
+#: plugins/core/gs-plugin-generic-updates.c:60
msgid "Includes performance, stability and security improvements."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:41
+#: plugins/core/gs-plugin-rewrite-resource.c:155
msgid "Downloading featured images…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:560
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:561
msgid "Endless OS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ‘Endless OS’ is a brand name; https://endlessos.com/
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:563
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:564
msgid "An Endless OS update with new features and fixes."
msgstr ""
-#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:824
+#: plugins/eos-updater/gs-plugin-eos-updater.c:970
msgid "EOS update service could not fetch and apply the update."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:195
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:257
msgid "Downloading upgrade information…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:314
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:405
msgid ""
"Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
msgstr ""
@@ -4492,72 +4498,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1160
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1403
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3168
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3580
#, c-format
msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:95
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:94
msgid "User Installation"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:95
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak-utils.c:94
msgid "System Installation"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:821
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s"
msgstr ""
-#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:835
+#: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1052
#, c-format
msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a specific part of hardware,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Unifying Receiver`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:135
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:134
#, c-format
msgid "%s Device Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the entire system, e.g. all internal devices,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:140
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:139
#, c-format
msgid "%s System Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the EC is typically the keyboard controller chip,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:145
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:144
#, c-format
msgid "%s Embedded Controller Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, the Intel AMT thing,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:150
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:149
#, c-format
msgid "%s ME Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine (with Intel AMT),
#. * where the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:155
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:154
#, c-format
msgid "%s Corporate ME Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: ME stands for Management Engine, where
#. * the first %s is the device name, e.g. 'ThinkPad P50`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:160
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:159
#, c-format
msgid "%s Consumer ME Update"
msgstr ""
@@ -4565,7 +4571,7 @@
#. TRANSLATORS: the controller is a device that has other devices
#. * plugged into it, for example ThunderBolt, FireWire or USB,
#. * the first %s is the device name, e.g. 'Intel ThunderBolt`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:166
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:165
#, c-format
msgid "%s Controller Update"
msgstr ""
@@ -4573,73 +4579,73 @@
#. TRANSLATORS: the Thunderbolt controller is a device that
#. * has other high speed Thunderbolt devices plugged into it;
#. * the first %s is the system name, e.g. 'ThinkPad P50`
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:172
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:171
#, c-format
msgid "%s Thunderbolt Controller Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
#. * at system bootup
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:177
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:176
#, c-format
msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: configuration refers to hardware state,
#. * e.g. a security database or a default power value
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:182
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:181
#, c-format
msgid "%s Configuration Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: battery refers to the system power source
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:186
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:185
#, c-format
msgid "%s Battery Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: camera can refer to the laptop internal
#. * camera in the bezel or external USB webcam
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:191
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:190
#, c-format
msgid "%s Camera Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TPM refers to a Trusted Platform Module
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:195
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:194
#, c-format
msgid "%s TPM Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TouchPad refers to a flat input device
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:199
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:198
#, c-format
msgid "%s Touchpad Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Mouse refers to a handheld input device
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:203
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:202
#, c-format
msgid "%s Mouse Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keyboard refers to an input device for typing
-#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:207
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:206
#, c-format
msgid "%s Keyboard Update"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:716
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:671
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:758
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:712
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr ""
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1180
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:1240
msgid "Firmware"
msgstr ""
@@ -4651,16 +4657,16 @@
msgid "Provides support for firmware upgrades"
msgstr ""
-#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:322
+#: plugins/packagekit/gs-plugin-packagekit.c:367
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2225
+#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2696
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:239
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:300
msgid "Snap Store"
msgstr "Tienda de snaps"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2022-07-21 17:15:35.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-sudoku.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/sudoku-window.ui:7
msgid "_New Puzzle"
@@ -58,8 +58,8 @@
msgstr "_Tocante a Sudoku"
#: data/sudoku-window.ui:52 data/sudoku-window.ui:57
-#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:488
-#: src/sudoku-window.vala:212
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:498
+#: src/sudoku-window.vala:213
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -136,7 +136,7 @@
msgid "A GNOME sudoku game preview"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:72
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:76
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -217,27 +217,27 @@
msgid "Difficulty"
msgstr "Dificultá"
-#: lib/sudoku-board.vala:591
+#: lib/sudoku-board.vala:644
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "Dificultá desconocida"
-#: lib/sudoku-board.vala:593
+#: lib/sudoku-board.vala:646
msgid "Easy Difficulty"
msgstr "Dificultá fácil:"
-#: lib/sudoku-board.vala:595
+#: lib/sudoku-board.vala:648
msgid "Medium Difficulty"
msgstr "Dificultá media:"
-#: lib/sudoku-board.vala:597
+#: lib/sudoku-board.vala:650
msgid "Hard Difficulty"
msgstr "Dificultá alta:"
-#: lib/sudoku-board.vala:599
+#: lib/sudoku-board.vala:652
msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "Dificultá peralta:"
-#: lib/sudoku-board.vala:601
+#: lib/sudoku-board.vala:654
msgid "Custom Puzzle"
msgstr "Puzle personalizáu"
@@ -252,52 +252,52 @@
msgstr ""
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr ""
-#: src/gnome-sudoku.vala:224
+#: src/gnome-sudoku.vala:231
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr ""
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr ""
-#: src/gnome-sudoku.vala:233
+#: src/gnome-sudoku.vala:240
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Los sudokus válidos sólo tienen una solución."
-#: src/gnome-sudoku.vala:235
+#: src/gnome-sudoku.vala:242
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"
-#: src/gnome-sudoku.vala:236
+#: src/gnome-sudoku.vala:243
msgid "Play _Anyway"
msgstr "Xug_ar de toes formes"
-#: src/gnome-sudoku.vala:279
+#: src/gnome-sudoku.vala:286
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gnome-sudoku.vala:283
+#: src/gnome-sudoku.vala:290
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/gnome-sudoku.vala:284
+#: src/gnome-sudoku.vala:291
msgid "Play _Again"
msgstr ""
-#: src/gnome-sudoku.vala:390
+#: src/gnome-sudoku.vala:400
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr ""
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: src/gnome-sudoku.vala:485
+#: src/gnome-sudoku.vala:495
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -305,7 +305,7 @@
"Puzzles generated by QQwing %s"
msgstr ""
-#: src/gnome-sudoku.vala:496
+#: src/gnome-sudoku.vala:506
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -322,14 +322,14 @@
msgstr ""
#. Text on overlay when game is paused
-#: src/sudoku-view.vala:634
+#: src/sudoku-view.vala:736
msgid "Paused"
msgstr "Pausáu"
-#: src/sudoku-window.vala:153
+#: src/sudoku-window.vala:154
msgid "Select Difficulty"
msgstr ""
-#: src/sudoku-window.vala:214
+#: src/sudoku-window.vala:215
msgid "Create Puzzle"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-log.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -13,8 +13,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-system-monitor.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -17,8 +17,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 gnome-system-monitor.appdata.xml.in:6
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-terminal.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -15,12 +15,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
@@ -30,43 +30,42 @@
msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37
#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:36
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:37
msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
msgid "GPL-3.0+"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:35
msgid "Terminal plugin for Files"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:40
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:36
msgid "Open a terminal from Files"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:38
msgid ""
"Open Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to "
"the context menu to open a terminal in the currently browsed directory."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44
#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:59
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:44
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
msgstr ""
#. This is the name of a colour scheme
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:45
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:60 src/preferences.ui:219
+#: src/preferences.ui:219
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:61
+#: data/org.gnome.Terminal.Nautilus.metainfo.xml.in:46
msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
msgstr ""
@@ -75,27 +74,31 @@
msgstr ""
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:3
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38 src/server.cc:152
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:34 src/server.cc:152
#: src/terminal-accels.cc:232 src/terminal-menubar.ui.in:144
-#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1912
-#: src/terminal-window.cc:2211 src/terminal-window.cc:2495 src/terminal.cc:570
+#: src/terminal-tab-label.cc:81 src/terminal-window.cc:1914
+#: src/terminal-window.cc:2251 src/terminal-window.cc:2567 src/terminal.cc:594
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:4
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:39
+#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:35
msgid "Use the command line"
msgstr "Usar llinia de comandos"
#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:8
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:18 src/terminal-accels.cc:127
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:19 src/terminal-accels.cc:127
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:22 src/terminal-accels.cc:146
+#: data/org.gnome.Terminal.desktop.in:23
+#: data/org.gnome.Terminal.Preferences.desktop.in:9 src/prefs-main.cc:143
+#: src/terminal-accels.cc:146
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
@@ -103,13 +106,13 @@
msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:41
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:37
msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Terminal.metainfo.xml.in:38
msgid ""
"It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard "
"shortcuts."
@@ -152,7 +155,7 @@
msgid "UserDocs"
msgstr ""
-#. Translators: Keep single quote please!
+#. Translators: This needs to be parsed as a GVariant string, so keep the regular single quotes around the string as-is, and do not add extra quotes.
#: src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:133
msgctxt "visible-name"
msgid "'Unnamed'"
@@ -997,272 +1000,272 @@
msgid "New tab _position:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:528
+#: src/preferences.ui:561
msgid "_Enable shortcuts"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:594
+#: src/preferences.ui:627
msgid "Text Appearance"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:611
+#: src/preferences.ui:644
msgid "Initial terminal si_ze:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:644
+#: src/preferences.ui:677
msgid "columns"
msgstr "columnes"
-#: src/preferences.ui:681
+#: src/preferences.ui:714
msgid "rows"
msgstr "fileres"
-#: src/preferences.ui:702 src/preferences.ui:848
+#: src/preferences.ui:735 src/preferences.ui:881
msgid "Rese_t"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:723
+#: src/preferences.ui:756
msgid "Custom _font:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:744
+#: src/preferences.ui:777
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Escueyi una fonte de terminal"
-#: src/preferences.ui:757
+#: src/preferences.ui:790
msgid "Cell spaci_ng:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:872
+#: src/preferences.ui:905
msgid "Allow b_linking text:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:906
+#: src/preferences.ui:939
msgid "Cursor"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:923
+#: src/preferences.ui:956
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "_Forma del cursor:"
-#: src/preferences.ui:957
+#: src/preferences.ui:990
msgid "Cursor blin_king:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:991
+#: src/preferences.ui:1024
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1005
+#: src/preferences.ui:1038
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Campana de la terminal"
-#: src/preferences.ui:1031
+#: src/preferences.ui:1064
msgid "Profile ID:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1071 src/preferences.ui:1188
+#: src/preferences.ui:1104 src/preferences.ui:1221
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1094
+#: src/preferences.ui:1127
msgid "Text and Background Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1118
+#: src/preferences.ui:1151
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "_Usar colores del tema del sistema"
-#: src/preferences.ui:1147
+#: src/preferences.ui:1180
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Esque_mes incluyíos:"
-#: src/preferences.ui:1200
+#: src/preferences.ui:1233
msgid "Background"
msgstr "Fondu"
-#: src/preferences.ui:1213
+#: src/preferences.ui:1246
msgid "_Default color:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1230
+#: src/preferences.ui:1263
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Escueyi'l color del testu del terminal"
-#: src/preferences.ui:1244
+#: src/preferences.ui:1277
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Escueyi'l color de fondu del terminal"
-#: src/preferences.ui:1254
+#: src/preferences.ui:1287
msgid "Bo_ld color:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1274
+#: src/preferences.ui:1307
msgid "Choose Terminal Bold Text Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1284
+#: src/preferences.ui:1317
msgid "_Underline color:"
msgstr "Color del _solliñáu:"
-#: src/preferences.ui:1302
+#: src/preferences.ui:1335
msgid "Choose Terminal Underlined Text Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1311
+#: src/preferences.ui:1344
msgid "Cu_rsor color:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1331
+#: src/preferences.ui:1364
msgid "Choose Terminal Cursor Foreground Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1345
+#: src/preferences.ui:1378
msgid "Choose Terminal Cursor Background Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1355
+#: src/preferences.ui:1388
msgid "_Highlight color:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1374
+#: src/preferences.ui:1407
msgid "Choose Terminal Highlight Foreground Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1388
+#: src/preferences.ui:1421
msgid "Choose Terminal Highlight Background Color"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1418
+#: src/preferences.ui:1451
msgid "Use t_ransparent background"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1443
+#: src/preferences.ui:1476
msgid "none"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1472
+#: src/preferences.ui:1505
msgid "full"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1505
+#: src/preferences.ui:1538
msgid "Use transparency from system theme"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1551
+#: src/preferences.ui:1584
msgid "Palette"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1583
+#: src/preferences.ui:1616
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "E_squemes incluyíos:"
-#: src/preferences.ui:1616
+#: src/preferences.ui:1649
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_aleta de colores:"
-#: src/preferences.ui:1857
+#: src/preferences.ui:1890
msgid "Show _bold text in bright colors"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1896
+#: src/preferences.ui:1929
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/preferences.ui:1914
+#: src/preferences.ui:1947
msgid "_Show scrollbar"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:1931
+#: src/preferences.ui:1964
msgid "Scroll on _output"
msgstr "Desplazar na _salida"
-#: src/preferences.ui:1948
+#: src/preferences.ui:1981
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Desplazar al calcar _tecles"
-#: src/preferences.ui:1965
+#: src/preferences.ui:1998
msgid "_Limit scrollback to:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2003
+#: src/preferences.ui:2036
msgid "lines"
msgstr "llinies"
-#: src/preferences.ui:2029
+#: src/preferences.ui:2062
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplazamientu"
-#: src/preferences.ui:2046
+#: src/preferences.ui:2079
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "_Executar el comandu como un intérprete de conexón"
-#: src/preferences.ui:2061
+#: src/preferences.ui:2094
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "_Executar un comandu personalizáu n'arróu del mio intérprete"
-#: src/preferences.ui:2078
+#: src/preferences.ui:2111
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Co_mandu personalizáu:"
-#: src/preferences.ui:2104
+#: src/preferences.ui:2137
msgid "_Preserve working directory:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2138
+#: src/preferences.ui:2171
msgid "When command _exits:"
msgstr "Cuando'l comandu _termina:"
-#: src/preferences.ui:2176
+#: src/preferences.ui:2209
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2196
+#: src/preferences.ui:2229
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "La tecla «_Retrocesu» xenera:"
-#: src/preferences.ui:2229
+#: src/preferences.ui:2262
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "La tecla «D_esaniciar» xenera:"
-#: src/preferences.ui:2262
+#: src/preferences.ui:2295
msgid "_Encoding:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2294
+#: src/preferences.ui:2327
msgid "Ambiguous-_width characters:"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2326
+#: src/preferences.ui:2359
msgid "Enable _SIXEL images"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2342
+#: src/preferences.ui:2375
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr ""
"R_eaniciar les opciones de compatibilidá colos valores predeterminaos"
-#: src/preferences.ui:2365
+#: src/preferences.ui:2398
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidá"
-#: src/preferences.ui:2444
+#: src/preferences.ui:2477
msgid "Clone…"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2451
+#: src/preferences.ui:2484
msgid "Rename…"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2458
+#: src/preferences.ui:2491
msgid "Delete…"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2471
+#: src/preferences.ui:2504
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: src/preferences.ui:2535
+#: src/preferences.ui:2568
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1325,27 +1328,25 @@
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniu"
-#: src/profile-editor.cc:745 src/profile-editor.cc:746
-#: src/profile-editor.cc:750
+#: src/profile-editor.cc:744 src/profile-editor.cc:745
+#: src/profile-editor.cc:749
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chinu Tradicional"
-#: src/profile-editor.cc:747
+#: src/profile-editor.cc:746
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílicu/Rusu"
-#: src/profile-editor.cc:748 src/profile-editor.cc:761
-#: src/profile-editor.cc:791
+#: src/profile-editor.cc:747 src/profile-editor.cc:786
msgid "Japanese"
msgstr "Xaponés"
-#: src/profile-editor.cc:749 src/profile-editor.cc:762
-#: src/profile-editor.cc:793
+#: src/profile-editor.cc:748 src/profile-editor.cc:788
msgid "Korean"
msgstr "Coreanu"
-#: src/profile-editor.cc:751 src/profile-editor.cc:752
-#: src/profile-editor.cc:753
+#: src/profile-editor.cc:750 src/profile-editor.cc:751
+#: src/profile-editor.cc:752
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chinu Simplificáu"
@@ -1353,112 +1354,112 @@
msgid "Georgian"
msgstr "Xeorxanu"
-#: src/profile-editor.cc:755 src/profile-editor.cc:763
-#: src/profile-editor.cc:767 src/profile-editor.cc:787
-#: src/profile-editor.cc:797
+#: src/profile-editor.cc:753 src/profile-editor.cc:759
+#: src/profile-editor.cc:763 src/profile-editor.cc:782
+#: src/profile-editor.cc:792
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: src/profile-editor.cc:756 src/profile-editor.cc:769
-#: src/profile-editor.cc:783 src/profile-editor.cc:795
+#: src/profile-editor.cc:754 src/profile-editor.cc:765
+#: src/profile-editor.cc:778 src/profile-editor.cc:790
msgid "Central European"
msgstr "Centroeuropéu"
-#: src/profile-editor.cc:757 src/profile-editor.cc:772
-#: src/profile-editor.cc:778 src/profile-editor.cc:779
-#: src/profile-editor.cc:781 src/profile-editor.cc:796
+#: src/profile-editor.cc:755 src/profile-editor.cc:768
+#: src/profile-editor.cc:774 src/profile-editor.cc:776
+#: src/profile-editor.cc:791
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílicu"
-#: src/profile-editor.cc:758 src/profile-editor.cc:777
-#: src/profile-editor.cc:789 src/profile-editor.cc:799
+#: src/profile-editor.cc:756 src/profile-editor.cc:773
+#: src/profile-editor.cc:784 src/profile-editor.cc:794
msgid "Turkish"
msgstr "Turcu"
-#: src/profile-editor.cc:759 src/profile-editor.cc:776
-#: src/profile-editor.cc:786 src/profile-editor.cc:800
+#: src/profile-editor.cc:757 src/profile-editor.cc:772
+#: src/profile-editor.cc:781 src/profile-editor.cc:795
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebréu"
-#: src/profile-editor.cc:760 src/profile-editor.cc:773
-#: src/profile-editor.cc:782 src/profile-editor.cc:801
+#: src/profile-editor.cc:758 src/profile-editor.cc:769
+#: src/profile-editor.cc:777 src/profile-editor.cc:796
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: src/profile-editor.cc:764
+#: src/profile-editor.cc:760
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdicu"
-#: src/profile-editor.cc:765 src/profile-editor.cc:771
-#: src/profile-editor.cc:802
+#: src/profile-editor.cc:761 src/profile-editor.cc:767
+#: src/profile-editor.cc:797
msgid "Baltic"
msgstr "Bálticu"
-#: src/profile-editor.cc:766
+#: src/profile-editor.cc:762
msgid "Celtic"
msgstr "Célticu"
-#: src/profile-editor.cc:768 src/profile-editor.cc:788
+#: src/profile-editor.cc:764 src/profile-editor.cc:783
msgid "Romanian"
msgstr "Rumanu"
-#: src/profile-editor.cc:770
+#: src/profile-editor.cc:766
msgid "South European"
msgstr "Sureuropéu"
-#: src/profile-editor.cc:774 src/profile-editor.cc:785
-#: src/profile-editor.cc:798
+#: src/profile-editor.cc:770 src/profile-editor.cc:780
+#: src/profile-editor.cc:793
msgid "Greek"
msgstr "Griegu"
-#: src/profile-editor.cc:775
+#: src/profile-editor.cc:771
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebréu Visual"
-#: src/profile-editor.cc:780 src/profile-editor.cc:790
+#: src/profile-editor.cc:775 src/profile-editor.cc:785
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílicu/Ucraín"
-#: src/profile-editor.cc:784
+#: src/profile-editor.cc:779
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
-#: src/profile-editor.cc:792
+#: src/profile-editor.cc:787
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés (thai)"
-#: src/profile-editor.cc:794 src/profile-editor.cc:810
+#: src/profile-editor.cc:789 src/profile-editor.cc:805
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: src/profile-editor.cc:803
+#: src/profile-editor.cc:798
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamés"
-#: src/profile-editor.cc:811
+#: src/profile-editor.cc:806
msgid "Legacy CJK Encodings"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.cc:812
+#: src/profile-editor.cc:807
msgid "Obsolete Encodings"
msgstr ""
#. Translators: Appears as: [numeric entry] × width
-#: src/profile-editor.cc:1012
+#: src/profile-editor.cc:1011
msgid "width"
msgstr ""
#. Translators: Appears as: [numeric entry] × height
-#: src/profile-editor.cc:1017
+#: src/profile-editor.cc:1016
msgid "height"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.cc:1065
+#: src/profile-editor.cc:1064
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %u"
msgstr ""
-#: src/profile-editor.cc:1069
+#: src/profile-editor.cc:1068
#, c-format
msgid "Palette entry %u"
msgstr ""
@@ -1635,7 +1636,7 @@
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/terminal-accels.cc:235 src/terminal-prefs.cc:646
+#: src/terminal-accels.cc:235 src/terminal-prefs.cc:645
msgid "Global"
msgstr ""
@@ -1652,28 +1653,28 @@
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Co_mbinación de tecles"
-#: src/terminal-app.cc:508
+#: src/terminal-app.cc:550
msgid "New Terminal"
msgstr "Terminal nuevu"
-#: src/terminal-app.cc:518 src/terminal-window.cc:1813
+#: src/terminal-app.cc:560 src/terminal-window.cc:1815
msgid "New _Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.cc:520 src/terminal-window.cc:1822
+#: src/terminal-app.cc:562 src/terminal-window.cc:1824
msgid "New _Tab"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.cc:521 src/terminal-headermenu.ui:39
-#: src/terminal-window.cc:1818
+#: src/terminal-app.cc:563 src/terminal-headermenu.ui:39
+#: src/terminal-window.cc:1820
msgid "New _Window"
msgstr ""
-#: src/terminal-app.cc:570
+#: src/terminal-app.cc:612
msgid "Change _Profile"
msgstr "Camudar _Perfil"
-#: src/terminal-app.cc:583
+#: src/terminal-app.cc:625
msgid "_Profile"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1691,7 @@
msgstr "Pantalla _completa"
#: src/terminal-headermenu.ui:50 src/terminal-menubar.ui.in:155
-#: src/terminal-window.cc:1794
+#: src/terminal-window.cc:1796
msgid "Read-_Only"
msgstr ""
@@ -1731,8 +1732,8 @@
msgid "_Inspector"
msgstr ""
-#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1708
-#: src/terminal-window.cc:1806
+#: src/terminal-headermenu.ui:106 src/terminal-screen.cc:1731
+#: src/terminal-window.cc:1808
msgid "_Preferences"
msgstr ""
@@ -1772,19 +1773,19 @@
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1784
+#: src/terminal-menubar.ui.in:59 src/terminal-window.cc:1786
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1785
+#: src/terminal-menubar.ui.in:64 src/terminal-window.cc:1787
msgid "Copy as _HTML"
msgstr ""
-#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1786
+#: src/terminal-menubar.ui.in:69 src/terminal-window.cc:1788
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1788
+#: src/terminal-menubar.ui.in:73 src/terminal-window.cc:1790
msgid "Paste as _Filenames"
msgstr ""
@@ -1800,7 +1801,7 @@
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1834
+#: src/terminal-menubar.ui.in:96 src/terminal-window.cc:1836
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Amosar la barra de _menú"
@@ -1860,39 +1861,39 @@
msgid "_Contents"
msgstr "_Índiz"
-#: src/terminal-nautilus.cc:542
+#: src/terminal-nautilus.cc:541
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-nautilus.cc:544
+#: src/terminal-nautilus.cc:543
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-nautilus.cc:548 src/terminal-nautilus.cc:559
+#: src/terminal-nautilus.cc:547 src/terminal-nautilus.cc:558
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-nautilus.cc:550 src/terminal-nautilus.cc:561
+#: src/terminal-nautilus.cc:549 src/terminal-nautilus.cc:560
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-nautilus.cc:556
+#: src/terminal-nautilus.cc:555
msgid "Open in T_erminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-nautilus.cc:566
+#: src/terminal-nautilus.cc:565
msgid "Open T_erminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-nautilus.cc:567
+#: src/terminal-nautilus.cc:566
msgid "Open a terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3306
+#: src/terminal-notebook-menu.ui:43 src/terminal-window.cc:3381
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zarrar la terminal"
-#: src/terminal-options.cc:307
+#: src/terminal-options.cc:320
#, c-format
msgid ""
"Option “%s” is deprecated and might be removed in a later version of gnome-"
@@ -1900,72 +1901,72 @@
msgstr ""
#. %s is being replaced with "-- " (without quotes), which must be used literally, not translatable
-#: src/terminal-options.cc:318
+#: src/terminal-options.cc:331
#, c-format
msgid ""
"Use “%s” to terminate the options and put the command line to execute after "
"it."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:328 src/terminal-options.cc:341
+#: src/terminal-options.cc:341 src/terminal-options.cc:354
#, c-format
msgid "Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal."
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:413
+#: src/terminal-options.cc:426
#, c-format
msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:586
+#: src/terminal-options.cc:599
msgid "Two roles given for one window"
msgstr "Diéronse dos roles pa una ventana"
-#: src/terminal-options.cc:607 src/terminal-options.cc:640
+#: src/terminal-options.cc:620 src/terminal-options.cc:653
#, c-format
msgid "“%s” option given twice for the same window\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:859
+#: src/terminal-options.cc:872
#, c-format
msgid "Cannot pass FD %d twice"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:921
+#: src/terminal-options.cc:934
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid zoom factor"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:928
+#: src/terminal-options.cc:941
#, c-format
msgid "Zoom factor “%g” is too small, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:936
+#: src/terminal-options.cc:949
#, c-format
msgid "Zoom factor “%g” is too large, using %g\n"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:974
+#: src/terminal-options.cc:987
#, c-format
msgid ""
"Option “%s” requires specifying the command to run on the rest of the "
"command line"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1127
+#: src/terminal-options.cc:1140
msgid "Can only use --wait once"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1163
+#: src/terminal-options.cc:1176
msgid "Not a valid terminal config file."
msgstr "Nun ye un ficheru de configuración del terminal válidu."
-#: src/terminal-options.cc:1176
+#: src/terminal-options.cc:1189
msgid "Incompatible terminal config file version."
msgstr "Versión del ficheru de configuración incompatible."
-#: src/terminal-options.cc:1330
+#: src/terminal-options.cc:1347
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
@@ -1973,145 +1974,145 @@
"Nun rexistrar col servidor de nomes d'activación, non reutilizar una "
"terminal activa"
-#: src/terminal-options.cc:1339
+#: src/terminal-options.cc:1356
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr "Cargar un ficheru de configuración del terminal"
-#: src/terminal-options.cc:1340
+#: src/terminal-options.cc:1357
msgid "FILE"
msgstr "FICHERU"
-#: src/terminal-options.cc:1356
+#: src/terminal-options.cc:1373
msgid "Do not pass the environment"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1365
+#: src/terminal-options.cc:1382
msgid "Show preferences window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1374
+#: src/terminal-options.cc:1391
msgid "Print environment variables to interact with the terminal"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1392
+#: src/terminal-options.cc:1409
msgid "Increase diagnostic verbosity"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1401
+#: src/terminal-options.cc:1418
msgid "Suppress output"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1414
+#: src/terminal-options.cc:1431
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
msgstr ""
"Abre un ventana nueva conteniendo una llingüeta col perfil predetermináu."
-#: src/terminal-options.cc:1423
+#: src/terminal-options.cc:1440
msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
msgstr ""
"Abre un llingüeta nueva na cabera ventana abierta col perfil predetermináu."
-#: src/terminal-options.cc:1436
+#: src/terminal-options.cc:1453
msgid "Turn on the menubar"
msgstr "Activar la barra de menú"
-#: src/terminal-options.cc:1445
+#: src/terminal-options.cc:1462
msgid "Turn off the menubar"
msgstr "Desactivar la barra de menú"
-#: src/terminal-options.cc:1454
+#: src/terminal-options.cc:1471
msgid "Maximize the window"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1463
+#: src/terminal-options.cc:1480
msgid "Full-screen the window"
msgstr "Ventana a pantalla completa"
-#: src/terminal-options.cc:1472
+#: src/terminal-options.cc:1489
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Afitar el tamañu de la ventana; por exemplu: 80x24, o 80x24+200+200 "
"(COLUMNESxFILERES+X+Y)"
-#: src/terminal-options.cc:1473
+#: src/terminal-options.cc:1490
msgid "GEOMETRY"
msgstr "XEOMETRÍA"
-#: src/terminal-options.cc:1481
+#: src/terminal-options.cc:1498
msgid "Set the window role"
msgstr "Afita'l rol de la ventana"
-#: src/terminal-options.cc:1482
+#: src/terminal-options.cc:1499
msgid "ROLE"
msgstr "ROL"
-#: src/terminal-options.cc:1490
+#: src/terminal-options.cc:1507
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
msgstr "Afita la cabera llingüeta especificada como l'activa na so ventana"
-#: src/terminal-options.cc:1503
+#: src/terminal-options.cc:1520
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
msgstr "Executa l'argumentu d'esta opción dientro del terminal"
-#: src/terminal-options.cc:1512
+#: src/terminal-options.cc:1529
msgid "Use the given profile instead of the default profile"
msgstr "Usa'l perfil dau n'arróu del perfil predetermináu"
-#: src/terminal-options.cc:1513
+#: src/terminal-options.cc:1530
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr "NOME-DEL-PERFIL"
-#: src/terminal-options.cc:1521
+#: src/terminal-options.cc:1538
msgid "Set the initial terminal title"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1522
+#: src/terminal-options.cc:1539
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULU"
-#: src/terminal-options.cc:1530
+#: src/terminal-options.cc:1547
msgid "Set the working directory"
msgstr "Afita'l direutoriu de trabayu"
-#: src/terminal-options.cc:1531
+#: src/terminal-options.cc:1548
msgid "DIRNAME"
msgstr "DIRNOME"
-#: src/terminal-options.cc:1539
+#: src/terminal-options.cc:1556
msgid "Wait until the child exits"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1548
+#: src/terminal-options.cc:1565
msgid "Forward file descriptor"
msgstr ""
#. FD = file descriptor
-#: src/terminal-options.cc:1550
+#: src/terminal-options.cc:1567
msgid "FD"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1558
+#: src/terminal-options.cc:1575
msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1559
+#: src/terminal-options.cc:1576
msgid "ZOOM"
msgstr "ZOOM"
-#: src/terminal-options.cc:1646
+#: src/terminal-options.cc:1663
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: src/terminal-options.cc:1654
+#: src/terminal-options.cc:1671
msgid "GNOME Terminal Emulator"
msgstr "GNOME Terminal Emulator"
-#: src/terminal-options.cc:1655
+#: src/terminal-options.cc:1672
msgid "Show GNOME Terminal options"
msgstr "Amosar opciones Terminal GNOME"
-#: src/terminal-options.cc:1665
+#: src/terminal-options.cc:1682
msgid ""
"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
"specified:"
@@ -2119,11 +2120,11 @@
"Opciones p'abrir ventanes nueves o llingüetes del terminal; puede "
"especificase más d'una d'elles:"
-#: src/terminal-options.cc:1666
+#: src/terminal-options.cc:1683
msgid "Show terminal options"
msgstr "Amuesa les opciones de la terminal"
-#: src/terminal-options.cc:1674
+#: src/terminal-options.cc:1691
msgid ""
"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all windows:"
@@ -2131,11 +2132,11 @@
"Opciones de la ventanas; si se usan antes del primer argumento --window o --"
"tab, establecen los valores predeterminados para todas las ventanas:"
-#: src/terminal-options.cc:1675
+#: src/terminal-options.cc:1692
msgid "Show per-window options"
msgstr "Muestra las opciones por ventana"
-#: src/terminal-options.cc:1683
+#: src/terminal-options.cc:1700
msgid ""
"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
"the default for all terminals:"
@@ -2143,115 +2144,115 @@
"Opciones del terminal; si s'usen enantes del primer argumentu --window o --"
"tab, afiten los valores predeterminaos pa tolos terminales:"
-#: src/terminal-options.cc:1684
+#: src/terminal-options.cc:1701
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "Amuesa les opciones por terminal"
-#: src/terminal-prefs.cc:131
+#: src/terminal-prefs.cc:130
#, c-format
msgid "Profile “%s”"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:134
+#: src/terminal-prefs.cc:133
#, c-format
msgid "Preferences – %s"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:369
+#: src/terminal-prefs.cc:368
msgid "New Profile"
msgstr "Perfil nuevu"
-#: src/terminal-prefs.cc:370
+#: src/terminal-prefs.cc:369
msgid "Enter name for new profile with default settings:"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:372
+#: src/terminal-prefs.cc:371
msgid "Create"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:384
+#: src/terminal-prefs.cc:383
#, c-format
msgid "Enter name for new profile based on “%s”:"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:385
+#: src/terminal-prefs.cc:384
#, c-format
msgid "%s (Copy)"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:388
+#: src/terminal-prefs.cc:387
msgid "Clone Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:391
+#: src/terminal-prefs.cc:390
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:406
+#: src/terminal-prefs.cc:405
#, c-format
msgid "Enter new name for profile “%s”:"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:409
+#: src/terminal-prefs.cc:408
msgid "Rename Profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:412
+#: src/terminal-prefs.cc:411
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:427
+#: src/terminal-prefs.cc:426
#, c-format
msgid "Really delete profile “%s”?"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:430
+#: src/terminal-prefs.cc:429
msgid "Delete Profile"
msgstr "Desaniciar perfil"
-#: src/terminal-prefs.cc:433
+#: src/terminal-prefs.cc:432
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:492
+#: src/terminal-prefs.cc:491
msgid "This is the default profile"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:516
+#: src/terminal-prefs.cc:515
msgid "General"
msgstr "Xeneral:"
-#: src/terminal-prefs.cc:521
+#: src/terminal-prefs.cc:520
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/terminal-prefs.cc:658
+#: src/terminal-prefs.cc:657
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
-#: src/terminal-screen.cc:1593
+#: src/terminal-screen.cc:1597
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.cc:1709 src/terminal-screen.cc:2072
+#: src/terminal-screen.cc:1732 src/terminal-screen.cc:2095
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Rellanzar"
-#: src/terminal-screen.cc:1712
+#: src/terminal-screen.cc:1735
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Hebo un fallu al crear el procesu fíu pa esta terminal"
-#: src/terminal-screen.cc:2076
+#: src/terminal-screen.cc:2099
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "El procesu fíu finó correutamente col estáu %d."
-#: src/terminal-screen.cc:2079
+#: src/terminal-screen.cc:2102
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr ""
-#: src/terminal-screen.cc:2082
+#: src/terminal-screen.cc:2105
msgid "The child process was aborted."
msgstr ""
@@ -2259,33 +2260,33 @@
msgid "Close tab"
msgstr "Zarrar llingüeta"
-#: src/terminal-util.cc:151
+#: src/terminal-util.cc:156
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Hebo un fallu al amosar l'ayuda"
-#: src/terminal-util.cc:209
+#: src/terminal-util.cc:214
msgid "Contributors:"
msgstr "Andecharon:"
-#: src/terminal-util.cc:230
+#: src/terminal-util.cc:235
#, c-format
msgid "Version %s for GNOME %d"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.cc:234
+#: src/terminal-util.cc:239
#, c-format
msgid "Using VTE version %u.%u.%u"
msgstr ""
-#: src/terminal-util.cc:240
+#: src/terminal-util.cc:245
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Un emulador de terminal pal escritoriu Gnome"
-#: src/terminal-util.cc:247
+#: src/terminal-util.cc:252
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: src/terminal-util.cc:257
+#: src/terminal-util.cc:262
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -2297,12 +2298,12 @@
" costales https://launchpad.net/~costales\n"
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: src/terminal-util.cc:335
+#: src/terminal-util.cc:340
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Nun se pudo abrir la direición «%s»"
-#: src/terminal-util.cc:418
+#: src/terminal-util.cc:423
msgid ""
"GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2310,7 +2311,7 @@
"any later version."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.cc:422
+#: src/terminal-util.cc:427
msgid ""
"GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2322,81 +2323,81 @@
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: src/terminal-util.cc:426
+#: src/terminal-util.cc:431
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Terminal. If not, see ."
msgstr ""
-#: src/terminal-util.cc:1161
+#: src/terminal-util.cc:1166
msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:473
+#: src/terminal-window.cc:474
msgid "Could not save contents"
msgstr "Nun puen guardase los conteníos"
-#: src/terminal-window.cc:493
+#: src/terminal-window.cc:494
msgid "Save as…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:496
+#: src/terminal-window.cc:497
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:497
+#: src/terminal-window.cc:498
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1722
+#: src/terminal-window.cc:1724
msgid "Open _Hyperlink"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1723
+#: src/terminal-window.cc:1725
msgid "Copy Hyperlink _Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1733
+#: src/terminal-window.cc:1735
msgid "Send Mail _To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1734
+#: src/terminal-window.cc:1736
msgid "Copy Mail _Address"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1737
+#: src/terminal-window.cc:1739
msgid "Call _To…"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1738
+#: src/terminal-window.cc:1740
msgid "Copy Call _Address "
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1744
+#: src/terminal-window.cc:1746
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir enllaz"
-#: src/terminal-window.cc:1745
+#: src/terminal-window.cc:1747
msgid "Copy _Link"
msgstr ""
-#: src/terminal-window.cc:1801
+#: src/terminal-window.cc:1803
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfiles"
-#: src/terminal-window.cc:1836
+#: src/terminal-window.cc:1838
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: src/terminal-window.cc:3293
+#: src/terminal-window.cc:3368
msgid "Close this window?"
msgstr "¿Zarrar esta ventana?"
-#: src/terminal-window.cc:3293
+#: src/terminal-window.cc:3368
msgid "Close this terminal?"
msgstr "¿Zarrar esta terminal?"
-#: src/terminal-window.cc:3297
+#: src/terminal-window.cc:3372
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2404,18 +2405,18 @@
"Entá hai procesos executándose en dalgunes terminales d' esta ventana. "
"Zarrar la ventana matará tolos procesos."
-#: src/terminal-window.cc:3301
+#: src/terminal-window.cc:3376
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
msgstr ""
"Entá hai un procesu executándose nesta terminal. Zarrar la terminal matarálu."
-#: src/terminal-window.cc:3306
+#: src/terminal-window.cc:3381
msgid "C_lose Window"
msgstr "_Zarrar ventana"
-#: src/terminal.cc:566
+#: src/terminal.cc:590
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Falló al analizar los argumentos: %s\n"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-tetravex.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -13,11 +13,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Tetravex.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Tetravex"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-todo.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-todo.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-todo.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-todo.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -15,16 +15,16 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:3 src/gtd-application.c:156
-#: src/gtd-window.c:799 src/gtd-window.c:830 src/main.c:35
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:130
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
msgid "To Do"
msgstr "Xeres pendientes"
-#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in:8
+#: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:8
msgid "Task manager for GNOME"
msgstr ""
@@ -70,12 +70,12 @@
msgid "_Quit"
msgstr "_Colar"
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
msgid "Task;Productivity;Todo;"
msgstr ""
@@ -103,28 +103,28 @@
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Posición de la ventana (x and y)."
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
msgid "First run of GNOME To Do"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
msgid ""
"Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
msgid "Default provider to add new lists to"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
msgid "List of active extensions"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
msgid "The list of active extensions"
msgstr ""
@@ -136,19 +136,19 @@
msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
msgstr ""
-#: data/ui/edit-pane.ui:43
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
msgid "_Notes"
msgstr "_Notes"
-#: data/ui/edit-pane.ui:93
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
msgid "D_ue Date"
msgstr ""
-#: data/ui/edit-pane.ui:111
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
msgid "_Today"
msgstr "Güe_i"
-#: data/ui/edit-pane.ui:121
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
msgid "To_morrow"
msgstr ""
@@ -173,33 +173,32 @@
msgid "High"
msgstr ""
-#: data/ui/edit-pane.ui:198 data/ui/list-selector-panel.ui:93
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: data/ui/edit-pane.ui:249
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr ""
-#: data/ui/initial-setup.ui:25
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: data/ui/initial-setup.ui:40
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
msgstr ""
-#: data/ui/initial-setup.ui:67
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
msgid "To Do Setup"
msgstr ""
-#: data/ui/initial-setup.ui:70 data/ui/provider-popover.ui:43
-#: data/ui/window.ui:74
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:42
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: data/ui/initial-setup.ui:80
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
msgid "_Done"
msgstr ""
@@ -231,7 +230,7 @@
msgid "Done"
msgstr ""
-#: data/ui/new-task-row.ui:29
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
msgid "New task…"
msgstr ""
@@ -239,105 +238,105 @@
msgid "No extensions found"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-popover.ui:25
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25
msgid "Create _List"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-popover.ui:59
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55
msgid "List Name"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-popover.ui:155
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:115
msgid "Select a storage location"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-row.ui:70
+#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
msgid "Off"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:27
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:51
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
msgid "Google"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:67
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:91
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
msgid "ownCloud"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:107
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:131
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr ""
-#: data/ui/provider-selector.ui:154
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr ""
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
#, c-format
msgid "%1$s and one more task"
msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:249
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
#, c-format
msgid "You have %d task for today"
msgid_plural "You have %d tasks for today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
msgid "Run To Do on startup"
msgstr ""
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
msgstr ""
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
msgid "Show notifications on startup"
msgstr ""
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
msgstr ""
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
msgid "Run on Startup"
msgstr ""
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
msgid "Run To Do automatically when you log in"
msgstr ""
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
msgid "Show Notifications"
msgstr ""
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
msgid "When To Do runs, show a startup notification"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
+#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
msgid "Failed to connect to task list"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:351
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
msgid "An error occurred while creating a task"
msgstr ""
@@ -349,7 +348,7 @@
msgid "An error occurred while removing a task"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:422
+#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
msgid "An error occurred while creating a task list"
msgstr ""
@@ -357,20 +356,24 @@
msgid "An error occurred while modifying a task list"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
msgid "Local"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:56
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
msgid "On This Computer"
msgstr ""
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:455 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:482
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:506
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:407
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:434
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:458
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr ""
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:97 src/gtd-edit-pane.c:110
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
msgid "No date set"
msgstr ""
@@ -379,40 +382,43 @@
#. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
#. * like 21, 31, 41, etc.
#.
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:110
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:114 src/gtd-task-row.c:147
+#: src/gui/gtd-task-row.c:135
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:118
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:134
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:139
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:273 src/gtd-task-row.c:139
+#: src/gui/gtd-task-row.c:127
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:56
msgid "Today"
msgstr ""
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:122 src/gtd-task-row.c:143
+#: src/gui/gtd-task-row.c:131
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. Setup a title
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:356
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:358
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:495
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:500
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:278
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:58
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:39
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr ""
@@ -420,117 +426,117 @@
msgid "No task completed today"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:212
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
msgid "Error fetching Todoist account key"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:557
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
#, c-format
msgid ""
"GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:565
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
#, c-format
msgid ""
"Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:865
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:982
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1057
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
msgid "An error occurred while updating Todoist"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1117
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
msgid "Todoist"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1426
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
#, c-format
msgid "Todoist: %s"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
msgid "No Todoist accounts found"
msgstr ""
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
msgid "Add a Todoist account"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
msgid "Cannot create Todo.txt file"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
msgstr ""
#. Filechooser
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
msgid "Select a file"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
msgid "Error opening Todo.txt file"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
msgid ""
"Warning! Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
"experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
"recommended to use Todo.txt integration on production systems."
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:326
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:395
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
msgid "Todo.txt"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:401
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
msgid "On the Todo.txt file"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
msgid "Todo.txt File"
msgstr ""
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
msgid "Source of the Todo.txt file"
msgstr ""
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:103
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
msgid "Unscheduled"
msgstr ""
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:106
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr ""
-#: src/gtd-application.c:72
+#: src/gui/gtd-application.c:73
msgid "Quit GNOME To Do"
msgstr ""
-#: src/gtd-application.c:73
+#: src/gui/gtd-application.c:74
msgid "Enable debug messages"
msgstr ""
@@ -544,45 +550,50 @@
msgid "Copyright © %1$d–%2$d The To Do authors"
msgstr ""
-#: src/gtd-application.c:163
+#: src/gui/gtd-application.c:139
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino"
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:50
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
msgid "No more tasks left"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
msgid "Nothing else to do here"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
msgid "You made it!"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
msgid "Looks like there’s nothing else left here"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:59
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Get some rest now"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:60
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:61
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Good job!"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr ""
-#: src/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr ""
@@ -623,16 +634,17 @@
msgid "Done (%d)"
msgstr ""
-#: src/gtd-task-list-view.c:660
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:463
#, c-format
msgid "Task %s removed"
msgstr ""
-#: src/gtd-task-list-view.c:684
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:482
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/gtd-window.c:476
+#: src/gui/gtd-window.c:298
msgid "Details"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gnome-video-effects.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#. Preview: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects#bulge
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gparted.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gparted.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gparted.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gparted.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../gparted.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gsettings-ubuntu-touch-schemas.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../schemas/com.ubuntu.notifications.hub.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "User blacklist of application notifications"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -17,10 +17,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:25+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: gdk/gdk.c:103
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk20-properties.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -14,10 +14,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 12:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -17,10 +17,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -478,19 +478,19 @@
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nun pudo crease un contestu GL"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Nun hai nenguna configuración disponible pal formatu de píxel dau"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nun hai nengún encontu pa GL disponible"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "El nucleu de GL nun ta disponible na implementación d'EGL"
@@ -655,15 +655,15 @@
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
msgid "Minimize"
msgstr "Amenorgar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@@ -1214,7 +1214,7 @@
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
-#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1263,7 +1263,7 @@
msgstr "_Aplicar"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
@@ -1619,12 +1619,12 @@
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:889
+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
msgstr "Espaciu"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
@@ -2235,52 +2235,52 @@
msgid "Paper Margins"
msgstr "Márxenes Papel"
-#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "_Paste"
msgstr "A_pegar"
-#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
-#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
msgid "Select _All"
msgstr "Seleicion_ar too"
-#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Inxertar _Emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
msgid "Select all"
msgstr "Esbillar too"
-#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
msgid "Paste"
msgstr "Apegar"
-#: gtk/gtkentry.c:10880
+#: gtk/gtkentry.c:10885
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Bloq Mayús ta activaú"
-#: gtk/gtkentry.c:11158
+#: gtk/gtkentry.c:11163
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inxertar Emoji"
@@ -2691,51 +2691,51 @@
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
msgid "Width"
msgstr "Anchor"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
msgid "Weight"
msgstr "Pesu"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
msgid "Slant"
msgstr "Slant"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
msgid "Optical Size"
msgstr "Tamañu ópticu"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
msgstr "Predetermináu"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
msgid "Ligatures"
msgstr "Lligadures"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
msgid "Letter Case"
msgstr "Letter Case"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
msgid "Number Case"
msgstr "Mayúscules y minúscules de númberos"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
msgid "Number Spacing"
msgstr "Espaciáu de númberos"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
msgid "Number Formatting"
msgstr "Formatu de númberu"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
msgid "Character Variants"
msgstr "Variantes de carauteres"
@@ -2747,7 +2747,7 @@
msgid "Application menu"
msgstr "Menú d'aplicaciones"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
@@ -4026,23 +4026,23 @@
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9304
+#: gtk/gtkwindow.c:9329
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: gtk/gtkwindow.c:9312
+#: gtk/gtkwindow.c:9337
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
-#: gtk/gtkwindow.c:9343
+#: gtk/gtkwindow.c:9368
msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre arriba"
-#: gtk/gtkwindow.c:12778
+#: gtk/gtkwindow.c:12803
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "¿Quies usar l'inspector de GTK+?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12780
+#: gtk/gtkwindow.c:12805
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
@@ -4052,7 +4052,7 @@
"remanar los aspeutos internos de cualesquier aplicación de GTK+. Al usalu "
"pue facer que l'aplicación falle o se zarre."
-#: gtk/gtkwindow.c:12785
+#: gtk/gtkwindow.c:12810
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nun amosar esti mensax otra vegada"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk30-properties.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -9,95 +9,95 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-13 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-13 17:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Softastur alministradores@softastur.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
msgid "Broadway display type not supported: %s"
msgstr ""
-#: gdk/gdkclipboard.c:231
+#: gdk/gdkclipboard.c:232
msgid "This clipboard cannot store data."
msgstr ""
-#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:792 gdk/gdkclipboard.c:1092
+#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085
msgid "Cannot read from empty clipboard."
msgstr ""
-#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1142 gdk/gdkdrag.c:632
+#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
msgstr ""
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
msgstr ""
-#: gdk/gdkcontentprovider.c:126
+#: gdk/gdkcontentprovider.c:127
#, c-format
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:437
+#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1246
+#: gdk/gdkdisplay.c:1240
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1544
+#: gdk/gdkdisplay.c:1538
msgid "No EGL configuration available"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1552
+#: gdk/gdkdisplay.c:1546
msgid "Failed to get EGL configurations"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1582
+#: gdk/gdkdisplay.c:1576
msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1589
+#: gdk/gdkdisplay.c:1583
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1631
+#: gdk/gdkdisplay.c:1625
#, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1664
+#: gdk/gdkdisplay.c:1658
msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1665
+#: gdk/gdkdisplay.c:1659
msgid "libEGL not available"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1675
+#: gdk/gdkdisplay.c:1669
msgid "Failed to create EGL display"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1685
+#: gdk/gdkdisplay.c:1679
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplay.c:1696
+#: gdk/gdkdisplay.c:1690
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr ""
@@ -114,32 +114,32 @@
msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
msgstr ""
-#: gdk/gdkglcontext.c:415 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
+#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:644
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr ""
-#: gdk/gdkglcontext.c:1280
+#: gdk/gdkglcontext.c:1273
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
-#: gdk/gdkglcontext.c:1289
+#: gdk/gdkglcontext.c:1282
#, c-format
msgid "Application does not support %s API"
msgstr ""
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
-#: gdk/gdkglcontext.c:1823
+#: gdk/gdkglcontext.c:1814
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr ""
-#: gdk/gdksurface.c:1240
+#: gdk/gdksurface.c:1226
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
-#: gdk/gdktexture.c:529
+#: gdk/gdktexture.c:525
msgid "Unknown image format."
msgstr ""
@@ -154,368 +154,368 @@
#. * Scroll_lock - Scroll lock
#. * KP_Space - Space (keypad)
#.
-#: gdk/keyname-table.h:6843
+#: gdk/keynamesprivate.h:6843
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
msgstr "Retrocesu"
-#: gdk/keyname-table.h:6844
+#: gdk/keynamesprivate.h:6844
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:6845
+#: gdk/keynamesprivate.h:6845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
msgstr "Intro"
-#: gdk/keyname-table.h:6846
+#: gdk/keynamesprivate.h:6846
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Posa"
-#: gdk/keyname-table.h:6847
+#: gdk/keynamesprivate.h:6847
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
msgstr "Bloq_Desp"
-#: gdk/keyname-table.h:6848
+#: gdk/keynamesprivate.h:6848
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "_PetSis"
-#: gdk/keyname-table.h:6849
+#: gdk/keynamesprivate.h:6849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: gdk/keyname-table.h:6850
+#: gdk/keynamesprivate.h:6850
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
msgstr "Multikey"
-#: gdk/keyname-table.h:6851
+#: gdk/keynamesprivate.h:6851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
-#: gdk/keyname-table.h:6852
+#: gdk/keynamesprivate.h:6852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
msgstr "Esquierda"
-#: gdk/keyname-table.h:6853
+#: gdk/keynamesprivate.h:6853
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: gdk/keyname-table.h:6854
+#: gdk/keynamesprivate.h:6854
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
msgstr "Drecha"
-#: gdk/keyname-table.h:6855
+#: gdk/keynamesprivate.h:6855
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
msgstr "Abaxo"
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212
+#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:213
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
msgstr "Re_Páx"
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215
+#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:216
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
msgstr "Av_Páx"
-#: gdk/keyname-table.h:6858
+#: gdk/keynamesprivate.h:6858
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: gdk/keyname-table.h:6859
+#: gdk/keynamesprivate.h:6859
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
msgstr "Aniciu"
-#: gdk/keyname-table.h:6860
+#: gdk/keynamesprivate.h:6860
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
msgstr "Imprentar"
-#: gdk/keyname-table.h:6861
+#: gdk/keynamesprivate.h:6861
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
-#: gdk/keyname-table.h:6862
+#: gdk/keynamesprivate.h:6862
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
msgstr "Bloq_Númb"
#. Translators: KP_ means “key pad” here
-#: gdk/keyname-table.h:6864
+#: gdk/keynamesprivate.h:6864
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
msgstr "TN_Espaciu"
-#: gdk/keyname-table.h:6865
+#: gdk/keynamesprivate.h:6865
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
msgstr "TN_Tab"
-#: gdk/keyname-table.h:6866
+#: gdk/keynamesprivate.h:6866
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
msgstr "TN_Intro"
-#: gdk/keyname-table.h:6867
+#: gdk/keynamesprivate.h:6867
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
msgstr "TN_Aniciu"
-#: gdk/keyname-table.h:6868
+#: gdk/keynamesprivate.h:6868
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
msgstr "TN ←"
-#: gdk/keyname-table.h:6869
+#: gdk/keynamesprivate.h:6869
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
msgstr "TN ↑"
-#: gdk/keyname-table.h:6870
+#: gdk/keynamesprivate.h:6870
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
msgstr "TN →"
-#: gdk/keyname-table.h:6871
+#: gdk/keynamesprivate.h:6871
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
msgstr "TN ↓"
-#: gdk/keyname-table.h:6872
+#: gdk/keynamesprivate.h:6872
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
msgstr "TN_Re_Páx"
-#: gdk/keyname-table.h:6873
+#: gdk/keynamesprivate.h:6873
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
msgstr "TN_Anterior"
-#: gdk/keyname-table.h:6874
+#: gdk/keynamesprivate.h:6874
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
msgstr "TN_Av_Páx"
-#: gdk/keyname-table.h:6875
+#: gdk/keynamesprivate.h:6875
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
msgstr "TN_Siguiente"
-#: gdk/keyname-table.h:6876
+#: gdk/keynamesprivate.h:6876
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
msgstr "TN_Fin"
-#: gdk/keyname-table.h:6877
+#: gdk/keynamesprivate.h:6877
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
msgstr "TN_Aniciu"
-#: gdk/keyname-table.h:6878
+#: gdk/keynamesprivate.h:6878
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
msgstr "TN_Inx"
-#: gdk/keyname-table.h:6879
+#: gdk/keynamesprivate.h:6879
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
msgstr "TN_Supr"
-#: gdk/keyname-table.h:6880
+#: gdk/keynamesprivate.h:6880
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
-#: gdk/keyname-table.h:6881
+#: gdk/keynamesprivate.h:6881
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessUp"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6882
+#: gdk/keynamesprivate.h:6882
msgctxt "keyboard label"
msgid "MonBrightnessDown"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6883
+#: gdk/keynamesprivate.h:6883
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessUp"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6884
+#: gdk/keynamesprivate.h:6884
msgctxt "keyboard label"
msgid "KbdBrightnessDown"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6885
+#: gdk/keynamesprivate.h:6885
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMute"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6886
+#: gdk/keynamesprivate.h:6886
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMicMute"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6887
+#: gdk/keynamesprivate.h:6887
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioLowerVolume"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6888
+#: gdk/keynamesprivate.h:6888
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRaiseVolume"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6889
+#: gdk/keynamesprivate.h:6889
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPlay"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6890
+#: gdk/keynamesprivate.h:6890
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioStop"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6891
+#: gdk/keynamesprivate.h:6891
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioNext"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6892
+#: gdk/keynamesprivate.h:6892
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPrev"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6893
+#: gdk/keynamesprivate.h:6893
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRecord"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6894
+#: gdk/keynamesprivate.h:6894
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioPause"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6895
+#: gdk/keynamesprivate.h:6895
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioRewind"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6896
+#: gdk/keynamesprivate.h:6896
msgctxt "keyboard label"
msgid "AudioMedia"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6897
+#: gdk/keynamesprivate.h:6897
msgctxt "keyboard label"
msgid "Eject"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6898
+#: gdk/keynamesprivate.h:6898
msgctxt "keyboard label"
msgid "Explorer"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6899
+#: gdk/keynamesprivate.h:6899
msgctxt "keyboard label"
msgid "Calculator"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6900
+#: gdk/keynamesprivate.h:6900
msgctxt "keyboard label"
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6901
+#: gdk/keynamesprivate.h:6901
msgctxt "keyboard label"
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6902
+#: gdk/keynamesprivate.h:6902
msgctxt "keyboard label"
msgid "Search"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6903
+#: gdk/keynamesprivate.h:6903
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6904
+#: gdk/keynamesprivate.h:6904
msgctxt "keyboard label"
msgid "ScreenSaver"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6905
+#: gdk/keynamesprivate.h:6905
msgctxt "keyboard label"
msgid "Battery"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6906
+#: gdk/keynamesprivate.h:6906
msgctxt "keyboard label"
msgid "Launch1"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6907
+#: gdk/keynamesprivate.h:6907
msgctxt "keyboard label"
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6908
+#: gdk/keynamesprivate.h:6908
msgctxt "keyboard label"
msgid "Back"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6909
+#: gdk/keynamesprivate.h:6909
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6910
+#: gdk/keynamesprivate.h:6910
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hibernate"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6911
+#: gdk/keynamesprivate.h:6911
msgctxt "keyboard label"
msgid "WLAN"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6912
+#: gdk/keynamesprivate.h:6912
msgctxt "keyboard label"
msgid "WebCam"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6913
+#: gdk/keynamesprivate.h:6913
msgctxt "keyboard label"
msgid "Display"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6914
+#: gdk/keynamesprivate.h:6914
msgctxt "keyboard label"
msgid "TouchpadToggle"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6915
+#: gdk/keynamesprivate.h:6915
msgctxt "keyboard label"
msgid "WakeUp"
msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:6916
+#: gdk/keynamesprivate.h:6916
msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr ""
@@ -525,12 +525,12 @@
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Error al interpretar el ficheru d'imaxe JPEG (%s)"
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
msgstr ""
-#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
+#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:266 gdk/loaders/gdktiff.c:453
#, c-format
msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
msgstr ""
@@ -540,12 +540,12 @@
msgid "Error reading png (%s)"
msgstr ""
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:216
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:217
#, c-format
msgid "Unsupported depth %u in png image"
msgstr ""
-#: gdk/loaders/gdkpng.c:246
+#: gdk/loaders/gdkpng.c:247
#, c-format
msgid "Unsupported color type %u in png image"
msgstr ""
@@ -563,10 +563,10 @@
msgid "Reading data failed at row %d"
msgstr ""
-#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
-#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
+#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240
+#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:208 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:336
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr ""
@@ -659,37 +659,37 @@
msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:937
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:949
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalLock(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:946
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:958
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:957
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:969
#, c-format
msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data."
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1025
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1037
#, c-format
msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1032
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1044
#, c-format
msgid "Target context record 0x%p has no data object"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1070
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1082
#, c-format
msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1102
+#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1114
#, c-format
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr ""
@@ -699,7 +699,7 @@
msgid "No GL implementation is available"
msgstr ""
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr ""
@@ -754,27 +754,27 @@
msgstr[0] "Abriendo %d elementu"
msgstr[1] "Abriendo %d elementos"
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:475
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641
+#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:655
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:760
msgid "No GLX configurations available"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:833
msgid "No GLX configuration with required features found"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927
+#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:907
msgid "GLX is not supported"
msgstr ""
-#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462
+#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:469
#, c-format
msgid "Format %s not supported"
msgstr ""
@@ -904,7 +904,7 @@
msgid "Clears the contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255
+#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256
msgctxt "accessibility"
msgid "application"
msgstr ""
@@ -924,7 +924,7 @@
msgid "Could not unescape string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163
msgid "License"
msgstr "Llicencia"
@@ -996,35 +996,35 @@
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:969
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:970
msgid "Website"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1005 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1006 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tocante a %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2106
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2096
msgid "Created by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2099
msgid "Documented by"
msgstr "Documentáu por"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2119
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2109
msgid "Translated by"
msgstr "Tornáu por"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2114
msgid "Design by"
msgstr ""
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2279
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1036,8 +1036,8 @@
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"
@@ -1047,8 +1047,8 @@
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -1058,8 +1058,8 @@
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -1069,8 +1069,8 @@
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:143
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -1080,8 +1080,8 @@
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:145
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
@@ -1091,8 +1091,8 @@
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:147
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -1111,433 +1111,433 @@
msgid "Space"
msgstr "Espaciu"
-#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171
+#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:172
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Contrabarra"
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
+#: gtk/gtkaccessible.c:558
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:559
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:618
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:619
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:620
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:621
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:622
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:623
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:624
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:625
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:626
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:627
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:628
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:629
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:630
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:631
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:632
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:633
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:634
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:635
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:636
+#: gtk/gtkaccessible.c:634
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccessible.c:637
+#: gtk/gtkaccessible.c:635
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:317
msgid "Other application…"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256
-#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:210
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:261
msgid "Select Application"
msgstr ""
#. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:217
#, c-format
msgid "Opening “%s”."
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:218
#, c-format
msgid "No applications found for “%s”"
msgstr ""
#. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:225
#, c-format
msgid "No applications found for “%s” files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422
+#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:427
msgid "Failed to start GNOME Software"
msgstr ""
@@ -1570,12 +1570,12 @@
msgid "Reason not specified"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
+#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:53
#, c-format
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412
+#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:414
#, c-format
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:668
+#: gtk/gtkcalendar.c:656
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1613,7 +1613,7 @@
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:819
+#: gtk/gtkcalendar.c:807
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1623,7 +1623,7 @@
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1406
+#: gtk/gtkcalendar.c:1394
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1638,7 +1638,7 @@
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1443
+#: gtk/gtkcalendar.c:1431
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -1652,7 +1652,7 @@
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1507
+#: gtk/gtkcalendar.c:1495
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -1661,7 +1661,7 @@
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:295
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:287
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
@@ -1670,7 +1670,7 @@
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:305
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválidu"
@@ -1678,7 +1678,8 @@
#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:437 gtk/gtkcellrendereraccel.c:730
+#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:436
+#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:729
msgid "New accelerator…"
msgstr ""
@@ -1689,21 +1690,24 @@
msgid "%d %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311
+#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311
+#: gtk/gtkcolordialog.c:411
msgid "Pick a Color"
msgstr "Escueya un Color"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
+#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:312
+#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:299
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
+#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:318
+#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:305
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:375
#, c-format
msgid "Color: %s"
msgstr ""
@@ -1934,11 +1938,11 @@
msgstr ""
#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:556
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:589
#, c-format
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr ""
@@ -1957,70 +1961,70 @@
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:297
msgid "Margins from Printer…"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40
+#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:328
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40
msgid "_Close"
msgstr ""
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3029
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:383 gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Xestionar Tamaños Personalizaos"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:446 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:721
msgid "inch"
msgstr "Pulgada"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:448 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:604
#, c-format
msgid "Custom Size %d"
msgstr "Tamañu Personalizáu %d"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:914
msgid "_Width:"
msgstr "A_nchor:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:923
msgid "_Height:"
msgstr "A_ltor:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:932
msgid "Paper Size"
msgstr "Tamañu Papel"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939
msgid "_Top:"
msgstr "_Superior:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:948
msgid "_Bottom:"
msgstr "In_ferior:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:957
msgid "_Left:"
msgstr "_Esquierda:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:966
msgid "_Right:"
msgstr "_Drecha"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:999
msgid "Paper Margins"
msgstr "Márxenes Papel"
-#: gtk/gtkentry.c:3743
+#: gtk/gtkentry.c:3685
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:552
msgid "_Name"
msgstr ""
@@ -2080,31 +2084,29 @@
msgid "A file with that name already exists"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5798
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175
-#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
-#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:724
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
-#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248
-#: gtk/inspector/recorder.c:1706 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997
+#: gtk/gtkfiledialog.c:931 gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:638
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:657 gtk/gtkprintunixdialog.c:814
+#: gtk/gtkwindow.c:6156 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213
-#: gtk/gtkplacesview.c:1658
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594
+#: gtk/gtkfiledialog.c:903 gtk/gtkplacessidebar.c:3145
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3230 gtk/gtkplacesview.c:1645
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
-#: gtk/inspector/recorder.c:1707
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:908
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:338 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:546
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Esbillar qué tipos de ficheros s'amuesen"
@@ -2112,398 +2114,400 @@
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361
+#: gtk/gtkfilechooserutils.c:364
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:319
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:347
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Escriba'l nome de la nueva carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:724
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:710
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Nun pudo criase la carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:723
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:736
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737
msgid "Try using a shorter name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:747
msgid "You may only select folders"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:762
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:748
msgid ""
"The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:756
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome de ficheru non válidu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:779
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Nun puen amosase los conteníos de la carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773
msgid "The file could not be deleted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:795
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1206
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1166
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1167
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
-#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6077 gtk/gtktextview.c:8956
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1168 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1793
+#: gtk/gtklabel.c:5661 gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8997
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1334
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1281
msgid "The file could not be renamed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1594
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1487
msgid "Could not select file"
msgstr "Nun pudo escoyer ficheru"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1773
msgid "_Visit File"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1777
msgid "_Open With File Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781
msgid "_Copy Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1785
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Amestar a Marcadores"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1789 gtk/gtkplacessidebar.c:2309
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:665
msgid "_Rename"
msgstr "_Renomar"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1831
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1797
msgid "_Move to Trash"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1840
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1806
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar Fic_heros Anubríos"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1844
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1810
msgid "Show _Size Column"
msgstr "Amosar columna de _tamañu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1848
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
msgid "Show T_ype Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1852
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1820
msgid "Show _Time"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1856
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr ""
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2220 gtk/inspector/css-node-tree.ui:76
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114
msgid "Location"
msgstr "Allugamientu"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2363
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2327
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2867 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2917
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2887
msgid "Searching"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2893
msgid "Enter location or URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6635
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5782
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:383
msgid "Modified"
msgstr "Modificáu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4070
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3640
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "Nun pudo lleese'l conteníu de %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4074
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3644
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "Nun pudo lleese'l conteníu de la carpeta"
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4257
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3791 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3834
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3793 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3836
msgid "%l:%M %p"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4220
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3797
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4228
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3805
msgid "%-e %b"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4232
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4234
msgid "%-e %b %Y"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4321 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331
msgid "Program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4322
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfontbutton.c:604
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfontdialogbutton.c:115
#: gtk/inspector/visual.ui:170
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326
msgid "Image"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327
msgid "Archive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330
msgid "Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332
msgid "Video"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333
msgid "Contacts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334
msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335
msgid "Document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4336
msgid "Presentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4337
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4559
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1959 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1995
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3896
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4598 gtk/gtkplacessidebar.c:1027
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2053 gtk/gtkplacessidebar.c:1026
msgid "Home"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5791 gtk/gtkprintunixdialog.c:658
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4989 gtk/gtkprintunixdialog.c:648
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5794 gtk/gtkprintunixdialog.c:662
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4991 gtk/gtkprintunixdialog.c:652
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5799 gtk/gtkprintunixdialog.c:670
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4997 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5960
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5152
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6564
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5729
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Nun pudo unviase la busca solicitada"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6874
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6005
msgid "Accessed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:395
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:396
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:508 gtk/gtkfontbutton.c:628
+#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621
+#: gtk/gtkfontdialog.c:596
msgid "Pick a Font"
msgstr "Escueya Fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1365
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1323
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1537
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Slant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1538
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Optical Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2447
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2509
msgid "Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2510
msgid "Letter Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2511
msgid "Number Case"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2512
msgid "Number Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2267
msgid "Number Formatting"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2268
msgid "Character Variants"
msgstr ""
-#: gtk/gtkglarea.c:284
+#: gtk/gtkglarea.c:286
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8944
+#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6075 gtk/gtktextview.c:8985
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8948
+#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6079 gtk/gtktextview.c:8989
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8952
+#: gtk/gtklabel.c:5660 gtk/gtktext.c:6083 gtk/gtktextview.c:8993
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8977
+#: gtk/gtklabel.c:5666 gtk/gtktext.c:6096 gtk/gtktextview.c:9018
msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:5669
+#: gtk/gtklabel.c:5671
msgid "_Open Link"
msgstr "_Abrir Enllaz"
-#: gtk/gtklabel.c:5673
+#: gtk/gtklabel.c:5675
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copiar la direición del _enllaz"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:259
+#: gtk/gtklinkbutton.c:255
msgid "_Copy URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtklinkbutton.c:544
+#: gtk/gtklinkbutton.c:547
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI non válida"
-#: gtk/gtklockbutton.c:289 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
+#: gtk/gtklockbutton.c:286 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:303 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
+#: gtk/gtklockbutton.c:298 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26
msgid "Unlock"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:317
+#: gtk/gtklockbutton.c:310
msgid ""
"Dialog is unlocked.\n"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:331
+#: gtk/gtklockbutton.c:322
msgid ""
"Dialog is locked.\n"
"Click to make changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtklockbutton.c:345
+#: gtk/gtklockbutton.c:334
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
@@ -2514,7 +2518,7 @@
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:775
+#: gtk/gtkmain.c:789
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2524,7 +2528,7 @@
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:99
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:100
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -2536,7 +2540,7 @@
#. * change ":" to the separator that your locale uses or use
#. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:107
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:108
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "-%d:%02d:%02d"
@@ -2548,7 +2552,7 @@
#. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id"
#. * instead of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:118
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:119
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "-%d:%02d"
@@ -2560,34 +2564,34 @@
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gtk/gtkmediacontrols.c:127
+#: gtk/gtkmediacontrols.c:128
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
-#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6155
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
+#: gtk/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6157
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
msgid "_No"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:171
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
msgid "_Yes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:611
+#: gtk/gtkmountoperation.c:609
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_neutar"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:677
+#: gtk/gtkmountoperation.c:676
msgid "Connect As"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:686
+#: gtk/gtkmountoperation.c:685
msgid "_Anonymous"
msgstr ""
@@ -2635,20 +2639,26 @@
msgid "Remember _forever"
msgstr "Remembrar pa _siempre"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1207
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1251
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1406
+#. Use GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT here since the parent dialog can be
+#. * indeed be destroyed via the GMountOperation::abort signal... for example,
+#. * this is triggered if the user yanks the device while we are showing
+#. * the dialog...
+#.
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1396
+#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "Nun pudo finase'l procesu"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1436
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1546
msgid "_End Process"
msgstr "_Finar procesu"
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:61
#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
msgstr ""
@@ -2674,7 +2684,7 @@
msgid "Z Shell"
msgstr "Z Shell"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1091
#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr ""
@@ -2683,23 +2693,23 @@
msgid "GTK could not find a media module. Check your installation."
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:1527
+#: gtk/gtknotebook.c:1490
msgid "Tab list"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:3249
+#: gtk/gtknotebook.c:3213
msgid "Previous tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:3253
+#: gtk/gtknotebook.c:3217
msgid "Next tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4073
+#: gtk/gtknotebook.c:4037
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579
+#: gtk/gtknotebook.c:4333 gtk/gtknotebook.c:6539
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Páxina %u"
@@ -2708,7 +2718,7 @@
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Nun ye un ficheru válidu de configuración de páxina"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:752
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:199 gtk/gtkprintunixdialog.c:743
msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr ""
@@ -2716,15 +2726,15 @@
msgid "_Apply"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
msgid "Any Printer"
msgstr "Cualesquier imprentadora"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
msgid "For portable documents"
msgstr "Pa documentos portables"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:739
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2739,104 +2749,104 @@
" Arriba: %s %s\n"
" Abaxo: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:785 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:709
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración de páxina"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:173
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:170
msgid "Hide Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:629
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:175 gtk/gtkpasswordentry.c:619
msgid "Show Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:216
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:214
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Bloq Mayús ta activaú"
-#: gtk/gtkpasswordentry.c:705
+#: gtk/gtkpasswordentry.c:695
msgid "_Show Text"
msgstr ""
#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:914
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:913
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1004
msgid "Recent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
msgid "Recent files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1015
msgid "Starred"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1017
msgid "Starred files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1028
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1041
msgid "Desktop"
msgstr "Escritoriu"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1044
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1057
msgid "Enter Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1060
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1059
msgid "Manually enter a location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1069
msgid "Trash"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1071
msgid "Open the trash"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1182 gtk/gtkplacessidebar.c:1210
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1410
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1306
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1305
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1388
msgid "New bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1391
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1390
msgid "Add a new bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455
msgid "Other Locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
msgid "Show other locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1961 gtk/gtkplacessidebar.c:2980
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr ""
@@ -2844,214 +2854,214 @@
#. Translators: This means that unlocking an encrypted storage
#. * device failed. %s is the name of the device.
#.
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1997
#, c-format
msgid "Error unlocking “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1999
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2231
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2230
msgid "This name is already taken"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:24
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2303 gtk/inspector/actions.ui:19
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:176 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:640
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221
-#: gtk/gtkplacesview.c:1662
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238
+#: gtk/gtkplacesview.c:1649
msgid "Open in New _Tab"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
-#: gtk/gtkplacesview.c:1667
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247
+#: gtk/gtkplacesview.c:1654
msgid "Open in New _Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258
msgid "_Add Bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262
msgid "_Remove"
msgstr "_Desaniciar"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1679
msgid "_Mount"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1668
msgid "_Unmount"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294
msgid "_Eject"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304
msgid "_Detect Media"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
msgid "_Start"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
msgid "_Power On"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
msgid "_Connect Drive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
msgid "_Unlock Device"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328
msgid "_Stop"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
msgid "_Lock Device"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3822 gtk/gtkplacesview.c:1089
msgid "Computer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:889
+#: gtk/gtkplacesview.c:875
msgid "Searching for network locations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:896
+#: gtk/gtkplacesview.c:882
msgid "No network locations found"
msgstr ""
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307
+#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293
msgid "Unable to access location"
msgstr ""
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
+#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250
msgid "Con_nect"
msgstr ""
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1366
+#: gtk/gtkplacesview.c:1353
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr ""
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1458
+#: gtk/gtkplacesview.c:1445
msgid "Cance_l"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1605
+#: gtk/gtkplacesview.c:1592
msgid "AppleTalk"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1611
+#: gtk/gtkplacesview.c:1598
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr ""
#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1613
+#: gtk/gtkplacesview.c:1600
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1619
+#: gtk/gtkplacesview.c:1606
msgid "Network File System"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1625
+#: gtk/gtkplacesview.c:1612
msgid "Samba"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1631
+#: gtk/gtkplacesview.c:1618
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr ""
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1620
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1639
+#: gtk/gtkplacesview.c:1626
msgid "WebDAV"
msgstr ""
#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: gtk/gtkplacesview.c:1641
+#: gtk/gtkplacesview.c:1628
msgid "dav:// or davs://"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1676
+#: gtk/gtkplacesview.c:1663
msgid "_Disconnect"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1687
+#: gtk/gtkplacesview.c:1674
msgid "_Connect"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1871
+#: gtk/gtkplacesview.c:1891
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
+#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023
+#: gtk/gtkplacesview.c:2034 gtk/gtkplacesview.c:2043
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -3066,33 +3076,33 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:485 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintbackend.c:641
+#: gtk/gtkprintbackend.c:637
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:717
+#: gtk/gtkprintbackend.c:716
msgid "_Remember password"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:715
msgid "Select a filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
+#: gtk/gtkfiledialog.c:913 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:939
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:932
msgid "Not available"
msgstr "Non algamable"
@@ -3105,70 +3115,73 @@
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s trabayu #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1719
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1683
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "Estáu anicial"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1720
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1684
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Tresnando pa imprentar"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1721
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1685
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Xenerando datos"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1722
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1686
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "Unviando datos"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1723
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Esperando"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1724
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Bloquiáu nuna fueya"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1725
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "Imprentando"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1726
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Fináu"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1727
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Fináu con error"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2234
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Preparando %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2890
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2855
+#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Preparando"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2239
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "Imprentando %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2921
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2888
+#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Error al crear la previsualización d'imprentación"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2924
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2891
+#, c-format
msgid ""
"The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
@@ -3176,82 +3189,82 @@
#. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
-#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3069
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
msgid "Print"
msgstr "Im_prentar"
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
+#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
msgid "Printer offline"
msgstr "La impresora nun ta en llinia"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
msgid "Out of paper"
msgstr "Ensin papel"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:639
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2638
msgid "Paused"
msgstr "Pausáu"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:641
msgid "Need user intervention"
msgstr "Necesaria intervención d'usuariu"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:748
msgid "Custom size"
msgstr "Tamañu personalizáu"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1596
msgid "No printer found"
msgstr "Nun s'atopó imprentadora dala"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623
msgid "Invalid argument to CreateDC"
msgstr "Argumentu non válidu pa CreateDC"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905
msgid "Error from StartDoc"
msgstr "Error dende StartDoc"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1831
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Nun hai memoria llibre suficiente"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1836
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
msgstr "Argumentu non válidu pa PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1841
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
msgstr "Punteru inválidu a PrintDlgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1846
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
msgstr "Remanamientu non válidu a PrintDIgEx"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851
msgid "Unspecified error"
msgstr "Error non especificáu"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:822
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:813
msgid "Pre_view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:824
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:815
msgid "_Print"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:952
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:943
msgid "Getting printer information failed"
msgstr "Falló la obtención de la información de la imprentadora"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1888
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1866
msgid "Getting printer information…"
msgstr ""
@@ -3261,90 +3274,90 @@
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "D'esquierda a drecha, d'arriba a abaxo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "D'esquierda a drecha, d'abaxo a arriba"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "De drecha a esquierda, d'arriba a abaxo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2815
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "De drecha a esquierda, d'abaxo a arriba"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "D'arriba a abaxo, d'esquierda a drecha"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2816
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "D'arriba a abaxo, de drecha a esquierda"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "D'abaxo a arriba, d'esquierda a drecha"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2817
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "D'abaxo a arriba, de drecha a esquierda"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 gtk/gtkprintunixdialog.c:2834
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 gtk/gtkprintunixdialog.c:2831
msgid "Page Ordering"
msgstr "Orde de les páxines"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847
msgid "Left to right"
msgstr "Esquierda a drecha"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2848
msgid "Right to left"
msgstr "Drecha a esquierda"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2863
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860
msgid "Top to bottom"
msgstr "D'arriba a abaxo"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2864
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2861
msgid "Bottom to top"
msgstr "D'abaxo a arriba"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:619
+#: gtk/gtkprogressbar.c:606
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1027 gtk/gtkrecentmanager.c:1040
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1178 gtk/gtkrecentmanager.c:1188
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1238 gtk/gtkrecentmanager.c:1247
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1023 gtk/gtkrecentmanager.c:1036
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1262
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319
#, c-format
msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found"
msgstr ""
-#: gtk/gtksearchentry.c:619
+#: gtk/gtksearchentry.c:638
msgid "Clear entry"
msgstr ""
@@ -3353,7 +3366,7 @@
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:79
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3376,7 @@
#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
#. * be rendered as part of the key.
#.
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:92
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -3420,40 +3433,40 @@
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:497
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:510 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218
msgid "Try a different search"
msgstr ""
-#: gtk/gtkshow.c:177
+#: gtk/deprecated/gtkshow.c:176
msgid "Could not show link"
msgstr "Nun se puedo amosar l'enllaz"
-#: gtk/gtktext.c:6091 gtk/gtktextview.c:8982
+#: gtk/gtktext.c:6101 gtk/gtktextview.c:9023
msgid "Insert _Emoji"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:8964
+#: gtk/gtktextview.c:9005
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:8968
+#: gtk/gtktextview.c:9009
msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278
+#: gtk/gtktreeexpander.c:189 gtk/inspector/misc-info.ui:287
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:230
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:228
msgid "Muted"
msgstr "Silenciáu"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:234
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:232
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume al másimu"
@@ -3462,24 +3475,26 @@
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:247
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:245
#, c-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:6142
+#: gtk/gtkwindow.c:6145
+#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:6144
+#: gtk/gtkwindow.c:6147
+#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK application. Using it may cause the application to "
"break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:6149
+#: gtk/gtkwindow.c:6152
msgid "Don’t show this message again"
msgstr ""
@@ -3515,17 +3530,17 @@
msgid "Role"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/a11y.ui:40
+#: gtk/inspector/a11y.ui:43
msgid "Object path"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/a11y.ui:66
+#: gtk/inspector/a11y.ui:72
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
-#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155
-#: gtk/inspector/recorder.ui:221
+#: gtk/inspector/a11y.ui:84 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149
+#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73
msgid "Value"
msgstr ""
@@ -3545,12 +3560,12 @@
msgid "Parameter Type"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74
+#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41
#: gtk/inspector/misc-info.ui:121
msgid "State"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/clipboard.c:211
+#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:278
msgid "Show"
msgstr ""
@@ -3610,22 +3625,23 @@
msgid "Native"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:129
+#: gtk/inspector/css-editor.c:128
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:130
+#: gtk/inspector/css-editor.c:129
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
"button above."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:131
+#: gtk/inspector/css-editor.c:130
msgid ""
"Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-editor.c:211
+#: gtk/inspector/css-editor.c:206
+#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr ""
@@ -3637,15 +3653,15 @@
msgid "Save the current CSS"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28
msgid "ID"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:34
msgid "Style Classes"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:64
msgid "CSS Property"
msgstr ""
@@ -3725,7 +3741,7 @@
msgid "Resource Path"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79
+#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -3761,23 +3777,23 @@
msgid "Vulkan driver version"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/menu.c:95
+#: gtk/inspector/menu.c:264
msgid "Unnamed section"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/menu.ui:23
+#: gtk/inspector/menu.ui:26
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23
+#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23
msgid "Action"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/menu.ui:49
+#: gtk/inspector/menu.ui:36
msgid "Target"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/menu.ui:62
+#: gtk/inspector/menu.ui:41
msgid "Icon"
msgstr ""
@@ -3786,7 +3802,7 @@
msgstr ""
#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35
-#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214
+#: gtk/inspector/statistics.ui:36 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:336
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -3814,57 +3830,57 @@
msgid "Measure map"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:338
msgid "Allocation"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:357
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:367
msgid "Baseline"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:386
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
msgid "Surface"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1162
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1534 gtk/inspector/window.ui:396
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:415 gtk/inspector/misc-info.ui:454
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:493 gtk/inspector/prop-editor.c:1150
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:425
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:435
msgid "Renderer"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:464
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
msgid "Frame Clock"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:513
msgid "Tick Callback"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:533
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:543
msgid "Frame Count"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:572
msgid "Frame Rate"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:591
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:601
msgid "Mapped"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:621
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:631
msgid "Realized"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:651
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:661
msgid "Is Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:681
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:691
msgid "Child Visible"
msgstr ""
@@ -3876,7 +3892,7 @@
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:834
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:824
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
msgstr ""
@@ -3884,7 +3900,7 @@
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:845
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:835
#, c-format
msgid "%s with type %s"
msgstr ""
@@ -3892,7 +3908,7 @@
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:858
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:848
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
msgstr ""
@@ -3900,71 +3916,71 @@
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:888
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:878
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1242
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1227
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1386
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1383
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1423
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1422
msgid "Attribute:"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1426
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425
msgid "Model"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1431
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1430
msgid "Column:"
msgstr ""
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1530
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1529
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1585
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1584
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1590
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1599
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1600
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1606
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/prop-editor.c:1609
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1608
msgid "Source:"
msgstr ""
@@ -3972,7 +3988,8 @@
msgid "Defined At"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/recorder.c:1677
+#: gtk/inspector/recorder.c:1829
+#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr ""
@@ -4004,7 +4021,7 @@
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208
+#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187
msgid "Property"
msgstr ""
@@ -4016,7 +4033,7 @@
msgid "Count"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:290
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
@@ -4061,35 +4078,35 @@
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.c:400
+#: gtk/inspector/statistics.c:814
msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:60
+#: gtk/inspector/statistics.ui:41
msgid "Self 1"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:71
+#: gtk/inspector/statistics.ui:46
msgid "Cumulative 1"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:82
+#: gtk/inspector/statistics.ui:51
msgid "Self 2"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:93
+#: gtk/inspector/statistics.ui:56
msgid "Cumulative 2"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:104
+#: gtk/inspector/statistics.ui:61
msgid "Self"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:120
+#: gtk/inspector/statistics.ui:66
msgid "Cumulative"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/statistics.ui:151
+#: gtk/inspector/statistics.ui:88
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr ""
@@ -4113,7 +4130,7 @@
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr ""
-#: gtk/inspector/visual.c:1043
+#: gtk/inspector/visual.c:1044
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr ""
@@ -4337,487 +4354,487 @@
msgid "Recorder"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:13
+#: gtk/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:14
+#: gtk/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:15
+#: gtk/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:16
+#: gtk/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:17
+#: gtk/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:18
+#: gtk/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:19
+#: gtk/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:20
+#: gtk/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:21
+#: gtk/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:22
+#: gtk/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:23
+#: gtk/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:24
+#: gtk/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:25
+#: gtk/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:26
+#: gtk/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:27
+#: gtk/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:28
+#: gtk/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:29
+#: gtk/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:30
+#: gtk/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:31
+#: gtk/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:32
+#: gtk/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:33
+#: gtk/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:34
+#: gtk/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:35
+#: gtk/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:36
+#: gtk/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:37
+#: gtk/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:38
+#: gtk/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:39
+#: gtk/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:40
+#: gtk/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:41
+#: gtk/open-type-layout.h:42
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:42
+#: gtk/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:43
+#: gtk/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:44
+#: gtk/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:45
+#: gtk/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:46
+#: gtk/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:47
+#: gtk/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:48
+#: gtk/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:49
+#: gtk/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:50
+#: gtk/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:51
+#: gtk/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:52
+#: gtk/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:53
+#: gtk/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:54
+#: gtk/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:55
+#: gtk/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:56
+#: gtk/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:57
+#: gtk/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:58
+#: gtk/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:59
+#: gtk/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:60
+#: gtk/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:61
+#: gtk/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:62
+#: gtk/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:63
+#: gtk/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:64
+#: gtk/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:65
+#: gtk/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:66
+#: gtk/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:67
+#: gtk/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:68
+#: gtk/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:69
+#: gtk/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:70
+#: gtk/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:71
+#: gtk/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:72
+#: gtk/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:73
+#: gtk/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:74
+#: gtk/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:75
+#: gtk/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:76
+#: gtk/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:77
+#: gtk/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:78
+#: gtk/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:79
+#: gtk/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:80
+#: gtk/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:81
+#: gtk/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:82
+#: gtk/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:83
+#: gtk/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:84
+#: gtk/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:85
+#: gtk/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:86
+#: gtk/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:87
+#: gtk/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:88
+#: gtk/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:89
+#: gtk/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:90
+#: gtk/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:91
+#: gtk/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:92
+#: gtk/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:93
+#: gtk/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:94
+#: gtk/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:95
+#: gtk/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:96
+#: gtk/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:97
+#: gtk/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:98
+#: gtk/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:99
+#: gtk/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:100
+#: gtk/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:101
+#: gtk/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:102
+#: gtk/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:103
+#: gtk/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:104
+#: gtk/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:105
+#: gtk/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:106
+#: gtk/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:107
+#: gtk/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:108
+#: gtk/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:109
+#: gtk/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr ""
@@ -4922,117 +4939,117 @@
msgid "Stylistic Set 20"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:130
+#: gtk/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:131
+#: gtk/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:132
+#: gtk/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:133
+#: gtk/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:134
+#: gtk/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:135
+#: gtk/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:136
+#: gtk/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:137
+#: gtk/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:138
+#: gtk/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:139
+#: gtk/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:140
+#: gtk/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:141
+#: gtk/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:142
+#: gtk/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:143
+#: gtk/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:144
+#: gtk/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:145
+#: gtk/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:146
+#: gtk/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:147
+#: gtk/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:148
+#: gtk/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:149
+#: gtk/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:150
+#: gtk/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:151
+#: gtk/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr ""
-#: gtk/open-type-layout.h:152
+#: gtk/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""
@@ -6025,30 +6042,30 @@
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:114
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:111
msgid "Alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:132
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:129
msgid "Saturation and value"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:156
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:153
msgctxt "Color channel"
msgid "A"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:192
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189
msgctxt "Color channel"
msgid "H"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:226
msgctxt "Color Channel"
msgid "S"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:235
msgctxt "Color Channel"
msgid "V"
msgstr ""
@@ -6111,19 +6128,19 @@
msgid "Recent"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:64
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:71
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:449
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:578
msgid "Folder Name"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:604
msgid "_Create"
msgstr ""
@@ -6187,37 +6204,37 @@
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Paisax invertíu"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:16
msgid "Server Addresses"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54
msgid "Available Protocols"
msgstr ""
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:106
msgid "No recent servers found"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:129
msgid "Recent Servers"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:209
msgid "No results found"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:240
msgid "Connect to _Server"
msgstr ""
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265
msgid "Enter server address…"
msgstr ""
@@ -6413,7 +6430,7 @@
msgid "Unspecified error decoding video"
msgstr ""
-#: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496
+#: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
@@ -6425,443 +6442,443 @@
msgid "Unsupported video codec"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1141
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1448
msgid "Username:"
msgstr "Nome d'usuariu:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1142
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1457
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1180
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1182
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "Necesítase autenticación pa imprentar el documentu en %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "Necesítase autenticación pa obtener los atributos d'un trabayu"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
"Necesítase autenticación pa obtener los atributos de la imprentadora %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Necesítase autenticación pa obtener los atributos d'una imprentadora"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1197
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "Necesítase autenticación pa obtener la imprentadora predefinía de %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Necesítase autenticación pa obtener les imprentadores de %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1205
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "Necesítase autenticación pa obtener un ficheru de %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1207
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "Necesítase autenticación en %s"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1442
msgid "Domain:"
msgstr "Dominiu:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1472
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s”"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1477
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
"Necesítase autentificación pa imprentar esti documentu na imprentadora «%s»"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1479
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Necesítase autentificación pa imprentar esti documentu"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2567
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2571
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on developer."
msgstr ""
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2581
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of developer."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2586
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
msgstr ""
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2591
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2595
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2599
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2607
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2611
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently offline."
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2615
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr ""
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2635
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Posada ; refugando les xeres"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2641
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Refugando les xeres"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2682
msgid "; "
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4588
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4589
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr ""
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4664
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr ""
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr ""
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr ""
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr ""
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr ""
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr ""
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr ""
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr ""
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr ""
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr ""
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr ""
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr ""
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4717
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr ""
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4721
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5197
msgid "Printer Default"
msgstr "Predetermináu de la imprentadora"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
msgid "Urgent"
msgstr "Urxente"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
msgid "High"
msgstr "Altu"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642
msgid "Low"
msgstr "Baxu"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioridá de les xeres"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682
msgid "Billing Info"
msgstr "Información de facturación"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5712
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr ""
@@ -6869,7 +6886,7 @@
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5725
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr ""
@@ -6877,7 +6894,7 @@
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr ""
@@ -6885,7 +6902,7 @@
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5784
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr ""
@@ -6893,7 +6910,7 @@
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5799
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr ""
@@ -6902,7 +6919,7 @@
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr ""
@@ -6910,7 +6927,7 @@
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5830
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr ""
@@ -6920,80 +6937,80 @@
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5876
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5988
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5995
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238
msgid "output"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510
msgid "Print to File"
msgstr "Imprentar en ficheru"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:633
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:633
msgid "PostScript"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:633
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Páxines per _fueya:"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719
msgid "_Output format"
msgstr "Formatu _salida"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:375
msgid "Print to LPR"
msgstr "Imprentar a LPR"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:404
msgid "Pages Per Sheet"
msgstr "Páxines per fueya"
-#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412
+#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:410
msgid "Command Line"
msgstr "Llinia de Comandu"
#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
#. * it hasn't registered the device with colord
-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:275
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272
msgid "Color management unavailable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:287
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:284
msgid "No profile available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:298
+#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:295
msgid "Unspecified profile"
msgstr ""
@@ -7048,48 +7065,48 @@
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:653
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2290
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2301
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2307
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2313
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2339
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2343
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr ""
-#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
+#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2391
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr ""
@@ -7198,7 +7215,7 @@
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Nun se pudo renomar %s de nuevu a %s: %s.\n"
-#: tools/updateiconcache.c:1618
+#: tools/updateiconcache.c:1614
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Ficheru de caché criáu con éxitu.\n"
@@ -7231,22 +7248,22 @@
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Validar la caché d'iconos esistente"
-#: tools/updateiconcache.c:1728
+#: tools/updateiconcache.c:1724
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheru non atopáu: %s\n"
-#: tools/updateiconcache.c:1734
+#: tools/updateiconcache.c:1730
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Nun ye una caché d'iconos válida: %s\n"
-#: tools/updateiconcache.c:1747
+#: tools/updateiconcache.c:1743
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
msgstr "Nun esiste'l ficheru índiz del tema.\n"
-#: tools/updateiconcache.c:1751
+#: tools/updateiconcache.c:1747
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in “%s”.\n"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtk40-properties.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -8,17 +8,17 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&com"
"ponent=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-13 02:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-13 16:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-13 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-11 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Softastur \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:128 gdk/gdkdrawcontext.c:172 gdk/gdkseat.c:188
#: gdk/gdkseat.c:189 gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-3.0.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -14,12 +14,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. (itstool) path: displayable-values/value@name
#: gtksourceview.xml:23
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gtksourceview-4.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -15,12 +15,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. (itstool) path: abnf.lang/language@_section
#. (itstool) path: actionscript.lang/language@_section
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gvfs.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gvfs.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/gvfs.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/gvfs.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -16,11 +16,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
#: client/gdaemonfile.c:435 client/gdaemonfile.c:2718
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
@@ -93,7 +93,7 @@
#: client/gdaemonfileinputstream.c:1418 client/gdaemonfileoutputstream.c:553
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:731 client/gdaemonfileoutputstream.c:926
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 client/gdaemonfileoutputstream.c:1274
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 daemon/gvfsbackendsmb.c:1117
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5531 daemon/gvfsbackendsmb.c:1108
#: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125
#: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:347
#: daemon/gvfsftptask.c:224
@@ -122,7 +122,7 @@
#: daemon/gvfsafpvolume.c:2402 daemon/gvfsbackendadmin.c:150
#: daemon/gvfsbackendafc.c:166 daemon/gvfsbackendgoogle.c:256
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:346 daemon/gvfsbackendsftp.c:1125
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2215 daemon/gvfsftptask.c:437 daemon/mount.c:437
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2215 daemon/gvfsftptask.c:438 daemon/mount.c:437
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permisu denegáu"
@@ -237,7 +237,7 @@
msgstr "Conseguisti EOS"
#: daemon/gvfsafpconnection.c:1060 daemon/gvfsafpconnection.c:1102
-#: daemon/gvfsftptask.c:397
+#: daemon/gvfsftptask.c:398
msgid "Host closed connection"
msgstr "El sirvidor zarró la conexón"
@@ -396,8 +396,8 @@
#: daemon/gvfsafpvolume.c:402 daemon/gvfsafpvolume.c:2410
#: daemon/gvfsbackendafp.c:289 daemon/gvfsbackendafp.c:492
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2410
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3073 daemon/gvfsbackenddav.c:3353
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2799
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3754 daemon/gvfsbackenddav.c:4001
#: daemon/gvfsbackendftp.c:832 daemon/gvfsbackendnfs.c:2480
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2725 daemon/gvfsbackendsftp.c:3500
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3948 daemon/gvfsbackendsftp.c:5020
@@ -414,7 +414,7 @@
msgstr "El ficheru oxetivu ta abiertu"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:663 daemon/gvfsbackendafc.c:154
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:2800
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:3307
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2497 daemon/gvfsbackendsftp.c:2209
msgid "Directory not empty"
msgstr "El direutoriu nun ta baleru"
@@ -443,10 +443,10 @@
#: daemon/gvfsafpvolume.c:811 daemon/gvfsafpvolume.c:1355
#: daemon/gvfsafpvolume.c:1507 daemon/gvfsbackendafp.c:296
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2465
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2761 daemon/gvfsbackenddav.c:2869
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3006 daemon/gvfsbackenddav.c:3082
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3120 daemon/gvfsbackenddav.c:3344
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2870
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3224 daemon/gvfsbackenddav.c:3380
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3486 daemon/gvfsbackenddav.c:3720
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3764 daemon/gvfsbackenddav.c:3991
#: daemon/gvfsbackendftp.c:811 daemon/gvfsbackendftp.c:999
#: daemon/gvfsbackendftp.c:1509 daemon/gvfsbackendftp.c:1576
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1703 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1780
@@ -454,7 +454,7 @@
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2757 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3204
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3869 daemon/gvfsbackendmtp.c:1650
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1693 daemon/gvfsbackendnfs.c:2490
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5029 daemon/gvfsbackendsmb.c:2106
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5029 daemon/gvfsbackendsmb.c:2097
msgid "Target file already exists"
msgstr "El ficheru destín yá esiste"
@@ -556,8 +556,8 @@
#: daemon/gvfsbackendadmin.c:104 daemon/gvfsbackendadmin.c:871
#: daemon/gvfsbackendafc.c:2361 daemon/gvfsbackendafp.c:1781
#: daemon/gvfsbackendburn.c:829 daemon/gvfsbackendburn.c:951
-#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 daemon/gvfsbackenddav.c:3427
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3459 daemon/gvfsbackenddav.c:3487
+#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 daemon/gvfsbackenddav.c:4083
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:4115 daemon/gvfsbackenddav.c:4143
#: daemon/gvfsbackendftp.c:1209 daemon/gvfsbackendftp.c:1257
#: daemon/gvfsbackendftp.c:1278 daemon/gvfsbackendftp.c:1624
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1590 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1623
@@ -587,7 +587,7 @@
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6259 daemon/gvfsbackendsftp.c:6285
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6293 daemon/gvfsbackendsftp.c:6780
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6842 daemon/gvfsbackendsftp.c:6850
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 daemon/gvfsftptask.c:429
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1700 daemon/gvfsftptask.c:430
#: daemon/gvfsjobcloseread.c:113 daemon/gvfsjobclosewrite.c:121
#: daemon/gvfsjobcopy.c:121 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143
#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177
@@ -611,9 +611,9 @@
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendadmin.c:999 daemon/gvfsbackendarchive.c:639
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:1903
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2943 daemon/gvfsbackendhttp.c:256
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:591
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:668 daemon/gvfsbackenddav.c:2356
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2943 daemon/gvfsbackendhttp.c:303
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:582
msgid "Invalid mount spec"
msgstr "Especificación de montaxe non válida"
@@ -692,7 +692,7 @@
msgid "Try again"
msgstr "Vuelve a intentalo"
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:394 daemon/gvfsbackend.c:1025
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:394 daemon/gvfsbackend.c:1024
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:750
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -763,19 +763,19 @@
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3577
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1548 daemon/gvfsbackendmtp.c:2329
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:681 daemon/gvfsbackendtrash.c:234
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:672 daemon/gvfsbackendtrash.c:234
msgid "Can’t open directory"
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendafc.c:1273 daemon/gvfsbackendafc.c:2528
#: daemon/gvfsbackendafp.c:1270 daemon/gvfsbackendafp.c:1359
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2905 daemon/gvfsbackendftp.c:1461
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3661 daemon/gvfsbackendftp.c:1461
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3722 daemon/gvfsbackendsftp.c:4009
msgid "Backups not supported"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:734
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1213
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:1435 daemon/gvfsbackendsmb.c:725
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1204
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Triba de gueta non sofitada"
@@ -800,8 +800,8 @@
#. Translators: This is " on " and is used as name for an SMB share
#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:446 daemon/gvfsbackendafp.c:2105
#: daemon/gvfsbackendftp.c:681 daemon/gvfsbackendnfs.c:290
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:450
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1385
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2070 daemon/gvfsbackendsmb.c:442
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1376
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
@@ -823,23 +823,23 @@
msgstr "Serviciu Apple Filing Protocol"
#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:877
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3068 daemon/gvfsbackendftp.c:1568
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3749 daemon/gvfsbackendftp.c:1568
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1752 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2095
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3141
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:893
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3097 daemon/gvfsbackendftp.c:1591
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3784 daemon/gvfsbackendftp.c:1591
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1814 daemon/gvfsbackendgoogle.c:3168
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3216 daemon/gvfsbackendmtp.c:1641
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1656
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2945
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:3562
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2209 daemon/gvfsbackendnfs.c:2474
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5015 daemon/gvfsbackendsmb.c:2095
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5015 daemon/gvfsbackendsmb.c:2086
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr ""
@@ -848,9 +848,9 @@
msgid "Unable to create temporary file (%s)"
msgstr "Imposible crear el ficheru temporal (%s)"
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2546
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2977
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1177 daemon/gvfsbackendsftp.c:3963
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1086
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1077
msgid "The file was externally modified"
msgstr "El ficheru modificóse esternamente"
@@ -928,21 +928,21 @@
msgid "File exists"
msgstr "El ficheru yá esiste"
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:2983
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:886 daemon/gvfsbackenddav.c:3601
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2211 daemon/gvfsbackendsftp.c:5195
msgid "Target file exists"
msgstr "El ficheru destín yá esiste"
-#: daemon/gvfsbackend.c:890 daemon/gvfsjobunmount.c:197
+#: daemon/gvfsbackend.c:889 daemon/gvfsjobunmount.c:197
#: daemon/gvfsjobunmount.c:264
msgid "File system is busy"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackend.c:1024 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:748
+#: daemon/gvfsbackend.c:1023 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:748
msgid "Unmount Anyway"
msgstr "Desmontar de toes formes"
-#: daemon/gvfsbackend.c:1027 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:751
+#: daemon/gvfsbackend.c:1026 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:751
msgid ""
"Volume is busy\n"
"One or more applications are keeping the volume busy."
@@ -1067,75 +1067,77 @@
#. Translators: This is the name of the WebDAV share constructed as
#. "WebDAV as on :"; the ":" part is
#. the second %s and only shown if it is not the default http(s) port.
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:503
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:412
#, c-format
msgid "%s on %s%s"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:708 daemon/gvfsbackenddav.c:2078
-#: daemon/gvfsbackendhttp.c:202
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:766 daemon/gvfsbackenddav.c:1536
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2147 daemon/gvfsbackenddav.c:2311
+#: daemon/gvfsbackendhttp.c:268 daemon/gvfshttpinputstream.c:273
#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
msgstr "Fallu HTTP: %s"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:725
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:781
msgid "Could not parse response"
msgstr "Nun pudo analizase la rempuesta"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:734
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:790
msgid "Empty response"
msgstr "Rempuesta erma"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:742
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:798
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "Rempuesta inesperada del sirvidor"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1444 daemon/gvfsbackenddav.c:2205
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2300 daemon/gvfsbackenddav.c:2402
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:1554 daemon/gvfsbackenddav.c:2512
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2607 daemon/gvfsbackenddav.c:2791
+#, c-format
msgid "Response invalid"
msgstr "Rempuesta non válida"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1588
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:1775
msgid "WebDAV share"
msgstr "Compartición WebDAV"
#. Translators: %s is the name of the WebDAV share
#. Translators: %s is a server name
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1591 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:373
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:1778 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:373
#, c-format
msgid ""
"Authentication Required\n"
"Enter password for “%s”:"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1594
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:1781
msgid ""
"Authentication Required\n"
"Enter proxy password:"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2064
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2299
msgid "Not a WebDAV enabled share"
msgstr "Nun ye una compartición activada WebDAV"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2086
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2155
msgid "Could not find an enclosing directory"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2159 daemon/gvfsbackenddav.c:2255
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2328 daemon/gvfsbackenddav.c:2436
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2538 daemon/gvfsbackenddav.c:2651
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2738 daemon/gvfsbackenddav.c:2825
msgid "Could not create request"
msgstr "Nun pudo criase la petición"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2577 daemon/gvfsbackendftp.c:1102
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3011 daemon/gvfsbackendftp.c:1102
#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:3944 daemon/gvfsbackendnfs.c:941
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:964 daemon/gvfsbackendnfs.c:990
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1122
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2123
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1390 daemon/gvfsbackendsmb.c:1113
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2114
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Falló la creación del ficheru de respaldu"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2950
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3567
msgid "Can’t move over directory"
msgstr ""
@@ -1163,7 +1165,7 @@
#: daemon/gvfsbackendftp.c:560 daemon/gvfsbackendsftp.c:1191
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1295 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1020
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:546
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:537
msgid "Password dialog cancelled"
msgstr "Encaboxóse'l diálogu de la contraseña"
@@ -1418,7 +1420,7 @@
msgstr ""
"Nun se permite (l'orixe ye un ficheru, pero'l destín ye un direutoriu)"
-#: daemon/gvfsbackendhttp.c:198
+#: daemon/gvfsbackendhttp.c:263
#, c-format
msgid "HTTP Client Error: %s"
msgstr "Fallu HTTP nel veceru: %s"
@@ -1685,7 +1687,7 @@
msgid "Unknown reason"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 daemon/gvfsbackendsmb.c:1392
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2649 daemon/gvfsbackendsmb.c:1383
#: daemon/gvfsdaemonutils.c:140
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación non válida)"
@@ -1709,13 +1711,13 @@
msgid "Value out of range, sftp only supports 32bit timestamps"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5500 daemon/gvfsbackendsmb.c:1734
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5500 daemon/gvfsbackendsmb.c:1725
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Triba d'atributu non válida (esperábase uint64)"
#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:808 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:847
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:409 daemon/gvfsbackendsmb.c:436
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:627
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:401 daemon/gvfsbackendsmb.c:428
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:618
#, c-format
msgid "Internal Error (%s)"
msgstr "Fallu internu (%s)"
@@ -1738,7 +1740,7 @@
msgstr ""
#. Translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:262
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:257
#, c-format
msgid ""
"Authentication Required\n"
@@ -1746,7 +1748,7 @@
msgstr ""
#. Translators: First %s is a share name, second is a server name
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:268
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:263
#, c-format
msgid ""
"Authentication Required\n"
@@ -1754,40 +1756,40 @@
msgstr ""
#. translators: We tried to mount a windows (samba) share, but failed
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:551
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:542
#, c-format
msgid "Failed to mount Windows share: %s"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1321
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1312
#, c-format
msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "Falló la creación del ficheru de respaldu: %s"
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1932
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1923
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1983
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1974
#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru: %s"
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2070
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2061
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Fallu al mover el ficheru: %s"
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2143
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2134
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Fallu al desaniciar el ficheru destín: %s"
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2167
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2158
msgid "Can’t recursively move directory"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2216
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2207
msgid "Windows Shares File System Service"
msgstr ""
@@ -1862,7 +1864,7 @@
msgstr "Final de fluxu inesperáu"
#: daemon/gvfsftpconnection.c:227 daemon/gvfsftpconnection.c:240
-#: daemon/gvfsftptask.c:449 daemon/gvfsftptask.c:877
+#: daemon/gvfsftptask.c:450 daemon/gvfsftptask.c:878
msgid "Invalid reply"
msgstr "Rempuesta incorreuta"
@@ -1881,48 +1883,48 @@
msgid "Filename contains invalid characters."
msgstr "El nome de ficheru contién caráuteres non válidos."
-#: daemon/gvfsftptask.c:290
+#: daemon/gvfsftptask.c:291
msgid "The FTP server is busy. Try again later"
msgstr "El sirvidor FTP ta ocupáu. Inténtelo de nuevu más sero."
-#: daemon/gvfsftptask.c:296
+#: daemon/gvfsftptask.c:297
msgid "Backend currently unmounting"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsftptask.c:393
+#: daemon/gvfsftptask.c:394
msgid "Accounts are unsupported"
msgstr "Les cuentes nun tán sofitaes"
-#: daemon/gvfsftptask.c:401
+#: daemon/gvfsftptask.c:402
msgid "Cannot open data connection. Maybe your firewall prevents this?"
msgstr ""
"Nun puede abrise la conexón de datos. ¿Seique'l so torgafueos tea torgándolo?"
-#: daemon/gvfsftptask.c:405
+#: daemon/gvfsftptask.c:406
msgid "Data connection closed"
msgstr "Conexón de datos zarrada"
-#: daemon/gvfsftptask.c:412 daemon/gvfsftptask.c:416
+#: daemon/gvfsftptask.c:413 daemon/gvfsftptask.c:417
msgid "Operation failed"
msgstr "Falló la operación"
-#: daemon/gvfsftptask.c:421
+#: daemon/gvfsftptask.c:422
msgid "No space left on server"
msgstr "Nun hai espaciu llibre nel sirvidor"
-#: daemon/gvfsftptask.c:433
+#: daemon/gvfsftptask.c:434
msgid "Unsupported network protocol"
msgstr "Protocolu de rede non sofitáu"
-#: daemon/gvfsftptask.c:441
+#: daemon/gvfsftptask.c:442
msgid "Page type unknown"
msgstr "Triba de páxina desconocida"
-#: daemon/gvfsftptask.c:445
+#: daemon/gvfsftptask.c:446
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nome de ficheru non válidu"
-#: daemon/gvfshttpinputstream.c:292
+#: daemon/gvfshttpinputstream.c:289
msgid "Error seeking in stream"
msgstr ""
@@ -2054,17 +2056,17 @@
msgid "Metadata daemon for GVFS"
msgstr "Degorriu de metadatos pa GVFS"
-#: monitor/goa/goavolume.c:298 monitor/goa/goavolume.c:337
+#: monitor/goa/goavolume.c:296 monitor/goa/goavolume.c:335
#, c-format
msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s"
msgstr ""
-#: monitor/goa/goavolume.c:368
+#: monitor/goa/goavolume.c:366
#, c-format
msgid "Invalid credentials for %s"
msgstr ""
-#: monitor/goa/goavolume.c:401
+#: monitor/goa/goavolume.c:399
#, c-format
msgid "Unsupported authentication method for %s"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/ibus10.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/ibus10.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/ibus10.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/ibus10.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
#. Translators: Here “Preload” is a verb
@@ -59,121 +59,121 @@
"El númberu guardáu de la versión va usase pa comprobar la diferencie ente la "
"versión anterior instalada de iBus y d'una de les versiones actuales."
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:32
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:77
msgid "Latin layouts which have no ASCII"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:33
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:78
msgid "US layout is appended to the Latin layouts. variant can be omitted."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:37
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:82
msgid "Use xmodmap"
msgstr "Usar xmodmap"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:38
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:83
msgid ""
"Run xmodmap if .xmodmap or .Xmodmap exists when ibus engines are switched."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:42 setup/setup.ui:1208
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:87 setup/setup.ui:1220
msgid "Use system keyboard layout"
msgstr "Usar la disposición de tecláu del sistema"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:43 setup/setup.ui:1213
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:88 setup/setup.ui:1225
msgid "Use system keyboard (XKB) layout"
msgstr "Usar la disposición del tecláu del sistema (XKB)"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:47
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:92
msgid "Embed Preedit Text"
msgstr "Inxertar testu preeditáu"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:48
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:93
msgid "Embed Preedit Text in Application Window"
msgstr "Inxertar testu previamente editáu na ventana de l'aplicación"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:52
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:97
msgid "Use global input method"
msgstr "Usar métodu d'entrada global"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:53 setup/setup.ui:1257
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:98 setup/setup.ui:1269
msgid "Share the same input method among all applications"
msgstr "Compartir el mesmu métodu d'entrada con toles aplicaciones"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:57
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:102
msgid "Enable input method by default"
msgstr "Habilitar métodu d'entrada de mou predetermináu"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:58
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:103
msgid "Enable input method by default when the application gets input focus"
msgstr ""
"Habilitar métodu d'entrada de mou predetermináu cuando l'aplicación n'usu "
"solicite dalgún"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:62
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:107
msgid "DConf preserve name prefixes"
msgstr "Dconf preserva los prefixos de nomes"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:63
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:108
msgid "Prefixes of DConf keys to stop name conversion"
msgstr "Prefixos de claves DConf pa parar la conversión de nomes"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:70
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:115
msgid "Trigger shortcut keys"
msgstr "Activadora de los Atayos de tecláu"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:71
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:76 setup/setup.ui:224
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:116
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:121 setup/setup.ui:236
msgid "The shortcut keys for turning input method on or off"
msgstr "Atayu de tecláu pa encender o apagar el métodu d'entrada"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:75
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:120
msgid "Trigger shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
msgstr "Disparar tecles d'atayu pa gtk_accelerator_parse"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:80
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:125
msgid "Enable shortcut keys"
msgstr "Habilitar atayos de tecláu"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:81
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:126
msgid "The shortcut keys for turning input method on"
msgstr "Los atayos de tecláu p'habilitar el métodu d'entrada"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:85
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:130
msgid "Disable shortcut keys"
msgstr "Deshabilitar atayos de tecláu"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:86
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:131
msgid "The shortcut keys for turning input method off"
msgstr "Los atayos de tecláu para deshabilitar el métodu d'entrada"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:90
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:95
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:135
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:140
msgid "Next engine shortcut keys"
msgstr "Atayu de tecláu pal siguiente motor"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:91
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:96
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:136
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:141
msgid "The shortcut keys for switching to the next input method in the list"
msgstr ""
"Los atayos de tecláu p'avanzar al siguiente métodu d'entrada de la llista"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:100
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:105
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:145
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:150
msgid "Prev engine shortcut keys"
msgstr "Atayu de tecláu pa la máquina previa"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:101
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:106
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:146
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:151
msgid "The shortcut keys for switching to the previous input method"
msgstr ""
"Los atayos de tecláu pa retroceder al métodu d'entrada anterior na llista"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:112
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:157
msgid "Auto hide"
msgstr "Auto Anubrir"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:113
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:158
msgid ""
"The behavior of property panel. 0 = Do not show, 1 = Auto hide, 2 = Always "
"show"
@@ -181,26 +181,26 @@
"Comportamientu del panel de propiedaes. 0 = Nun amosar, 1 = Anubrir "
"automáticamente, 2 = Amosar siempre"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:117
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:121
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:162
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:166
msgid "Language panel position"
msgstr "Posición del panel de llingua"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:125
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:170
msgid "Follow the input cursor in case the panel is always shown"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:126
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:171
msgid ""
"If true, the panel follows the input cursor in case the panel is always "
"shown. If false, the panel is shown at a fixed location."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:130
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:175
msgid "The milliseconds to show property panel"
msgstr "Los milisegundos p'amosar el panel de propiedaes"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:131
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:176
msgid ""
"The milliseconds to show property panel after focus-in or properties are "
"changed."
@@ -208,33 +208,33 @@
"Los milisegundos p'amosar el panel de propiedaes después de que cambien el "
"focu o les propiedaes."
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:135
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:180
msgid "Orientation of lookup table"
msgstr "Orientación de gueta na tabla"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:136
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:181
msgid "Orientation of lookup table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
msgstr "Orientación de la tabla de gueta. 0 = Horizontal, 1 = Vertical"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:140
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:141 setup/setup.ui:470
-#: setup/setup.ui:475
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:185
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:186 setup/setup.ui:482
+#: setup/setup.ui:487
msgid "Show icon on system tray"
msgstr "Amosar un iconu nel área de notificación"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:145
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:190
msgid "Show input method name"
msgstr "Amosar el nome del métodu d'entrada"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:146 setup/setup.ui:489
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:191 setup/setup.ui:501
msgid "Show input method name on language bar"
msgstr "Amosar el métodu d'entrada na barra de llingua"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:150
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:195
msgid "RGBA value of XKB icon"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:151
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:196
msgid ""
"XKB icon shows the layout string and the string is rendered with the RGBA "
"value. The RGBA value can be 1. a color name from X11, 2. a hex value in "
@@ -245,11 +245,11 @@
"point value in the range 0 to 1 of the alpha."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:155
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:200
msgid "The milliseconds to show the panel icon for a property"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:156
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:201
msgid ""
"The milliseconds to show the panel icon from the engine icon to a property "
"icon whenever engines are switched if the property is specified by the value "
@@ -257,28 +257,28 @@
"property icon is shown immediately."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:160
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:205
msgid "Use custom font"
msgstr "Usar una fonte personalizada"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:161
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:206
msgid "Use custom font name for language panel"
msgstr "Usar fonte de caracteres personalizada pal panel de llingua"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:165
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:192
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:210
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:257
msgid "Custom font"
msgstr "Fonte personalizada"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:166
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:211
msgid "Custom font name for language panel"
msgstr "Fonte de caracteres personalizada pal panel de llingua"
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:170 setup/setup.ui:1305
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:235 setup/setup.ui:1317
msgid "Choose glyphs with input method's language on candidate window"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:171
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:236
msgid ""
"Some code points have the different glyphs and Pango determines the glyphs "
"from the language attribute. Pango chooses glyphs from the IBus engine's "
@@ -286,100 +286,100 @@
"value is false."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:182
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:247
msgid "Unicode shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:183
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:248
msgid "The shortcut keys for turning Unicode typing on or off"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:187
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:252
msgid "Emoji shortcut keys for gtk_accelerator_parse"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:188
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:253
msgid "The shortcut keys for turning emoji typing on or off"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:193
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:258
msgid "Custom font name for emoji characters on emoji dialog"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:197
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:262
msgid "Default language for emoji dictionary"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:198
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:263
msgid ""
"Choose a default language of emoji dictionaries on the emoji dialog. The "
"value $lang is applied to /usr/share/ibus/dicts/emoji-$lang.dict ."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:202
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:267
msgid "favorite emoji list on emoji dialog"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:203
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:268
msgid ""
"You can show the favorite emojis on emoji list if this list has any "
"characters."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:207
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:272
msgid "favorite emoji annotation list on emoji dialog"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:208
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:273
msgid "You can assign an annotation for a favorite emoji in this list."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:212
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:277
msgid "Whether emoji annotations can be match partially or not"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:213
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:278
msgid ""
"Whether emoji annotations can be matched with a partial string instead of "
"the exact match or not."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:217
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:282
msgid "Match emoji annotations with the specified length"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:218
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:283
msgid ""
"Match emoji annotations partially with more than the specified number of "
"characters instead of the exact match."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:222
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:287
msgid "Choose a condition to match emoji annotations partially"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:223
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:288
msgid ""
"Choose one of the following conditions to match emoji annotations partially: "
"0 == Prefix match, 1 == Suffix match, 2 == Containing match"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:227
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:292
msgid "Load the emoji data at the time of startup"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:228
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:293
msgid ""
"Load the emoji data at the time of startup if true. About 10MB memory is "
"needed to load the data. Load the emoji data when open the emoji dialog at "
"the beginning if false."
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:232
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:297
msgid "Load the Unicode data at the time of startup"
msgstr ""
-#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:233
+#: data/dconf/org.freedesktop.ibus.gschema.xml:298
msgid ""
"Load the Unicode data at the time of startup if true. About 15MB memory is "
"needed to load the data. Load the Unicode data when open the emoji dialog at "
@@ -395,7 +395,7 @@
"Copyright (c) 2007-2010 Peng Huang\n"
"Copyright (c) 2007-2010 Red Hat, Inc."
-#: ibus/lang.py:41 src/ibusutil.c:209
+#: ibus/lang.py:41 src/ibusutil.c:209 ui/gtk3/panel.vala:1323
msgid "Other"
msgstr "Otru"
@@ -404,11 +404,11 @@
msgstr ""
#: setup/emojilang.py:70 setup/enginedialog.py:60 setup/keyboardshortcut.py:339
-#: setup/main.py:560
+#: setup/main.py:634
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: setup/emojilang.py:71 setup/keyboardshortcut.py:340 setup/main.py:561
+#: setup/emojilang.py:71 setup/keyboardshortcut.py:340 setup/main.py:635
msgid "_OK"
msgstr ""
@@ -416,11 +416,11 @@
msgid "More…"
msgstr ""
-#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1368 ui/gtk3/panel.vala:1199
+#: setup/engineabout.py:37 setup/setup.ui:1465 ui/gtk3/panel.vala:1288
msgid "About"
msgstr "Tocante a"
-#: setup/engineabout.py:40 setup/setup.ui:1391
+#: setup/engineabout.py:40 setup/setup.ui:1488
msgid "_Close"
msgstr ""
@@ -448,16 +448,16 @@
msgstr "Esbilla un métodu d'entrada"
#. add button
-#: setup/enginedialog.py:61 setup/keyboardshortcut.py:124 setup/setup.ui:664
+#: setup/enginedialog.py:61 setup/keyboardshortcut.py:124 setup/setup.ui:676
msgid "_Add"
msgstr ""
#. create im name & icon column
-#: setup/enginetreeview.py:69 setup/setup.ui:838
+#: setup/enginetreeview.py:69 setup/setup.ui:850
msgid "Input Method"
msgstr "Métodu d'entrada"
-#: setup/ibus-setup.desktop:3 setup/setup.ui:69
+#: setup/ibus-setup.desktop:3 setup/setup.ui:81
msgid "IBus Preferences"
msgstr "Preferencies IBus"
@@ -499,15 +499,15 @@
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Por favor, calca una tecla (o combinación de tecles)"
-#: setup/main.py:121 setup/main.py:588
+#: setup/main.py:122 setup/main.py:662
msgid "Use shortcut with shift to switch to the previous input method"
msgstr "Usar atayu con mayúscules pa camudar al métodu d'entrada anterior"
-#: setup/main.py:515
+#: setup/main.py:589
msgid "The IBus daemon is not running. Do you wish to start it?"
msgstr ""
-#: setup/main.py:536
+#: setup/main.py:610
msgid ""
"IBus has been started! If you cannot use IBus, add the following lines to "
"your $HOME/.bashrc; then relog into your desktop.\n"
@@ -517,18 +517,18 @@
msgstr ""
#. Translators: %d == 5 currently
-#: setup/main.py:550
+#: setup/main.py:624
#, python-format
msgid "IBus daemon could not be started in %d seconds."
msgstr ""
-#: setup/main.py:562
+#: setup/main.py:636
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "Esbilla l'atayu de tecláu pa %s"
#. Translators: Title of the window
-#: setup/main.py:564
+#: setup/main.py:638
msgid "switching input methods"
msgstr "cambiando métodos d'entrada"
@@ -572,144 +572,144 @@
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: setup/setup.ui:113
+#: setup/setup.ui:125
msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list"
msgstr "Tecles d'atayu pa camudar al métodu siguiente d'entrada na llista"
-#: setup/setup.ui:115
+#: setup/setup.ui:127
msgid "Next input method:"
msgstr "Siguiente métodu d'entrada:"
-#: setup/setup.ui:127
+#: setup/setup.ui:139
msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list"
msgstr "Tecles d'atayu pa camudar al métodu anterior d'entrada na llista"
-#: setup/setup.ui:129
+#: setup/setup.ui:141
msgid "Previous input method:"
msgstr "Métodu d'entrada anterior:"
-#: setup/setup.ui:157 setup/setup.ui:199 setup/setup.ui:266 setup/setup.ui:319
-#: setup/setup.ui:903 setup/setup.ui:957
+#: setup/setup.ui:169 setup/setup.ui:211 setup/setup.ui:278 setup/setup.ui:331
+#: setup/setup.ui:915 setup/setup.ui:969
msgid "..."
msgstr "..."
-#: setup/setup.ui:226
+#: setup/setup.ui:238
msgid "Enable or disable:"
msgstr "Habilitar o deshabilitar:"
-#: setup/setup.ui:238
+#: setup/setup.ui:250
msgid "Enable:"
msgstr "Habilitar:"
-#: setup/setup.ui:291
+#: setup/setup.ui:303
msgid "Disable:"
msgstr "Deshabilitar:"
-#: setup/setup.ui:345 setup/setup.ui:983
+#: setup/setup.ui:357 setup/setup.ui:995
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atayos de tecláu"
-#: setup/setup.ui:374
+#: setup/setup.ui:386
msgid "Set the orientation of candidates in lookup table"
msgstr "Afitar la orientación de los candidatos na tabla de gueta"
-#: setup/setup.ui:376
+#: setup/setup.ui:388
msgid "Candidates orientation:"
msgstr "Orientación de los candidatos:"
-#: setup/setup.ui:407
+#: setup/setup.ui:419
msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar"
msgstr ""
"Configurar el comportamientu d'ibus sobre como amosar o anubrir la barra de "
"llingua"
-#: setup/setup.ui:409
+#: setup/setup.ui:421
msgid "Show property panel:"
msgstr "Ver el panel de propiedá:"
-#: setup/setup.ui:423
+#: setup/setup.ui:435
msgid "Language panel position:"
msgstr "Posición del panel de llingua:"
-#: setup/setup.ui:494
+#: setup/setup.ui:506
msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox"
msgstr ""
"Amosar el nome del métodu d'entrada de la que s'activa la caxa de "
"verificación"
-#: setup/setup.ui:508
+#: setup/setup.ui:520
msgid "Embed preedit text in application window"
msgstr "Inxertar testu previamente editáu na ventana de l'aplicación"
-#: setup/setup.ui:513
+#: setup/setup.ui:525
msgid "Embed the preedit text of input method in the application window"
msgstr ""
"Inxertar el testu previamente editáu del métodu d'entrada na ventana de "
"l'aplicación"
-#: setup/setup.ui:527
+#: setup/setup.ui:539
msgid "Use custom font:"
msgstr "Usar fonte personalizada:"
-#: setup/setup.ui:562 setup/setup.ui:1156
+#: setup/setup.ui:574 setup/setup.ui:1168
msgid "Font and Style"
msgstr "Fonte y estilu"
-#: setup/setup.ui:579
+#: setup/setup.ui:591
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
-#: setup/setup.ui:671
+#: setup/setup.ui:683
msgid "Add the selected input method into the enabled input methods"
msgstr ""
"Amestar el métodu d'entrada esbilláu a los métodos d'entrada habilitaos"
-#: setup/setup.ui:682
+#: setup/setup.ui:694
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:689
+#: setup/setup.ui:701
msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods"
msgstr ""
"Desaniciar de los métodos d'entrada activos el métodu d'entrada escoyíu."
-#: setup/setup.ui:700
+#: setup/setup.ui:712
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:707
+#: setup/setup.ui:719
msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list"
msgstr ""
"Mover p'arriba'l métodu d'entrada escoyíu na llista de métodos d'entrada "
"activaos."
-#: setup/setup.ui:718
+#: setup/setup.ui:730
msgid "_Down"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:725
+#: setup/setup.ui:737
msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods"
msgstr ""
"Mover p'abaxo'l métodu d'entrada escoyíu na llista de métodos d'entrada "
"activaos."
-#: setup/setup.ui:736
+#: setup/setup.ui:748
msgid "_About"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:743
+#: setup/setup.ui:755
msgid "Show information of the selected input method"
msgstr "Amosar información sobre'l métodu d'entrada escoyíu"
-#: setup/setup.ui:754
+#: setup/setup.ui:766
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:761
+#: setup/setup.ui:773
msgid "Show setup of the selected input method"
msgstr "Amosar la configuración del métodu d'entrada escoyíu"
-#: setup/setup.ui:812
+#: setup/setup.ui:824
msgid ""
"The active input method can be switched around from the selected "
"ones in the above list by pressing the keyboard shortcut keys or clicking "
@@ -719,76 +719,76 @@
"llista anterior calcando les tecles d'atayu del tecláu o nel iconu del "
"panel."
-#: setup/setup.ui:873
+#: setup/setup.ui:885
msgid ""
"The shortcut keys to enable conversions of emoji annotations or Unicode names"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:875
+#: setup/setup.ui:887
msgid "Emoji annotation:"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:927
+#: setup/setup.ui:939
msgid "The shortcut keys to enable Unicode code point conversions"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:929
+#: setup/setup.ui:941
msgid "Unicode code point:"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1013
+#: setup/setup.ui:1025
msgid "Set a font of Unicode candidates on the emoji dialog"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1015
+#: setup/setup.ui:1027
msgid "Unicode font:"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1038
+#: setup/setup.ui:1050
msgid "Set a language of emoji annotations on the emoji dialog"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1040
+#: setup/setup.ui:1052
msgid "Emoji annotation language:"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1062
+#: setup/setup.ui:1074
msgid ""
"Match emoji annotations partially with the following condition and more than "
"the number of characters:"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1067
+#: setup/setup.ui:1079
msgid ""
"If emoji annotations can be matched with a partial string instead of the "
"exact match"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1101
+#: setup/setup.ui:1113
msgid "Prefix match"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1115
+#: setup/setup.ui:1127
msgid "Suffix match"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1130
+#: setup/setup.ui:1142
msgid "Containing match"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1176
+#: setup/setup.ui:1188
msgid "Emoji"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1230
+#: setup/setup.ui:1242
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Distribución de tecláu"
-#: setup/setup.ui:1278
+#: setup/setup.ui:1290
msgid "Global input method settings"
msgstr "Configuraciones globales de métodu d'entrada"
-#: setup/setup.ui:1310
+#: setup/setup.ui:1322
msgid ""
"Choose glyphs with the input method's language on the candidate window for "
"the duplicated code points"
@@ -798,7 +798,7 @@
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: setup/setup.ui:1347
+#: setup/setup.ui:1444
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
@@ -3082,118 +3082,118 @@
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr ""
-#: tools/main.vala:51
+#: tools/main.vala:182
msgid "List engine name only"
msgstr "Llistar namái los nomes de máquines"
-#: tools/main.vala:67 tools/main.vala:192 tools/main.vala:202
+#: tools/main.vala:198 tools/main.vala:394 tools/main.vala:436
msgid "Can't connect to IBus.\n"
msgstr "Nun pue coneutase a IBus.\n"
-#: tools/main.vala:93
+#: tools/main.vala:224
#, c-format
msgid "language: %s\n"
msgstr "llingua: %s\n"
-#: tools/main.vala:161
+#: tools/main.vala:294
msgid "No engine is set.\n"
msgstr "Nun se configuró la páxina.\n"
-#: tools/main.vala:169
+#: tools/main.vala:302
msgid "Set global engine failed.\n"
msgstr "Falló la configuración de la máquina global.\n"
-#: tools/main.vala:174
+#: tools/main.vala:307
msgid "Get global engine failed.\n"
msgstr "Falló al obtener la máquina global.\n"
-#: tools/main.vala:217
+#: tools/main.vala:453
msgid "Read the system registry cache."
msgstr "Lleer la caché de rexistru de sistema."
-#: tools/main.vala:219
+#: tools/main.vala:455
msgid "Read the registry cache FILE."
msgstr "Lleer el FICHERU de la caché del rexistru."
-#: tools/main.vala:237 tools/main.vala:242
+#: tools/main.vala:473 tools/main.vala:478
msgid "The registry cache is invalid.\n"
msgstr "La caché de rexistru nun ye correuta.\n"
-#: tools/main.vala:257
+#: tools/main.vala:494
msgid "Write the system registry cache."
msgstr "Escribi la caché de rexistru de sistema."
-#: tools/main.vala:259
+#: tools/main.vala:496
msgid "Write the registry cache FILE."
msgstr "Escribir el FICHERU de la caché del rexistru."
-#: tools/main.vala:295
+#: tools/main.vala:534
msgid ""
"Use engine schema paths instead of ibus core, which can be comma-separated "
"values."
msgstr ""
-#: tools/main.vala:381
+#: tools/main.vala:623
msgid "Resetting…"
msgstr ""
-#: tools/main.vala:399
+#: tools/main.vala:641
msgid "Done"
msgstr ""
-#: tools/main.vala:444
+#: tools/main.vala:699
msgid "Set or get engine"
msgstr "Definir o atopar un motor"
-#: tools/main.vala:445
+#: tools/main.vala:700
msgid "Exit ibus-daemon"
msgstr "Salir de ibus-daemon"
-#: tools/main.vala:446
+#: tools/main.vala:701
msgid "Show available engines"
msgstr "Ver los motores disponibles"
-#: tools/main.vala:447
+#: tools/main.vala:702
msgid "(Not implemented)"
msgstr "(Ensin desendolcar)"
-#: tools/main.vala:448
+#: tools/main.vala:703
msgid "Restart ibus-daemon"
msgstr "Reaniciar ibus-daemon"
-#: tools/main.vala:449
+#: tools/main.vala:705
msgid "Show version"
msgstr "Amosar versión"
-#: tools/main.vala:450
+#: tools/main.vala:706
msgid "Show the content of registry cache"
msgstr "Amosar el conteníu de la caché de rexistru"
-#: tools/main.vala:451
+#: tools/main.vala:707
msgid "Create registry cache"
msgstr "Crear la caché de rexistru"
-#: tools/main.vala:452
+#: tools/main.vala:708
msgid "Print the D-Bus address of ibus-daemon"
msgstr "Imprimir la direición D-Bus de ibus-daemon"
-#: tools/main.vala:453
+#: tools/main.vala:709
msgid "Show the configuration values"
msgstr ""
-#: tools/main.vala:454
+#: tools/main.vala:710
msgid "Reset the configuration values"
msgstr ""
-#: tools/main.vala:456
+#: tools/main.vala:712
msgid "Save emoji on dialog to clipboard"
msgstr ""
-#: tools/main.vala:458
+#: tools/main.vala:716
msgid "Show this information"
msgstr "Ver esta información"
-#: tools/main.vala:464
+#: tools/main.vala:723
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s COMMAND [OPTION...]\n"
@@ -3202,11 +3202,11 @@
"USU: %s COMANDU [OPCION...]\n"
"\n"
-#: tools/main.vala:465
+#: tools/main.vala:724
msgid "Commands:\n"
msgstr "Comandos:\n"
-#: tools/main.vala:494
+#: tools/main.vala:754
#, c-format
msgid "%s is unknown command!\n"
msgstr "¡%s ye un comandu desconocíu!\n"
@@ -3289,7 +3289,7 @@
msgstr ""
#: ui/gtk3/emojier.vala:2180 ui/gtk3/ibus-extension-gtk3.desktop.in:3
-#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1184
+#: ui/gtk3/ibus-ui-emojier.desktop.in:3 ui/gtk3/panel.vala:1273
msgid "Emoji Choice"
msgstr ""
@@ -3346,34 +3346,34 @@
msgid "Match with the condition of the specified integer"
msgstr ""
-#: ui/gtk3/panel.vala:307 ui/gtk3/panel.vala:338
+#: ui/gtk3/panel.vala:337 ui/gtk3/panel.vala:368
msgid "IBus Panel"
msgstr "Panel IBus"
-#: ui/gtk3/panel.vala:990
+#: ui/gtk3/panel.vala:1068
#, c-format
msgid ""
"Your configured input method %s does not exist in IBus input methods so "
"\"US\" layout was configured instead of your input method."
msgstr ""
-#: ui/gtk3/panel.vala:995
+#: ui/gtk3/panel.vala:1073
msgid ""
"At least one of your configured input methods does not exist in IBus input "
"methods."
msgstr ""
-#: ui/gtk3/panel.vala:998
+#: ui/gtk3/panel.vala:1076
msgid ""
"Please run `ibus-setup` command, open \"Input Method\" tab, and configure "
"your input methods again."
msgstr ""
-#: ui/gtk3/panel.vala:1156
+#: ui/gtk3/panel.vala:1245
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr "IBus ye un bus d'entrada intelixente pa Linux/Unix."
-#: ui/gtk3/panel.vala:1160
+#: ui/gtk3/panel.vala:1249
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -3383,15 +3383,15 @@
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela\n"
" quixole https://launchpad.net/~javier-martinezconcheso"
-#: ui/gtk3/panel.vala:1179
+#: ui/gtk3/panel.vala:1268
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ui/gtk3/panel.vala:1205
+#: ui/gtk3/panel.vala:1294
msgid "Restart"
msgstr "Rearrancar"
-#: ui/gtk3/panel.vala:1209
+#: ui/gtk3/panel.vala:1298
msgid "Quit"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-appmenu.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../data/com.canonical.indicator.appmenu.gschema.xml.h:1
msgid "Where the menu is displayed."
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-bluetooth.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../data/com.canonical.indicator.bluetooth.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to show the bluetooth indicator in the menu bar."
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-keyboard.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../lib/main.vala:852
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-messages.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-messages.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-messages.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/im-phone-menu.c:76
msgid "Clear All"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-power.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-power.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-power.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/device.c:553
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-printers.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-printers.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-printers.po 2023-02-10 10:04:42.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/indicator-printers.c:298
msgid "Printers"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-session.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-session.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-session.po 2023-02-10 10:04:35.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:776
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-sound.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-sound.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2022-07-21 17:15:35.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/indicator-sound.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
#: ../src/service.vala:284 ../src/service.vala:287 ../src/sound-menu.vala:57
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/json-glib-1.0.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: json-glib/json-glib-format.c:58
msgid "Prettify output"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libdbusmenu.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../libdbusmenu-glib/defaults.c:84
msgid "Label Empty"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgnomekbd.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -17,12 +17,12 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
-#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
+#: libgnomekbd/gkbd-indicator.c:421 libgnomekbd/gkbd-status.c:560
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Fallu d'anicialización de XKB"
@@ -83,7 +83,7 @@
"XKeyboardConfig\n"
"Pa la llicencia llee los metadatos del paquete"
-#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2607
+#: libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2602
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgtop-2.0.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: ../lib/read.c:49
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-3.0.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
#. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-4.0.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: libgweather/gweather-info.c:108
msgid "variable"
@@ -798,15 +798,15 @@
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Rabiones de polvu n'arrodiada"
-#: libgweather/gweather-info.c:825
+#: libgweather/gweather-info.c:830
msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:831
+#: libgweather/gweather-info.c:836
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Hora d'observación desconocío"
-#: libgweather/gweather-info.c:843
+#: libgweather/gweather-info.c:848
msgctxt "sky conditions"
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -817,7 +817,7 @@
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:874
+#: libgweather/gweather-info.c:879
msgid "default:mm"
msgstr ""
@@ -825,7 +825,7 @@
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the
#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:921
+#: libgweather/gweather-info.c:926
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
@@ -834,7 +834,7 @@
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the
#. * degrees sign (U+00B0), followed by the letter F
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:927
+#: libgweather/gweather-info.c:932
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
@@ -843,7 +843,7 @@
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and
#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:936
+#: libgweather/gweather-info.c:941
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
@@ -852,7 +852,7 @@
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and
#. * the degrees sign (U+00B0), followed by the letter C
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:942
+#: libgweather/gweather-info.c:947
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
@@ -861,7 +861,7 @@
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees
#. * sign
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:951
+#: libgweather/gweather-info.c:956
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
@@ -870,53 +870,53 @@
#. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees
#. * sign
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:957
+#: libgweather/gweather-info.c:962
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:977 libgweather/gweather-info.c:990
-#: libgweather/gweather-info.c:1003 libgweather/gweather-info.c:1061
+#: libgweather/gweather-info.c:982 libgweather/gweather-info.c:995
+#: libgweather/gweather-info.c:1008 libgweather/gweather-info.c:1066
msgctxt "temperature"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:1023
+#: libgweather/gweather-info.c:1028
msgctxt "dew"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:1043
+#: libgweather/gweather-info.c:1048
msgctxt "humidity"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-info.c:1046
+#: libgweather/gweather-info.c:1051
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-info.c:1088
+#: libgweather/gweather-info.c:1093
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f ñudos"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-info.c:1091
+#: libgweather/gweather-info.c:1096
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-info.c:1094
+#: libgweather/gweather-info.c:1099
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-info.c:1097
+#: libgweather/gweather-info.c:1102
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
@@ -924,122 +924,122 @@
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:1102
+#: libgweather/gweather-info.c:1107
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Fuercia Beaufort %.1f"
-#: libgweather/gweather-info.c:1119
+#: libgweather/gweather-info.c:1124
msgctxt "wind speed"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:1121
+#: libgweather/gweather-info.c:1126
msgid "Calm"
msgstr "Calmo"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-info.c:1129
+#: libgweather/gweather-info.c:1134
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-info.c:1150
+#: libgweather/gweather-info.c:1155
msgid "knots"
msgstr "ñudos"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-info.c:1153
+#: libgweather/gweather-info.c:1158
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-info.c:1156
+#: libgweather/gweather-info.c:1161
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-info.c:1159
+#: libgweather/gweather-info.c:1164
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
-#: libgweather/gweather-info.c:1164
+#: libgweather/gweather-info.c:1169
msgid "Beaufort force"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:1197
+#: libgweather/gweather-info.c:1202
msgctxt "pressure"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-info.c:1203
+#: libgweather/gweather-info.c:1208
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-info.c:1206
+#: libgweather/gweather-info.c:1211
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-info.c:1209
+#: libgweather/gweather-info.c:1214
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-info.c:1212
+#: libgweather/gweather-info.c:1217
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-info.c:1215
+#: libgweather/gweather-info.c:1220
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-info.c:1218
+#: libgweather/gweather-info.c:1223
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#: libgweather/gweather-info.c:1252
+#: libgweather/gweather-info.c:1257
msgctxt "visibility"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-info.c:1258
+#: libgweather/gweather-info.c:1263
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milles"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-info.c:1261
+#: libgweather/gweather-info.c:1266
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-info.c:1264
+#: libgweather/gweather-info.c:1269
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libgweather/gweather-info.c:1289 libgweather/gweather-info.c:1311
+#: libgweather/gweather-info.c:1294 libgweather/gweather-info.c:1316
msgid "%H∶%M"
msgstr ""
-#: libgweather/gweather-info.c:1386
+#: libgweather/gweather-info.c:1391
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Falló al garrar datos"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libgweather-locations.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,10 +14,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/Locations.xml:5
msgid "Coordinated Universal Time (UTC)"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libpeas.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libpeas.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libpeas.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libpeas.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/glade/libpeas-gtk.xml.in.h:1
msgid "Plugin Manager"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libsecret.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libsecret.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libsecret.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libsecret.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: libsecret/secret-item.c:1106
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/libwnck-3.0.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#. *
#. * SECTION:application
@@ -39,7 +39,7 @@
#. * The #WnckApplication objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
-#: libwnck/application.c:49
+#: libwnck/application.c:51
msgid "Untitled application"
msgstr "Aplicación ensin títulu"
@@ -56,58 +56,58 @@
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Calca esto pa camudar al espaciu d'trabayu %s"
-#: libwnck/pager.c:2223
+#: libwnck/pager.c:2248
#, c-format
msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr "Calque pa entamar a arrastrar «%s»"
-#: libwnck/pager.c:2226
+#: libwnck/pager.c:2251
#, c-format
msgid "Current workspace: \"%s\""
msgstr "Espaciu de trabayu actual: \"%s\""
-#: libwnck/pager.c:2231
+#: libwnck/pager.c:2256
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
msgstr "Calque pa camudar al «%s»"
-#: libwnck/selector.c:1091
+#: libwnck/selector.c:1105
msgid "No Windows Open"
msgstr "Ensin Ventanes Abiertes"
-#: libwnck/selector.c:1147
+#: libwnck/selector.c:1161
msgid "Window Selector"
msgstr "Seleutor de ventanes"
-#: libwnck/selector.c:1148
+#: libwnck/selector.c:1162
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Ferramienta pa camudar ente ventanes"
-#: libwnck/tasklist.c:865
+#: libwnck/tasklist.c:919
msgid "Window List"
msgstr "Llista de Ventana"
-#: libwnck/tasklist.c:866
+#: libwnck/tasklist.c:920
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Ferramienta pa camudar ente ventanes visibles"
-#: libwnck/tasklist.c:3443
+#: libwnck/tasklist.c:3638
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Minimizar _Too"
-#: libwnck/tasklist.c:3451
+#: libwnck/tasklist.c:3646
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Des_minimizar too"
-#: libwnck/tasklist.c:3459
+#: libwnck/tasklist.c:3654
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ximizar too"
-#: libwnck/tasklist.c:3467
+#: libwnck/tasklist.c:3662
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Des_maximizar too"
-#: libwnck/tasklist.c:3479
+#: libwnck/tasklist.c:3674
msgid "_Close All"
msgstr "_Zarrar Too"
@@ -195,7 +195,7 @@
#. * The #WnckWindow objects are always owned by libwnck and must not be
#. * referenced or unreferenced.
#.
-#: libwnck/window.c:47
+#: libwnck/window.c:48
msgid "Untitled window"
msgstr "Ventana ensin títulu"
@@ -1150,7 +1150,7 @@
msgid "Possible Actions: %s\n"
msgstr "Aiciones posibles: %s\n"
-#: libwnck/wnckprop.c:1876
+#: libwnck/wnckprop.c:1884
msgid ""
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
"with it, following the EWMH specification.\n"
@@ -1162,49 +1162,49 @@
"Pa obtener más información tocante a esta especificación vea:\n"
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
-#: libwnck/wnckprop.c:1886
+#: libwnck/wnckprop.c:1894
msgid "Options to list windows or workspaces"
msgstr "Opciones pa llistar les ventanes o les árees de trabayu"
-#: libwnck/wnckprop.c:1887
+#: libwnck/wnckprop.c:1895
msgid "Show options to list windows or workspaces"
msgstr "Amosar les opciones pa llistar les ventanes o les árees de trabayu"
-#: libwnck/wnckprop.c:1894
+#: libwnck/wnckprop.c:1902
msgid "Options to modify properties of a window"
msgstr "Opciones pa modificar les propiedaes d'una ventana"
-#: libwnck/wnckprop.c:1895
+#: libwnck/wnckprop.c:1903
msgid "Show options to modify properties of a window"
msgstr "Amosar les opciones pa modificar les propiedaes d'una ventana"
-#: libwnck/wnckprop.c:1902
+#: libwnck/wnckprop.c:1910
msgid "Options to modify properties of a workspace"
msgstr "Opciones pa modificar les propiedaes d'un área de trabayu"
-#: libwnck/wnckprop.c:1903
+#: libwnck/wnckprop.c:1911
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
msgstr "Amosar les opciones pa modificar les propiedaes d'un área de trabayu"
-#: libwnck/wnckprop.c:1910
+#: libwnck/wnckprop.c:1918
msgid "Options to modify properties of a screen"
msgstr "Opciones pa modificar les propiedaes d'una pantalla"
-#: libwnck/wnckprop.c:1911
+#: libwnck/wnckprop.c:1919
msgid "Show options to modify properties of a screen"
msgstr "Amosar les opciones pa modificar les propiedaes d'una pantalla"
-#: libwnck/wnckprop.c:1922
+#: libwnck/wnckprop.c:1930
#, c-format
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
msgstr "Fallu al analizar los argumentos: %s\n"
-#: libwnck/wnckprop.c:1945
+#: libwnck/wnckprop.c:1953
#, c-format
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
msgstr "Nun pue interautuase cola pantalla %d: la pantalla nun esiste\n"
-#: libwnck/wnckprop.c:2001
+#: libwnck/wnckprop.c:2014
#, c-format
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
msgstr ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
#. * of the same class.
-#: libwnck/wnckprop.c:2025
+#: libwnck/wnckprop.c:2038
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
@@ -1221,7 +1221,7 @@
"Nun pue interautuase col grupu de clas «%s»: nun pue alcontrase'l grupu de "
"clas\n"
-#: libwnck/wnckprop.c:2048
+#: libwnck/wnckprop.c:2061
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
@@ -1230,7 +1230,7 @@
"Nun pue interautuase cola aplicación cuyu líder de grupu tien el XID %lu: "
"nun pue alcontrase l'aplicación\n"
-#: libwnck/wnckprop.c:2071
+#: libwnck/wnckprop.c:2084
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/mousetweaks.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/mousetweaks.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/mousetweaks.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/mousetweaks.ui:8
msgid "Hover Click"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/mutter.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/mutter.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/mutter.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/mutter.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -13,15 +13,15 @@
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 17:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Asturian Team alministradores@softastur.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/50-mutter-navigation.xml:6
@@ -526,26 +526,26 @@
"needs to be restarted for this setting to take effect."
msgstr ""
-#: src/backends/meta-monitor.c:246
+#: src/backends/meta-monitor.c:253
msgid "Built-in display"
msgstr ""
-#: src/backends/meta-monitor.c:275
+#: src/backends/meta-monitor.c:280
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/backends/meta-monitor.c:277
+#: src/backends/meta-monitor.c:282
msgid "Unknown Display"
msgstr ""
-#: src/backends/meta-monitor.c:285
+#: src/backends/meta-monitor.c:290
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr ""
-#: src/backends/meta-monitor.c:293
+#: src/backends/meta-monitor.c:298
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
@@ -554,13 +554,13 @@
msgstr ""
#. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:79
+#: src/core/meta-profiler.c:80 src/core/meta-profiler.c:217
msgid "Compositor"
msgstr ""
#. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
#. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:393
+#: src/compositor/compositor.c:400
#, c-format
msgid ""
"Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -604,66 +604,66 @@
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
-#: src/core/meta-context-main.c:555
+#: src/core/meta-context-main.c:567
msgid "Replace the running window manager"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:561
+#: src/core/meta-context-main.c:573
msgid "X Display to use"
msgstr "Usar X Display"
-#: src/core/meta-context-main.c:567
+#: src/core/meta-context-main.c:579
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desconectar xestor de sesión"
-#: src/core/meta-context-main.c:573
+#: src/core/meta-context-main.c:585
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar ID xestor de sesión"
-#: src/core/meta-context-main.c:579
+#: src/core/meta-context-main.c:591
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Entamar sesión dende archivu guardáu"
-#: src/core/meta-context-main.c:585
+#: src/core/meta-context-main.c:597
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Facer llamaes X sincronizaes"
-#: src/core/meta-context-main.c:592
+#: src/core/meta-context-main.c:605
msgid "Run as a wayland compositor"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:598
+#: src/core/meta-context-main.c:611
msgid "Run as a nested compositor"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:604
+#: src/core/meta-context-main.c:617
msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:610
+#: src/core/meta-context-main.c:623
msgid "Specify Wayland display name to use"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:618
+#: src/core/meta-context-main.c:631
msgid "Run as a full display server, rather than nested"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:623
+#: src/core/meta-context-main.c:636
msgid "Run as a headless display server"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:628
+#: src/core/meta-context-main.c:641
msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)"
msgstr ""
-#: src/core/meta-context-main.c:639
+#: src/core/meta-context-main.c:653
msgid "Run with X11 backend"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:842
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:848
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr ""
@@ -671,11 +671,11 @@
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:865
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:871
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:867
+#: src/core/meta-pad-action-mapper.c:873
msgid "Show on-screen help"
msgstr ""
@@ -692,7 +692,7 @@
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaciu de Trabayu %d"
-#: src/core/util.c:142
+#: src/core/util.c:143
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
msgstr ""
@@ -701,23 +701,23 @@
msgid "Mode Switch: Mode %d"
msgstr ""
-#: src/x11/meta-x11-display.c:673
+#: src/x11/meta-x11-display.c:659
#, c-format
msgid ""
"Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
"replace the current window manager."
msgstr ""
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1067
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1050
msgid "Failed to initialize GDK"
msgstr ""
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1091
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1076
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display “%s”"
msgstr ""
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1200
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1189
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -11,20 +11,20 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus&keywords=I18N+L10N&c"
"omponent=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-01 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-25 10:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-03 19:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: ivarela \n"
"Language-Team: Softastur alministradores@softastur.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
msgid "Run Software"
@@ -67,11 +67,11 @@
"scripts y llanzar aplicaciones. Tien trés vistes: rexella d'iconos, llista "
"d'iconos y árbol. Pue ampliase la so funcionalidá con scripts y complementos."
-#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:34
+#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:34 src/nautilus-window.c:2384
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:38
+#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:42
msgid "Tile View"
msgstr "Vista de mosaicu"
@@ -89,8 +89,9 @@
msgstr "Guetar"
#: data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:50 src/nautilus-bookmark.c:109
-#: src/nautilus-file.c:4489 src/nautilus-file-utilities.c:323
-#: src/nautilus-pathbar.c:380
+#: src/nautilus-file.c:4490 src/nautilus-file-utilities.c:321
+#: src/nautilus-pathbar.c:381 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1450
msgid "Other Locations"
msgstr "Otros llugares"
@@ -100,16 +101,15 @@
msgstr ""
#: data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:21
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:54
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:86
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows"
msgstr ""
"Ónde asitiar les llingüetes abiertes recien nes ventanes del restolador"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:84
msgid ""
"If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current "
"tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list."
@@ -128,31 +128,31 @@
"siempres una entrada testual pa la barra de llugar, n'arróu de la barra de "
"camín."
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:82
msgid "Where to perform recursive search"
msgstr "Ónde facer una gueta recursiva"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:83
msgid ""
"In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values "
"are “local-only”, “always”, “never”."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:101
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:87
msgid "Filter the search dates using either last used or last modified"
msgstr "Peñerar les dates de gueta usando o l'últimu usu o l'últimu cambiu"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:102
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
msgid "Filter the search dates using either last used or last modified."
msgstr "Peñerar les dates de gueta usando o l'últimu usu o l'últimu cambiu."
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:106
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:92
msgid "Whether to show a context menu item to delete permanently"
msgstr ""
"Si hai qu'amosar un elementu nel menú contestual pa desaniciar "
"permanentemente"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:107
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:93
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will show a delete permanently context menu "
"item to bypass the Trash."
@@ -160,13 +160,13 @@
"Si se pon como «true», Nautilus amosará un elementu nel menú contestual pa "
"desaniciar permanentemente saltando la Papelera."
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:111
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:97
msgid ""
"Whether to show context menu items to create links from copied or selected "
"files"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:112
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:98
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will show context menu items to create links "
"from the copied or selected files."
@@ -176,7 +176,7 @@
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "Cuándo amosar el númberu d'elementos nuna carpeta"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:104
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"“always” then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -188,48 +188,48 @@
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "El tipu de pulsación usáu pa executar/abrir los ficheros"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:123
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:109
msgid ""
"Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” "
"to launch them on a double click."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:127
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:113
msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:132
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
msgid "Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:133
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
msgid ""
"For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will "
"determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:123
msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:142
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:143
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
@@ -240,7 +240,7 @@
msgid "When to show thumbnails of files"
msgstr "Cuándo amosar les miniatures de los ficheros"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:149
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:135
msgid ""
"Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” "
"then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "
@@ -249,11 +249,11 @@
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:154
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:139
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "Tamañu máximu pa miniaturizar una imaxe"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140
msgid ""
"Images over this size (in megabytes) won’t be thumbnailed. The purpose of "
"this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time "
@@ -264,7 +264,7 @@
msgid "Default sort order"
msgstr "Orde predetermináu de colocación"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:163
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:148
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"“name”, “size”, “type”, “mtime”, “atime” and “starred”."
@@ -274,7 +274,7 @@
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "Invertir l'orde de colocación nes ventanes nueves"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:168
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:153
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if "
"sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will "
@@ -282,90 +282,90 @@
"they will be sorted decrementally."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:178
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:163
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Visor predetermináu de la carpeta"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:179
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:164
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used. Possible values are “list-"
"view”, and “icon-view”."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:168
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "Conseña si hai d'amosar los ficheros anubríos"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:184
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169
msgid ""
"This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from "
"“org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:188
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:178
msgid "What viewer should be used when searching"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:189
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:179
msgid ""
"When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:193
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183
msgid ""
"Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop "
"operation"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:194
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:184
msgid ""
"If this is set to true, when performing a drag and drop operation the "
"hovered folder will open automatically after a timeout."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:198
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205
msgid "Enable new experimental views"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:199
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:206
msgid ""
"Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to "
"help giving feedback and shaping their future."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:203
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:188
msgid ""
"Whether to have full text search enabled by default when opening a new "
"window/tab"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:204
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:189
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the "
"name. This toggles the default active state, which can still be overridden "
"in the search popover"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:211
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:196
msgid "Default format for compressing files"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:212
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:197
msgid "The format that will be selected when compressing files."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:219
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:204
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "Llista de les descripciones dables de los iconos"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:220
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:205
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view. The actual number of "
"captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, "
"“type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:224
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:214
msgid "Default icon view zoom level"
msgstr ""
@@ -373,7 +373,7 @@
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "Llímite de la elipsis del testu"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:229
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236
msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
@@ -390,15 +390,15 @@
"large."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:236
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:225
msgid "Default list view zoom level"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:240
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:229
msgid "Columns visible in list view"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:244
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:233
msgid "Column order in list view"
msgstr ""
@@ -406,22 +406,22 @@
msgid "Use tree view"
msgstr "Usar vista d'árbol"
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:249
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:238
msgid ""
"Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat "
"list."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:256
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:245
msgid "Initial size of the window"
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:257
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:245
msgid ""
"A tuple containing the initial width and height of the application window."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:261
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:250
msgid "Whether the navigation window should be maximized"
msgstr ""
@@ -439,7 +439,7 @@
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "El anchor predetermináu pal panel llateral nes ventanes nueves."
-#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:271
+#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:254
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Amosar la barra de llugares nes ventanes nueves"
@@ -561,21 +561,21 @@
msgid "0 Channels"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:84
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:156
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:86
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:159
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:89
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -583,25 +583,25 @@
msgstr[1] ""
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:165
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:95
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr ""
#. 2 minutes 12 seconds
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:168
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:98
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#. 0 seconds
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:174
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:104
msgid "0 seconds"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/bacon-video-widget-properties.c:234
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:236
#, c-format
msgid "%0.2f frame per second"
msgid_plural "%0.2f frames per second"
@@ -622,17 +622,17 @@
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:165
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:204
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:182
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:220
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:214
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:258
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""
@@ -642,15 +642,15 @@
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:230
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:268
msgid "Surround"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:232
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:270
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:234
+#: extensions/audio-video-properties/totem-properties-view.c:272
msgid "Stereo"
msgstr ""
@@ -671,7 +671,6 @@
msgid "Video"
msgstr "Videu"
-#: extensions/audio-video-properties/resources/ui/properties.ui:23
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:9
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:13
msgid "General"
@@ -741,15 +740,15 @@
msgid "Image Type"
msgstr "Triba d'imaxe:"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:160
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:168
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:111
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:119
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:165
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:116
msgid "Width"
msgstr "Anchor"
@@ -770,7 +769,7 @@
msgid "Exposure Time"
msgstr "Tiempu d'Esposición"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:240
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:191
msgid "Exposure Program"
msgstr "Programa d'Esposición"
@@ -778,11 +777,11 @@
msgid "Aperture Value"
msgstr "Valor d'Apertura"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:242
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:193
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "Clasificación de Velocidá ISO"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:243
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:194
msgid "Flash Fired"
msgstr "Con Flash"
@@ -794,7 +793,7 @@
msgid "Focal Length"
msgstr "Llonxitú Focal"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:246
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -812,7 +811,7 @@
msgid "Keywords"
msgstr "Pallabres clave"
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:250
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:201
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
@@ -830,29 +829,29 @@
#. Translators: "N" and "S" stand for
#. * north and south in GPS coordinates.
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:214
msgid "N"
msgstr ""
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:263
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:214
msgid "S"
msgstr ""
#. Translators: "E" and "W" stand for
#. * east and west in GPS coordinates.
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:267
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:218
msgid "E"
msgstr ""
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:267
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:218
msgid "W"
msgstr ""
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:270
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:221
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-page.c:294
+#: extensions/image-properties/nautilus-image-properties-model.c:240
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Falló la carga d'información de la imaxe"
@@ -904,11 +903,11 @@
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check nun pue usase con otres opciones."
-#: src/nautilus-application.c:620
+#: src/nautilus-application.c:621
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit nun pue usase con URI."
-#: src/nautilus-application.c:629
+#: src/nautilus-application.c:630
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr "--select tien d'usase con al menos un URI."
@@ -921,7 +920,7 @@
"Hebo un fallu al amosar l'ayuda: \n"
"%s"
-#: src/nautilus-application.c:974
+#: src/nautilus-application.c:901
#, c-format
msgid ""
"“%s” is an internal protocol. Opening this location directly is not "
@@ -932,15 +931,15 @@
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Fai un conxuntu rápidu d'auto-verificaciones."
-#: src/nautilus-application.c:1077
+#: src/nautilus-application.c:1004
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Amosar la versión del programa."
-#: src/nautilus-application.c:1079
+#: src/nautilus-application.c:1006
msgid "Always open a new window for browsing specified URIs"
msgstr "Abrir siempre una ventana nueva pa esplorar les URI especificaes"
-#: src/nautilus-application.c:1081
+#: src/nautilus-application.c:1008
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "Colar de Nautilus"
@@ -948,7 +947,7 @@
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr "Seleicionar el URI especificáu na carpeta padre."
-#: src/nautilus-application.c:1084
+#: src/nautilus-application.c:1011
msgid "[URI…]"
msgstr ""
@@ -978,48 +977,48 @@
msgstr ""
"«%s» contién software previstu p'aniciase automáticamente. ¿Quies executalu?"
-#: src/nautilus-autorun-software.c:204
+#: src/nautilus-autorun-software.c:190
msgid "If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel."
msgstr ""
-#: src/nautilus-autorun-software.c:240
+#: src/nautilus-autorun-software.c:225
msgid "_Run"
msgstr "Executa_r"
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:790
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:721
#, c-format
msgid "“%s” would not be a unique new name."
msgstr ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:796
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:727
#, c-format
msgid "“%s” would conflict with an existing file."
msgstr ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1287
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1206
msgid "Name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1293
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1212
msgid "Name cannot contain “/”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1299
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1218
msgid "“.” is not a valid name."
msgstr ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1305
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1224
msgid "“..” is not a valid name."
msgstr ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1961
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1880
#, c-format
msgid "Rename %d Folder"
msgid_plural "Rename %d Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1969
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1888
#, c-format
msgid "Rename %d File"
msgid_plural "Rename %d Files"
@@ -1028,7 +1027,7 @@
#. To translators: %d is the total number of files and folders.
#. * Singular case of the string is never used
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1979
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1898
#, c-format
msgid "Rename %d File and Folder"
msgid_plural "Rename %d Files and Folders"
@@ -1036,23 +1035,22 @@
msgstr[1] ""
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:87
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:72
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:278
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:73
msgid "Original Name (Ascending)"
msgstr ""
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:92
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:77
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:78
msgid "Original Name (Descending)"
msgstr ""
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:97
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:82
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:83
msgid "First Modified"
msgstr ""
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:102
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:87
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:88
msgid "Last Modified"
msgstr ""
@@ -1108,9 +1106,9 @@
msgid "001, 002, 003"
msgstr ""
-#: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:304
-#: src/nautilus-list-view.c:1916 src/nautilus-pathbar.c:375
-#: src/nautilus-shell-search-provider.c:330 src/nautilus-window.c:173
+#: src/nautilus-bookmark.c:113 src/nautilus-file-utilities.c:302
+#: src/nautilus-pathbar.c:376 src/nautilus-shell-search-provider.c:330
+#: src/nautilus-window.c:159 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1021
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
@@ -1148,39 +1146,39 @@
msgid "The type of the file."
msgstr "El tipu del ficheru."
-#: src/nautilus-column-utilities.c:80
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:426
+#: src/nautilus-column-utilities.c:79
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:544
msgid "Modified"
msgstr "Modificáu"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:81 src/nautilus-column-utilities.c:148
+#: src/nautilus-column-utilities.c:80 src/nautilus-column-utilities.c:147
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La data na que se modificó'l ficheru."
-#: src/nautilus-column-utilities.c:89
+#: src/nautilus-column-utilities.c:88
msgid "Detailed Type"
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:90
+#: src/nautilus-column-utilities.c:89
msgid "The detailed type of the file."
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:96
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:400
+#: src/nautilus-column-utilities.c:95
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:506
msgid "Accessed"
msgstr "Accedíu"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:97
+#: src/nautilus-column-utilities.c:96
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La data na que s'accedió al ficheru."
-#: src/nautilus-column-utilities.c:105
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:290
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:225
+#: src/nautilus-column-utilities.c:104
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:582
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:176
msgid "Created"
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:106
+#: src/nautilus-column-utilities.c:105
msgid "The date the file was created."
msgstr ""
@@ -1207,35 +1205,36 @@
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:132
+#: src/nautilus-column-utilities.c:131
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Los permisos del ficheru."
-#: src/nautilus-column-utilities.c:139
+#: src/nautilus-column-utilities.c:138
msgid "Location"
msgstr "Llocalización"
-#: src/nautilus-column-utilities.c:140
+#: src/nautilus-column-utilities.c:139
msgid "The location of the file."
msgstr "L'allugamientu del ficheru."
-#: src/nautilus-column-utilities.c:147
+#: src/nautilus-column-utilities.c:146
msgid "Modified — Time"
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:156
+#: src/nautilus-column-utilities.c:155
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:51
msgid "Recency"
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:157
+#: src/nautilus-column-utilities.c:156
msgid "The date the file was accessed by the user."
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:166
+#: src/nautilus-column-utilities.c:165 src/nautilus-properties-window.c:766
msgid "Star"
msgstr ""
-#: src/nautilus-column-utilities.c:167
+#: src/nautilus-column-utilities.c:166
msgid "Shows if file is starred."
msgstr ""
@@ -1263,24 +1262,24 @@
msgid "Relevance rank for search"
msgstr "Relevancia del rangu de gueta"
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:82
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:117
msgid "Archive names cannot contain “/”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:87
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:122
msgid "An archive cannot be called “.”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:92
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:127
msgid "An archive cannot be called “..”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:97
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:132
msgid "Archive name is too long."
msgstr ""
#. We must warn about the side effect
-#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:103
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:138
msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr ""
@@ -1298,12 +1297,14 @@
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Copiar Equí"
-#: src/nautilus-dnd.c:806
+#: src/nautilus-dnd.c:124
msgid "_Link Here"
msgstr "En_llazar equí"
-#: src/nautilus-dnd.c:813 src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:222
-#: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:57
+#: src/nautilus-dnd.c:133 src/nautilus-file-operations.c:3027
+#: src/nautilus-mime-actions.c:607
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:83
+#: src/resources/ui/nautilus-create-folder-dialog.ui:45
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -1403,7 +1404,7 @@
msgid "Sorry, could not rename “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Nun pudo renomase «%s» a «%s»: %s"
-#: src/nautilus-error-reporting.c:322
+#: src/nautilus-error-reporting.c:338
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "L'elementu nun se pudo renomar"
@@ -1432,7 +1433,7 @@
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Esti ficheru nun puede parase"
-#: src/nautilus-file.c:1978
+#: src/nautilus-file.c:1983
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Nun se permiten barres nos nomes d'archivu"
@@ -1447,62 +1448,62 @@
msgid "File not found"
msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
-#: src/nautilus-file.c:4493 src/nautilus-file-utilities.c:327
-#: src/nautilus-pathbar.c:385
+#: src/nautilus-file.c:4494 src/nautilus-file-utilities.c:325
+#: src/nautilus-pathbar.c:386 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1010
msgid "Starred"
msgstr ""
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/nautilus-file.c:5523
+#: src/nautilus-file.c:5373
msgid "%H:%M"
msgstr ""
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/nautilus-file.c:5528
+#: src/nautilus-file.c:5378
msgid "%l:%M %p"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file.c:5537
+#: src/nautilus-file.c:5387
#, no-c-format
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5546
+#: src/nautilus-file.c:5396
#, no-c-format
msgid "Yesterday %H:%M"
msgstr ""
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5553
+#: src/nautilus-file.c:5403
#, no-c-format
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file.c:5563
+#: src/nautilus-file.c:5413
#, no-c-format
msgid "%a"
msgstr ""
#. Translators: this is the name of the week day followed by
#. * a time in 24h format. i.e. "Monday 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5572
+#: src/nautilus-file.c:5422
#, no-c-format
msgid "%a %H:%M"
msgstr ""
#. Translators: this is the week day name followed by
#. * a time in 12h format. i.e. "Monday 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5579
+#: src/nautilus-file.c:5429
#, no-c-format
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
-#: src/nautilus-file.c:5590
+#: src/nautilus-file.c:5440
#, no-c-format
msgid "%-e %b"
msgstr ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5600
+#: src/nautilus-file.c:5450
#, no-c-format
msgid "%-e %b %H:%M"
msgstr ""
@@ -1518,14 +1519,14 @@
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
-#: src/nautilus-file.c:5608
+#: src/nautilus-file.c:5458
#, no-c-format
msgid "%-e %b %l:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: this is the day of the month followed by the abbreviated
#. * month name followed by the year i.e. "3 Feb 2015"
-#: src/nautilus-file.c:5619
+#: src/nautilus-file.c:5469
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y"
msgstr ""
@@ -1533,7 +1534,7 @@
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
-#: src/nautilus-file.c:5629
+#: src/nautilus-file.c:5479
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %H:%M"
msgstr ""
@@ -1541,12 +1542,12 @@
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
-#: src/nautilus-file.c:5637
+#: src/nautilus-file.c:5487
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file.c:5649
+#: src/nautilus-file.c:5499
#, no-c-format
msgid "%c"
msgstr ""
@@ -1561,17 +1562,17 @@
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nun se-y permite afitar el propietariu"
-#: src/nautilus-file.c:6417
+#: src/nautilus-file.c:6282
#, c-format
msgid "Specified owner “%s” doesn’t exist"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file.c:6702
+#: src/nautilus-file.c:6582
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nun se-y permite afitar el grupu"
-#: src/nautilus-file.c:6721
+#: src/nautilus-file.c:6601
#, c-format
msgid "Specified group “%s” doesn’t exist"
msgstr ""
@@ -1581,7 +1582,7 @@
msgid "Me"
msgstr "Yo"
-#: src/nautilus-file.c:6895
+#: src/nautilus-file.c:6775
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -1616,14 +1617,11 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: src/nautilus-file.c:7437 src/nautilus-properties-window.c:1274
+#: src/nautilus-file-operations.c:1038 src/nautilus-properties-window.c:911
msgid "unknown"
msgstr "desconocíu"
-#: src/nautilus-file.c:7475 src/nautilus-file.c:7483 src/nautilus-file.c:7542
+#: src/nautilus-file.c:7361 src/nautilus-file.c:7369 src/nautilus-file.c:7428
msgid "Program"
msgstr "Programa"
@@ -1631,7 +1629,7 @@
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/nautilus-file.c:7479
+#: src/nautilus-file.c:7365
msgid "Archive"
msgstr "Archivu"
@@ -1664,7 +1662,7 @@
msgstr "Fueya de cálculu"
#. Refers to a file type which is known but not one of the basic types
-#: src/nautilus-file.c:7516
+#: src/nautilus-file.c:7402
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1695,28 +1693,28 @@
msgstr "Enllaz (frañáu)"
#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:143
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:112
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:110
msgid "File names cannot contain “/”."
msgstr ""
#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:148
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:124
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:122
msgid "A file cannot be called “.”."
msgstr ""
#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:153
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:136
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:134
msgid "A file cannot be called “..”."
msgstr ""
#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:158
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:148
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:146
msgid "File name is too long."
msgstr ""
#. We must warn about the side effect
#: src/nautilus-file-name-widget-controller.c:164
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:161
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:159
msgid "Files with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr ""
@@ -1733,15 +1731,15 @@
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltar"
-#: src/nautilus-file-operations.c:261
+#: src/nautilus-file-operations.c:273
msgid "S_kip All"
msgstr "_Saltar too"
-#: src/nautilus-file-operations.c:262
+#: src/nautilus-file-operations.c:274
msgid "_Retry"
msgstr "_Retentar"
-#: src/nautilus-file-operations.c:263
+#: src/nautilus-file-operations.c:275
msgid "_Delete"
msgstr "_Desaniciar"
@@ -1753,7 +1751,7 @@
msgid "_Replace"
msgstr "_Trocar"
-#: src/nautilus-file-operations.c:266
+#: src/nautilus-file-operations.c:278
msgid "Replace _All"
msgstr "Troc_ar Too"
@@ -1769,7 +1767,7 @@
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Copiar de toes _formes"
-#: src/nautilus-file-operations.c:270 src/nautilus-file-operations.c:3039
+#: src/nautilus-file-operations.c:270 src/nautilus-file-operations.c:3044
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vaciar _Papelera"
@@ -1845,8 +1843,8 @@
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:596 src/nautilus-file-operations.c:598
-#: src/nautilus-file-operations.c:600 src/nautilus-file-operations.c:610
+#: src/nautilus-file-operations.c:608 src/nautilus-file-operations.c:610
+#: src/nautilus-file-operations.c:612 src/nautilus-file-operations.c:622
msgid "th copy)"
msgstr "ª copia)"
@@ -1861,7 +1859,7 @@
msgstr "ª copia)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: src/nautilus-file-operations.c:607
+#: src/nautilus-file-operations.c:619
msgid "rd copy)"
msgstr "ª copia)"
@@ -1872,7 +1870,7 @@
msgstr "%s (copia)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:626
+#: src/nautilus-file-operations.c:638
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (otra copia)%s"
@@ -1892,13 +1890,13 @@
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:641
+#: src/nautilus-file-operations.c:653
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dª copia)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: src/nautilus-file-operations.c:643
+#: src/nautilus-file-operations.c:655
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dª copia)%s"
@@ -1920,12 +1918,12 @@
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: src/nautilus-file-operations.c:1694
+#: src/nautilus-file-operations.c:1687
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s” from the trash?"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:1699
+#: src/nautilus-file-operations.c:1692
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1940,24 +1938,24 @@
"¿De xuru quier desaniciar permanentemente los %'d elementos seleicionaos de "
"la papelera?"
-#: src/nautilus-file-operations.c:1709 src/nautilus-file-operations.c:1772
+#: src/nautilus-file-operations.c:1714 src/nautilus-file-operations.c:1777
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Si desanicies un elementu, perderáse pa siempre."
-#: src/nautilus-file-operations.c:1724
+#: src/nautilus-file-operations.c:1729
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "¿Desaniciar tolos elementos de la papelera?"
-#: src/nautilus-file-operations.c:1728
+#: src/nautilus-file-operations.c:1733
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Van desaniciase ensembre tolos elementos de la papelera."
-#: src/nautilus-file-operations.c:1758
+#: src/nautilus-file-operations.c:1751
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:1763
+#: src/nautilus-file-operations.c:1768
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -1966,24 +1964,24 @@
msgstr[1] ""
"¿De xuru quier desaniciar permanentemente los %'d elementos seleicionaos?"
-#: src/nautilus-file-operations.c:1824
+#: src/nautilus-file-operations.c:1817
#, c-format
msgid "Deleted “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:1828
+#: src/nautilus-file-operations.c:1821
#, c-format
msgid "Deleting “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:1839
+#: src/nautilus-file-operations.c:1832
#, c-format
msgid "Deleted %'d file"
msgid_plural "Deleted %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:1845
+#: src/nautilus-file-operations.c:1838
#, c-format
msgid "Deleting %'d file"
msgid_plural "Deleting %'d files"
@@ -1992,12 +1990,12 @@
#. To translators: %'d is the number of files completed for the operation,
#. * so it will be something like 2/14.
-#: src/nautilus-file-operations.c:1873 src/nautilus-file-operations.c:1881
-#: src/nautilus-file-operations.c:1921 src/nautilus-file-operations.c:2264
-#: src/nautilus-file-operations.c:2272 src/nautilus-file-operations.c:2312
-#: src/nautilus-file-operations.c:4181 src/nautilus-file-operations.c:4189
-#: src/nautilus-file-operations.c:4260 src/nautilus-file-operations.c:8844
-#: src/nautilus-file-operations.c:8912
+#: src/nautilus-file-operations.c:1866 src/nautilus-file-operations.c:1874
+#: src/nautilus-file-operations.c:1914 src/nautilus-file-operations.c:2257
+#: src/nautilus-file-operations.c:2265 src/nautilus-file-operations.c:2305
+#: src/nautilus-file-operations.c:4183 src/nautilus-file-operations.c:4191
+#: src/nautilus-file-operations.c:4262 src/nautilus-file-operations.c:9006
+#: src/nautilus-file-operations.c:9074
#, c-format
msgid "%'d / %'d"
msgstr ""
@@ -2007,62 +2005,62 @@
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
#.
-#: src/nautilus-file-operations.c:1900 src/nautilus-file-operations.c:2291
+#: src/nautilus-file-operations.c:1893 src/nautilus-file-operations.c:2284
#, c-format
msgid "%'d / %'d — %s left"
msgid_plural "%'d / %'d — %s left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:1904 src/nautilus-file-operations.c:2294
+#: src/nautilus-file-operations.c:1897 src/nautilus-file-operations.c:2287
#, c-format
msgid "(%d file/sec)"
msgid_plural "(%d files/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2063 src/nautilus-file-operations.c:3359
+#: src/nautilus-file-operations.c:2068 src/nautilus-file-operations.c:3364
msgid "Error while deleting."
msgstr "Fallu al desaniciar."
-#: src/nautilus-file-operations.c:2074
+#: src/nautilus-file-operations.c:2067
#, c-format
msgid "There was an error deleting the folder “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2077
+#: src/nautilus-file-operations.c:2070
#, c-format
msgid "You do not have sufficient permissions to delete the folder “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2084
+#: src/nautilus-file-operations.c:2077
#, c-format
msgid "There was an error deleting the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2087
+#: src/nautilus-file-operations.c:2080
#, c-format
msgid "You do not have sufficient permissions to delete the file “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2214
+#: src/nautilus-file-operations.c:2207
#, c-format
msgid "Trashing “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2218
+#: src/nautilus-file-operations.c:2211
#, c-format
msgid "Trashed “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2229
+#: src/nautilus-file-operations.c:2222
#, c-format
msgid "Trashing %'d file"
msgid_plural "Trashing %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2235
+#: src/nautilus-file-operations.c:2228
#, c-format
msgid "Trashed %'d file"
msgid_plural "Trashed %'d files"
@@ -2070,38 +2068,38 @@
msgstr[1] ""
#. Translators: %s is a file name
-#: src/nautilus-file-operations.c:2384
+#: src/nautilus-file-operations.c:2377
#, c-format
msgid "“%s” can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:2396
+#: src/nautilus-file-operations.c:2401
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr "Esti llugar remotu nun soporta l'unviu d'elementos a la papelera."
-#: src/nautilus-file-operations.c:2693
+#: src/nautilus-file-operations.c:2698
msgid "Trashing Files"
msgstr "Moviendo ficheros a la papelera"
-#: src/nautilus-file-operations.c:2697
+#: src/nautilus-file-operations.c:2702
msgid "Deleting Files"
msgstr "Desaniciando ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:2854
+#: src/nautilus-file-operations.c:2859
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nun pudo espulsase %s"
-#: src/nautilus-file-operations.c:2859
+#: src/nautilus-file-operations.c:2852
#, c-format
msgid "Unable to unmount %s"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3029
+#: src/nautilus-file-operations.c:3034
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "¿Quier vaciar la papelera enantes de desmontar?"
-#: src/nautilus-file-operations.c:3031
+#: src/nautilus-file-operations.c:3036
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2109,126 +2107,127 @@
"Col envís de recuperar l'espaciu llibre nesti volume la papelera tien de "
"vaciase. Tolos elementos de la papelera perderánse permanentemente."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3037
+#: src/nautilus-file-operations.c:3042
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Non vaciar la papelera"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:3176 src/nautilus-files-view.c:6799
+#: src/nautilus-file-operations.c:3169 src/nautilus-files-view.c:6807
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2062
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Nun pue accedese a «%s»"
-#: src/nautilus-file-operations.c:3261
+#: src/nautilus-file-operations.c:3254
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%s)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3274
+#: src/nautilus-file-operations.c:3267
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%s)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3287
+#: src/nautilus-file-operations.c:3280
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%s)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3297
+#: src/nautilus-file-operations.c:3290
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "Tresnándose pa mover a la papelera %'d ficheru"
msgstr[1] "Tresnándose pa mover a la papelera %'d ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:3306
+#: src/nautilus-file-operations.c:3299
#, c-format
msgid "Preparing to compress %'d file"
msgid_plural "Preparing to compress %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3349 src/nautilus-file-operations.c:4784
-#: src/nautilus-file-operations.c:4976 src/nautilus-file-operations.c:5058
-#: src/nautilus-file-operations.c:5345
+#: src/nautilus-file-operations.c:3354 src/nautilus-file-operations.c:4790
+#: src/nautilus-file-operations.c:4982 src/nautilus-file-operations.c:5064
+#: src/nautilus-file-operations.c:5351
msgid "Error while copying."
msgstr "Fallu al copiar."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3354 src/nautilus-file-operations.c:4972
-#: src/nautilus-file-operations.c:5054 src/nautilus-file-operations.c:5341
+#: src/nautilus-file-operations.c:3359 src/nautilus-file-operations.c:4978
+#: src/nautilus-file-operations.c:5060 src/nautilus-file-operations.c:5347
msgid "Error while moving."
msgstr "Fallu al mover."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3364
+#: src/nautilus-file-operations.c:3369
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Fallu al mover los ficheros a la papelera."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3369
+#: src/nautilus-file-operations.c:3362
msgid "Error while compressing files."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3461
+#: src/nautilus-file-operations.c:3454
#, c-format
msgid ""
"Files in the folder “%s” cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3467 src/nautilus-file-operations.c:4988
+#: src/nautilus-file-operations.c:3460 src/nautilus-file-operations.c:4989
#, c-format
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3522
+#: src/nautilus-file-operations.c:3515
#, c-format
msgid ""
"The folder “%s” cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3528 src/nautilus-file-operations.c:5070
+#: src/nautilus-file-operations.c:3521 src/nautilus-file-operations.c:5071
#, c-format
msgid "There was an error reading the folder “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3638
+#: src/nautilus-file-operations.c:3631
#, c-format
msgid ""
"The file “%s” cannot be handled because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3643
+#: src/nautilus-file-operations.c:3636
#, c-format
msgid "There was an error getting information about “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3765 src/nautilus-file-operations.c:3827
-#: src/nautilus-file-operations.c:3874 src/nautilus-file-operations.c:3918
+#: src/nautilus-file-operations.c:3759 src/nautilus-file-operations.c:3821
+#: src/nautilus-file-operations.c:3876 src/nautilus-file-operations.c:3920
#, c-format
msgid "Error while copying to “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3770
+#: src/nautilus-file-operations.c:3775
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Nun tien permisu p'acceder a la carpeta de destín."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3774
+#: src/nautilus-file-operations.c:3779
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Hebo un fallu al obtener la información al rodiu del destín."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3828
+#: src/nautilus-file-operations.c:3822
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "El destín nun ye una carpeta."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3875
+#: src/nautilus-file-operations.c:3877
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2236,81 +2235,81 @@
"Nun hai abondu espaciu nel destín. Prueba a desaniciar ficheros pa facer "
"espaciu."
-#: src/nautilus-file-operations.c:3879
+#: src/nautilus-file-operations.c:3881
#, c-format
msgid "%s more space is required to copy to the destination."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:3919
+#: src/nautilus-file-operations.c:3921
msgid "The destination is read-only."
msgstr "El destín ye de namái llectura"
-#: src/nautilus-file-operations.c:3996
+#: src/nautilus-file-operations.c:3998
#, c-format
msgid "Moving “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4000
+#: src/nautilus-file-operations.c:4002
#, c-format
msgid "Moved “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4007
+#: src/nautilus-file-operations.c:4009
#, c-format
msgid "Copying “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4011
+#: src/nautilus-file-operations.c:4013
#, c-format
msgid "Copied “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4045
+#: src/nautilus-file-operations.c:4047
#, c-format
msgid "Duplicating “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4049
+#: src/nautilus-file-operations.c:4051
#, c-format
msgid "Duplicated “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4068
+#: src/nautilus-file-operations.c:4070
#, c-format
msgid "Moving %'d file to “%s”"
msgid_plural "Moving %'d files to “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4074
+#: src/nautilus-file-operations.c:4076
#, c-format
msgid "Copying %'d file to “%s”"
msgid_plural "Copying %'d files to “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4093
+#: src/nautilus-file-operations.c:4095
#, c-format
msgid "Moved %'d file to “%s”"
msgid_plural "Moved %'d files to “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4099
+#: src/nautilus-file-operations.c:4101
#, c-format
msgid "Copied %'d file to “%s”"
msgid_plural "Copied %'d files to “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4122
+#: src/nautilus-file-operations.c:4124
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file in “%s”"
msgid_plural "Duplicating %'d files in “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4132
+#: src/nautilus-file-operations.c:4134
#, c-format
msgid "Duplicated %'d file in “%s”"
msgid_plural "Duplicated %'d files in “%s”"
@@ -2324,9 +2323,9 @@
#.
#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb / 4 MB"
#. To translators: %s will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB".
-#: src/nautilus-file-operations.c:4171 src/nautilus-file-operations.c:4231
-#: src/nautilus-file-operations.c:8357 src/nautilus-file-operations.c:8584
-#: src/nautilus-file-operations.c:8839 src/nautilus-file-operations.c:8882
+#: src/nautilus-file-operations.c:4173 src/nautilus-file-operations.c:4233
+#: src/nautilus-file-operations.c:8519 src/nautilus-file-operations.c:8746
+#: src/nautilus-file-operations.c:9001 src/nautilus-file-operations.c:9044
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
@@ -2349,8 +2348,8 @@
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
#.
-#: src/nautilus-file-operations.c:4215 src/nautilus-file-operations.c:8375
-#: src/nautilus-file-operations.c:8871
+#: src/nautilus-file-operations.c:4217 src/nautilus-file-operations.c:8537
+#: src/nautilus-file-operations.c:9033
#, c-format
msgid "%s / %s — %s left (%s/sec)"
msgid_plural "%s / %s — %s left (%s/sec)"
@@ -2362,271 +2361,271 @@
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %s argument).
#.
-#: src/nautilus-file-operations.c:4249 src/nautilus-file-operations.c:8901
+#: src/nautilus-file-operations.c:4251 src/nautilus-file-operations.c:9063
#, c-format
msgid "%'d / %'d — %s left (%s/sec)"
msgid_plural "%'d / %'d — %s left (%s/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4790
+#: src/nautilus-file-operations.c:4791
#, c-format
msgid ""
"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4796
+#: src/nautilus-file-operations.c:4797
#, c-format
msgid "There was an error creating the folder “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4983
+#: src/nautilus-file-operations.c:4984
#, c-format
msgid ""
"Files in the folder “%s” cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:4999
+#: src/nautilus-file-operations.c:5005
msgid "_Skip files"
msgstr "_Omitir ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:5065
+#: src/nautilus-file-operations.c:5066
#, c-format
msgid ""
"The folder “%s” cannot be copied because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:5130 src/nautilus-file-operations.c:5759
-#: src/nautilus-file-operations.c:6505
+#: src/nautilus-file-operations.c:5131 src/nautilus-file-operations.c:5764
+#: src/nautilus-file-operations.c:6509
#, c-format
msgid "Error while moving “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:5131
+#: src/nautilus-file-operations.c:5132
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Nun pudo desaniciase la carpeta orixe."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5347
+#: src/nautilus-file-operations.c:5348
msgid "There was an error getting information about the source."
msgstr ""
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: src/nautilus-file-operations.c:5449 src/nautilus-file-operations.c:6262
+#: src/nautilus-file-operations.c:5455 src/nautilus-file-operations.c:6268
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Nun se pue mover una carpeta dientro de sí mesma."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5450 src/nautilus-file-operations.c:6263
+#: src/nautilus-file-operations.c:5451 src/nautilus-file-operations.c:6268
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Nun se pue copiar una carpeta dientro de sí mesma."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5451 src/nautilus-file-operations.c:6264
+#: src/nautilus-file-operations.c:5457 src/nautilus-file-operations.c:6270
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "La carpeta de destín ta dientro de la carpeta d'orixe."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: src/nautilus-file-operations.c:5491 src/nautilus-file-operations.c:6305
+#: src/nautilus-file-operations.c:5497 src/nautilus-file-operations.c:6311
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Nun puedes mover un ficheru sobro sí mesmu."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5492 src/nautilus-file-operations.c:6306
+#: src/nautilus-file-operations.c:5498 src/nautilus-file-operations.c:6312
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Nun puedes copiar un ficheru sobro sí mesmu."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5493 src/nautilus-file-operations.c:6307
+#: src/nautilus-file-operations.c:5499 src/nautilus-file-operations.c:6313
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "El ficheru d'orixe sobroscribiráse pol de destín."
-#: src/nautilus-file-operations.c:5763 src/nautilus-file-operations.c:5851
+#: src/nautilus-file-operations.c:5768 src/nautilus-file-operations.c:5856
#, c-format
msgid "Error while copying “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:5766
+#: src/nautilus-file-operations.c:5771
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:5853
+#: src/nautilus-file-operations.c:5858
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:6043
+#: src/nautilus-file-operations.c:6048
msgid "Copying Files"
msgstr "Copiando ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6163
+#: src/nautilus-file-operations.c:6168
#, c-format
msgid "Preparing to move to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:6167
+#: src/nautilus-file-operations.c:6173
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "Tresnándose pa mover %'d ficheru"
msgstr[1] "Tresnándose pa mover %'d ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6507
+#: src/nautilus-file-operations.c:6511
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:6755
+#: src/nautilus-file-operations.c:6761
msgid "Moving Files"
msgstr "Moviendo ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:6861
+#: src/nautilus-file-operations.c:6865
#, c-format
msgid "Creating links in “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:6865
+#: src/nautilus-file-operations.c:6871
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "Creando enllaz haza %'d ficheru"
msgstr[1] "Creando enllaces haza %'d ficheros"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7015
+#: src/nautilus-file-operations.c:7019
#, c-format
msgid "Error while creating link to %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:7019
+#: src/nautilus-file-operations.c:7025
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Los enllaces simbólicos namái tan soportaos pa ficheros llocales."
-#: src/nautilus-file-operations.c:7024
+#: src/nautilus-file-operations.c:7028
msgid "The target doesn’t support symbolic links."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:7032
+#: src/nautilus-file-operations.c:7036
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:7362
+#: src/nautilus-file-operations.c:7368
msgid "Setting permissions"
msgstr "Configurar permisos"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: src/nautilus-file-operations.c:7641
+#: src/nautilus-file-operations.c:7647
msgid "Untitled Folder"
msgstr "Carpeta ensin nome"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: src/nautilus-file-operations.c:7656
+#: src/nautilus-file-operations.c:7662
msgid "Untitled Document"
msgstr "Documentu ensin nome"
-#: src/nautilus-file-operations.c:7939
+#: src/nautilus-file-operations.c:7957
#, c-format
msgid "Error while creating directory %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:7944
+#: src/nautilus-file-operations.c:7962
#, c-format
msgid "Error while creating file %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:7948
+#: src/nautilus-file-operations.c:7966
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %s."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8223
+#: src/nautilus-file-operations.c:8229
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Vaciando la papelera"
-#: src/nautilus-file-operations.c:8265
+#: src/nautilus-file-operations.c:8427
msgid "Verifying destination"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8315
+#: src/nautilus-file-operations.c:8477
#, c-format
msgid "Extracting “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8441 src/nautilus-file-operations.c:8531
+#: src/nautilus-file-operations.c:8603 src/nautilus-file-operations.c:8693
#, c-format
msgid "Error extracting “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8448
+#: src/nautilus-file-operations.c:8610
#, c-format
msgid "There was an error while extracting “%s”."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8534
+#: src/nautilus-file-operations.c:8696
#, c-format
msgid "Not enough free space to extract %s"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8567
+#: src/nautilus-file-operations.c:8729
#, c-format
msgid "Extracted “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8573
+#: src/nautilus-file-operations.c:8735
#, c-format
msgid "Extracted %'d file to “%s”"
msgid_plural "Extracted %'d files to “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8607
+#: src/nautilus-file-operations.c:8769
msgid "Preparing to extract"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8735
+#: src/nautilus-file-operations.c:8897
msgid "Extracting Files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8795
+#: src/nautilus-file-operations.c:8957
#, c-format
msgid "Compressing “%s” into “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8801
+#: src/nautilus-file-operations.c:8963
#, c-format
msgid "Compressing %'d file into “%s”"
msgid_plural "Compressing %'d files into “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8949
+#: src/nautilus-file-operations.c:9111
#, c-format
msgid "Error compressing “%s” into “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8955
+#: src/nautilus-file-operations.c:9117
#, c-format
msgid "Error compressing %'d file into “%s”"
msgid_plural "Error compressing %'d files into “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8965
+#: src/nautilus-file-operations.c:9127
msgid "There was an error while compressing files."
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8990
+#: src/nautilus-file-operations.c:9152
#, c-format
msgid "Compressed “%s” into “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:8996
+#: src/nautilus-file-operations.c:9158
#, c-format
msgid "Compressed %'d file into “%s”"
msgid_plural "Compressed %'d files into “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-operations.c:9094
+#: src/nautilus-file-operations.c:9256
msgid "Compressing Files"
msgstr ""
@@ -2634,19 +2633,19 @@
msgid "Searching…"
msgstr "Guetando…"
-#: src/nautilus-files-view.c:1727
+#: src/nautilus-files-view.c:1749
msgid "Examples: "
msgstr "Exemplos: "
-#: src/nautilus-files-view.c:2708
+#: src/nautilus-files-view.c:2850
msgid "Could not paste files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-files-view.c:2709
+#: src/nautilus-files-view.c:2851
msgid "Permissions do not allow pasting files in this directory"
msgstr ""
-#: src/nautilus-files-view.c:2873
+#: src/nautilus-files-view.c:2984
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
@@ -2659,7 +2658,7 @@
msgid "“%s” selected"
msgstr "«%s» seleicionáu"
-#: src/nautilus-files-view.c:3381
+#: src/nautilus-files-view.c:3536
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -2689,7 +2688,7 @@
msgstr[1] "%'d elementos seleicionaos"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/nautilus-files-view.c:3438
+#: src/nautilus-files-view.c:3593
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -2700,7 +2699,7 @@
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: src/nautilus-files-view.c:3453
+#: src/nautilus-files-view.c:3608
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -2730,11 +2729,11 @@
msgid "_Select"
msgstr "_Seleicionar"
-#: src/nautilus-files-view.c:6424
+#: src/nautilus-files-view.c:6430
msgid "Select Extract Destination"
msgstr ""
-#: src/nautilus-files-view.c:6729
+#: src/nautilus-files-view.c:6755
msgid "Wallpapers"
msgstr ""
@@ -2776,11 +2775,11 @@
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: src/nautilus-files-view.c:8046
+#: src/nautilus-files-view.c:8031
msgid "Extract Here"
msgstr ""
-#: src/nautilus-files-view.c:8047
+#: src/nautilus-files-view.c:8077
msgid "Extract to…"
msgstr ""
@@ -2788,12 +2787,13 @@
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/nautilus-files-view.c:8107
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:108
+#: src/nautilus-files-view.c:8159
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:153
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3436
msgid "_Start"
msgstr "_Entamar"
-#: src/nautilus-files-view.c:8113 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1769
+#: src/nautilus-files-view.c:8165 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1724
msgid "_Connect"
msgstr "_Coneutar"
@@ -2801,7 +2801,7 @@
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Aniciar unidá multidiscu"
-#: src/nautilus-files-view.c:8125
+#: src/nautilus-files-view.c:8177
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "D_esbloquiar unidá"
@@ -2817,15 +2817,15 @@
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconeutar"
-#: src/nautilus-files-view.c:8161
+#: src/nautilus-files-view.c:8213
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Parar unidá multidiscu"
-#: src/nautilus-files-view.c:8167
+#: src/nautilus-files-view.c:8219
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Bloquiar unidá"
-#: src/nautilus-files-view.c:9843
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view.ui:6
msgid "Content View"
msgstr "Vista de Conteníos"
@@ -2986,8 +2986,8 @@
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:515
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:542
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:826
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2367
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2530
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2364
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2527
#, c-format
msgid "Delete “%s”"
msgstr ""
@@ -3186,12 +3186,12 @@
msgstr[0] "Mover %d elementu a la papelera"
msgstr[1] "Mover %d elementos a la papelera"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1627
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1625
#, c-format
msgid "Restore “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1634
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1632
#, c-format
msgid "Move “%s” to trash"
msgstr ""
@@ -3204,12 +3204,12 @@
msgid "_Redo Trash"
msgstr "_Refacer mover a la papelera"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1935
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1932
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1933
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in “%s”"
msgstr ""
@@ -3219,27 +3219,27 @@
msgid "_Undo Change Permissions"
msgstr "_Desfacer camudar permisos"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1939
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2092
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1936
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2089
msgid "_Redo Change Permissions"
msgstr "_Refacer camudar permisos"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2088
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2085
#, c-format
msgid "Restore original permissions of “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2089
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2086
#, c-format
msgid "Set permissions of “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2201
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2198
#, c-format
msgid "Restore group of “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2203
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2200
#, c-format
msgid "Set group of “%s” to “%s”"
msgstr ""
@@ -3248,16 +3248,16 @@
msgid "_Undo Change Group"
msgstr "_Desfacer camudar grupu"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2207
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2204
msgid "_Redo Change Group"
msgstr "_Refacer camudar grupu"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2211
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2208
#, c-format
msgid "Restore owner of “%s” to “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2213
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2210
#, c-format
msgid "Set owner of “%s” to “%s”"
msgstr ""
@@ -3270,50 +3270,50 @@
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "_Refacer camudar propietariu"
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2353
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2350
msgid "_Undo Extract"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2354
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2351
msgid "_Redo Extract"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2371
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2368
#, c-format
msgid "Delete %d extracted file"
msgid_plural "Delete %d extracted files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2385
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2382
#, c-format
msgid "Extract “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2389
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2386
#, c-format
msgid "Extract %d file"
msgid_plural "Extract %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2541
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2538
#, c-format
msgid "Compress “%s”"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2545
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2542
#, c-format
msgid "Compress %d file"
msgid_plural "Compress %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2551
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2548
msgid "_Undo Compress"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2552
+#: src/nautilus-file-undo-operations.c:2549
msgid "_Redo Compress"
msgstr ""
@@ -3327,15 +3327,15 @@
msgstr "Nun pue restaurase l'elementu dende la papelera"
#. translators: these describe the contents of removable media
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1003
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1001
msgid "Audio CD"
msgstr "CD de soníu"
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1007
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1005
msgid "Audio DVD"
msgstr "DVD de soníu"
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1011
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1009
msgid "Video DVD"
msgstr "DVD de videu"
@@ -3363,11 +3363,11 @@
msgid "Contains music"
msgstr "Contién música"
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1039
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1037
msgid "Contains software to run"
msgstr ""
-#: src/nautilus-file-utilities.c:1043
+#: src/nautilus-file-utilities.c:1041
msgid "Contains software to install"
msgstr ""
@@ -3413,13 +3413,13 @@
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanes separtaes."
-#: src/nautilus-location-entry.c:350 src/nautilus-mime-actions.c:1014
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1215
+#: src/nautilus-application.c:783 src/nautilus-autorun-software.c:162
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1192 src/nautilus-ui-utilities.c:330
msgid "_OK"
msgstr "_Aceutar"
#: src/nautilus-mime-actions.c:108
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:289
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:227
msgid "Anything"
msgstr ""
@@ -3466,7 +3466,7 @@
msgid "This link cannot be used because it has no target."
msgstr "Esti enllaz nun pue usase porque nun tien un destín."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:612
+#: src/nautilus-mime-actions.c:585
#, c-format
msgid "This link cannot be used because its target “%s” doesn’t exist."
msgstr ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@
msgstr[0] "Esto abrirá %d llingüeta separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d llingüetes separtaes."
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1092
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1082
#, c-format
msgid "Could Not Display “%s”"
msgstr ""
@@ -3520,14 +3520,14 @@
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nun pudo restolase denguna aplicación"
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1364
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1342
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for “%s” files. Do you want to search for "
"an application to open this file?"
msgstr ""
-#: src/nautilus-mime-actions.c:1370
+#: src/nautilus-mime-actions.c:1339
msgid "_Search in Software"
msgstr ""
@@ -3555,33 +3555,33 @@
msgstr[1] "Abriendo %d elementos."
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:55
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:108
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:106
msgid "Folder names cannot contain “/”."
msgstr ""
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:60
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:120
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:118
msgid "A folder cannot be called “.”."
msgstr ""
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:65
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:132
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:130
msgid "A folder cannot be called “..”."
msgstr ""
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:70
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:144
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:142
msgid "Folder name is too long."
msgstr ""
#. We must warn about the side effect
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:76
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:157
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:155
msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr ""
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:145
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:230
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:88
msgid "Create"
msgstr ""
@@ -3590,7 +3590,6 @@
msgstr ""
#: src/nautilus-new-folder-dialog-controller.c:147
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:64
msgid "New Folder"
msgstr ""
@@ -3681,8 +3680,7 @@
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
msgstr "Yá esiste otru ficheru col mesmu nome en «%s»."
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:286
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:316
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:284
msgid "Original folder"
msgstr ""
@@ -3710,7 +3708,7 @@
msgid "Last modified:"
msgstr "Cabera modificación:"
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:318
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:316
msgid "Merge with"
msgstr ""
@@ -3723,12 +3721,12 @@
msgid "Merge"
msgstr "Mecer"
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:399
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:397
msgid "Merge Folder"
msgstr ""
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:400
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:405
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:398
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:403
msgid "File and Folder conflict"
msgstr ""
@@ -3736,13 +3734,13 @@
msgid "File conflict"
msgstr "Conflictu de ficheru"
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:592
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:590
msgid ""
"Password-protected archives are not yet supported. This list contains "
"applications that can open the archive."
msgstr ""
-#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:664
+#: src/nautilus-operations-ui-manager.c:663
#, c-format
msgid "“%s” is password-protected."
msgstr ""
@@ -3755,33 +3753,34 @@
#. Translators: This is the filesystem root directory (also known
#. * as /) when seen as administrator
-#: src/nautilus-pathbar.c:370
+#: src/nautilus-pathbar.c:371
msgid "Administrator Root"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#.
-#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:3604
-#: src/nautilus-properties-window.c:3634
+#: src/nautilus-preferences-window.c:97 src/nautilus-properties-window.c:397
+#: src/nautilus-properties-window.c:3156 src/nautilus-properties-window.c:3186
msgid "None"
msgstr "Na"
-#: src/nautilus-preferences-window.c:336
+#: src/nautilus-preferences-window.c:334
msgid "Single click"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-window.c:336
+#: src/nautilus-preferences-window.c:334
msgid "Double click"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-window.c:338 src/nautilus-preferences-window.c:340
-#: src/nautilus-preferences-window.c:342
+#: src/nautilus-preferences-window.c:336 src/nautilus-preferences-window.c:338
+#: src/nautilus-preferences-window.c:340
msgid "On this computer only"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-window.c:338
+#: src/nautilus-preferences-window.c:336
msgid "All locations"
msgstr ""
@@ -3790,15 +3789,15 @@
msgid "Never"
msgstr "Enxamás"
-#: src/nautilus-preferences-window.c:340
+#: src/nautilus-preferences-window.c:338
msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/nautilus-preferences-window.c:342
+#: src/nautilus-preferences-window.c:340
msgid "All folders"
msgstr ""
-#: src/nautilus-program-choosing.c:379
+#: src/nautilus-program-choosing.c:369
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Nun pue executar comandos dende un sitiu remotu."
@@ -3813,7 +3812,7 @@
#. all files are non-local
#. some files are non-local
-#: src/nautilus-program-choosing.c:421 src/nautilus-program-choosing.c:433
+#: src/nautilus-program-choosing.c:411 src/nautilus-program-choosing.c:423
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Esti destín au soltar, namái sofita ficheros llocales."
@@ -3832,15 +3831,15 @@
"P'abrir ficheros no llocales cópielos a una carpeta llocal y llueu suéltelos "
"nuevamente. Los ficheros llocales que soltó yá foron abiertos."
-#: src/nautilus-program-choosing.c:468
+#: src/nautilus-program-choosing.c:456
msgid "Details: "
msgstr "Detalles: "
-#: src/nautilus-progress-info.c:306
+#: src/nautilus-progress-info.c:305
msgid "Canceled"
msgstr ""
-#: src/nautilus-progress-info.c:353 src/nautilus-progress-info.c:374
+#: src/nautilus-progress-info.c:352 src/nautilus-progress-info.c:373
msgid "Preparing"
msgstr "Tresnando"
@@ -3864,11 +3863,11 @@
msgid "All file operations have been completed"
msgstr ""
-#: src/nautilus-properties-window.c:540
+#: src/nautilus-properties-window.c:701
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nun pue asignase más d'ún iconu personalizáu al empar."
-#: src/nautilus-properties-window.c:541
+#: src/nautilus-properties-window.c:702
msgid "Please drop just one image to set a custom icon."
msgstr ""
@@ -3892,14 +3891,14 @@
msgstr[1] ""
#. To translators: %s is the name of the folder.
-#: src/nautilus-properties-window.c:903
+#: src/nautilus-properties-window.c:896
#, c-format
msgctxt "folder"
msgid "%s Properties"
msgstr ""
#. To translators: %s is the name of the file.
-#: src/nautilus-properties-window.c:909
+#: src/nautilus-properties-window.c:901
#, c-format
msgctxt "file"
msgid "%s Properties"
@@ -3943,7 +3942,7 @@
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dellos conteníos illexibles)"
-#: src/nautilus-properties-window.c:2621
+#: src/nautilus-dbus-launcher.c:48
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr ""
@@ -3960,7 +3959,7 @@
msgid "list"
msgstr "Llista"
-#: src/nautilus-properties-window.c:3516
+#: src/nautilus-properties-window.c:4054
msgid "read"
msgstr "Llee_r"
@@ -3984,7 +3983,7 @@
msgid "Access files"
msgstr "Accesu a ficheros"
-#: src/nautilus-properties-window.c:3623
+#: src/nautilus-properties-window.c:352 src/nautilus-properties-window.c:3175
msgid "Create and delete files"
msgstr "Crear y desaniciar ficheros"
@@ -4001,7 +4000,7 @@
msgid "The permissions of “%s” could not be determined."
msgstr "Nun puen determinase los permisos de «%s»."
-#: src/nautilus-properties-window.c:4435
+#: src/nautilus-mime-application-chooser.c:85
#, c-format
msgid "Error while adding “%s”: %s"
msgstr "Fallu al amestar «%s»: %s"
@@ -4014,7 +4013,7 @@
msgid "Could not forget association"
msgstr "Nun se pudo escaecer l'asociación"
-#: src/nautilus-properties-window.c:4508
+#: src/nautilus-app-chooser.c:77
#, c-format
msgid "Error while setting “%s” as default application: %s"
msgstr "Fallu al afitar «%s» como la aplicación predeterminada: %s"
@@ -4063,11 +4062,11 @@
msgid "Search for “%s”"
msgstr "Guetar «%s»"
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:371
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:370
msgid "Rename Folder"
msgstr ""
-#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:372
+#: src/nautilus-rename-file-popover-controller.c:371
msgid "Rename File"
msgstr ""
@@ -4075,22 +4074,22 @@
msgid "Unable to complete the requested search"
msgstr "Nun pudo completase la gueta solicitada"
-#: src/nautilus-search-popover.c:304
+#: src/nautilus-search-popover.c:293
msgid "Show a list to select the date"
msgstr ""
-#: src/nautilus-search-popover.c:310
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:95
+#: src/nautilus-search-popover.c:299
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:70
msgid "Show a calendar to select the date"
msgstr ""
#. Add the no date filter element first
-#: src/nautilus-search-popover.c:430
+#: src/nautilus-search-popover.c:418
msgid "Any time"
msgstr ""
#. Other types
-#: src/nautilus-search-popover.c:527
+#: src/nautilus-search-popover.c:515
msgid "Other Type…"
msgstr "Otru tipu…"
@@ -4098,25 +4097,26 @@
msgid "Select type"
msgstr "Escueyi tipu"
-#: src/nautilus-search-popover.c:624
+#: src/nautilus-search-popover.c:651
msgid "Select"
msgstr "Seleicionar"
-#: src/nautilus-search-popover.c:691
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:54
+#: src/nautilus-search-popover.c:728
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:42
msgid "Select Dates…"
msgstr ""
#. trash
-#: src/nautilus-shell-search-provider.c:335 src/nautilus-trash-bar.c:228
+#: src/nautilus-shell-search-provider.c:335
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:1064
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
-#: src/nautilus-special-location-bar.c:57
+#: src/nautilus-special-location-bar.c:149
msgid "Put files in this folder to use them as templates for new documents."
msgstr ""
-#: src/nautilus-special-location-bar.c:58
+#: src/nautilus-special-location-bar.c:150
msgid ""
"Learn more…"
@@ -4138,7 +4138,7 @@
msgid "Trashed items are automatically deleted after a period of time"
msgstr ""
-#: src/nautilus-trash-bar.c:249
+#: src/nautilus-special-location-bar.c:171
msgid "_Settings"
msgstr ""
@@ -4163,56 +4163,56 @@
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Desaniciar tolos elementos qu'hai na papelera"
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:222
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:234
#, c-format
msgid "Since %d day ago"
msgid_plural "Since %d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:223
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:235
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:229
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:241
#, c-format
msgid "Since last week"
msgid_plural "Since %d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:230
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:242
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:236
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:248
#, c-format
msgid "Since last month"
msgid_plural "Since %d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:237
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:249
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:242
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:254
#, c-format
msgid "Since last year"
msgid_plural "Since %d years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-ui-utilities.c:243
+#: src/nautilus-ui-utilities.c:255
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -4231,48 +4231,49 @@
msgid "Show List"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:172 src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:262
+#: src/nautilus-window.c:158
msgid "Parent folder"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:174
+#: src/nautilus-window.c:160
msgid "New tab"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:175
+#: src/nautilus-window.c:161
msgid "Close current view"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:176
+#: src/nautilus-window.c:162 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:11
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:177
+#: src/nautilus-window.c:163 src/resources/ui/nautilus-history-controls.ui:19
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:1269
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:45
+#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:60
msgid "Empty _Trash…"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window.c:1288
#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:14
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1734
msgid "_Properties"
msgstr "_Propiedaes"
-#: src/nautilus-window.c:1300
+#: src/nautilus-window.c:1349
msgid "_Format…"
msgstr "Dar _formatu…"
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
-#: src/nautilus-window.c:1559
+#: src/nautilus-window.c:1626
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr ""
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
#. * is the count.
-#: src/nautilus-window.c:1566
+#: src/nautilus-window.c:1194
#, c-format
msgid "%d file deleted"
msgid_plural "%d files deleted"
@@ -4280,21 +4281,22 @@
msgstr[1] ""
#. Translators: one item has been unstarred and %s is its name.
-#: src/nautilus-window.c:1587
+#: src/nautilus-window.c:1215
#, c-format
msgid "“%s” unstarred"
msgstr ""
#. Translators: one or more items have been unstarred, and %d
#. * is the count.
-#: src/nautilus-window.c:1593
+#: src/nautilus-window.c:1221
#, c-format
msgid "%d file unstarred"
msgid_plural "%d files unstarred"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/nautilus-window.c:1736
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: src/nautilus-window.c:1317 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:909
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
@@ -4307,7 +4309,8 @@
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Mover Llingüeta a la _Esquierda"
-#: src/nautilus-window.c:1840
+#. Translators: use “Move Tab _Left” for RTL languages
+#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:25
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Mover Llingüeta a la _Drecha"
@@ -4315,7 +4318,7 @@
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zarrar llingüeta"
-#: src/nautilus-window.c:2879
+#: src/nautilus-window.c:3010
msgid "Access and organize your files"
msgstr ""
@@ -4323,7 +4326,7 @@
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: src/nautilus-window.c:2890
+#: src/nautilus-window.c:2399
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -4335,19 +4338,19 @@
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela\n"
" xa https://launchpad.net/~xspuente"
-#: src/nautilus-window-slot.c:1060
+#: src/nautilus-window-slot.c:1069
msgid "Searching locations only"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-slot.c:1064
+#: src/nautilus-window-slot.c:1073
msgid "Searching network locations only"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-slot.c:1069
+#: src/nautilus-window-slot.c:1078
msgid "Remote location — only searching the current folder"
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-slot.c:1073
+#: src/nautilus-window-slot.c:1082
msgid "Only searching the current folder"
msgstr ""
@@ -4355,11 +4358,11 @@
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "Nun se pue amosar el conteníu d'esta carpeta."
-#: src/nautilus-window-slot.c:1594
+#: src/nautilus-window-slot.c:1613
msgid "This location doesn’t appear to be a folder."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-slot.c:1606
+#: src/nautilus-window-slot.c:1625
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”. Please check the spelling and try again."
msgstr ""
@@ -4384,7 +4387,7 @@
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "Nun se pue acceder al allugamientu solicitáu."
-#: src/nautilus-window-slot.c:1641
+#: src/nautilus-window-slot.c:1660
msgid "Don’t have permission to access the requested location."
msgstr ""
@@ -4404,13 +4407,13 @@
#. This case can be hit when server application is not installed
#. * or is inactive in the system user is trying to connect to.
#.
-#: src/nautilus-window-slot.c:1661
+#: src/nautilus-window-slot.c:1680
msgid ""
"The server has refused the connection. Typically this means that the "
"firewall is blocking access or that the remote service is not running."
msgstr ""
-#: src/nautilus-window-slot.c:1680
+#: src/nautilus-window-slot.c:1699
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "Mensaxe d'error nun xestionáu: %s"
@@ -4424,379 +4427,381 @@
msgid "Open with:"
msgstr "Abrir con:"
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:13
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:17
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "New window"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:24
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window or tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:31
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:45
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark current location"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:52
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:59
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:66
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:73
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:82
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:86
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:93
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:100
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in new window"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:107
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:97
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open item location (search and recent only)"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:114
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open file and close window"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:121
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open with default application"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:130
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:134
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "New tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:141
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to previous tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:148
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:126
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to next tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:155
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:132
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:162
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move tab left"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:169
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move tab right"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:176
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:150
msgctxt "shortcut window"
msgid "Restore tab"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:185
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:158
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:189
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:196
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:167
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:203
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:173
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go up"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:210
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:179
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go down"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:217
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to home folder"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:224
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:191
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter location"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:231
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:197
msgctxt "shortcut window"
msgid "Location bar with root location"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:238
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:203
msgctxt "shortcut window"
msgid "Location bar with home location"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:247
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:211
msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:251
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:214
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:258
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:220
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:265
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:272
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:232
msgctxt "shortcut window"
msgid "Refresh view"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:279
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show/hide hidden files"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:286
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:244
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show/hide sidebar"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:293
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:250
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show/hide action menu"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:300
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:256
msgctxt "shortcut window"
msgid "List view"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:307
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:262
msgctxt "shortcut window"
msgid "Grid view"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:316
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:282
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:320
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create folder"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:291
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:334
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:297
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to trash"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:341
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:303
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:348
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:309
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create link to copied item"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:355
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:315
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create link to selected item"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:362
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:369
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:376
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:333
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:383
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:339
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:390
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:345
msgctxt "shortcut window"
msgid "Invert selection"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:397
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:351
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select items matching"
msgstr ""
-#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:404
+#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:357
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show item properties"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:5
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:6
msgid "Automatic Numbers"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:7
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:8
msgid "1, 2, 3, 4"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:11
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12
msgid "01, 02, 03, 04"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:15
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:16
msgid "001, 002, 003, 004"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:20
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:21
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:22
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:23
msgid "Creation Date"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:32
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:33
msgid "Season Number"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:37
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:38
msgid "Episode Number"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:42
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:43
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:47
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:48
msgid "Artist Name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:57
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:58
msgid "Album Name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:64
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:65
msgid "Original File Name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:110
-#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:53
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:107
+#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:42
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:2375
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3379
msgid "_Rename"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:146
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:136
msgid "Rename _using a template"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:157
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:144
msgid "Find and replace _text"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:230
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:190
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:260
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:213
msgid "Automatic Numbering Order"
msgstr ""
#. Translators: This is a noun, not a verb
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:305
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:165
msgid "Format"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:322
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:250
msgid "Existing Text"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:351
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:273
msgid "Replace With"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:378
+#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:238
msgctxt "title"
msgid "Replace"
msgstr ""
@@ -4809,35 +4814,35 @@
msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:19
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:439
msgid "Compatible with all operating systems."
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:35
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:444
msgid "Password protected .zip, must be installed on Windows and Mac."
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:54
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:449
msgid "Smaller archives but Linux and Mac only."
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:70
+#: src/nautilus-compress-dialog-controller.c:454
msgid "Smaller archives but must be installed on Windows and Mac."
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:85
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5
msgid "Create Archive"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:106
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:24
msgid "Archive name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:199
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:62
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:209
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:73
msgid "Enter a password here."
msgstr ""
@@ -4845,11 +4850,11 @@
msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "_Seleicionar un nome nuevu pal destín"
-#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:105
+#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:129
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:123
+#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:145
msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr ""
@@ -4857,7 +4862,7 @@
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nomar"
-#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:152
+#: src/resources/ui/nautilus-file-conflict-dialog.ui:40
msgid "Re_place"
msgstr ""
@@ -4865,7 +4870,7 @@
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "Cambiar los permisos de los ficheros conteníos"
-#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:20
+#: src/resources/ui/nautilus-file-properties-change-permissions.ui:17
msgid "C_hange"
msgstr ""
@@ -4882,21 +4887,21 @@
msgid "New _Document"
msgstr "_Documentu nuevu"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:14
+#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:49
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3369
msgid "Add to _Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:19
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:134
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:71
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64
msgid "Create _Link"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:26
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:25
msgid "_Paste"
msgstr "A_pegar"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:30
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:34
msgid "Select _All"
msgstr "Esbill_alo too"
@@ -4909,11 +4914,11 @@
msgid "Open With Other _Application"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:55
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:124
msgid "_Scripts"
msgstr "_Scripts"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:61
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:129
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "A_brir la Carpeta de Scripts"
@@ -4929,7 +4934,7 @@
msgid "Open In New _Window"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:86
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:79
msgid "_Run as a Program"
msgstr ""
@@ -4947,11 +4952,13 @@
msgid "_Eject"
msgstr "_Espulsar"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:113
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:158
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3451
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:118
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:163
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3427
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Deteutar Medios"
@@ -4975,12 +4982,12 @@
msgid "Copy to…"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:162
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:222
msgid "_Delete from Trash"
msgstr "_Esborrar de la Basoria"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:167
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:172
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:227
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:232
msgid "_Delete Permanently…"
msgstr ""
@@ -4996,34 +5003,34 @@
msgid "Set As Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:197
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:242
msgid "_Remove from Recent"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:204
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:203
msgid "_Extract Here"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:209
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:68
msgid "E_xtract to…"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:214
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:202
msgid "C_ompress…"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:223
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:220
msgid "Tags"
msgstr ""
#. Marks a file as starred (starred)
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:228
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:225
msgctxt "menu item"
msgid "Star"
msgstr ""
#. Unmarks a file as starred (starred)
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:233
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:230
msgctxt "menu item"
msgid "Unstar"
msgstr ""
@@ -5032,11 +5039,11 @@
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleicionar elementos que concasen con"
-#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:34
+#: src/resources/ui/nautilus-files-view-select-items.ui:30
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-folder-is-empty.ui:33
+#: src/nautilus-files-view.c:3780
msgid "Folder is Empty"
msgstr ""
@@ -5044,11 +5051,11 @@
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Seleiciona l'orde nel que va apaecer la información nesta carpeta:"
-#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:32
+#: src/nautilus-files-view.c:3756 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:193
msgid "No Results Found"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:47
+#: src/resources/ui/nautilus-no-search-results.ui:46
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:274
msgid "Try a different search"
msgstr ""
@@ -5057,21 +5064,24 @@
msgid "Password Required"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:29
+#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:26
msgid "Enter password…"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:47
+#: src/nautilus-files-view.c:8076
+#: src/resources/ui/nautilus-operations-ui-manager-request-passphrase.ui:41
msgid "Extract"
msgstr ""
#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:6
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1735
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1704 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3238
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3358
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir nuna _ventana nueva"
#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:10
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1724
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1699 src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3231
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:3349
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Abrir nuna llingüeta nueva"
@@ -5079,19 +5089,19 @@
msgid "Sort _Folders Before Files"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:37
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:34
msgid "_Expandable Folders in List View"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:54
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:47
msgid "Action to Open Items"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:64
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:57
msgid "Optional Context Menu Actions"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:65
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:58
msgid ""
"Show more actions in the menus. Keyboard shortcuts can be used even if the "
"actions are not shown."
@@ -5101,52 +5111,52 @@
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Desaniciar dafechu"
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:107
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:94
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:108
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:95
msgid ""
"These features may cause slowdowns and excess network usage, especially when "
"browsing files outside this computer, such as on a remote server."
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:113
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:100
msgid "Search in Subfolders"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:122
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:109
msgid "Show Thumbnails"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:131
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:118
msgid "Count Number of Files in Folders"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:141
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:128
msgid ""
"Add information to be displayed beneath file and folder names. More "
"information will appear when zooming closer."
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:142
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:218
msgid "Icon View Captions"
msgstr ""
#. Translators: This is an ordinal number
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:147
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:134
msgctxt "the n-th position of an icon caption"
msgid "First"
msgstr ""
#. Translators: This is an ordinal number
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:156
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:143
msgctxt "the n-th position of an icon caption"
msgid "Second"
msgstr ""
#. Translators: This is an ordinal number
-#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:165
+#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:152
msgctxt "the n-th position of an icon caption"
msgid "Third"
msgstr ""
@@ -5163,7 +5173,7 @@
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:372
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:459
msgid "Trashed on"
msgstr ""
@@ -5189,7 +5199,8 @@
msgid "free"
msgstr "llibre"
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:691
+#. Disks refers to GNOME Disks.
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:293
msgid "Open in Disks"
msgstr ""
@@ -5205,13 +5216,13 @@
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Nun pudieron determinase los permisos del ficheru esbilláu."
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:825
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:761
msgid "_Owner"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:875
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:998
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:1083
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:769
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:806
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:841
msgid "Access"
msgstr ""
@@ -5227,7 +5238,7 @@
msgid "File access"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:946
+#: src/resources/ui/nautilus-properties-window.ui:798
msgid "_Group"
msgstr ""
@@ -5267,69 +5278,71 @@
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:21
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:15
msgid "When"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:48
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:38
msgid "Select a date"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:68
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:52
msgid "Clear the currently selected date"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:126
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:93
msgid "Since…"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:193
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:152
msgid "Last _modified"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:209
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:164
msgid "Last _used"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:254
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:198
msgid "What"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:278
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:220
msgid "Which file types will be searched"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:370
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:289
msgid "Full Text"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:374
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:290
msgid "Search on the file content and name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:386
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:298
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:390
+#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:299
msgid "Search only on the file name"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:33
+#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:31
msgid "Starred files will appear here"
msgstr ""
#. Translators: a menu item in a group of sorting options in a toolbar menu, with criterions such as "A-Z" or "Last Modified".
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:24
+#: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:5
+#: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:5
msgctxt "menu item"
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:34
+#: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:15
+#: src/resources/ui/nautilus-view-controls.ui:15
msgid "_Visible Columns…"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:39
+#: src/resources/ui/nautilus-pathbar-context-menu.ui:39
msgid "R_eload"
msgstr ""
@@ -5337,23 +5350,23 @@
msgid "St_op"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:59
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:12
msgid "New Tab"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:84
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:42
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar fic_heros anubríos"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:88
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:265
msgid "Show _Sidebar"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:94
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:48
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:98
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:52
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
@@ -5365,19 +5378,19 @@
msgid "_About Files"
msgstr "Tocante a _Ficheros"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:225
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:546
msgid "Go back"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:250
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:573
msgid "Go forward"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:292
+#: src/resources/ui/nautilus-progress-indicator.ui:52
msgid "Show operations"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:329
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:655
msgid "Toggle view"
msgstr ""
@@ -5386,37 +5399,35 @@
msgid "View options"
msgstr "Ver opciones"
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:6
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:202
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#. This label is a placeholder. The view is going to replace it with a
-#. percentage, like this: [ - | 100% | + ]
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:13
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:247
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:17
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:212
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#. This is used to sort by name in the toolbar view menu
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:26
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:8
msgctxt "Sort Criterion"
msgid "_A-Z"
msgstr ""
#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:32
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:14
msgctxt "Sort Criterion"
msgid "_Z-A"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:38
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:20
msgid "Last _Modified"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:44
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:26
msgid "_First Modified"
msgstr ""
@@ -5428,93 +5439,93 @@
msgid "_Type"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:62
+#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:44
msgid "Last _Trashed"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:33
+#: src/nautilus-files-view.c:3762
msgid "Trash is Empty"
msgstr ""
-#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:5
+#: src/resources/ui/nautilus-window.ui:42
msgid "_Files"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:897
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:888
msgid "Searching for network locations"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:904
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:895
msgid "No network locations found"
msgstr ""
#. Restore from Cancel to Connect
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1249 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:317
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:221
msgid "Con_nect"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1371
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1348
msgid "volume not mounted"
msgstr ""
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1402
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1368
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr ""
#. Allow to cancel the operation
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1503
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1461
msgid "Cance_l"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1666
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1642
msgid "AppleTalk"
msgstr ""
-#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1648
msgid "File Transfer Protocol"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670
+#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1650
msgid "ftp:// or ftps://"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1673
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1656
msgid "Network File System"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1676
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1662
msgid "Samba"
msgstr ""
-#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1680
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1668
msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1680
+#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1670
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr ""
-#. Translators: do not translate dav:// and davs://
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1684
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1676
msgid "WebDAV"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1684
+#. Translators: do not translate dav:// and davs://
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1678
msgid "dav:// or davs://"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1910
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1949
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2105 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2114
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2092 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2101
msgid "Networks"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2105 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2114
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2092 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:2101
msgid "On This Computer"
msgstr ""
@@ -5522,36 +5533,38 @@
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:136
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:129
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:425
msgid "Disconnect"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:483
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:72
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.c:490
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesviewrow.ui:53
+#: src/gtk/nautilusgtkplacessidebar.c:429
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:30
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:28
msgid "Server Addresses"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:43
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:40
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:78
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:66
msgid "Available Protocols"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:92
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:79
msgid "Prefix"
msgstr ""
@@ -5560,7 +5573,7 @@
msgid "No recent servers found"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:158
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:125
msgid "Recent Servers"
msgstr ""
@@ -5568,10 +5581,10 @@
msgid "No results found"
msgstr ""
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:307
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:211
msgid "Connect to _Server"
msgstr "Coneutar al _sirvidor"
-#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:340
+#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.ui:235
msgid "Enter server address…"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-sendto.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -18,10 +18,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-share.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-share.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nautilus-share.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -19,11 +19,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:127
+#: src/nautilus-share.c:272
#, c-format
msgid ""
"Nautilus needs to add some permissions to your folder \"%s\" in order to "
@@ -32,7 +32,7 @@
"Nautilus necesita amestar dalgunos permisos a la so carpeta «%s» pa poder "
"compartila"
-#: ../src/nautilus-share.c:135
+#: src/nautilus-share.c:280
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" needs the following extra permissions for sharing to "
@@ -45,49 +45,49 @@
"%s%s%s¿Quier que Nautilus amieste automáticamente estos permisos a la "
"carpeta?"
-#: ../src/nautilus-share.c:139
+#: src/nautilus-share.c:284
msgid " - read permission by others\n"
msgstr " - permisos de llectura pa otros\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:140
+#: src/nautilus-share.c:285
msgid " - write permission by others\n"
msgstr " - permisos d'escritura pa otros\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:141
+#: src/nautilus-share.c:286
msgid " - execute permission by others\n"
msgstr " - permisos d'execución pa otros\n"
-#: ../src/nautilus-share.c:145
+#: src/nautilus-share.c:290
msgid "Add the permissions automatically"
msgstr "Amestar los permisos automáticamente"
-#: ../src/nautilus-share.c:171
+#: src/nautilus-share.c:326
#, c-format
msgid "Could not change the permissions of folder \"%s\""
msgstr "Nun se pueden camudar los permisos de la carpeta «%s»"
-#: ../src/nautilus-share.c:450
+#: src/nautilus-share.c:566
msgid "Share name is too long"
msgstr "El nome compartíu ye enforma llargu"
-#: ../src/nautilus-share.c:484
+#: src/nautilus-share.c:605
msgid "The share name cannot be empty"
msgstr "El nome compartíu nun pue quedar ermu"
-#: ../src/nautilus-share.c:497
+#: src/nautilus-share.c:618
#, c-format
msgid "Error while getting share information: %s"
msgstr "Fallu al garrar la información de compartición: %s"
-#: ../src/nautilus-share.c:507
+#: src/nautilus-share.c:628
msgid "Another share has the same name"
msgstr "Otru recursu compartíu tien el mesmu nome"
-#: ../src/nautilus-share.c:554 ../src/nautilus-share.c:1006
+#: src/nautilus-share.c:675 src/nautilus-share.c:912
msgid "Modify _Share"
msgstr "Camudar _compartición"
-#: ../src/nautilus-share.c:554 ../src/nautilus-share.c:1008
+#: src/nautilus-share.c:675 src/nautilus-share.c:914
msgid "Create _Share"
msgstr "Facer _compartición"
@@ -122,7 +122,7 @@
msgid "Install service"
msgstr "Instalar el serviciu"
-#: ../src/nautilus-share.c:898
+#: src/nautilus-share.c:803
msgid "There was an error while getting the sharing information"
msgstr "Ocurrió un fallu al garrar la información de compartición"
@@ -130,72 +130,72 @@
msgid "Local Network Share"
msgstr "Recursu compartíu na rede llocal"
-#: ../src/nautilus-share.c:1330
+#: src/nautilus-share.c:1247
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Compartición de Carpetes"
-#: ../src/nautilus-share.c:1372
+#: src/nautilus-share.c:1296
msgid "Share this Folder"
msgstr "Compartir esta carpeta"
-#: ../src/shares.c:125
+#: src/shares.c:125
#, c-format
msgid "%s %s %s returned with signal %d"
msgstr "devolvióse %s %s %s cola señal %d"
-#: ../src/shares.c:134
+#: src/shares.c:134
#, c-format
msgid "%s %s %s failed for an unknown reason"
msgstr "%s %s %s falló por una razón desconocía"
-#: ../src/shares.c:154
+#: src/shares.c:154
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d: %s"
msgstr "La «rede compartía» devolvió'l fallu %d: %s"
-#: ../src/shares.c:156
+#: src/shares.c:156
#, c-format
msgid "'net usershare' returned error %d"
msgstr "La «rede compartía» devolvió'l fallu %d"
-#: ../src/shares.c:187
+#: src/shares.c:187
#, c-format
msgid "the output of 'net usershare' is not in valid UTF-8 encoding"
msgstr "La salida de la «rede compartía» nun ta codificada en UTF-8"
-#: ../src/shares.c:442 ../src/shares.c:616
+#: src/shares.c:442 src/shares.c:616
#, c-format
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
-#: ../src/shares.c:550
+#: src/shares.c:550
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned with signal %d"
msgstr "Devolvióse'l parámetru de prueba de Samba cola señal %d"
-#: ../src/shares.c:556
+#: src/shares.c:556
#, c-format
msgid "Samba's testparm failed for an unknown reason"
msgstr "El parámetru de preba de Samba falló por una razón desconocía"
-#: ../src/shares.c:571
+#: src/shares.c:571
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d: %s"
msgstr "El parámetru de prueba de Samba devolvió'l fallu %d: %s"
-#: ../src/shares.c:573
+#: src/shares.c:573
#, c-format
msgid "Samba's testparm returned error %d"
msgstr "El parámetru de prueba de Samba devolvió'l fallu %d"
-#: ../src/shares.c:684
+#: src/shares.c:684
#, c-format
msgid "Cannot remove the share for path %s: that path is not shared"
msgstr ""
"Nun se pue desaniciar la compartición pa la ruta %s: esa ruta nun ta "
"compartida"
-#: ../src/shares.c:730
+#: src/shares.c:730
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the path of an existing share; please remove the old share "
@@ -204,26 +204,26 @@
"Nun se pue camudar la ruta d'una compartición esistente; desanicia la "
"compartición vieya primero y amiesta una nueva"
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:1
+#: interfaces/share-dialog.ui:27
msgid "Folder Sharing"
msgstr "Compartición de Carpetes"
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:2
+#: interfaces/share-dialog.ui:75
msgid "Share _name:"
msgstr "_Nome pa compartir:"
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:3
+#: interfaces/share-dialog.ui:108
msgid "Share this _folder"
msgstr "Compartir esta car_peta"
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:4
+#: interfaces/share-dialog.ui:139
msgid "Co_mment:"
msgstr "Co_mentariu:"
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:5
+#: interfaces/share-dialog.ui:170
msgid "_Allow others to create and delete files in this folder"
msgstr "Permitir _a otros crear y esborrar ficheros nesta carpeta"
-#: ../interfaces/share-dialog.ui.h:6
+#: interfaces/share-dialog.ui:187
msgid "_Guest access (for people without a user account)"
msgstr "Accesu d'invi_táu (pa xente ensin cuenta d'usuariu)"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/NetworkManager-pptp.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "PPTP VPN client"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nm-applet.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nm-applet.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/nm-applet.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -15,14 +15,14 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:28+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2259
-#: src/applet.c:2358 src/applet.c:3439
+#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:2173
+#: src/applet.c:2271 src/applet.c:3354
msgid "Network"
msgstr "Rede"
@@ -175,7 +175,7 @@
msgstr "Conexón de banda ancha móvil nueva…"
#: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75
-#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1314
+#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1296
msgid "Connection Established"
msgstr "Afitóse la conexón"
@@ -214,7 +214,7 @@
msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2781 src/mobile-helpers.c:593
+#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2694 src/mobile-helpers.c:593
#, c-format
msgid "Requesting a network address for “%s”…"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@
msgstr "Rede Ethernet"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1363
+#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1279
msgid "disconnected"
msgstr "desconeutáu"
@@ -307,7 +307,7 @@
msgid "(none)"
msgstr "(dengún)"
-#: src/applet-device-wifi.c:566 src/applet-device-wifi.c:1411
+#: src/applet-device-wifi.c:566 src/applet-device-wifi.c:1394
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "Falló al amestar la conexón nueva"
@@ -315,8 +315,8 @@
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Privilexos insuficientes."
-#: src/applet-device-wifi.c:569 src/applet-device-wifi.c:1394
-#: src/applet-device-wifi.c:1414 src/applet.c:430 src/applet.c:513
+#: src/applet-device-wifi.c:569 src/applet-device-wifi.c:1377
+#: src/applet-device-wifi.c:1397 src/applet.c:428 src/applet.c:511
msgid "Connection failure"
msgstr "Fallu de conexón"
@@ -348,59 +348,59 @@
msgid "More networks"
msgstr "Más redes"
-#: src/applet-device-wifi.c:1126
+#: src/applet-device-wifi.c:1109
msgid "Wi-Fi Networks Available"
msgstr "Hai redes Wi-Fi disponibles"
-#: src/applet-device-wifi.c:1127
+#: src/applet-device-wifi.c:1110
msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Use'l menú de rede pa coneutar a una rede Wi-Fi"
-#: src/applet-device-wifi.c:1130 src/applet.c:832
+#: src/applet.c:745
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Nun volver a amosar esti mensax"
-#: src/applet-device-wifi.c:1313
+#: src/applet-device-wifi.c:1294
#, c-format
msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Agora tas coneutáu a la rede inalámbrica «%s»."
-#: src/applet-device-wifi.c:1348
+#: src/applet-device-wifi.c:1331
#, c-format
msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "Preparando la conexón de rede inalámbrica «%s»…"
-#: src/applet-device-wifi.c:1351
+#: src/applet-device-wifi.c:1334
#, c-format
msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "Configurando la conexón de rede inalámbrica «%s»…"
-#: src/applet-device-wifi.c:1354
+#: src/applet-device-wifi.c:1337
#, c-format
msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet-device-wifi.c:1357
+#: src/applet-device-wifi.c:1340
#, c-format
msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…"
msgstr "Solicitando una direición de rede inalámbrica pa «%s»…"
-#: src/applet-device-wifi.c:1368
+#: src/applet-device-wifi.c:1351
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)"
msgstr "La conexón de rede inalámbrica a «%s» ta activa: %s (%d%%)"
-#: src/applet-device-wifi.c:1372
+#: src/applet-device-wifi.c:1355
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active"
msgstr "La conexón de rede inalámbrica «%s» ta activa"
-#: src/applet-device-wifi.c:1391
+#: src/applet-device-wifi.c:1374
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "Falló al activar la conexón"
-#: src/applet-device-wifi.c:1392 src/applet-device-wifi.c:1412 src/applet.c:428
-#: src/applet.c:479 src/applet.c:511
+#: src/applet-device-wifi.c:1375 src/applet-device-wifi.c:1395 src/applet.c:426
+#: src/applet.c:477 src/applet.c:509
msgid "Unknown error"
msgstr "Fallu desconocíu"
@@ -416,7 +416,7 @@
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "WEP dinámica"
-#: src/applet-dialogs.c:64 src/applet-dialogs.c:226 src/applet-dialogs.c:228
+#: src/applet-dialogs.c:64 src/applet-dialogs.c:226
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
@@ -717,23 +717,23 @@
msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write"
msgstr ""
-#: src/applet.c:427
+#: src/applet.c:425
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "Falló al amestar/activar la conexón"
-#: src/applet.c:478
+#: src/applet.c:476
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "Falló al desconeutar el preséu"
-#: src/applet.c:481
+#: src/applet.c:479
msgid "Disconnect failure"
msgstr "Falló al desconeutar"
-#: src/applet.c:510
+#: src/applet.c:508
msgid "Connection activation failed"
msgstr "Falló al activar la conexón"
-#: src/applet.c:929
+#: src/applet.c:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -741,7 +741,7 @@
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/applet.c:931
+#: src/applet.c:847
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -749,14 +749,14 @@
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/applet.c:933
+#: src/applet.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection “%s” failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
-#: src/applet.c:935
+#: src/applet.c:851
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -764,42 +764,42 @@
"configuration."
msgstr ""
-#: src/applet.c:937
+#: src/applet.c:853
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection “%s” failed because the connection attempt timed out."
msgstr ""
-#: src/applet.c:939
+#: src/applet.c:855
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection “%s” failed because the VPN service did not start in time."
msgstr ""
-#: src/applet.c:941
+#: src/applet.c:857
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection “%s” failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
-#: src/applet.c:943
+#: src/applet.c:859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection “%s” failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
-#: src/applet.c:945
+#: src/applet.c:861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection “%s” failed because of invalid VPN secrets."
msgstr ""
-#: src/applet.c:950
+#: src/applet.c:866
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -808,7 +808,7 @@
"\n"
"La conexón VPN «%s» falló."
-#: src/applet.c:977
+#: src/applet.c:893
#, c-format
msgid ""
"VPN connection has been successfully established.\n"
@@ -819,19 +819,19 @@
"\n"
"%s\n"
-#: src/applet.c:979
+#: src/applet.c:895
msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
msgstr "La conexón VPN afitóse con éxitu.\n"
-#: src/applet.c:981
+#: src/applet.c:897
msgid "VPN Login Message"
msgstr "Mensaxe de Rexistru VPN"
-#: src/applet.c:989 src/applet.c:1029
+#: src/applet.c:905 src/applet.c:945
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Falló la conexón VPN"
-#: src/applet.c:1033
+#: src/applet.c:949
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -840,7 +840,7 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/applet.c:1036
+#: src/applet.c:952
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -849,86 +849,86 @@
"%s"
msgstr ""
-#: src/applet.c:1351
+#: src/applet.c:1267
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "el preséu nun ta llistu (falta'l firmware)"
-#: src/applet.c:1353
+#: src/applet.c:1269
msgid "device not ready"
msgstr "el preséu nun ta preparáu"
-#: src/applet.c:1379
+#: src/applet.c:1295
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconeutar"
-#: src/applet.c:1396
+#: src/applet.c:1312
msgid "device not managed"
msgstr "el preséu nun ta remanáu"
-#: src/applet.c:1470
+#: src/applet.c:1386
msgid "No network devices available"
msgstr "Nun hai preseos de rede disponibles"
-#: src/applet.c:1529
+#: src/applet.c:1445
msgid "_VPN Connections"
msgstr "Conexones _VPN"
#. separator is added if there will be items under it
-#: src/applet.c:1584
+#: src/applet.c:1500
msgid "_Configure VPN…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:1587
+#: src/applet.c:1503
msgid "_Add a VPN connection…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:1705
+#: src/applet.c:1621
msgid "NetworkManager is not running…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:1710 src/applet.c:2912
+#: src/applet.c:1626 src/applet.c:2825
msgid "Networking disabled"
msgstr "Redes deshabilitaes"
#. 'Enable Networking' item
-#: src/applet.c:1935
+#: src/applet.c:1851
msgid "Enable _Networking"
msgstr "Activar _Rede"
#. 'Enable Wi-Fi' item
-#: src/applet.c:1944
+#: src/applet.c:1860
msgid "Enable _Wi-Fi"
msgstr "Activar _Wi-Fi"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: src/applet.c:1953
+#: src/applet.c:1869
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "Activar la banda ancha _móvil"
#. Toggle notifications item
-#: src/applet.c:1965
+#: src/applet.c:1881
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "Activar _notificaciones"
#. 'Connection Information' item
-#: src/applet.c:1977
+#: src/applet.c:1893
msgid "Connection _Information"
msgstr "I_nformación de la Conexón"
#. 'Edit Connections...' item
-#: src/applet.c:1985
+#: src/applet.c:1901
msgid "Edit Connections…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:1999
+#: src/applet.c:1915
msgid "_About"
msgstr "Tocante _a"
-#: src/applet.c:2261
+#: src/applet.c:2175
msgid "Disconnected - you are now offline"
msgstr "Desconeutáu - Agora tas ensin conexón"
-#: src/applet.c:2263
+#: src/applet.c:2177
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconeutáu"
@@ -936,63 +936,63 @@
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Nun amosar esti mensax otra vegada"
-#: src/applet.c:2349
+#: src/applet.c:2262
msgid "Wireless network"
msgstr "Rede inalámbrica"
-#: src/applet.c:2352
+#: src/applet.c:2265
msgid "Ethernet network"
msgstr "Rede Ethernet"
-#: src/applet.c:2355
+#: src/applet.c:2268
msgid "Modem network"
msgstr "Rede de módem"
-#: src/applet.c:2419
+#: src/applet.c:2332
#, c-format
msgid "You are now connected to “%s”."
msgstr ""
-#: src/applet.c:2775
+#: src/applet.c:2688
#, c-format
msgid "Preparing network connection “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:2778
+#: src/applet.c:2691
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:2784
+#: src/applet.c:2697
#, c-format
msgid "Network connection “%s” active"
msgstr ""
-#: src/applet.c:2857
+#: src/applet.c:2770
#, c-format
msgid "Starting VPN connection “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:2860
+#: src/applet.c:2773
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:2863
+#: src/applet.c:2776
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for “%s”…"
msgstr ""
-#: src/applet.c:2866
+#: src/applet.c:2779
#, c-format
msgid "VPN connection active"
msgstr "Conexón VPN activa"
-#: src/applet.c:2916
+#: src/applet.c:2829
msgid "No network connection"
msgstr "Nun hai conexón de rede"
-#: src/applet.c:3540
+#: src/applet.c:3468
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Aplicación NetworkManager"
@@ -1117,7 +1117,7 @@
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:105
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:400
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:294
msgid "M_ode"
msgstr ""
@@ -2734,19 +2734,19 @@
msgid "_Rate"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:311
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:205
msgid "_BSSID"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:336
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:230
msgid "C_hannel"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:368
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:262
msgid "Ban_d"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:414
+#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:308
msgid "SS_ID"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/notification-daemon.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/notification-daemon.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/notification-daemon.po 2023-02-10 10:04:35.000000000 +0000
@@ -15,10 +15,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: data/notification-daemon.desktop.in.in:3
msgid "Notification Daemon"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/orca.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/orca.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/orca.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/orca.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -17,11 +17,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: orca-autostart.desktop.in:4
msgid "Orca Screen Reader"
@@ -10173,7 +10173,7 @@
#. Translators: This message describes a list item in a document. Nesting level
#. is how "deep" the item is (e.g., a level of 2 represents a list item inside a
#. list that's inside another list).
-#: src/orca/messages.py:1757 src/orca/object_properties.py:51
+#: src/orca/messages.py:1757 src/orca/object_properties.py:60
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "Nivel d'anidamientu %d"
@@ -11323,7 +11323,7 @@
msgstr[1] ""
#. Translators: This message describes a bulleted or numbered list.
-#: src/orca/messages.py:2563
+#: src/orca/messages.py:2572
#, python-format
msgid "List with %d item"
msgid_plural "List with %d items"
@@ -11332,7 +11332,7 @@
#. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table.
#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
-#: src/orca/messages.py:2568
+#: src/orca/messages.py:2604
#, python-format
msgid "math table with %d row"
msgid_plural "math table with %d rows"
@@ -11345,8 +11345,8 @@
#. which is nested inside another mathematical table.
#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
#. Translators: this represents the number of columns in a table.
-#: src/orca/messages.py:2573 src/orca/messages.py:2589
-#: src/orca/messages.py:2673
+#: src/orca/messages.py:2609 src/orca/messages.py:2625
+#: src/orca/messages.py:2733
#, python-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -11356,7 +11356,7 @@
#. Translators: this represents the number of rows in a mathematical table
#. which is nested inside another mathematical table.
#. See http://www.w3.org/TR/MathML3/chapter3.html#presm.mtable
-#: src/orca/messages.py:2583
+#: src/orca/messages.py:2619
#, python-format
msgid "nested math table with %d row"
msgid_plural "nested math table with %d rows"
@@ -11365,7 +11365,7 @@
#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
#. messages in a list.
-#: src/orca/messages.py:2598
+#: src/orca/messages.py:2634
#, python-format
msgid "%d message.\n"
msgid_plural "%d messages.\n"
@@ -11374,7 +11374,7 @@
#. Translators: This message is presented to inform the user of the value of
#. a slider, progress bar, or other such component.
-#: src/orca/messages.py:2603
+#: src/orca/messages.py:2639
#, python-format
msgid "%d percent."
msgid_plural "%d percent."
@@ -11384,7 +11384,7 @@
#. Translators: This message announces the percentage of the document that
#. has been read. The value is calculated by knowing the index of the current
#. position divided by the total number of objects on the page.
-#: src/orca/messages.py:2609
+#: src/orca/messages.py:2645
#, python-format
msgid "%d percent of document read"
msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -11393,7 +11393,7 @@
#. Translators: this represents a text attribute expressed in pixels, such as
#. a margin, indentation, font size, etc.
-#: src/orca/messages.py:2616
+#: src/orca/messages.py:2652
#, python-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -11403,7 +11403,7 @@
#. Translators: Orca will tell you how many characters are repeated on a line
#. of text. For example: "22 space characters". The %d is the number and the
#. %s is the spoken word for the character.
-#: src/orca/messages.py:2622
+#: src/orca/messages.py:2658
#, python-format
msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -11412,7 +11412,7 @@
#. Translators: This message is presented to indicate the number of selected
#. objects (e.g. icons) and the total number of those objects.
-#: src/orca/messages.py:2629
+#: src/orca/messages.py:2665
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -11423,7 +11423,7 @@
#. shortcuts associated with Orca commands which are not specific to the
#. current application. It appears as the title of the dialog containing
#. the list.
-#: src/orca/messages.py:2638
+#: src/orca/messages.py:2674
#, python-format
msgid "%d Screen reader default shortcut found."
msgid_plural "%d Screen reader default shortcuts found."
@@ -11433,7 +11433,7 @@
#. Translators: This message is presented when the user is in a list of
#. shortcuts associated with Orca commands specific to the current
#. application. It appears as the title of the dialog containing the list.
-#: src/orca/messages.py:2646
+#: src/orca/messages.py:2682
#, python-format
msgid "%(count)d Screen reader shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Screen reader shortcuts for %(application)s found."
@@ -11444,7 +11444,7 @@
#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
#. space characters in a string.
-#: src/orca/messages.py:2653
+#: src/orca/messages.py:2689
#, python-format
msgid "%d space"
msgid_plural "%d spaces"
@@ -11453,7 +11453,7 @@
#. Translators: This message is presented to inform the user of the number of
#. tab characters in a string.
-#: src/orca/messages.py:2658
+#: src/orca/messages.py:2694
#, python-format
msgid "%d tab"
msgid_plural "%d tabs"
@@ -11461,7 +11461,7 @@
msgstr[1] "%d tabuladores"
#. Translators: This message presents the number of tables in a document.
-#: src/orca/messages.py:2665
+#: src/orca/messages.py:2701
#, python-format
msgid "%d table"
msgid_plural "%d tables"
@@ -11469,7 +11469,7 @@
msgstr[1] "%d tables"
#. Translators: this represents the number of rows in a table.
-#: src/orca/messages.py:2669
+#: src/orca/messages.py:2728
#, python-format
msgid "table with %d row"
msgid_plural "table with %d rows"
@@ -11478,7 +11478,7 @@
#. Translators: This message presents the number of unvisited links in a
#. document.
-#: src/orca/messages.py:2685
+#: src/orca/messages.py:2745
#, python-format
msgid "%d unvisited link"
msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -11487,7 +11487,7 @@
#. Translators: This message presents the number of visited links in a
#. document.
-#: src/orca/messages.py:2693
+#: src/orca/messages.py:2753
#, python-format
msgid "%d visited link"
msgid_plural "%d visited links"
@@ -11521,21 +11521,21 @@
#. list that's inside another list). This string is specifically for braille.
#. Because braille displays lack real estate, we're using a shorter string than
#. we use for speech.
-#: src/orca/object_properties.py:58
+#: src/orca/object_properties.py:67
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "NIVEL %d"
#. Translators: This represents the depth of a node in a TreeView (i.e. how many
#. ancestors the node has). This is the spoken version.
-#: src/orca/object_properties.py:62
+#: src/orca/object_properties.py:71
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "nivel d'árbol %d"
#. Translators: This represents the depth of a node in a TreeView (i.e. how many
#. ancestors the node has). This is the braille version.
-#: src/orca/object_properties.py:66
+#: src/orca/object_properties.py:75
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "NIVEL D'ÁRBOL %d"
@@ -11552,7 +11552,7 @@
#. the details for an image named Pythagorean Theorem, Orca would present:
#. "details for Pythagorean Theorem image".
#. See https://w3c.github.io/aria/#aria-details
-#: src/orca/object_properties.py:80
+#: src/orca/object_properties.py:89
#, python-format
msgid "details for %s"
msgstr ""
@@ -11570,7 +11570,7 @@
#. a password field which has details in a list named "Requirements", Orca would
#. present: "has details in Requirements list".
#. See https://w3c.github.io/aria/#aria-details
-#: src/orca/object_properties.py:95
+#: src/orca/object_properties.py:104
#, python-format
msgid "has details in %s"
msgstr ""
@@ -11580,7 +11580,7 @@
#. This role refers to a container with a proposed change. This change can
#. include the insertion and/or deletion of content, and would typically be seen
#. in a collaborative editor, such as in Google Docs.
-#: src/orca/object_properties.py:102
+#: src/orca/object_properties.py:111
msgctxt "role"
msgid "suggestion"
msgstr ""
@@ -11590,7 +11590,7 @@
#. The reason for including the editable state as part of the role is to make it
#. possible for users to quickly identify combo boxes in which a value can be
#. typed or arrowed to.
-#: src/orca/object_properties.py:109
+#: src/orca/object_properties.py:118
msgid "editable combo box"
msgstr ""
@@ -11598,7 +11598,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role is to describe elements in web content which have the contenteditable
#. attribute set to true, indicating that the element can be edited by the user.
-#: src/orca/object_properties.py:115
+#: src/orca/object_properties.py:124
msgid "editable content"
msgstr ""
@@ -11607,7 +11607,7 @@
#. The feed role is a scrollable list of articles where scrolling may cause
#. articles to be added to or removed from either end of the list.
#. https://w3c.github.io/aria/#feed
-#: src/orca/object_properties.py:122
+#: src/orca/object_properties.py:131
msgctxt "role"
msgid "feed"
msgstr ""
@@ -11617,7 +11617,7 @@
#. The figure role is a perceivable section of content that typically contains a
#. graphical document, images, code snippets, or example text.
#. https://w3c.github.io/aria/#figure
-#: src/orca/object_properties.py:129
+#: src/orca/object_properties.py:138
msgctxt "role"
msgid "figure"
msgstr ""
@@ -11626,7 +11626,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the abstract in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-abstract
-#: src/orca/object_properties.py:135
+#: src/orca/object_properties.py:144
msgctxt "role"
msgid "abstract"
msgstr ""
@@ -11635,7 +11635,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the acknowledgments in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-acknowledgments
-#: src/orca/object_properties.py:141
+#: src/orca/object_properties.py:150
msgctxt "role"
msgid "acknowledgments"
msgstr ""
@@ -11644,7 +11644,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the afterword in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-afterword
-#: src/orca/object_properties.py:147
+#: src/orca/object_properties.py:156
msgctxt "role"
msgid "afterword"
msgstr ""
@@ -11653,7 +11653,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the appendix in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-appendix
-#: src/orca/object_properties.py:153
+#: src/orca/object_properties.py:162
msgctxt "role"
msgid "appendix"
msgstr ""
@@ -11662,7 +11662,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a bibliography entry in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-biblioentry
-#: src/orca/object_properties.py:159
+#: src/orca/object_properties.py:168
msgctxt "role"
msgid "bibliography entry"
msgstr ""
@@ -11671,7 +11671,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the bibliography in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-bibliography
-#: src/orca/object_properties.py:165
+#: src/orca/object_properties.py:174
msgctxt "role"
msgid "bibliography"
msgstr ""
@@ -11680,7 +11680,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a chapter in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-chapter
-#: src/orca/object_properties.py:171
+#: src/orca/object_properties.py:180
msgctxt "role"
msgid "chapter"
msgstr ""
@@ -11689,7 +11689,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the colophon in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-colophon
-#: src/orca/object_properties.py:177
+#: src/orca/object_properties.py:186
msgctxt "role"
msgid "colophon"
msgstr ""
@@ -11698,7 +11698,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the conclusion in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-conclusion
-#: src/orca/object_properties.py:183
+#: src/orca/object_properties.py:192
msgctxt "role"
msgid "conclusion"
msgstr ""
@@ -11707,7 +11707,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the cover in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-cover
-#: src/orca/object_properties.py:189
+#: src/orca/object_properties.py:198
msgctxt "role"
msgid "cover"
msgstr ""
@@ -11716,7 +11716,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a single credit in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-credit
-#: src/orca/object_properties.py:195
+#: src/orca/object_properties.py:204
msgctxt "role"
msgid "credit"
msgstr ""
@@ -11725,7 +11725,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the credits in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-credits
-#: src/orca/object_properties.py:201
+#: src/orca/object_properties.py:210
msgctxt "role"
msgid "credits"
msgstr ""
@@ -11734,7 +11734,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the dedication in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-dedication
-#: src/orca/object_properties.py:207
+#: src/orca/object_properties.py:216
msgctxt "role"
msgid "dedication"
msgstr ""
@@ -11743,7 +11743,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a single endnote in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-endnote
-#: src/orca/object_properties.py:213
+#: src/orca/object_properties.py:222
msgctxt "role"
msgid "endnote"
msgstr ""
@@ -11752,7 +11752,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the endnotes in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-endnotes
-#: src/orca/object_properties.py:219
+#: src/orca/object_properties.py:228
msgctxt "role"
msgid "endnotes"
msgstr ""
@@ -11761,7 +11761,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the epigraph in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-epigraph
-#: src/orca/object_properties.py:225
+#: src/orca/object_properties.py:234
msgctxt "role"
msgid "epigraph"
msgstr ""
@@ -11770,7 +11770,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the epilogue in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-epilogue
-#: src/orca/object_properties.py:231
+#: src/orca/object_properties.py:240
msgctxt "role"
msgid "epilogue"
msgstr ""
@@ -11779,7 +11779,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the errata in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-errata
-#: src/orca/object_properties.py:237
+#: src/orca/object_properties.py:246
msgctxt "role"
msgid "errata"
msgstr ""
@@ -11788,7 +11788,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to an example in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-example
-#: src/orca/object_properties.py:243
+#: src/orca/object_properties.py:252
msgctxt "role"
msgid "example"
msgstr ""
@@ -11797,7 +11797,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the foreword in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-foreword
-#: src/orca/object_properties.py:249
+#: src/orca/object_properties.py:258
msgctxt "role"
msgid "foreword"
msgstr ""
@@ -11806,7 +11806,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the glossary in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-glossary
-#: src/orca/object_properties.py:255
+#: src/orca/object_properties.py:264
msgctxt "role"
msgid "glossary"
msgstr ""
@@ -11815,7 +11815,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the index in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-index
-#: src/orca/object_properties.py:261
+#: src/orca/object_properties.py:270
msgctxt "role"
msgid "index"
msgstr ""
@@ -11824,7 +11824,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the introduction in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-introduction
-#: src/orca/object_properties.py:267
+#: src/orca/object_properties.py:276
msgctxt "role"
msgid "introduction"
msgstr ""
@@ -11833,7 +11833,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a pagebreak in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-pagebreak
-#: src/orca/object_properties.py:273
+#: src/orca/object_properties.py:282
msgctxt "role"
msgid "page break"
msgstr ""
@@ -11842,7 +11842,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a page list in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-pagelist
-#: src/orca/object_properties.py:279
+#: src/orca/object_properties.py:288
msgctxt "role"
msgid "page list"
msgstr ""
@@ -11851,7 +11851,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a named part in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-part
-#: src/orca/object_properties.py:285
+#: src/orca/object_properties.py:294
msgctxt "role"
msgid "part"
msgstr ""
@@ -11860,7 +11860,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the preface in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-preface
-#: src/orca/object_properties.py:291
+#: src/orca/object_properties.py:300
msgctxt "role"
msgid "preface"
msgstr ""
@@ -11869,7 +11869,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the prologue in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-prologue
-#: src/orca/object_properties.py:297
+#: src/orca/object_properties.py:306
msgctxt "role"
msgid "prologue"
msgstr ""
@@ -11878,7 +11878,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to a pullquote in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-pullquote
-#: src/orca/object_properties.py:303
+#: src/orca/object_properties.py:312
msgctxt "role"
msgid "pullquote"
msgstr ""
@@ -11890,7 +11890,7 @@
#. In English, "QNA" is generally recognized by native speakers. If your language
#. lacks the equivalent, please prefer the shortest phrase which clearly conveys
#. the meaning.
-#: src/orca/object_properties.py:312
+#: src/orca/object_properties.py:321
msgctxt "role"
msgid "QNA"
msgstr ""
@@ -11899,7 +11899,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the subtitle in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-subtitle
-#: src/orca/object_properties.py:318
+#: src/orca/object_properties.py:327
msgctxt "role"
msgid "subtitle"
msgstr ""
@@ -11908,7 +11908,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. This role refers to the table of contents in a digitally-published document.
#. https://w3c.github.io/dpub-aria/#doc-toc
-#: src/orca/object_properties.py:324
+#: src/orca/object_properties.py:333
msgctxt "role"
msgid "table of contents"
msgstr ""
@@ -11917,7 +11917,7 @@
#. content that you might find in something such as HTML content (e.g., ).
#. The translated form is meant to be a single character followed by a numeric
#. heading level, where the single character is to indicate 'heading'.
-#: src/orca/object_properties.py:330
+#: src/orca/object_properties.py:339
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "e%d"
@@ -11925,7 +11925,7 @@
#. Translators: The %(level)d is in reference to a heading level in HTML (e.g.,
#. For , the level is 3) and the %(role)s is in reference to a previously
#. translated rolename for the heading.
-#: src/orca/object_properties.py:335
+#: src/orca/object_properties.py:344
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s nivel %(level)d"
@@ -11935,7 +11935,7 @@
#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some
#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used
#. to modify the value of the widget.
-#: src/orca/object_properties.py:342
+#: src/orca/object_properties.py:351
msgid "horizontal scroll bar"
msgstr ""
@@ -11944,7 +11944,7 @@
#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some
#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used
#. to modify the value of the widget.
-#: src/orca/object_properties.py:349
+#: src/orca/object_properties.py:358
msgid "vertical scroll bar"
msgstr ""
@@ -11955,7 +11955,7 @@
#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some
#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used
#. to modify the value of the widget.
-#: src/orca/object_properties.py:358
+#: src/orca/object_properties.py:367
msgid "horizontal slider"
msgstr ""
@@ -11966,7 +11966,7 @@
#. The reason we include the orientation as part of the role is because in some
#. applications and toolkits, it can dictate which keyboard keys should be used
#. to modify the value of the widget.
-#: src/orca/object_properties.py:367
+#: src/orca/object_properties.py:376
msgid "vertical slider"
msgstr ""
@@ -11980,7 +11980,7 @@
#. resize these containers is the splitter. The reason we include the orientation
#. as part of the role is because in some applications and toolkits, it can
#. dictate which keyboard keys should be used to modify the value of the widget.
-#: src/orca/object_properties.py:379
+#: src/orca/object_properties.py:388
msgid "horizontal splitter"
msgstr ""
@@ -11994,7 +11994,7 @@
#. resize these containers is the splitter. The reason we include the orientation
#. as part of the role is because in some applications and toolkits, it can
#. dictate which keyboard keys should be used to modify the value of the widget.
-#: src/orca/object_properties.py:391
+#: src/orca/object_properties.py:400
msgid "vertical splitter"
msgstr ""
@@ -12002,14 +12002,14 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. The "switch" role is a "light switch" style toggle, such as can be seen in
#. https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html
-#: src/orca/object_properties.py:397
+#: src/orca/object_properties.py:406
msgctxt "role"
msgid "switch"
msgstr ""
#. Translators: This is an alternative name for the parent object of a series
#. of icons.
-#: src/orca/object_properties.py:401
+#: src/orca/object_properties.py:410
msgid "Icon panel"
msgstr "Iconu del panel"
@@ -12018,7 +12018,7 @@
#. The "banner" role is defined in the ARIA specification as "A region that
#. contains mostly site-oriented content, rather than page-specific content."
#. See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#banner
-#: src/orca/object_properties.py:408
+#: src/orca/object_properties.py:417
msgctxt "role"
msgid "banner"
msgstr ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@
#. section of the document, designed to be complementary to the main content at a
#. similar level in the DOM hierarchy, but remains meaningful when separated from
#. the main content." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#complementary
-#: src/orca/object_properties.py:416
+#: src/orca/object_properties.py:425
msgctxt "role"
msgid "complementary content"
msgstr ""
@@ -12040,7 +12040,7 @@
#. perceivable region that contains information about the parent document.
#. Examples of information included in this region of the page are copyrights and
#. links to privacy statements." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#contentinfo
-#: src/orca/object_properties.py:424
+#: src/orca/object_properties.py:433
msgctxt "role"
msgid "information"
msgstr ""
@@ -12049,7 +12049,7 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. The "main" role is defined in the ARIA specification as "The main content of
#. a document." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#main
-#: src/orca/object_properties.py:430
+#: src/orca/object_properties.py:439
msgctxt "role"
msgid "main content"
msgstr ""
@@ -12059,7 +12059,7 @@
#. The "navigation" role is defined in the ARIA specification as "A collection of
#. navigational elements (usually links) for navigating the document or related
#. documents." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#navigation
-#: src/orca/object_properties.py:437
+#: src/orca/object_properties.py:446
msgctxt "role"
msgid "navigation"
msgstr ""
@@ -12071,7 +12071,7 @@
#. purpose and sufficiently important that users will likely want to be able to
#. navigate to the section easily and to have it listed in a summary of the page."
#. See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#region
-#: src/orca/object_properties.py:446
+#: src/orca/object_properties.py:455
msgctxt "role"
msgid "region"
msgstr ""
@@ -12081,7 +12081,7 @@
#. The "search" role is defined in the ARIA specification as "A landmark region
#. that contains a collection of items and objects that, as a whole, combine to
#. create a search facility." See https://www.w3.org/TR/wai-aria-1.1/#search
-#: src/orca/object_properties.py:453
+#: src/orca/object_properties.py:462
msgctxt "role"
msgid "search"
msgstr ""
@@ -12091,7 +12091,7 @@
#. The reason for including the visited state as part of the role is to make it
#. possible for users to quickly identify if the link is associated with content
#. already read.
-#: src/orca/object_properties.py:460
+#: src/orca/object_properties.py:469
msgid "visited link"
msgstr ""
@@ -12099,151 +12099,151 @@
#. Examples of roles include "checkbox", "radio button", "paragraph", and "link."
#. A menu button is button widget that causes a menu to appear when the user
#. activates the button.
-#: src/orca/object_properties.py:466
+#: src/orca/object_properties.py:475
msgid "menu button"
msgstr ""
#. Translators: This string refers to a row or column whose sort-order has been set
#. to ascending.
-#: src/orca/object_properties.py:470
+#: src/orca/object_properties.py:479
msgid "sorted ascending"
msgstr ""
#. Translators: This string refers to a row or column whose sort-order has been set
#. to descending.
-#: src/orca/object_properties.py:474
+#: src/orca/object_properties.py:483
msgid "sorted descending"
msgstr ""
#. Translators: This string refers to a row or column whose sort-order has been set,
#. but the nature of the sort order is unknown or something other than ascending or
#. descending.
-#: src/orca/object_properties.py:479
+#: src/orca/object_properties.py:488
msgid "sorted"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to elements in document content
#. which have an "onClick" action.
-#: src/orca/object_properties.py:483
+#: src/orca/object_properties.py:492
msgid "clickable"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to items which can be expanded
#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed
#. means the item's children are not showing; expanded means they are.
-#: src/orca/object_properties.py:488
+#: src/orca/object_properties.py:497
msgid "collapsed"
msgstr "contrayíu"
#. Translators: This is a state which applies to items which can be expanded
#. or collapsed such as combo boxes and nodes/groups in a treeview. Collapsed
#. means the item's children are not showing; expanded means they are.
-#: src/orca/object_properties.py:493
+#: src/orca/object_properties.py:502
msgid "expanded"
msgstr "espandíu"
#. Translators: This is a state which applies to elements in document content
#. which have a longdesc attribute. http://www.w3.org/TR/WCAG20-TECHS/H45.html
-#: src/orca/object_properties.py:497
+#: src/orca/object_properties.py:506
msgid "has long description"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets
#. such as sliders and scroll bars.
-#: src/orca/object_properties.py:501
+#: src/orca/object_properties.py:510
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
#. Translators: This is a state which applies to the orientation of widgets
#. such as sliders and scroll bars.
-#: src/orca/object_properties.py:505
+#: src/orca/object_properties.py:514
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
-#: src/orca/object_properties.py:508
+#: src/orca/object_properties.py:517
msgctxt "checkbox"
msgid "checked"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
-#: src/orca/object_properties.py:511
+#: src/orca/object_properties.py:520
msgctxt "checkbox"
msgid "not checked"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a switch. For an example of
#. a switch, see https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html
-#: src/orca/object_properties.py:515
+#: src/orca/object_properties.py:524
msgctxt "switch"
msgid "on"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a switch. For an example of
#. a switch, see https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html
-#: src/orca/object_properties.py:519
+#: src/orca/object_properties.py:528
msgctxt "switch"
msgid "off"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a check box.
-#: src/orca/object_properties.py:522
+#: src/orca/object_properties.py:531
msgctxt "checkbox"
msgid "partially checked"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a toggle button.
-#: src/orca/object_properties.py:525
+#: src/orca/object_properties.py:534
msgctxt "togglebutton"
msgid "pressed"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a toggle button.
-#: src/orca/object_properties.py:528
+#: src/orca/object_properties.py:537
msgctxt "togglebutton"
msgid "not pressed"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to an item or option
#. in a selectable list.
-#: src/orca/object_properties.py:532
+#: src/orca/object_properties.py:541
msgctxt "listitem"
msgid "not selected"
msgstr ""
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
-#: src/orca/object_properties.py:535
+#: src/orca/object_properties.py:544
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "escoyíu"
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
-#: src/orca/object_properties.py:538
+#: src/orca/object_properties.py:547
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "non escoyíu"
#. Translators: This is a state which applies to a table cell.
-#: src/orca/object_properties.py:541
+#: src/orca/object_properties.py:550
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "non esbilláu"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
-#: src/orca/object_properties.py:544
+#: src/orca/object_properties.py:553
msgctxt "link state"
msgid "visited"
msgstr "visitáu"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
-#: src/orca/object_properties.py:547
+#: src/orca/object_properties.py:556
msgctxt "link state"
msgid "unvisited"
msgstr "por visitar"
#. Translators: This state represents an item on the screen that has been set
#. insensitive (or grayed out).
-#: src/orca/object_properties.py:551 src/orca/object_properties.py:555
+#: src/orca/object_properties.py:560 src/orca/object_properties.py:564
msgid "grayed"
msgstr "solombreáu"
@@ -12252,7 +12252,7 @@
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the spoken
#. version.
-#: src/orca/object_properties.py:562
+#: src/orca/object_properties.py:571
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "namái llectura"
@@ -12262,27 +12262,27 @@
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the braille
#. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.)
-#: src/orca/object_properties.py:569
+#: src/orca/object_properties.py:578
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "sólolec"
#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have
#. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out.
-#: src/orca/object_properties.py:573 src/orca/object_properties.py:577
+#: src/orca/object_properties.py:582 src/orca/object_properties.py:586
msgid "required"
msgstr "requeríu"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than
#. one item can be selected at a time.
-#: src/orca/object_properties.py:581
+#: src/orca/object_properties.py:590
msgid "multi-select"
msgstr "multiEscoyeta"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when all we
#. know is that an error has occurred, but not the type of error.
-#: src/orca/object_properties.py:586
+#: src/orca/object_properties.py:595
msgctxt "error"
msgid "invalid entry"
msgstr ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@
#. when all we know is that an error has occurred, but not the type of error.
#. We prefer a smaller string than in speech because braille displays have a
#. limited size.
-#: src/orca/object_properties.py:593
+#: src/orca/object_properties.py:602
msgctxt "error"
msgid "invalid"
msgstr ""
@@ -12300,7 +12300,7 @@
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to spelling.
-#: src/orca/object_properties.py:598
+#: src/orca/object_properties.py:607
msgctxt "error"
msgid "invalid spelling"
msgstr ""
@@ -12309,7 +12309,7 @@
#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille
#. when the error is related to spelling. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
-#: src/orca/object_properties.py:604
+#: src/orca/object_properties.py:613
msgctxt "error"
msgid "spelling"
msgstr ""
@@ -12317,7 +12317,7 @@
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to grammar.
-#: src/orca/object_properties.py:609
+#: src/orca/object_properties.py:618
msgctxt "error"
msgid "invalid grammar"
msgstr ""
@@ -12326,7 +12326,7 @@
#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille
#. when the error is related to grammar. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
-#: src/orca/object_properties.py:615
+#: src/orca/object_properties.py:624
msgctxt "error"
msgid "grammar"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/PackageKit.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/PackageKit.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/PackageKit.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:29+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/patches.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/patches.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/patches.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/patches.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: \n"
#: ../default.desktop.in.h:1
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/polkit-gnome-1.po 2023-02-10 10:04:45.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:255
msgid "Select user..."
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/quadrapassel.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/quadrapassel.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/quadrapassel.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -13,11 +13,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
msgid "Image to use for drawing blocks"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/remmina.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/remmina.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/remmina.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/remmina.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -15,82 +15,82 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:310 ../src/remmina_sftp_plugin.c:354
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1680 ../src/remmina_protocol_widget.c:1699
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1109 ../src/remmina_file_editor.c:1231
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1389 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2774
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:895 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:309 ../src/remmina_sftp_plugin.c:353
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1692 ../src/remmina_protocol_widget.c:1711
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1118 ../src/remmina_file_editor.c:1240
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1391 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2800
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:905 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3227
#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:8 ../data/ui/remmina_passwd.glade.h:4
#: ../data/ui/remmina_unlock.glade.h:4
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:311 ../src/remmina_sftp_plugin.c:356
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1110 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1390
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1501
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:310 ../src/remmina_sftp_plugin.c:355
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1119 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1392
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1503
msgid "SSH identity file"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:312 ../src/remmina_file_editor.c:1111
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1391
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:311 ../src/remmina_file_editor.c:1120
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1393
msgid "SSH agent"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:313 ../src/remmina_file_editor.c:1112
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1392
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:312 ../src/remmina_file_editor.c:1121
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1394
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "Contraseña pública (automáticu)"
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:314 ../src/remmina_file_editor.c:1113
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1393
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:313 ../src/remmina_file_editor.c:1122
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1395
msgid "Kerberos (GSSAPI)"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:323
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:322
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Amosar ficheros anubríos"
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:325
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:324
msgid "Overwrite all files"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:327
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:326
msgid "Resume all file transfers"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:328 ../src/remmina_protocol_widget.c:284
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:327 ../src/remmina_protocol_widget.c:282
msgid "Connect via SSH from a new terminal"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:353 ../src/remmina_message_panel.c:330
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1225 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1499
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2773 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2019
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031 ../plugins/www/www_plugin.c:894
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:352 ../src/remmina_message_panel.c:329
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1234 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1501
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2799 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2026
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2038 ../plugins/www/www_plugin.c:904
#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:478 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3226
#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:5
msgid "Username"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:355 ../src/remmina_file_editor.c:1216
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1498
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:354 ../src/remmina_file_editor.c:1225
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1500
msgid "Authentication type"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:357 ../src/remmina_file_editor.c:1249
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1505
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:356 ../src/remmina_file_editor.c:1258
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1507
msgid "Password to unlock private key"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:358 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1536
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:357 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1538
msgid "SSH Proxy Command"
msgstr ""
#. Type
#. Name
-#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:367
+#: ../src/remmina_sftp_plugin.c:366
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros"
@@ -113,105 +113,105 @@
msgstr ""
#. Profile: Protocol
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:73 ../src/remmina_file_editor.c:1962
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72 ../src/remmina_file_editor.c:1973
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolu"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Tool"
msgstr "Ferramienta"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Preference"
msgstr "Preferencies"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:73
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:72
msgid "Secret"
msgstr "Secretu"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:463 ../data/ui/remmina_main.glade.h:20
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:524 ../data/ui/remmina_main.glade.h:20
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:463 ../src/remmina_message_panel.c:452
-#: ../src/remmina_message_panel.c:621 ../src/remmina_file_editor.c:242
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:524 ../src/remmina_message_panel.c:451
+#: ../src/remmina_message_panel.c:620 ../src/remmina_file_editor.c:242
msgid "_OK"
msgstr ""
#. remmina_public_create_group(GTK_GRID(grid), _("Profile"), 0, 4, 3);
#. Profile: Name
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:481 ../src/remmina_file_editor.c:1919
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:542 ../src/remmina_file_editor.c:1930
#: ../data/ui/remmina_main.glade.h:30
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:487
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:548
msgid "Type"
msgstr "Triba"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:493
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:554
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/remmina_plugin_manager.c:499
+#: ../src/remmina_plugin_manager.c:560
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. Title
-#: ../src/remmina_chat_window.c:178
+#: ../src/remmina_chat_window.c:177
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "Conversando con %s"
-#: ../src/remmina_chat_window.c:230
+#: ../src/remmina_chat_window.c:229
msgid "_Send"
msgstr "U_nviar"
-#: ../src/remmina_chat_window.c:240
+#: ../src/remmina_chat_window.c:239
msgid "_Clear"
msgstr "_Llimpiar"
-#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:121
+#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:120
msgid "Discovered"
msgstr "Descubiertu"
-#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:126
+#: ../src/remmina_applet_menu_item.c:125
msgid "New Connection"
msgstr "Conexón nueva"
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:38
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:40
msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:39
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:41
msgid "Ctrl+"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:40
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:42
msgid "Alt+"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:41
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:43
msgid "Super+"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:42
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:44
msgid "Hyper+"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:43
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:45
msgid "Meta+"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_key_chooser.h:44
+#: ../src/remmina_key_chooser.h:46
msgid ""
msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@
msgstr "Llistes recientes llimpiaes."
#. Add a keystrokes submenu
-#: ../src/remmina_pref_dialog.c:156 ../src/rcw.c:2040
+#: ../src/remmina_pref_dialog.c:156 ../src/rcw.c:2041
#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:12
msgid "Keystrokes"
msgstr ""
@@ -253,188 +253,188 @@
"the settings."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:163 ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:3
+#: ../src/remmina_message_panel.c:162 ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:3
#: ../data/ui/remmina_passwd.glade.h:1 ../data/ui/remmina_unlock.glade.h:1
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. A button to confirm reading
-#: ../src/remmina_message_panel.c:199
+#: ../src/remmina_message_panel.c:198
#: ../data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade.h:1
#: ../data/ui/remmina_string_list.glade.h:1 ../data/ui/remmina_news.glade.h:1
#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:175
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:260
+#: ../src/remmina_message_panel.c:259
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:267
+#: ../src/remmina_message_panel.c:266
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:391 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2775
+#: ../src/remmina_message_panel.c:390 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2801
#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:6
msgid "Domain"
msgstr "Dominiu"
-#: ../src/remmina_message_panel.c:420
+#: ../src/remmina_message_panel.c:419
msgid "Save password"
msgstr "Guardar contraseña"
#. Buttons, ok and cancel
#. gtk_grid_attach(GTK_GRID(grid), button_ok, 0, grid_row, 1, 1);
#. Buttons, ok and cancel
-#: ../src/remmina_message_panel.c:457 ../src/remmina_message_panel.c:629
+#: ../src/remmina_message_panel.c:456 ../src/remmina_message_panel.c:628
#: ../src/remmina_sftp_client.c:971 ../src/remmina_file_editor.c:241
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1794
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1805
#: ../plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84
#: ../data/ui/remmina_key_chooser.glade.h:1
#: ../data/ui/remmina_spinner.glade.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:513
+#: ../src/remmina_message_panel.c:512
msgid "Enter certificate authentication files"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:525
+#: ../src/remmina_message_panel.c:524
msgid "CA Certificate File"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:547
+#: ../src/remmina_message_panel.c:546
msgid "CA CRL File"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:569
+#: ../src/remmina_message_panel.c:568
msgid "Client Certificate File"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_message_panel.c:591
+#: ../src/remmina_message_panel.c:590
msgid "Client Certificate Key"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:656
+#: ../src/rcw.c:655
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to close %i active connections in the current window?"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:666
+#: ../src/rcw.c:665
msgid "Are you sure you want to close this last active connection?"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:1411
+#: ../src/rcw.c:1412
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Mou a pantalla completa"
-#: ../src/rcw.c:1419 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:53
+#: ../src/rcw.c:1420 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:53
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "Pantalla completa con barres de desplazamientu"
-#: ../src/rcw.c:1505
+#: ../src/rcw.c:1506
msgid "Keep aspect ratio when scaled"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:1513
+#: ../src/rcw.c:1514
msgid "Fill client window when scaled"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2061
+#: ../src/rcw.c:2062
msgid "Send clipboard content as keystrokes"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2167
+#: ../src/rcw.c:2178
msgid "Turn off scaling to avoid screenshot distortion."
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2227 ../plugins/www/www_plugin.c:855
+#: ../src/rcw.c:2238 ../plugins/www/www_plugin.c:864
msgid "Screenshot taken"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2310
+#: ../src/rcw.c:2321
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2311
+#: ../src/rcw.c:2322
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2320
+#: ../src/rcw.c:2331
msgid "Open the Remmina main window"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2330
+#: ../src/rcw.c:2341
msgid "Duplicate current connection"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2347
+#: ../src/rcw.c:2358
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota"
-#: ../src/rcw.c:2358
+#: ../src/rcw.c:2369
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa"
-#: ../src/rcw.c:2404 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:90
+#: ../src/rcw.c:2415 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:90
msgid "Multi monitor"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2420
+#: ../src/rcw.c:2431
msgid "Toggle dynamic resolution update"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2430
+#: ../src/rcw.c:2441
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "Camudar el mou d'escala"
-#: ../src/rcw.c:2470 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:82
+#: ../src/rcw.c:2481 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:82
msgid "Switch tab pages"
msgstr "Conmutar ente llingüetes"
-#: ../src/rcw.c:2480
+#: ../src/rcw.c:2491
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu"
-#: ../src/rcw.c:2490
+#: ../src/rcw.c:2508
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencies"
-#: ../src/rcw.c:2499
+#: ../src/rcw.c:2517
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramientes"
-#: ../src/rcw.c:2500 ../data/ui/remmina_main.glade.h:12
+#: ../src/rcw.c:2518 ../data/ui/remmina_main.glade.h:12
msgid "Tools"
msgstr "Ferramientes"
-#: ../src/rcw.c:2513 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:88
+#: ../src/rcw.c:2531 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:88
msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:2527 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:85
+#: ../src/rcw.c:2545 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:85
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimizar ventana"
-#: ../src/rcw.c:2537 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:86
+#: ../src/rcw.c:2555 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:86
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconeutase"
-#: ../src/rcw.c:4314
+#: ../src/rcw.c:4364
#, c-format
msgid "The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. TRANSLATORS: 'GtkSocket feature is not available'.
-#: ../src/rcw.c:4388
+#: ../src/rcw.c:4438
msgid ""
"https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-"
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:4525
+#: ../src/rcw.c:4579
msgid ""
"Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in "
"a Wayland session."
@@ -442,7 +442,7 @@
#. TRANSLATORS: This should be a link to the Remmina wiki page:
#. 'GtkSocket feature is not available'.
-#: ../src/rcw.c:4531
+#: ../src/rcw.c:4585
msgid ""
"Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.\n"
"For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:\n"
@@ -451,7 +451,7 @@
"available-in-a-Wayland-session"
msgstr ""
-#: ../src/rcw.c:4545
+#: ../src/rcw.c:4599
msgid "Open in web browser"
msgstr ""
@@ -479,103 +479,103 @@
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:88
+#: ../src/remmina.c:92
msgid "Show 'About'"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:90
+#: ../src/remmina.c:94
msgid ""
"Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype "
"supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)"
msgstr ""
-#: ../src/remmina.c:90 ../src/remmina.c:92 ../src/remmina.c:94
+#: ../src/remmina.c:94 ../src/remmina.c:96 ../src/remmina.c:98
msgid "FILE"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:92
+#: ../src/remmina.c:96
msgid ""
"Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported "
"by a plugin)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:94
+#: ../src/remmina.c:98
msgid ""
"Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported "
"by plugin)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:97
+#: ../src/remmina.c:101
msgid "Start in kiosk mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:99
+#: ../src/remmina.c:103
msgid "Create new connection profile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:101
+#: ../src/remmina.c:105
msgid "Show preferences"
msgstr ""
-#: ../src/remmina.c:101
+#: ../src/remmina.c:105
msgid "TABINDEX"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:108
+#: ../src/remmina.c:112
msgid "Quit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:110
+#: ../src/remmina.c:114
msgid "Use default server name (for --new)"
msgstr ""
-#: ../src/remmina.c:110
+#: ../src/remmina.c:114
msgid "SERVER"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:112
+#: ../src/remmina.c:116
msgid "Use default protocol (for --new)"
msgstr ""
-#: ../src/remmina.c:112
+#: ../src/remmina.c:116
msgid "PROTOCOL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:114
+#: ../src/remmina.c:118
msgid "Start in tray"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:116
+#: ../src/remmina.c:120
msgid "Show the application version"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:118
+#: ../src/remmina.c:122
msgid "Show version of the application and its plugins"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:120
+#: ../src/remmina.c:124
msgid "Modify connection profile (requires --set-option)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:122
+#: ../src/remmina.c:126
msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile"
msgstr ""
-#: ../src/remmina.c:123
+#: ../src/remmina.c:127
msgid "Encrypt a password"
msgstr ""
@@ -583,7 +583,7 @@
#. * This link should point to a resource explaining how to get Remmina
#. * to log more verbose statements.
#.
-#: ../src/remmina.c:338
+#: ../src/remmina.c:367
msgid ""
"Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by "
"using \"G_MESSAGES_DEBUG=all\" as an environment variable.\n"
@@ -592,11 +592,11 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use characters that may be not supported on a terminal
-#: ../src/remmina.c:392
+#: ../src/remmina.c:421
msgid "- or protocol://username:encryptedpassword@host:port"
msgstr ""
-#: ../src/remmina.c:395
+#: ../src/remmina.c:424
msgid ""
"Examples:\n"
"To connect using an existing connection profile, use:\n"
@@ -649,356 +649,356 @@
msgid "Connecting to UNIX socket failed: %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_public.c:631
+#: ../src/remmina_public.c:632
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»"
-#: ../src/remmina_public.c:653
+#: ../src/remmina_public.c:654
msgid "Change security settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language
-#: ../src/remmina_about.c:54
+#: ../src/remmina_about.c:53
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" ivarela https://launchpad.net/~ivarela"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:392
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:390
msgid "Choose download location"
msgstr "Esbillar allugamientu de descarga"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:532
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:530
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:589
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:587
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:596
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:594
msgid "Upload folder"
msgstr "Xubir carpeta"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:652 ../src/remmina_ftp_client.c:769
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:650 ../src/remmina_ftp_client.c:767
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:659 ../src/remmina_ftp_client.c:776
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:657 ../src/remmina_ftp_client.c:774
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:666
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:664
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:754
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:752
msgid "Home"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:755
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:753
msgid "Go to home folder"
msgstr "Dir a la carpeta d'aniciu"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:759
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:757
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:760
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:758
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Dir a la carpeta padre"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:764 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2072
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:762 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2891
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2079
msgid "Refresh"
msgstr "Anovar"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:765
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:763
msgid "Refresh current folder"
msgstr "Anovar la carpeta actual"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:770
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:768
msgid "Download from server"
msgstr "Baxar dende'l sirvidor"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:777
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:775
msgid "Upload to server"
msgstr "Xubir al sirvidor"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:781 ../data/ui/remmina_main.glade.h:11
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:779 ../data/ui/remmina_main.glade.h:11
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:782
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:780
msgid "Delete files on server"
msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:911 ../src/remmina_ftp_client.c:980
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:909 ../src/remmina_ftp_client.c:978
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:924 ../src/remmina_ftp_client.c:1009
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:922 ../src/remmina_ftp_client.c:1007
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:932
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:930
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
#. Profile: Group
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:938 ../src/remmina_file_editor.c:1944
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:936 ../src/remmina_file_editor.c:1955
#: ../data/ui/remmina_mpc.glade.h:4 ../data/ui/remmina_main.glade.h:31
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:944
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:942
msgid "Permission"
msgstr "Permisos"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:996 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:994 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2676
msgid "Remote"
msgstr "Remotu"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:1003 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:1001 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2675
msgid "Local"
msgstr "Llocal"
-#: ../src/remmina_ftp_client.c:1017
+#: ../src/remmina_ftp_client.c:1015
msgid "Progress"
msgstr "Progresu"
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:291 ../src/remmina_ssh_plugin.c:840
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:292 ../src/remmina_ssh_plugin.c:840
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1476
msgid "Open SFTP transfer…"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:320
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:324
msgid "Executing external commands…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for the connection profile name
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:328
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:332
#, c-format
msgid "Connecting to “%s”…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for an hostname or an IP address.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:916 ../src/remmina_protocol_widget.c:1101
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:924 ../src/remmina_protocol_widget.c:1108
#, c-format
msgid "Connecting to “%s” via SSH…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a TCP port number.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1165
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1172
#, c-format
msgid "Awaiting incoming SSH connection on port %i…"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1218
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1225
#, c-format
msgid "The “%s” command is not available on the SSH server."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1223
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1230
#, c-format
msgid "Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1231
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1238
#, c-format
msgid "Could not run command. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a hostname or IP address.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1301
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1308
#, c-format
msgid "Connecting to %s via SSH…"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1698
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1710
msgid "Type in SSH username and password."
msgstr ""
#. For compatibility with plugin API: The plugin expects GTK_RESPONSE_OK when user confirms new cert
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1753 ../src/remmina_protocol_widget.c:1785
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1765 ../src/remmina_protocol_widget.c:1797
msgid "Fingerprint automatically accepted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1761
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1773
msgid "Certificate details:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An SSL certificate subject is usually the remote server the user connect to.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1763 ../src/remmina_protocol_widget.c:1795
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1775 ../src/remmina_protocol_widget.c:1807
msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
#. TRANSLATORS: The name or email of the entity that have issued the SSL certificate
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1765 ../src/remmina_protocol_widget.c:1797
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1777 ../src/remmina_protocol_widget.c:1809
msgid "Issuer:"
msgstr "Emisor:"
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1767
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1779
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Buelga dixital:"
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1769
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1781
msgid "Accept certificate?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user is asked to verify a new SSL certificate.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1793
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1805
msgid "The certificate changed! Details:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1799
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1811
msgid "Old fingerprint:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: An SSL certificate fingerprint, is a hash of a certificate calculated on all certificate's data and its signature.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1801
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1813
msgid "New fingerprint:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The user is asked to accept or refuse a new SSL certificate.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1803
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1815
msgid "Accept changed certificate?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: “%i” is a placeholder for a port number. “%s” is a placeholder for a protocol name (VNC).
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1946
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1958
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…"
msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante…"
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1971
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:1983
msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2033 ../src/remmina_file_editor.c:436
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1181 ../data/ui/remmina_main.glade.h:32
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2045 ../src/remmina_file_editor.c:436
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1190 ../data/ui/remmina_main.glade.h:32
msgid "Server"
msgstr "Sirvidor"
#. TRANSLATORS: “%s” is a placeholder for a protocol name, like “RDP”.
-#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2051
+#: ../src/remmina_protocol_widget.c:2063
#, c-format
msgid "Install the %s protocol plugin first."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:236
+#: ../src/remmina_ssh.c:732
#, c-format
msgid "Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:295 ../src/remmina_ssh.c:676
+#: ../src/remmina_ssh.c:791 ../src/remmina_ssh.c:1172
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH password. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:322 ../src/remmina_ssh.c:389
+#: ../src/remmina_ssh.c:818 ../src/remmina_ssh.c:885
msgid "No saved SSH passphrase supplied. Asking user to enter it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
#. The real error here should be: "The SSH server %s:%d does not support public key authentication"
-#: ../src/remmina_ssh.c:327 ../src/remmina_ssh.c:368 ../src/remmina_ssh.c:394
-#: ../src/remmina_ssh.c:433 ../src/remmina_ssh.c:746
+#: ../src/remmina_ssh.c:823 ../src/remmina_ssh.c:864 ../src/remmina_ssh.c:890
+#: ../src/remmina_ssh.c:929 ../src/remmina_ssh.c:1242
#, c-format
msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:336
+#: ../src/remmina_ssh.c:832
#, c-format
msgid "SSH certificate cannot be imported. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:345
+#: ../src/remmina_ssh.c:841
#, c-format
msgid "SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:355
+#: ../src/remmina_ssh.c:851
#, c-format
msgid "Could not authenticate using SSH certificate. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:369
+#: ../src/remmina_ssh.c:865
msgid "SSH identity file not selected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:380
+#: ../src/remmina_ssh.c:876
#, c-format
msgid "Public SSH key cannot be imported. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:478
+#: ../src/remmina_ssh.c:974
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:523
+#: ../src/remmina_ssh.c:1019
#, c-format
msgid "Could not authenticate automatically with SSH agent. %s"
msgstr ""
#. The real error here should be: "The SSH server %s:%d does not support SSH GSSAPI/Kerberos authentication"
-#: ../src/remmina_ssh.c:569 ../src/remmina_ssh.c:856
+#: ../src/remmina_ssh.c:1065 ../src/remmina_ssh.c:1352
#, c-format
msgid "Could not authenticate with SSH GSSAPI/Kerberos. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:598
+#: ../src/remmina_ssh.c:1094
msgid "The public SSH key changed!"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:711
+#: ../src/remmina_ssh.c:1207
#, c-format
msgid "Could not authenticate with keyboard-interactive. %s"
msgstr ""
#. The real error here should be: "The SSH server %s:%d does not support public key authentication"
-#: ../src/remmina_ssh.c:813
+#: ../src/remmina_ssh.c:1309
#, c-format
msgid "Could not authenticate with automatic public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:921
+#: ../src/remmina_ssh.c:1417
#, c-format
msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:928
+#: ../src/remmina_ssh.c:1424
#, c-format
msgid "Could not fetch public SSH key. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:936
+#: ../src/remmina_ssh.c:1432
#, c-format
msgid "Could not fetch checksum of the public SSH key. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:949
+#: ../src/remmina_ssh.c:1445
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:"
-#: ../src/remmina_ssh.c:951 ../src/remmina_ssh.c:957
+#: ../src/remmina_ssh.c:1447 ../src/remmina_ssh.c:1453
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?"
-#: ../src/remmina_ssh.c:954
+#: ../src/remmina_ssh.c:1450
msgid ""
"Warning: The server has changed its public key. This means you are either "
"under attack,\n"
@@ -1006,154 +1006,154 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:979
+#: ../src/remmina_ssh.c:1475
#, c-format
msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:988
+#: ../src/remmina_ssh.c:1484
msgid "SSH password"
msgstr "Contraseña SSH"
-#: ../src/remmina_ssh.c:995 ../src/remmina_ssh.c:1039
+#: ../src/remmina_ssh.c:1491 ../src/remmina_ssh.c:1535
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "Contraseña privada SSH"
-#: ../src/remmina_ssh.c:1000
+#: ../src/remmina_ssh.c:1496
msgid "SSH Kerberos/GSSAPI"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:1005
+#: ../src/remmina_ssh.c:1501
msgid "Enter TOTP/OTP/2FA code"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:1035 ../src/remmina_ssh.c:1061
+#: ../src/remmina_ssh.c:1531 ../src/remmina_ssh.c:1557
msgid "SSH tunnel credentials"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:1035 ../src/remmina_ssh.c:1061
+#: ../src/remmina_ssh.c:1531 ../src/remmina_ssh.c:1557
msgid "SSH credentials"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:1112
+#: ../src/remmina_ssh.c:1608
msgid "Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1337
+#: ../src/remmina_ssh.c:1833
#, c-format
msgid "Could not start SSH session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1735
+#: ../src/remmina_ssh.c:2232
#, c-format
msgid "Could not create channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1746
+#: ../src/remmina_ssh.c:2243
#, c-format
msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1816 ../src/remmina_ssh.c:1837
-#: ../src/remmina_ssh.c:1846
+#: ../src/remmina_ssh.c:2313 ../src/remmina_ssh.c:2334
+#: ../src/remmina_ssh.c:2343
#, c-format
msgid "Could not request port forwarding. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:1876
+#: ../src/remmina_ssh.c:2373
msgid "The server did not respond."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:1916
+#: ../src/remmina_ssh.c:2413
#, c-format
msgid "Cannot connect to local port %i."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1965
+#: ../src/remmina_ssh.c:2462
#, c-format
msgid "Could not write to SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1972
+#: ../src/remmina_ssh.c:2469
#, c-format
msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1992
+#: ../src/remmina_ssh.c:2489
#, c-format
msgid "Could not poll SSH channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:1999
+#: ../src/remmina_ssh.c:2496
#, c-format
msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:2018
+#: ../src/remmina_ssh.c:2515
#, c-format
msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:2120
+#: ../src/remmina_ssh.c:2617
msgid "Assign a destination port."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:2127
+#: ../src/remmina_ssh.c:2624
msgid "Could not create socket."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:2137
+#: ../src/remmina_ssh.c:2634
msgid "Could not bind server socket to local port."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:2143
+#: ../src/remmina_ssh.c:2640
msgid "Could not listen to local port."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not translate pthread
-#: ../src/remmina_ssh.c:2153 ../src/remmina_ssh.c:2170
-#: ../src/remmina_ssh.c:2188
+#: ../src/remmina_ssh.c:2650 ../src/remmina_ssh.c:2667
+#: ../src/remmina_ssh.c:2685
msgid "Could not start pthread."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:2280
+#: ../src/remmina_ssh.c:2777
#, c-format
msgid "Could not create SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:2285
+#: ../src/remmina_ssh.c:2782
#, c-format
msgid "Could not start SFTP session. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:2383
+#: ../src/remmina_ssh.c:2874
#, c-format
msgid "Could not open channel. %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message
-#: ../src/remmina_ssh.c:2402
+#: ../src/remmina_ssh.c:2917
#, c-format
msgid "Could not request shell. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh.c:2532
+#: ../src/remmina_ssh.c:3047
msgid "Could not create PTY device."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_exec.c:492
+#: ../src/remmina_exec.c:491
#, c-format
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu."
@@ -1178,12 +1178,12 @@
msgid "Network status: offline"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_main.c:945
+#: ../src/remmina_main.c:947
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_main.c:1071
+#: ../src/remmina_main.c:1073
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
@@ -1192,23 +1192,23 @@
"Nun pudo importase:\n"
"%s"
-#: ../src/remmina_main.c:1097 ../data/ui/remmina_main.glade.h:18
+#: ../src/remmina_main.c:1099 ../data/ui/remmina_main.glade.h:18
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/remmina_main.c:1120 ../src/remmina_file_editor.c:1802
+#: ../src/remmina_main.c:1122 ../src/remmina_file_editor.c:1813
msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_main.c:1126
+#: ../src/remmina_main.c:1128
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación."
-#: ../src/remmina_main.c:1446
+#: ../src/remmina_main.c:1449
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina"
-#: ../src/remmina_main.c:1448
+#: ../src/remmina_main.c:1451
msgid "Remmina Kiosk"
msgstr ""
@@ -1352,114 +1352,114 @@
msgid "Use client resolution"
msgstr "Usar resolución del veceru"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:586 ../src/remmina_file_editor.c:1161
+#: ../src/remmina_file_editor.c:586 ../src/remmina_file_editor.c:1170
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:945
+#: ../src/remmina_file_editor.c:954
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "Distribución del tecláu"
#. The Behavior tab (implementation)
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1072
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1081
msgid "Behavior"
msgstr ""
#. Execute Command frame
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1075
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1084
msgid "Execute a Command"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1079
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1088
msgid "Before connecting"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1081
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1090
msgid "command %h %u %t %U %p %g --option"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1086
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1095
msgid "After connecting"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1088
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1097
msgid "/path/to/command -opt1 arg %h %u %t -opt2 %U %p %g"
msgstr ""
#. Startup frame
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1092
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1101
msgid "Start-up"
msgstr ""
#. Autostart profile option
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1095
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1104
msgid "Auto-start this profile"
msgstr ""
#. Startup frame
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1099
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1108
msgid "Connection profile security"
msgstr ""
#. Autostart profile option
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1102
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1111
msgid "Require password to connect or edit the profile"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1134
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1143
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1135
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1144
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "Permitir túnel SSH"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1142
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1151
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1152
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1161
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1202 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2819
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1211 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
msgid "Start-up path"
msgstr ""
#. SSH Authentication frame
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1211
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1220
msgid "SSH Authentication"
msgstr "Autenticación SSH"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1238
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1247
msgid "SSH private key file"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1244 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1503
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1253 ../src/remmina_ssh_plugin.c:1505
msgid "SSH certificate file"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1302
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1311
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1308
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1317
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
#. Notes tab
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1319
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1328
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1449
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1458
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate setting '%s' since 'value' or 'gfe' are NULL!"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1452
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1461
#, c-format
msgid ""
"(%s: %i): Can't validate user input since 'setting_name_to_validate', "
@@ -1467,118 +1467,118 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Meta-error. Shouldn't be visible.
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1456 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1465 ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:2409
#: ../plugins/x2go/x2go_plugin.c:3052
#, c-format
msgid "Internal error."
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1678 ../src/remmina_file_editor.c:1714
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1735 ../src/remmina_file_editor.c:1758
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1689 ../src/remmina_file_editor.c:1725
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1746 ../src/remmina_file_editor.c:1769
#, c-format
msgid "Couldn't validate user input. %s"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1702
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1713
msgid "Default settings saved."
msgstr "Configuración predeterminada guardada."
#. Create the editor dialog
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1792
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1803
msgid "Remote Connection Profile"
msgstr ""
#. Default button
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1798
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1809
msgid "Save as Default"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1799
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1810
msgid ""
"Use the current settings as the default for all new connection profiles"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1807 ../data/ui/remmina_main.glade.h:8
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1818 ../data/ui/remmina_main.glade.h:8
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1810
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1821
msgid "_Save and Connect"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1933
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1944
msgid "Quick Connect"
msgstr "Conexón rápida"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:1957
+#: ../src/remmina_file_editor.c:1968
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos"
-#: ../src/remmina_file_editor.c:2023 ../src/remmina_file_editor.c:2043
+#: ../src/remmina_file_editor.c:2034 ../src/remmina_file_editor.c:2054
#, c-format
msgid "Could not find the file “%s”."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a message that pops up when an external Remmina plugin tries to set the window resolution using a legacy parameter.
#. TRANSLATORS: This is a message that pop-up when an external Remmina plugin tries to set the windows resolution using a legacy parameter.
-#: ../src/remmina_file.c:473 ../src/remmina_file.c:519
+#: ../src/remmina_file.c:485 ../src/remmina_file.c:531
msgid ""
"Using the «resolution» parameter in the Remmina preferences file is "
"deprecated.\n"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_icon.c:137
+#: ../src/remmina_icon.c:136
msgid "Open Main Window"
msgstr "Abrir en ventana principal"
-#: ../src/remmina_icon.c:142 ../data/ui/remmina_main.glade.h:15
+#: ../src/remmina_icon.c:141 ../data/ui/remmina_main.glade.h:15
msgid "_Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_icon.c:147
+#: ../src/remmina_icon.c:146
msgid "_About"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_icon.c:157
+#: ../src/remmina_icon.c:156
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios"
-#: ../src/remmina_icon.c:169 ../data/ui/remmina_main.glade.h:29
+#: ../src/remmina_icon.c:168 ../data/ui/remmina_main.glade.h:29
msgid "_Quit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Applet name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
#. Refresh it in case translation is updated
#. TRANSLATORS: Applet Name as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
-#: ../src/remmina_icon.c:295 ../src/remmina_icon.c:447
+#: ../src/remmina_icon.c:294 ../src/remmina_icon.c:446
msgid "Remmina Applet"
msgstr "Miniaplicación Remmina"
#. TRANSLATORS: Applet comment/description as per the Freedesktop Desktop entry specification https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/latest/
-#: ../src/remmina_icon.c:297 ../src/remmina_icon.c:449
+#: ../src/remmina_icon.c:296 ../src/remmina_icon.c:448
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr ""
"Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación"
-#: ../src/remmina_icon.c:361
+#: ../src/remmina_icon.c:360
msgid "StatusNotifier/Appindicator support in “"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:368
+#: ../src/remmina_icon.c:367
#, c-format
msgid "%s your desktop does support it"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:370
+#: ../src/remmina_icon.c:369
#, c-format
msgid "%s and Remmina has built-in (compiled) support for libappindicator."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:373
+#: ../src/remmina_icon.c:372
#, c-format
msgid ""
"%s not supported natively by your Desktop Environment. libappindicator will "
@@ -1586,25 +1586,25 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:377
+#: ../src/remmina_icon.c:376
#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use XApp Status Applet"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:380
+#: ../src/remmina_icon.c:379
#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use KStatusNotifierItem"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:383
+#: ../src/remmina_icon.c:382
#, c-format
msgid "%s You may need to install, and use XEmbed SNI Proxy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for "StatusNotifier/Appindicator suppor in “DESKTOP NAME”: "
-#: ../src/remmina_icon.c:386
+#: ../src/remmina_icon.c:385
#, c-format
msgid ""
"%s You may need to install, and use Gnome Shell Extension Appindicator"
@@ -1653,73 +1653,73 @@
msgid "Find text (host+G)"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:921
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:895
#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via SSH"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1468 ../data/ui/remmina_main.glade.h:9
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1470 ../data/ui/remmina_main.glade.h:9
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1468
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1470
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1469
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1471
msgid "Paste"
msgstr "Apegar"
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1469
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1471
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1470
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1472
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1470
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1472
msgid "_Select all"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1471
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473
msgid "Increase font size"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1471
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473
msgid "_Increase font size"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1472
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474
msgid "Decrease font size"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1472
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1474
msgid "_Decrease font size"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1475
msgid "Find text"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1473
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1475
msgid "_Find text"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1500 ../plugins/spice/spice_plugin.c:676
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2020 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2032
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1502 ../plugins/spice/spice_plugin.c:676
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2027 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2039
msgid "User password"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1506
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1508
msgid "Opening command"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1507
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1509
msgid "Start-up background program"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1512
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1514
msgid ""
"The filename can use the following placeholders:\n"
"\n"
@@ -1732,66 +1732,66 @@
" • %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format\n"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1534
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1536
msgid "Terminal colour scheme"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1535
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1537
msgid "Character set"
msgstr "Conxuntu de caráuteres"
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1537
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1539
msgid "KEX (Key Exchange) algorithms"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1538
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1540
msgid "Symmetric cipher client to server"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1539
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1541
msgid "Preferred server host key types"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1540
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1542
msgid "Folder for SSH session log"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1541
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1543
msgid "Filename for SSH session log"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1542
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1544
msgid "Log SSH session when exiting Remmina"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1543
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1545
msgid "Log SSH session asynchronously"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1543
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1545
msgid ""
"Saving the session asynchronously may have a notable performance impact"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1544
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1546
msgid "Audible terminal bell"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1545
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1548
msgid "SSH compression"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1546
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1549
msgid "Don't remember passwords"
msgstr ""
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1547
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1550
msgid "Strict host key checking"
msgstr ""
#. *< Type
#. *< Name
-#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1561
+#: ../src/remmina_ssh_plugin.c:1564
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "SSH - Secure Shell"
@@ -1799,208 +1799,208 @@
msgid "Secured password storage in KWallet"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:217
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:215
msgid ""
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:249
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:247
msgid ""
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:280
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:278
msgid ""
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:282 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2636
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1969
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:280 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1976
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "Pobre (más rápido)"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:284 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2637
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1968
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:282 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1975
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:286 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2638
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:284 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1973
msgid "Good"
msgstr "Bona"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:288 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2639
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1967
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:286 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
msgid "Best (slowest)"
msgstr "Meyor (más sele)"
#. Create the content
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:427
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:425
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Distribución del tecláu"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:457
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:455
msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:468
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:466
msgid "Keyboard scancode remapping"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:483
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:481
msgid ""
"List of key=value,… pairs to remap scancodes. E.g. 0x56=0x29,0x29=0x56"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:486
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:484
msgid "FreeRDP > 2.3.0 is required to map scancodes"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:494
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:492
msgid "Quality settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:517
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:515
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fondu d’escritoriu"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:525
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:523
msgid "Window drag"
msgstr "Arrastre de ventana"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:532
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:530
msgid "Menu animation"
msgstr "Animación de menús"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:540
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:538
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:547
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:545
msgid "Cursor shadow"
msgstr "Solombra del cursor"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:555
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:553
msgid "Cursor blinking"
msgstr "Parpaguéu del cursor"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:562
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:560
msgid "Font smoothing"
msgstr "Suavizáu de tipografía"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:570
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:568
msgid "Composition"
msgstr "Composición"
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:580
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:578
msgid "Remote scale factor"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:595
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:593
msgid "Desktop scale factor %"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:607
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:605
msgid "Device scale factor %"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:630
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:628
msgid "Desktop orientation"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:650
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:648
msgid "Input device settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:658 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2780
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2052
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:656 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059
msgid "Disable smooth scrolling"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:669
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:667
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:676 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:674 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid "Reconnect attempts number"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:689 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
+#: ../plugins/rdp/rdp_settings.c:687 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2859
msgid ""
"The maximum number of reconnect attempts upon an RDP disconnect (default: 20)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:781 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:846
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:782 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:847
msgid "Enter RDP authentication credentials"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:854
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:855
msgid "Enter RDP gateway authentication credentials"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:1037
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:1038
#, c-format
msgid "Disconnected from %s via RDP"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2167
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Account locked out."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2174
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Account expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2181
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2195
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Password expired."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2188
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Account disabled."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2194
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2208
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Insufficient user privileges."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2202
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Account restricted."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2210
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2224
#, c-format
msgid ""
"Could not access the RDP server “%s”.\n"
"Change user password before connecting."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2215
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2229
#, c-format
msgid "Lost connection to the RDP server “%s”."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2218
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2232
#, c-format
msgid "Could not find the address for the RDP server “%s”."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2222
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2236
#, c-format
msgid ""
"Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. See the DEBUG traces from "
@@ -2008,7 +2008,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2226
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240
#, c-format
msgid ""
"Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check “Security "
@@ -2016,147 +2016,147 @@
msgstr ""
#. We should never come here
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2234
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2248
#, c-format
msgid "Cannot connect to the RDP server “%s”."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2237
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2251
msgid "Could not start libfreerdp-gdi."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2240
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2254
#, c-format
msgid ""
"You requested a H.264 GFX mode for the server “%s”, but your libfreerdp does "
"not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2247
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2261
#, c-format
msgid "The “%s” server refused the connection."
msgstr ""
#. E_PROXY_NAP_ACCESSDENIED https://docs.microsoft.com/en-us/openspecs/windows_protocols/ms-tsgu/84cd92e4-592c-4219-95d8-18021ac654b0
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2252
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2266
#, c-format
msgid ""
"The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user “%s\\%s” access due to "
"policy."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2262
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2276
#, c-format
msgid "Cannot connect to the “%s” RDP server."
msgstr ""
#. 1st one is the default in a new install
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2605
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2619
msgid "Automatic (32 bpp) (Server chooses its best format)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2606
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2620
msgid "GFX AVC444 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2607
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2621
msgid "GFX AVC420 (32 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2608
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2622
msgid "GFX RFX (32 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2609
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2623
msgid "GFX RFX Progressive (32 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2610
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2624
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "RemoteFX (32 ppp)"
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2611 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1957
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2625 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1964
msgid "True colour (32 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2612
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2626
msgid "True colour (24 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2613 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1958
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2627 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1965
msgid "High colour (16 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2614
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2628
msgid "High colour (15 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2615 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1959
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2629 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1966
msgid "256 colours (8 bpp)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2646 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:60
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:60
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2647
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2661
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2648
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2662
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2649
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2663
msgid "Low performance broadband"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2650
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2664
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2651
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2665
msgid "High performance broadband"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2652
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2666
msgid "WAN"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2653
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2667
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2660 ../plugins/spice/spice_plugin.c:637
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2674 ../plugins/spice/spice_plugin.c:637
#: ../data/ui/remmina_preferences.glade.h:64
msgid "Off"
msgstr "Apagar"
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2669
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2683
msgid "Automatic negotiation"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2670
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2684
msgid "NLA protocol security"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2671
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2685
msgid "TLS protocol security"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2672
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686
msgid "RDP protocol security"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2673
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2687
msgid "NLA extended protocol security"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2686
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2712
msgid "2600 (Windows XP), 7601 (Windows Vista/7), 9600 (Windows 8 and newer)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2689
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2715
msgid ""
"Used i.a. by terminal services in a smart card channel to distinguish client "
"capabilities:\n"
@@ -2167,7 +2167,7 @@
" SCardGetDeviceTypeId()"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2697
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2723
msgid ""
"Options for redirection of audio input:\n"
" • [sys:,][dev:,][format:,][rate:,]\n"
@@ -2178,7 +2178,7 @@
" • sys:alsa"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2706
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
msgid ""
"Options for redirection of audio output:\n"
" • [sys:,][dev:,][format:,][rate:,]\n"
@@ -2189,7 +2189,7 @@
" • sys:alsa"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2716
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2742
msgid ""
"Options for redirection of USB device:\n"
" • [dbg,][id::#…,][addr::#…,][auto]\n"
@@ -2197,21 +2197,21 @@
" • id:054c:0268#4669:6e6b,addr:04:0c"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2722
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2748
msgid ""
"Advanced setting for high latency links:\n"
"Adjusts the connection timeout. Use if your connection times out.\n"
"The highest possible value is 600000 ms (10 minutes).\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2727
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2753
msgid ""
"Performance optimisations based on the network connection type:\n"
"Using auto-detection is advised.\n"
"If “Auto-detect” fails, choose the most appropriate option in the list.\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2732
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2758
msgid ""
"Comma-separated list of monitor IDs and desktop orientations:\n"
" • [:,]\n"
@@ -2225,7 +2225,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2744
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2770
msgid ""
"Redirect directory as named share .\n"
" • ,[;,[;…]]\n"
@@ -2237,7 +2237,7 @@
"\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2776 ../plugins/spice/spice_plugin.c:679
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 ../plugins/spice/spice_plugin.c:679
msgid "Share folder"
msgstr "Compartir carpeta"
@@ -2245,101 +2245,101 @@
msgid "Use “Redirect directory” in the advanced tab for multiple directories"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2777
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
msgid "Restricted admin mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
msgid "Password hash"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2778
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
msgid "Restricted admin mode password hash"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
msgid "Left-handed mouse support"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2779
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mouse support"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2781
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
msgid "Enable multi monitor"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2782
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
msgid "Span screen over multiple monitors"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2783
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
msgid "List monitor IDs"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2785 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2021
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2028
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2040 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
msgid "Colour depth"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2786
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
msgid "Network connection type"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2802 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2022
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2029
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
msgid "Quality"
msgstr "Calidá"
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2803
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
msgid "Security protocol negotiation"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2804
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
msgid "Gateway transport type"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2805
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
msgid "FreeRDP log level"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
msgid "FreeRDP log filters"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2806
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2833
msgid "tag:level[,tag:level[,…]]"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2807
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
msgid "Audio output mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2808
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
msgid "Redirect local audio output"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2809
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
msgid "Redirect local microphone"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2810
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
msgid "Connection timeout in ms"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2811
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
msgid "Remote Desktop Gateway server"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2812
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
msgid "Remote Desktop Gateway username"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2813
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840
msgid "Remote Desktop Gateway password"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2814
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
msgid "Remote Desktop Gateway domain"
msgstr ""
@@ -2347,218 +2347,218 @@
msgid "Redirect directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2816
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
msgid "Client name"
msgstr "Nome del veceru"
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2817
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843
msgid "Client build"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2818
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
msgid "Start-up program"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2820
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
msgid "Load balance info"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Do not use typographic quotation marks, these must stay as "double quote", also know as “Typewriter ("programmer's") quote, ambidextrous.”
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
msgid "Override printer drivers"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2822
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
msgid ""
"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon "
"MF410\":\"Canon MF410 Series UFR II\""
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2823
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2849
msgid "USB device redirection"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
msgid "Local serial name"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2824
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
msgid "COM1, COM2, etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
msgid "Local serial driver"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2825
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
msgid "Serial"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
msgid "Local serial path"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2826
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2827
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
msgid "Local parallel name"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2828
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
msgid "Local parallel device"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2829
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2855
msgid "Name of smart card"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
msgid "Dynamic virtual channel"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2830 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856 ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
msgid "[,]"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2831
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2857
msgid "Static virtual channel"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858
msgid "TCP redirection"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2832
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2858
msgid "/PATH/TO/rdp2tcp"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2834
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2860
msgid "Prefer IPv6 AAAA record over IPv4 A record"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2835
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2861
msgid "Share printers"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2836
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2862
msgid "Share serial ports"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2837
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2863
msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2838
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2864
msgid "Share parallel ports"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2839
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2865
msgid "Share a smart card"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2840 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2866 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2064
msgid "Turn off clipboard sync"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2841
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2867
msgid "Ignore certificate"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868
msgid "Use the old license workflow"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2842
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2868
msgid "It disables CAL and hwId is set to 0"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2843 ../plugins/spice/spice_plugin.c:704
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2053 ../plugins/www/www_plugin.c:919
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 ../plugins/spice/spice_plugin.c:704
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2060 ../plugins/www/www_plugin.c:932
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866
msgid "Forget passwords after use"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2844
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2870
msgid "Attach to console (2003/2003 R2)"
msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)"
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2845
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2871
msgid "Turn off fast-path"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2846
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2872
msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2848
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2874
msgid "Use system proxy settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2850
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2876
msgid "Turn off automatic reconnection"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2851
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2877
msgid "Relax order checks"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2852
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2878
msgid "Glyph cache"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
msgid "Enable multitransport protocol (UDP)"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2853
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2879
msgid "Using the UDP protocol may improve performance"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2854
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2880
msgid "Use base credentials for gateway too"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2856
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
msgid "Enable Gateway websockets support"
msgstr ""
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2869 ../plugins/spice/spice_plugin.c:717
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2074
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2895 ../plugins/spice/spice_plugin.c:717
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2081
msgid "Send Ctrl+Alt+Delete"
msgstr ""
#. Type
#. Name
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2882
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2908
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "RDP - Protocolu d’escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)"
#. Type
#. Name
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2907
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2933
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP"
#. Type
#. Name
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2922
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2948
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP - Preferencies"
-#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2975
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:3001
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows"
#. Draw text
-#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:348
+#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:347
#, c-format
msgid "Reconnection attempt %d of %d…"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the placeholder may be either an IP/FQDN or a server hostname
-#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:1127
+#: ../plugins/rdp/rdp_event.c:1126
#, c-format
msgid "Connected to %s via RDP"
msgstr ""
@@ -2617,7 +2617,8 @@
msgid "Connection to the SPICE server dropped."
msgstr ""
-#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:618 ../plugins/spice/spice_plugin.c:636
+#: ../plugins/rdp/rdp_plugin.c:2701 ../plugins/spice/spice_plugin.c:618
+#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:636
msgid "Default"
msgstr "Predeterminaos"
@@ -2654,11 +2655,11 @@
msgstr ""
#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:703 ../plugins/spice/spice_plugin.c:716
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:866 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:880
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:865 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
msgid "No clipboard sync"
msgstr ""
-#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:705 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869
+#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:705 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
msgid "Enable audio channel"
msgstr ""
@@ -2667,8 +2668,8 @@
msgstr ""
#: ../plugins/spice/spice_plugin.c:707 ../plugins/spice/spice_plugin.c:715
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2059 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2070
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:879
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2066 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2077
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:869 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:878
msgid "View only"
msgstr "Ver namái"
@@ -2695,52 +2696,52 @@
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:790
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:789
msgid "Enter VNC password"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:843 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:539
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:842 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:538
msgid "Enter VNC authentication credentials"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:951
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:950
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:952
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:951
#, c-format
msgid "Couldn’t convert '%s' to host address"
msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:953
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:952
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "La conexón VNC falló: %s"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:954
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:953
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "Refugóse la to conexón."
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:981
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:980
#, c-format
msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:983
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:982
msgid "Please retry after turning on encryption for this profile."
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1706
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1713
#, c-format
msgid "Connected to %s:%d via VNC"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1725
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1732
#, c-format
msgid "Disconnected from %s:%d via VNC"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1974
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1981
msgid ""
"Connect to VNC using a repeater:\n"
" • The server field must contain the repeater ID, e.g. ID:123456789\n"
@@ -2751,7 +2752,7 @@
" x11vnc -connect repeater=ID:123456789+10.10.10.12:5500"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1983
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1990
msgid ""
"Listening for remote VNC connection:\n"
" • The “Listen on port” field is the port Remmina will listen to,\n"
@@ -2761,7 +2762,7 @@
" x11vnc -display :0 -connect 192.168.1.36:8888"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1991
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998
msgid ""
"Overriding the pre-set VNC encoding quality:\n"
"\n"
@@ -2774,51 +2775,51 @@
"corre rre raw”"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2018
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2025
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2030
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2037
msgid "Listen on port"
msgstr "Escuchar nel puertu"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2057
msgid "Override pre-set VNC encodings"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
msgid "Force tight encoding"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2051
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
msgid "Enabling this may help when the remote desktop looks scrambled"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2054 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:868
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2061 ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:867
msgid "Ignore remote bell messages"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2055 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2071
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2062 ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2078
msgid "Prevent local interaction on the server"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2056
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2063
msgid "Show remote cursor"
msgstr "Amosar el cursor remotu"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2058
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2065
msgid "Turn off encryption"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2073
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.c:2080
msgid "Open Chat…"
msgstr "Abrir chat…"
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.h:41
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.h:42
msgid "Remmina VNC Plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.h:46
+#: ../plugins/vnc/vnc_plugin.h:47
msgid "Remmina VNC listener Plugin"
msgstr ""
@@ -2826,63 +2827,63 @@
msgid "Remmina web-browser plugin"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:98
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:99
msgid "File downloaded"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:581
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:588
msgid "Enter WWW authentication credentials"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:893
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:903
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:893
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:903
msgid "http://address or https://address"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:910
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:920
msgid "User agent"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:911
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:921
msgid "Proxy URL"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:911
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:921
msgid "E.g. https://example.org, socks://mysocks:1080"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:912
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:922
msgid "Turn on Java support"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:913
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:923
msgid "Turn on smooth scrolling"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:914
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:924
msgid "Turn on spatial navigation"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:915
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:927
msgid "Turn on plugin support"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:916
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:928
msgid "Turn on WebGL support"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:917
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:930
msgid "Turn on HTML5 audio support"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:918
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:931
msgid "Ignore TLS errors"
msgstr ""
-#: ../plugins/www/www_plugin.c:921
+#: ../plugins/www/www_plugin.c:934
msgid "Turn on Web Inspector"
msgstr ""
@@ -3492,127 +3493,127 @@
msgid "Remmina VNC plugin for GNOME and KVM"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:477
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:476
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %u"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:489
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:488
#, c-format
msgid "Authentication failure: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:820
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:819
msgid "Use server settings"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:821
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:820
msgid "True colour (24 bits)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:822
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:821
msgid "High colour (16 bits)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:823
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:822
msgid "Low colour (8 bits)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:824
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:823
msgid "Ultra low colour (3 bits)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:848
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:847
msgid "VNC password"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:850
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
msgid "Use JPEG Compression"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:850
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:849
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:851
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:850
msgid "Enable GTK-VNC debug"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:871
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870
msgid "Shared connection"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:871
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:870
msgid ""
"If the server should try to share the desktop by leaving other clients "
"connected"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:881
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:880
msgid "Send Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:882
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:881
msgid "Send Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:883
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:882
msgid "Send Ctrl+Alt+_F1"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:884
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:883
msgid "Send Ctrl+Alt+_F2"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:885
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:884
msgid "Send Ctrl+Alt+_F3"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:886
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:885
msgid "Send Ctrl+Alt+_F4"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:887
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:886
msgid "Send Ctrl+Alt+_F5"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:888
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:887
msgid "Send Ctrl+Alt+_F6"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:889
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:888
msgid "Send Ctrl+Alt+_F7"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:890
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:889
msgid "Send Ctrl+Alt+_F8"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:891
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:890
msgid "Send Ctrl+Alt+_F9"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:892
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:891
msgid "Send Ctrl+Alt+_F10"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:893
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:892
msgid "Send Ctrl+Alt+_F11"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:894
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:893
msgid "Send Ctrl+Alt+_F12"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:896
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:895
msgid "Reboot remote host"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:897
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:896
msgid "Reset remote host (hard reboot)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:898
+#: ../plugins/gvnc/gvnc_plugin.c:897
msgid "Shutdown remote host"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/rhythmbox.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/rhythmbox.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/rhythmbox.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:652
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/seahorse.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/seahorse.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/seahorse.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/seahorse.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -68,7 +68,7 @@
#: pgp/seahorse-gpgme-revoke-dialog.ui:74 pgp/seahorse-keyserver-sync.ui:79
#: pgp/seahorse-revoke.ui:73 pkcs11/pkcs11-request.vala:55
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:106 src/import-dialog.vala:34
-#: src/key-manager.vala:270
+#: src/key-manager.vala:270 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:193
msgid "_Cancel"
msgstr ""
@@ -441,7 +441,7 @@
"you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:220
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:241
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -822,7 +822,7 @@
msgstr ""
"Falló desencriptar. Probablemente nun tengas la clave pa desencriptar."
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:477
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "La operación encaboxóse"
@@ -868,7 +868,7 @@
msgstr "claves PGP"
#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.c:81 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:130
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -924,11 +924,11 @@
msgid "_Comment"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:110
msgid "Encryption _Type"
msgstr ""
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:147
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr ""
@@ -1976,12 +1976,12 @@
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
-#: src/import-dialog.vala:74
+#: src/import-dialog.vala:77
msgid "Import failed"
msgstr "Falló la importación"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:324
+#: src/key-manager.vala:268 ssh/operation.vala:216
msgid "Import Key"
msgstr "Importar claves"
@@ -2114,11 +2114,11 @@
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr ""
-#: src/seahorse-key-manager.ui:525
+#: src/seahorse-key-manager.ui:536
msgid "Keyring is locked"
msgstr ""
-#: src/seahorse-key-manager.ui:530
+#: src/seahorse-key-manager.ui:541
msgid "Unlock"
msgstr ""
@@ -2193,15 +2193,15 @@
msgid "No public key file is available for this key."
msgstr "Dengún ficheru de clave pública ta disponible pa esta clave."
-#: ssh/generate.vala:94
+#: ssh/generate.vala:93
msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
msgstr ""
-#: ssh/generate.vala:98
+#: ssh/generate.vala:96
msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
msgstr ""
-#: ssh/generate.vala:101
+#: ssh/generate.vala:85
msgid "Creating Secure Shell Key"
msgstr "Creando clave Secure Shell"
@@ -2255,26 +2255,26 @@
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Clave Secure Shell"
-#: ssh/operation.vala:219
+#: ssh/operation.vala:111
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Contraseña del equipu remotu"
-#: ssh/operation.vala:262
+#: ssh/operation.vala:154
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Escribi la fras contraseña de la clave"
-#: ssh/operation.vala:288
+#: ssh/operation.vala:180
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Fras contraseña pa la nueva clave Secure Shell"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importando clave: %s"
-#: ssh/operation.vala:321
+#: ssh/operation.vala:213
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importando clave. Escribi la fras contraseña"
@@ -2305,39 +2305,39 @@
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
msgstr "Pon otra vuelta la contraseña nueva: %s"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:8
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:7
msgid "New Secure Shell Key"
msgstr "Nueva clave Secure Shell"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:38
msgid ""
"A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
msgstr ""
"Una clave del Intérprete seguru (SSH) permítite coneutate de forma segura a "
"otros equipos."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:61
msgid "_Description"
msgstr ""
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:111
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:94
msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
msgstr ""
"La to direición de corréu-e, o un recordatoriu de pa qué ye esta clave."
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:148
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:131
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:149
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:132
msgid "ECDSA"
msgstr ""
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:150
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:133
msgid "ED25519"
msgstr ""
-#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:195
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:178
msgid ""
"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
"computer to recognize your new key."
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/shotwell.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/shotwell.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/shotwell.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/shotwell.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
@@ -115,7 +115,7 @@
msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:497
msgid "default size"
msgstr ""
@@ -141,9 +141,9 @@
msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:465
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
msgid "username"
msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@
msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:541
msgid "last category"
msgstr ""
@@ -169,7 +169,7 @@
msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:553
msgid "last photo size"
msgstr ""
@@ -205,11 +205,11 @@
msgstr ""
#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:445
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:483
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:509
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:559
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr ""
@@ -219,757 +219,757 @@
"first"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22
msgid "display basic properties"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
msgid ""
"True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28
msgid "display extended properties"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
msgid ""
"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34
msgid "display sidebar"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40
msgid "display toolbar"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46
msgid "display search bar"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
msgid ""
"True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52
msgid "display photo titles"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58
msgid "display photo comments"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64
msgid "display event comments"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
"views, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70
msgid "display photo tags"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
"false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76
msgid "display photo ratings"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
"otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82
msgid "rating filter level"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88
msgid "sort events ascending"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94
msgid "sort library photos ascending"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
msgid ""
"True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100
msgid "sort library photos criteria"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
msgid ""
"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106
msgid "sort event photos ascending"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112
msgid "sort event photos criteria"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118
msgid "use 24 hour time"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
"AM/PM notation."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124
msgid "keep relative time between photos"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
"maintained. False if all photos should be set to the same time."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130
msgid "modify original photo files"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
"modified as well. False if changes are made only in the database."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
"should not be shown."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142
msgid "sidebar position"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154
msgid "pin toolbar state"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:166
msgid "background for transparent images"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
msgid "The background to use for transparent images."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:172
msgid "color for solid transparency background"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
msgid ""
"Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:178
msgid "Selection state of “hide photos” option"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
"the import page."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
msgid "delay"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:192
msgid "transition delay"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:198
msgid "transition effect id"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:204
msgid "Show title"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
msgid "maximize library window"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218
msgid "width of library window"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
msgid "The last recorded width of the library application window."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224
msgid "height of library window"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
msgid "The last recorded height of the library application window."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:236
msgid "width of direct-edit window"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:242
msgid "height of direct-edit window"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:248
msgid "sidebar divider position"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
msgid "import directory"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
msgid "Directory in which imported photo files are placed."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262
msgid "watch library directory for new files"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268
msgid "write metadata to master files"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274
msgid "use lowercase filenames"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:280
msgid "directory pattern"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:286
msgid "directory pattern custom"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:292
msgid "RAW developer default"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:305
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:310
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318
msgid "external photo editor"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
msgid "External application used to edit photos."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:324
msgid "external raw editor"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
msgid "External application used to edit RAW photos."
msgstr ""
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:363
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:369
msgid "export metadata"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:375
msgid "format setting, special value"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:381
msgid "format setting, type value"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:387
msgid "JPEG quality option"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:393
msgid "maximal size of image"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401
msgid "last used publishing service"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:407
msgid "default publishing service"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:421
msgid "access token"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:427
msgid "user i.d."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:433
msgid "user name"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:439
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:471
msgid "default size code"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
msgid ""
"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
msgid ""
"The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:459
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:477
msgid "default visibility"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623
msgid "refresh token"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:503
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597
msgid "last album"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
msgid "Piwigo URL"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
msgid "URL of the Piwigo server."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
msgid "Piwigo username, if logged in."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529
msgid "password"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
msgid "Piwigo password, if logged in."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:535
msgid "remember password"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
msgid "If true, remember the Piwigo password."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
msgid "The last selected Piwigo category."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:547
msgid "last permission level"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
msgid "The last chosen Piwigo permission level."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:565
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:571
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
msgid "Gallery3 username"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585
msgid "API key"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
msgid "Gallery3 API key"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591
msgid "URL"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
msgid ""
"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
"metadata removed first"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:631
msgid "last used import service"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
@@ -983,266 +983,266 @@
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
msgid "content layout mode"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645
msgid "content ppi"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:646
msgid ""
"The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651
msgid "content width"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:652
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657
msgid "content height"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:658
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663
msgid "content units"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:664
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669
msgid "images per page code"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:670
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675
msgid "size selection"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:676
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681
msgid "match aspect ratio"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:682
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687
msgid "print titles"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:688
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693
msgid "titles font"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:694
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705
msgid "enable facebook publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:706
msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:712
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:718
msgid ""
"True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:724
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:730
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735
msgid "enable yandex publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:736
msgid ""
"True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:742
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:747
msgid "enable rajce publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:748
msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:753
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:754
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:759
msgid "enable F-Spot import plugin"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:760
msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:765
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:766
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:771
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:772
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:777
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:778
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:783
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:784
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:789
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:790
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:795
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:796
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:801
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:802
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:807
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:808
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:813
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:814
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:819
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr ""
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:820
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
@@ -2222,8 +2222,8 @@
#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:762
-#: src/Dialogs.vala:785 src/publishing/PublishingUI.vala:305
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:783 src/publishing/PublishingUI.vala:305
#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:115
#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38
#: ui/textentrydialog.ui:19
@@ -2464,7 +2464,7 @@
msgstr[0] "¿Desaniciar esti ficheru de la cámara?"
msgstr[1] "¿Desaniciar estos %d ficheros de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1778 src/Dialogs.vala:729
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Caltener"
@@ -2814,7 +2814,7 @@
msgid "Database file:"
msgstr "Ficheru de Base de datos:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:776
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:775
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -2896,7 +2896,7 @@
msgstr[1] ""
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56
-#: src/Dialogs.vala:730 src/Resources.vala:116 src/Resources.vala:297
+#: src/Dialogs.vala:728 src/Resources.vala:116 src/Resources.vala:297
#: src/Resources.vala:328 src/Resources.vala:381 src/Resources.vala:747
#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216
#: ui/trash.ui:258
@@ -2937,7 +2937,7 @@
msgid "Export Video"
msgstr "Esportar videu"
-#: src/Dialogs.vala:95
+#: src/Dialogs.vala:94
msgid "Export Photos"
msgstr "Esportar Fotos"
@@ -2946,14 +2946,14 @@
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:123
+#: src/Dialogs.vala:121
#, c-format
msgid ""
"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
msgstr ""
-#: src/Dialogs.vala:132
+#: src/Dialogs.vala:130
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -2961,7 +2961,7 @@
"Nun puede esportase la siguiente semeya darréu d'un fallu de ficheru.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:138
+#: src/Dialogs.vala:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2971,35 +2971,35 @@
"\n"
"¿Prestaríate siguir esportando?"
-#: src/Dialogs.vala:139
+#: src/Dialogs.vala:137
msgid "Con_tinue"
msgstr "Con_tinuar"
-#: src/Dialogs.vala:149
+#: src/Dialogs.vala:147
msgid "Save Details…"
msgstr ""
-#: src/Dialogs.vala:150
+#: src/Dialogs.vala:148
msgid "Save Details"
msgstr "Guarda detalles"
-#: src/Dialogs.vala:165
+#: src/Dialogs.vala:163
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(y %d más)\n"
-#: src/Dialogs.vala:218
+#: src/Dialogs.vala:216
msgid "Import Results Report"
msgstr "Informe de resultaos d'importación"
-#: src/Dialogs.vala:222
+#: src/Dialogs.vala:220
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "Intentó importase %d ficheru."
msgstr[1] "Intentáronse importar %d ficheros."
-#: src/Dialogs.vala:225
+#: src/Dialogs.vala:223
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -3009,30 +3009,30 @@
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:237
+#: src/Dialogs.vala:235
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "Semeyes/vídeos duplicaos non importaos:"
-#: src/Dialogs.vala:241
+#: src/Dialogs.vala:239
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "duplica l'elementu esistente"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:252
+#: src/Dialogs.vala:250
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "Nun s'importaron semeyes/vídeos por fallos de la cámara:"
-#: src/Dialogs.vala:255 src/Dialogs.vala:270 src/Dialogs.vala:285
-#: src/Dialogs.vala:301 src/Dialogs.vala:316 src/Dialogs.vala:330
+#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283
+#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328
msgid "error message:"
msgstr "mensaxe de fallu:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:266
+#: src/Dialogs.vala:264
msgid ""
"Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
msgstr ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:281
+#: src/Dialogs.vala:279
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
@@ -3049,13 +3049,13 @@
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:296
+#: src/Dialogs.vala:294
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
msgstr ""
-#: src/Dialogs.vala:300
+#: src/Dialogs.vala:298
#, c-format
msgid ""
"couldn’t copy %s\n"
@@ -3065,7 +3065,7 @@
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:312
+#: src/Dialogs.vala:310
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr ""
"Nun s'importaron les Semeyes/Vídeos porque los fichero tán corrompíos"
@@ -3073,32 +3073,32 @@
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:327
+#: src/Dialogs.vala:325
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "Semeyes/vídeos non importaos por otres causes:"
-#: src/Dialogs.vala:347
+#: src/Dialogs.vala:345
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "Nun s'importó 1 semeya que taba duplicada:\n"
msgstr[1] "Nun s'importaron %d semeyes que taben duplicaes:\n"
-#: src/Dialogs.vala:350
+#: src/Dialogs.vala:348
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "Nun s'importó 1 videu duplicáu:\n"
msgstr[1] "Nun s'importaron %d vídeos duplicaos:\n"
-#: src/Dialogs.vala:353
+#: src/Dialogs.vala:351
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "Nun s'importó 1 foto/videu duplicáu:\n"
msgstr[1] "Nun s'importaron %d fotos/vídeos duplicaos:\n"
-#: src/Dialogs.vala:367
+#: src/Dialogs.vala:365
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3107,7 +3107,7 @@
msgstr[1] ""
"nun pudieron importase %d semeyes, darréu d'un fallu de ficheru o hardware\n"
-#: src/Dialogs.vala:370
+#: src/Dialogs.vala:368
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3116,7 +3116,7 @@
msgstr[1] ""
"nun pudieron importase %d videos, darréu d'un fallu de ficheru o hardware\n"
-#: src/Dialogs.vala:373
+#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -3127,7 +3127,7 @@
"nun pudieron importase %d semeyes/videos, darréu d'un fallu de ficheru o "
"hardware\n"
-#: src/Dialogs.vala:376
+#: src/Dialogs.vala:374
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3136,7 +3136,7 @@
msgstr[1] ""
"Fallaron %d ficheros pa importar debío a un fallu de ficheru o de hardware\n"
-#: src/Dialogs.vala:390
+#: src/Dialogs.vala:388
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@
"Falló al importar %d semeyes porque la carpeta de la biblioteca de semeyes "
"nun pue escribise:\n"
-#: src/Dialogs.vala:393
+#: src/Dialogs.vala:391
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3164,7 +3164,7 @@
"Falló al importar %d vídeos porque la carpeta de la biblioteca de semeyes "
"nun pue escribise:\n"
-#: src/Dialogs.vala:396
+#: src/Dialogs.vala:394
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -3179,7 +3179,7 @@
"Falló al importar %d semeyes/vídeos porque la carpeta de la biblioteca de "
"semeyes nun pue escribise:\n"
-#: src/Dialogs.vala:399
+#: src/Dialogs.vala:397
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3193,7 +3193,7 @@
"%d ficheros fallaron al importar porque nun pue escribise na carpeta de la "
"biblioteca de semeyes:\n"
-#: src/Dialogs.vala:413
+#: src/Dialogs.vala:411
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3201,14 +3201,14 @@
msgstr[1] ""
"nun pudieron importase %d semeyes, darréu d'un fallu de la cámara:\n"
-#: src/Dialogs.vala:416
+#: src/Dialogs.vala:414
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "Nun pudo importase 1 videu por un fallu de la cámara:\n"
msgstr[1] "Nun pudieron importase %d videos por un fallu de la cámara:\n"
-#: src/Dialogs.vala:419
+#: src/Dialogs.vala:417
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3216,7 +3216,7 @@
msgstr[1] ""
"Nun pudieron importase %d fotos/vídeos por un fallu de la cámara:\n"
-#: src/Dialogs.vala:422
+#: src/Dialogs.vala:420
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3224,21 +3224,21 @@
msgstr[1] ""
"fallaron %d ficheros na importación debío a un fallu de la cámara.\n"
-#: src/Dialogs.vala:436
+#: src/Dialogs.vala:434
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "Nun pudo importase una semeya porque taba dañada:\n"
msgstr[1] "Nun pudieron importase %d semeyes porque taben dañaes:\n"
-#: src/Dialogs.vala:439
+#: src/Dialogs.vala:437
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "Nun pudo importase un videu porque taba dañáu:\n"
msgstr[1] "Nun pudieron importase %d vídeos porque taben dañaos:\n"
-#: src/Dialogs.vala:442
+#: src/Dialogs.vala:440
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
@@ -3246,7 +3246,7 @@
msgstr[1] ""
"Nun pudieron importase %d videos/semeyes porque taben dañaos/es:\n"
-#: src/Dialogs.vala:445
+#: src/Dialogs.vala:443
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -3257,7 +3257,7 @@
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:462
+#: src/Dialogs.vala:460
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -3266,56 +3266,56 @@
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:477
+#: src/Dialogs.vala:475
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "saltóse 1 ficheru que nun yera una imaxe.\n"
msgstr[1] "saltáronse %d ficheros que nun yeren imáxenes.\n"
-#: src/Dialogs.vala:488
+#: src/Dialogs.vala:486
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "omitióse 1 semeya darréu de qu'encaboxóse pol usuariu:\n"
msgstr[1] "omitiéronse %d semeyes darréu de qu'encaboxáronse pol usuariu:\n"
-#: src/Dialogs.vala:491
+#: src/Dialogs.vala:489
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Omitióse 1 videu pol encaboxamientu del usuariu:\n"
msgstr[1] "Omitiéronse %d vídeos pol encaboxamientu del usuariu:\n"
-#: src/Dialogs.vala:494
+#: src/Dialogs.vala:492
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Omitióse 1 foto/videu pol encaboxamientu del usuariu:\n"
msgstr[1] "Omitiéronse %d fotos/vídeos pol encaboxamientu del usuariu:\n"
-#: src/Dialogs.vala:497
+#: src/Dialogs.vala:495
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Un ficheru omitíu por cancelación del usuariu:\n"
msgstr[1] "%d ficheros omitíos por cancelación del usuariu:\n"
-#: src/Dialogs.vala:511
+#: src/Dialogs.vala:509
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "1 semeya importada correchamente.\n"
msgstr[1] "%d semeyes importaes correchamente.\n"
-#: src/Dialogs.vala:514
+#: src/Dialogs.vala:512
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "1 videu importáu correcho.\n"
msgstr[1] "%d vídeos importaos correcho.\n"
-#: src/Dialogs.vala:517
+#: src/Dialogs.vala:515
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -3324,64 +3324,64 @@
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:533
+#: src/Dialogs.vala:531
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "Nun s'importó denguna foto o videu.\n"
-#: src/Dialogs.vala:540 src/Dialogs.vala:559
+#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557
msgid "Import Complete"
msgstr "Importación completa"
-#: src/Dialogs.vala:659 src/Resources.vala:189
+#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:189
msgid "Rename Event"
msgstr "Renomar eventu"
-#: src/Dialogs.vala:659
+#: src/Dialogs.vala:657
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:670
+#: src/Dialogs.vala:668
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr ""
-#: src/Dialogs.vala:671 src/Properties.vala:347
+#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:347
msgid "Title:"
msgstr "Títulu:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:687 src/Resources.vala:265
+#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:265
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Editar comentariu del eventu"
-#: src/Dialogs.vala:688
+#: src/Dialogs.vala:686
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Editar comentariu de semeya/videu"
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Properties.vala:645
+#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:645
msgid "Comment:"
msgstr "Comentariu:"
-#: src/Dialogs.vala:705
+#: src/Dialogs.vala:703
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Dialogs.vala:709
+#: src/Dialogs.vala:707
msgid "_Remove From Library"
msgstr ""
-#: src/Dialogs.vala:752
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "¿Revertir la edición esterna?"
-#: src/Dialogs.vala:752
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "¿Revertir la edición esterna?"
-#: src/Dialogs.vala:754
+#: src/Dialogs.vala:752
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
@@ -3389,34 +3389,34 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "Re_vertir ediciones esternes"
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "Re_vertir ediciones esternes"
-#: src/Dialogs.vala:779
+#: src/Dialogs.vala:777
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Dialogs.vala:786 src/Resources.vala:131
+#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:131
msgid "_Remove"
msgstr "De_saniciar"
-#: src/Dialogs.vala:787
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Desaniciando semeyes de la biblioteca"
-#: src/Dialogs.vala:787
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Desaniciar semeyes de la biblioteca"
-#: src/Dialogs.vala:807
+#: src/Dialogs.vala:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3435,13 +3435,13 @@
"\n"
"Y otres %d más."
-#: src/Dialogs.vala:831 src/Dialogs.vala:858
+#: src/Dialogs.vala:829 src/Dialogs.vala:856
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes (separtaes por comes):"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:917
+#: src/Dialogs.vala:915
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -3449,31 +3449,31 @@
"Shotwell pue copiar les semeyes na to biblioteca o pue importales ensin "
"copiales."
-#: src/Dialogs.vala:922
+#: src/Dialogs.vala:920
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Co_piar fotos"
-#: src/Dialogs.vala:923
+#: src/Dialogs.vala:921
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Importar nel llugar"
-#: src/Dialogs.vala:924
+#: src/Dialogs.vala:922
msgid "Import to Library"
msgstr "Importar a la biblioteca"
-#: src/Dialogs.vala:934 src/PhotoPage.vala:2891
+#: src/Dialogs.vala:932 src/PhotoPage.vala:2891
msgid "Remove From Library"
msgstr "Desaniciar de la biblioteca"
-#: src/Dialogs.vala:935 src/PhotoPage.vala:2891
+#: src/Dialogs.vala:933 src/PhotoPage.vala:2891
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Desaniciando semeyes de la biblioteca"
-#: src/Dialogs.vala:935
+#: src/Dialogs.vala:933
msgid "Removing Photos From Library"
msgstr "Desaniciando semeyes de la biblioteca"
-#: src/Dialogs.vala:949
+#: src/Dialogs.vala:947
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -3488,7 +3488,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Dialogs.vala:953
+#: src/Dialogs.vala:951
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3503,7 +3503,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Dialogs.vala:957
+#: src/Dialogs.vala:955
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3518,7 +3518,7 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/Dialogs.vala:989
+#: src/Dialogs.vala:987
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
@@ -3528,7 +3528,7 @@
msgstr[1] ""
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1006
+#: src/Dialogs.vala:1004
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -4250,19 +4250,19 @@
msgid "Import From Folder"
msgstr "Importar dende carpeta"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
+#: src/library/LibraryWindow.vala:525
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:594 ui/trash.ui:288
+#: src/library/LibraryWindow.vala:593 ui/trash.ui:288
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar papelera"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:594
+#: src/library/LibraryWindow.vala:593
msgid "Emptying Trash…"
msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:773
+#: src/library/LibraryWindow.vala:772
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -4275,33 +4275,33 @@
"preferencies de %s
.\n"
"¿Quier siguir importando les fotos?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:776 ui/preferences_dialog.ui:86
+#: src/library/LibraryWindow.vala:775 ui/preferences_dialog.ui:86
msgid "Library Location"
msgstr "Allugamientu de la biblioteca"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:789
+#: src/library/LibraryWindow.vala:788
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Les semeyes nun pueden importase dende esti direutoriu."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1069
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1068
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1113 src/library/LibraryWindow.vala:1124
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1112 src/library/LibraryWindow.vala:1123
msgid "Updating library…"
msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1130
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1129
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1135
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1134
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1143
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr ""
@@ -5900,7 +5900,7 @@
msgstr "ensin títulu"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:525
+#: src/VideoSupport.vala:491
msgid "Export Videos"
msgstr "Esportar vídeos"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/simple-scan.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/simple-scan.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/simple-scan.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -196,7 +196,7 @@
msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
msgstr ""
-#: data/simple-scan.appdata.xml.in:26
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:27
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@
msgstr "Nun puede coneutase col escáner"
#. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496
+#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1495
msgid "Document feeder empty"
msgstr ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@
msgstr "Nun puede anicase l'escáner"
#. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506
+#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1505
msgid "Error communicating with scanner"
msgstr "Fallu de comunicación col escáner"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/software-properties.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/software-properties.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/software-properties.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-01 13:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-03 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators \n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1
msgid "Write Configuration"
@@ -66,8 +66,8 @@
"activar el serviciu Canonical Livepatch."
#: ../data/software-properties-qt.desktop.in.h:1
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:862
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:881
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:865
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:884
msgid "Software Sources"
msgstr "Fontes de software"
@@ -356,7 +356,7 @@
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:184
#: ../softwareproperties/qt/DialogMirror.py:187
-#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:4
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:8
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -396,7 +396,7 @@
msgstr "Cada dos selmanes."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:220
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:328
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:331
#, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr "Cada %s díes"
@@ -413,7 +413,7 @@
#. first %s is the description of the component
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:281
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:401
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:404
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
@@ -421,34 +421,34 @@
#. add a separator and the option to choose another mirror from the list
#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True])
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:344
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:609
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:737
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:612
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:740
msgid "Other..."
msgstr "Otru..."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:724
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1154
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1157
msgid "Import key"
msgstr "Importar clave"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:727
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1168
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1171
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Fallu importando'l ficheru esbilláu"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:728
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1169
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1172
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"El ficheru esbilláu podría nun ser un ficheru de clave GPG o tar toyíu."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:741
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1184
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1187
msgid "Error removing the key"
msgstr "Fallu desaniciando la clave."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:742
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1185
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1188
msgid ""
"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
@@ -486,85 +486,85 @@
msgstr "Fallu del CD"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:826
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1025
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1028
msgid "Error scanning the CD"
msgstr "Fallu escaniando'l CD"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:868
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1239
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1242
msgid "Error while applying changes"
msgstr "Fallu al aplicar los cambeos"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1114
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1471
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1474
msgid "This device is using the recommended driver."
msgstr "Esti preséu ta usando'l controlador aconseyáu."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1116
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1472
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1475
msgid "This device is using an alternative driver."
msgstr "Esti preséu ta usando un controlador alternativu."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1118
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1473
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1476
msgid "This device is using a manually-installed driver."
msgstr "Esti preséu ta usando un controlador instaláu a mano."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1119
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1474
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1477
msgid "This device is not working."
msgstr "Esti preséu nun ta furrulando."
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1128
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1483
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1486
msgid "Continue using a manually installed driver"
msgstr "Siguir col usu d'un controlador instaláu a mano"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1157
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1513
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1516
msgid "Using {} from {}"
msgstr "Usando {} de {}"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1159
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1515
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1518
msgid "Using {}"
msgstr "Usando {}"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1166
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1522
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1525
msgid "open source"
msgstr "códigu abiertu"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1168
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1524
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1527
msgid "proprietary"
msgstr "propietariu"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1171
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1527
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1530
#, python-brace-format
msgid "{base_description} ({licence}, tested)"
msgstr "{base_description} ({licence}, probáu)"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1173
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1529
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1532
#, python-brace-format
msgid "{base_description} ({licence})"
msgstr "{base_description} ({licence})"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1191
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1549
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1552
msgid "Do not use the device"
msgstr "Nun usar esti preséu"
#. 1 for priority over the icon to stretch
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1234
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1587
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1590
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: ../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:1302
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1655
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1658
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42
msgid "No proprietary drivers are in use."
msgstr "Nun tán usándose controladores propietarios."
@@ -627,115 +627,115 @@
msgstr "%s de %s pruebes completaes."
#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:388
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:391
#, python-format
msgid "%s Software"
msgstr "Software %s"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:441
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:444
msgid "Extended Security Maintenance"
msgstr "Mantenimientu de seguridá ampliáu"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:457
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:460
msgid "Basic Security Maintenance"
msgstr "Mantenimientu de seguridá básicu"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:467
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:470
#, python-format
msgid "Ended %s - extend or upgrade now"
msgstr "Acabáu %s - ampliar o anovar agora"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:469
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:472
#, python-format
msgid "Ends %s - extend or upgrade soon"
msgstr "Acaba %s - ampliar o anovar agora"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:471
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:474
#, python-format
msgid "Active until %s"
msgstr "Activu hasta %s"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:474
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:477
msgid "Extend…"
msgstr "Ampliar…"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:479
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:482
#, python-format
msgid "Ended %s"
msgstr "Acabáu %s"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:551
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:554
msgid "Custom"
msgstr "Personalizáu"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:872
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:891
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:875
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:894
msgid "Active"
msgstr "Activu"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:936
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:939
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:953
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:956
msgid "_Add key from paste data"
msgstr "_Amestar clave dende datos apegaos"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:966
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:977
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:969
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:980
msgid "Error importing key"
msgstr "Fallu importando clave"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:967
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:978
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:970
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:981
msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"Los datos esbillaos podríen nun ser un ficheru de clave GPG o tar toyíos."
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1026
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1029
msgid "Could not find a suitable CD."
msgstr "Nun pudo alcontrase un CD afayadizu."
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1229
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1232
msgid "Applying changes..."
msgstr "Aplicando camudancies..."
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1353
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:70
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1356
+#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:65
msgid "Re_vert"
msgstr "Des_facer"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1355
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1358
msgid "_Apply Changes"
msgstr "_Aplicar camudancies"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1357
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1360
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1359
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1362
msgid "_Restart..."
msgstr "_Reaniciar..."
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1374
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1377
msgid "Searching for available drivers..."
msgstr "Guetando controladores disponibles..."
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1403
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1406
msgid "An error occurred while searching for drivers."
msgstr "Asocedió un fallu entrín se guetaben los controladores."
#. No drivers found.
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1569
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1572
msgid "No additional drivers available."
msgstr "Nun hai controladores adicionales disponibles"
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1636
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1639
msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes."
msgstr ""
"Necesites reaniciar l'ordenador pa completar les camudancies del controlador."
-#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1650
+#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1653
#, python-format
msgid "%(count)d proprietary driver in use."
msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use."
@@ -783,8 +783,94 @@
msgid "Error while refreshing cache"
msgstr "Fallu al anovar l'antememoria"
-#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:65
-msgid "Failed to attach. Please try again"
+#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:97
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:102
+msgid "Valid token"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaAttach.py:106
+msgid "Code expired"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/DialogUaDetach.py:58
+msgid "Failed to detach. Please try again"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:54
+msgid "Could not enable ESM Infra. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:55
+msgid "Could not disable ESM Infra. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:61
+msgid "Could not enable ESM Apps. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:62
+msgid "Could not disable ESM Apps. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:69
+msgid "Could not enable Livepatch. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:70
+msgid "Could not disable Livepatch. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"ESM Infra provides security updates for over 2,300 Ubuntu Main "
+"packages until %d."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"ESM Apps; provides security updates for over 23,000 Ubuntu Universe "
+"packages until %d."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:102
+msgid ""
+"ESM Infra provides security updates for over 2,300 Ubuntu Main "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:103
+msgid ""
+"ESM Apps; provides security updates for over 23,000 Ubuntu Universe "
+"packages."
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:212
+msgid "Disable _USG"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:214
+#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:61
+msgid "Enable _USG"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:280
+msgid "No, go back"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:281
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:1
+msgid "Enable FIPS"
+msgstr ""
+
+#: ../softwareproperties/gtk/UbuntuProPage.py:282
+msgid ""
+"Enabling FIPS could take a few minutes. This action cannot be reversed. Are "
+"you sure you want to enable FIPS?"
msgstr ""
#. some known keys
@@ -1027,114 +1113,83 @@
msgstr "Opciones de desendolcador"
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:47
-msgid "Settings"
+msgid "Subscription"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:48
-msgid "Attach this machine"
+msgid "_Enable Ubuntu Pro"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:49
msgid ""
-"This machine is not covered by an Ubuntu Pro subscription. Receive security "
-"updates for over 30,000 Ubuntu packages, on up to 3 machines free for "
-"personal use: More information."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:50
-msgid "This machine is not covered by an Ubuntu Advantage subscription."
+"This machine is not covered by an Ubuntu Pro subscription.\n"
+"Receive security updates for over 25,000 Ubuntu packages, free for up to 5 "
+"machines. Learn more."
msgstr ""
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:51
-msgid "Detach this machine"
+#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:51 ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:4
+msgid "_Disable Ubuntu Pro"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:52
-msgid "Ubuntu Pro subscription attached."
+msgid "Ubuntu Pro support is enabled"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:53
-msgid "Ubuntu Advantage subscription attached."
+msgid "Security"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:54
-msgid "Services"
+msgid ""
+"Kernel Livepatch helps keep your system secure by applying security "
+"updates that don't require a restart."
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:55
-msgid ""
-"Extended Security Maintenance provides security updates for over "
-"30,000 Ubuntu packages."
-msgstr ""
+msgid "Show Livepatch status in the top bar"
+msgstr "Amosar l'estáu de Livepatch na barra cimera"
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:56
-msgid "Could not enable Extended Security Maintenance. Please try again."
+msgid "Compliance & Hardening"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:57
msgid ""
-"Livepatch helps keep your system secure by applying security updates "
-"that don't require a restart."
+"Only recommended to assist with FedRAMP, HIPAA, and other compliance and "
+"hardening requirements. Includes FIPS 140-2 certified modules, DISA-STIG, "
+"CIS and Common Criteria."
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:58
-msgid "Show Livepatch status in the top bar"
-msgstr "Amosar l'estáu de Livepatch na barra cimera"
+msgid "Enable _FIPS"
+msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:59
-msgid "Could not enable Livepatch. Please try again."
+msgid "FIPS 140-2"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:60
-msgid "Compliance & Hardening"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:61
msgid ""
-"Please read the documentation and only enable these settings if you "
-"specifically require these certifications."
+"A US and Canada government cryptographic module certification of compliance "
+"with the FIPS 140-2 data protection standard. FIPS "
+"documentation"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:62
-msgid ""
-"FIPS 140-2 Level 1. FIPS "
-"documentation."
+msgid "Ubuntu Security Guide (USG)"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:63
-msgid "Could not enable FIPS 140-2 Level 1. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:64
msgid ""
-"FIPS Updates. FIPS "
-"Updates documentation."
+"Automates hardening and auditing with CIS benchmark and DISA-STIG profiles "
+"while allowing for environment-specific customizations. USG "
+"documentation"
msgstr ""
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:65
-msgid "Could not enable FIPS Updates. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:66
-msgid ""
-"CC-EAL2. CC-EAL2 documentation."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:67
-msgid "Could not enable CC-EAL2. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:68
-msgid ""
-"CIS Tools. CIS Tools documentation."
-msgstr ""
-
-#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:69
-msgid "Could not enable CIS Tools. Please try again."
+#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:64
+msgid "Setting up FIPS"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1
@@ -1212,19 +1267,81 @@
msgstr "_Amestar fonte"
#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:1
-msgid "Ubuntu Advantage"
+msgid "Enable Ubuntu Pro"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:2
msgid ""
-"Sign into your Ubuntu Advantage "
-"account to attach this machine to your subscription."
+"To upgrade to Ubuntu Pro, use your existing free personal, or company Ubuntu "
+"One account, or provide a token. Register a new account."
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:3
-msgid "Ubuntu Advantage Token:"
+msgid "Enter code on ubuntu.com/pro/attach"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:4
+msgid "Or add token manually"
msgstr ""
#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:5
-msgid "Attach"
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:6
+msgid ""
+"From your admin, or from ubuntu.com/pro"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:7
+msgid ""
+"Unable to connect to Ubuntu Pro servers. Check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-attach.ui.h:9
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:1
+msgid "Disable Ubuntu Pro"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:2
+msgid ""
+"Disabling Ubuntu Pro will detach your subscription from this machine. Do you "
+"want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-detach.ui.h:3
+msgid "No, go _back"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:2
+msgid ""
+"Enabling FIPS cannot be reversed and Livepatch will be permanently disabled. "
+"Choose your preferred FIPS option."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:3
+msgid ""
+"FIPS with updates\n"
+"Installs FIPS 140-2 validated packages and allows for regular security "
+"updates."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:5
+msgid ""
+"FIPS without updates\n"
+"Installs FIPS 140-2 validated packages. These will not be updated until the "
+"next recertification."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:7
+msgid "Cance_l"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gtkbuilder/dialog-ua-fips-enable.ui.h:8
+msgid "_Continue"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/sound-theme-freedesktop.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../index.theme.in.h:1
msgid "Default"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/sushi.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/sushi.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/sushi.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/sushi.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -8,19 +8,19 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: "
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sushi&keywords=I18N+L10N&comp"
"onent=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-04 09:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-12 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Softastur \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/swell-foop.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/swell-foop.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/swell-foop.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. Translators: title of the window displayed by window managers; name of the application
#. Translators: title of the window displayed on the headerbar; name of the application
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/system-config-printer.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/system-config-printer.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/system-config-printer.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-17 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n"
"Language-Team: Asturian Opening connection to %s"
msgstr "Abriendo conexón a %s"
-#: system-config-printer.py:1343
+#: system-config-printer.py:1350
msgid "Set Default Printer"
msgstr "Afitar imprentadora predeterminada"
-#: system-config-printer.py:1345
+#: system-config-printer.py:1352
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
msgstr "¿Deseya afitar esta imprentadora como la predeterminada del sistema?"
-#: system-config-printer.py:1347
+#: system-config-printer.py:1354
msgid "Set as the _system-wide default printer"
msgstr "Afitar como predeterminada del _sistema"
-#: system-config-printer.py:1349
+#: system-config-printer.py:1356
msgid "_Clear my personal default setting"
msgstr "_Llimpiar les mios opciones predeterminaes personales"
-#: system-config-printer.py:1350
+#: system-config-printer.py:1357
msgid "Set as my _personal default printer"
msgstr "Afitar como la mio imprentadora p_redeterminada personal"
-#: system-config-printer.py:1355
+#: system-config-printer.py:1362
msgid "setting default printer"
msgstr "afitando la imprentadora predeterminada"
-#: system-config-printer.py:1408
+#: system-config-printer.py:1415
msgid "Cannot Rename"
msgstr "Nun puede renomase"
-#: system-config-printer.py:1409
+#: system-config-printer.py:1416
msgid "There are queued jobs."
msgstr "Hai trabayos na cola."
-#: system-config-printer.py:1426
+#: system-config-printer.py:1433
msgid "Renaming will lose history"
msgstr "Si modifiques el nome, vas perder l'hestorial"
-#: system-config-printer.py:1428
+#: system-config-printer.py:1435
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
msgstr "Los trabayos completaos nun van tar disponibles pa reimpresiones."
-#: system-config-printer.py:1541
+#: system-config-printer.py:1548
msgid "renaming printer"
msgstr "renomando la imprentadora"
-#: system-config-printer.py:1704
+#: system-config-printer.py:1711
#, python-format
msgid "Really delete class '%s'?"
msgstr "¿De xuru desaniciar la clas «%s»?"
-#: system-config-printer.py:1706
+#: system-config-printer.py:1713
#, python-format
msgid "Really delete printer '%s'?"
msgstr "¿De xuru desaniciar la imprentadora «%s»?"
-#: system-config-printer.py:1710
+#: system-config-printer.py:1717
msgid "Really delete selected destinations?"
msgstr "¿Esborrar de verdá los destinos seleicionaos?"
-#: system-config-printer.py:1731
+#: system-config-printer.py:1738
#, python-format
msgid "deleting printer %s"
msgstr "desaniciando imprentadora %s"
-#: system-config-printer.py:1822
+#: system-config-printer.py:1829
msgid "Publish Shared Printers"
msgstr "Espublizar Imprentadores Compartíes"
-#: system-config-printer.py:1823
+#: system-config-printer.py:1830
msgid ""
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
"printers' option is enabled in the server settings."
@@ -2680,32 +2680,32 @@
"s'active la opción 'Espublizar Imprentadores Compartíes' na configuración "
"del sirvidor."
-#: system-config-printer.py:2041
+#: system-config-printer.py:2048
msgid "Would you like to print a test page?"
msgstr "¿Prestaríate imprentar una páxina de prueba?"
#. Not more than 25 characters
-#: system-config-printer.py:2043 troubleshoot/PrintTestPage.py:74
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:545
+#: system-config-printer.py:2050 troubleshoot/PrintTestPage.py:74
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:547
msgid "Print Test Page"
msgstr "Imprentar Páxina de Prueba"
-#: system-config-printer.py:2135
+#: system-config-printer.py:2142
msgid "Install driver"
msgstr "Instalación d'un controlador"
-#: system-config-printer.py:2136 troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
+#: system-config-printer.py:2143 troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
#, python-format
msgid ""
"Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
msgstr ""
"La imprentadora «%s» rique'l paquete «%s» pero anguaño nun ta instaláu."
-#: system-config-printer.py:2151
+#: system-config-printer.py:2158
msgid "Missing driver"
msgstr "Controlador que falta"
-#: system-config-printer.py:2152
+#: system-config-printer.py:2159
#, python-format
msgid ""
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. "
@@ -3298,7 +3298,7 @@
"ipp://imprentadora.elmiodominiu/ipp"
#: ui/NewPrinterWindow.ui:437 ui/NewPrinterWindow.ui:549
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1243
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1279
msgid "Host:"
msgstr "Agospiu:"
@@ -3314,124 +3314,124 @@
msgid "JetDirect"
msgstr "DirectJet"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:566
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:569
msgid "Queue:"
msgstr "Cola:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:606
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:612
msgid "Probe"
msgstr "Probar"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:674
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:686
msgid "Location of the LPD network printer"
msgstr "Allugamientu de la imprentadora de rede LPD"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:687
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:699
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:719
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:731
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:746
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:758
msgid "Baud Rate"
msgstr "Tasa de baudios"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:762
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:777
msgid "Parity"
msgstr "Paridá"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:778
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:796
msgid "Data Bits"
msgstr "Bits de datos"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:794
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:815
msgid "Flow Control"
msgstr "Control de fluxu"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:863
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:899
msgid "Settings of the serial port"
msgstr "Configuración del puertu serie"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:876
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:912
msgid "Serial"
msgstr "Númberu de serie"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:944
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:980
msgid "Browse..."
msgstr "Esplorar..."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:969
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1005
msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer"
msgstr "smb://[grupu_trabayu/]sirvidor[:puertu]/imprentadora"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:984
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1020
msgid "SMB Printer"
msgstr "Imprentadora SMB"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1013
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1049
msgid "Prompt user if authentication is required"
msgstr "Entrugar al usuariu si se requier autenticación"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1035
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1071
msgid "Set authentication details now"
msgstr "Afitar los detalles d'autenticación agora"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1153
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1189
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1179
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1215
msgid "_Verify..."
msgstr "_Verificar..."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1206
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1242
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1270
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1312
msgid "Find"
msgstr "Alcontrar"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1305
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1347
msgid "Searching..."
msgstr "Guetando..."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1339
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1381
msgid "Network Printer"
msgstr "Imprentadora de rede"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1353
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1395
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1395
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1437
msgid "Connection"
msgstr "Conexón"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1429
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1471
msgid "Device"
msgstr "Preséu"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1449 ui/NewPrinterWindow.ui:1831
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2377
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1491 ui/NewPrinterWindow.ui:1885
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2431
msgid "Choose Driver"
msgstr "Escueyi un Controlador"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1467
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1509
msgid "Select printer from database"
msgstr "Seleicionar Imprentadora de la base datos"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1485
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1527
msgid "Provide PPD file"
msgstr "Proporciona ficheru PPD"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1502
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1544
msgid "Search for a printer driver to download"
msgstr "Guetar un controlador d'imprentadora pa descargar"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1534
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1576
msgid ""
"The foomatic printer database contains various manufacturer provided "
"PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files "
@@ -3446,7 +3446,7 @@
"polos fabricantes dan un meyor accesu a les carauterístiques específiques de "
"les imprentadores."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1589
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1631
msgid ""
"PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver "
"disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often "
@@ -3457,52 +3457,52 @@
"les imprentadores PostScript, davezu formen parte del controlador pa "
"Windows®."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1652
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1694
msgid "Make and model:"
msgstr "Facer y modelar:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1717
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1765
msgid "_Search"
msgstr "_Guetar"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1750
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1798
msgid "Printer model:"
msgstr "Modelu d'Imprentadora:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1903
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:1957
msgid "Comments..."
msgstr "Comentarios..."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:1964
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2018
msgid "Choose Class Members"
msgstr ""
"Escueyi los Miembros de la Clase"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2025 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1191
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2079 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1193
msgid "move left"
msgstr "movese pa la izquierda"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2052 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1217
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2106 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1219
msgid "move right"
msgstr "movese pa la drecha"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2107
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2161
msgid "Class Members"
msgstr "Miembros de la clas"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2126
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2180
msgid "Existing Settings"
msgstr "Axustes esistentes"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2147
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2201
msgid "Try to transfer the current settings"
msgstr "Intentar tresferir les configuraciones actuales"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2157
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2211
msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is."
msgstr "Usar l'archivu PPD (PostScript Printer Description) nuevu como ta."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2177
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2231
msgid ""
"This way all current option settings will be lost. The default settings of "
"the new PPD will be used. "
@@ -3510,11 +3510,11 @@
"D'esti mou, toles opciones anguaño configuraes perderánse. Usaránse los "
"valores predeterminaos del ficheru PPD nuevu. "
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2188
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2242
msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. "
msgstr "Tentar copiar los valores de configuración del ficheru PPD antiguu. "
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2208
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2262
msgid ""
"This is done by assuming that options with the same name do have the same "
"meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be "
@@ -3526,15 +3526,15 @@
"s'alcuentren presentes nel nuevu ficheru PPD configuraránse con valores "
"predeterminaos."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2233
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2287
msgid "Change PPD"
msgstr "Modificar PPD"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2260
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2314
msgid "Installable Options"
msgstr "Opciones instalables"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2280
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2334
msgid ""
"This driver supports additional hardware that may be installed in the "
"printer."
@@ -3542,17 +3542,17 @@
"Esti controlador sofita hardware adicional que podría instalase na "
"imprentadora."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2358 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1317
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2412 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1319
msgid "Installed Options"
msgstr "Opciones instalaes"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2404
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2458
msgid ""
"For the printer you have selected there are drivers available for download."
msgstr ""
"Hai controladores disponibles pa descargar de la imprentadora qu'esbillasti."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2424
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2478
msgid ""
"These drivers do not come from your operating system supplier and will not "
"be covered by their commercial support. See the support and license terms "
@@ -3562,15 +3562,15 @@
"operativu y nun tán cubiertos pol so soporte comercial. Consulte los "
"términos del soporte y la llicencia del suministrador del controlador."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2432
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2486
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2465
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2519
msgid "Select Driver"
msgstr "Escueya'l controlador"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2512
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2566
msgid ""
"With this choice no driver download will be performed. In the next steps a "
"locally installed driver will be selected."
@@ -3578,95 +3578,95 @@
"Con esta opción nun se descargará'l controlador. Nos pasos darréu, "
"escoyeráse la instalación llocal del controlador."
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2549 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:278
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2603 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:278
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2565
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2622
msgid "License:"
msgstr "Llicencia:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2581
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2641
msgid "Supplier:"
msgstr "Fornidor:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2596
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2659
msgid "license"
msgstr "llicencia"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2613
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2679
msgid "short description"
msgstr "descripción curtia"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2626
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2695
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2651
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2720
msgid "supplier"
msgstr "fornidor"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2664
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2736
msgid "Free software"
msgstr "Software llibre"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2683
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2755
msgid "Patented algorithms"
msgstr "Algoritmos patentaos"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2709
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2781
msgid "Support:"
msgstr "Sofitu:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2723
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2798
msgid "support contacts"
msgstr "contautos de sofitu"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2764
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2842
msgid "Text:"
msgstr "Testu:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2780
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:2861
msgid "Line art:"
msgstr "Arte llinial:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2930
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3023
msgid "Graphics:"
msgstr "Gráficos:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:2987
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3086
msgid "Photo:"
msgstr "Semeya:"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3007
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3109
msgid "Output Quality"
msgstr "Calidá de salida"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3058
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3160
msgid "Yes, I accept this license"
msgstr "Sí, aceuto esta llicencia"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3074
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3176
msgid "No, I do not accept this license"
msgstr "Non, refugo esta llicencia"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3101
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3203
msgid "License Terms"
msgstr "Términos de la llicencia"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3121
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3223
msgid "Driver details"
msgstr "Detalles del controlador"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3195
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3297
msgid "_Back"
msgstr "_Atrás"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3227 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:152
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3329 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:152
msgid "_Apply"
msgstr "_Applicar"
-#: ui/NewPrinterWindow.ui:3243
+#: ui/NewPrinterWindow.ui:3345
msgid "_Forward"
msgstr "_Siguiente"
@@ -3694,11 +3694,11 @@
msgid "Printer State:"
msgstr "Estáu de la Imprentadora:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:391
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:394
msgid "Make and Model:"
msgstr "Facer y Modelar:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:425 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:472
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:431 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:476
msgid "Change..."
msgstr "Camudar..."
@@ -3710,41 +3710,41 @@
msgid "printer state"
msgstr "Estáu de la imprentadora"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:518
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:520
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#. Not more than 25 characters
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:560
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:562
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Imprentar autocomprobación"
#. Not more than 25 characters
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:575
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:577
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Llimpiar los cabezales"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:594
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:596
msgid "Tests and Maintenance"
msgstr "Pruebes y caltenimientu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:611
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:613
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:644
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:646
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:661
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:663
msgid "Accepting jobs"
msgstr "Aceptando trabayos"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:677
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:679
msgid "Shared"
msgstr "Compartíu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:703
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:705
msgid ""
"Not published\n"
"See server settings"
@@ -3752,67 +3752,67 @@
"Non publicada\n"
"Lleer la configuración del sirvidor"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:720
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:722
msgid "State"
msgstr "Estáu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:750
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:752
msgid "Error Policy:"
msgstr "Política d'errores:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:769
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:771
msgid "Operation Policy:"
msgstr "Política d'Operación:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:823
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:825
msgid "Policies"
msgstr "Polítiques"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:853
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:855
msgid "Starting Banner:"
msgstr "Mensaxe d'entamu:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:872
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:874
msgid "Ending Banner:"
msgstr "Mensax de finalización:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:926
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:928
msgid "Banner"
msgstr "Mensax"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:946
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:948
msgid "Policies"
msgstr "Polítiques"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:962
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:964
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
msgstr "Permitir la imprentación a toos menos a estos usuarios:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:978
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:980
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
msgstr "Refugar la imprentación a toos menos a estos usuarios:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1010
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1012
msgid "user"
msgstr "usuariu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1078
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1080
msgid "_Add"
msgstr "_Amestar"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1116
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1118
msgid "Access Control"
msgstr "Control d'accesu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1135
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1137
msgid "Add or Remove Members"
msgstr "Amestar o Desaniciar Miembros"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1271
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1273
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1391
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1393
msgid ""
"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this "
"print server will have these options added if they are not already set by "
@@ -3822,229 +3822,231 @@
"trabayos qu'aporten a esti sirvidor d'imprentación tendrán estes opciones si "
"ye que nun vinieron configuraes pola aplicación."
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1419
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1421
msgid "Copies:"
msgstr "Copies:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1438
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1440
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientación:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1450
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1452
msgid "Scale to fit"
msgstr "Escalar p'axustar"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1477
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1479
msgid "Pages per side:"
msgstr "Páxines per cara:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1506
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1508
msgid "Pages per side layout:"
msgstr "Diseñu de páxines per cara:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1525
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1527
msgid "Brightness:"
msgstr "Rellumu:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1544
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1546
msgid "Finishings:"
msgstr "Finaos:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1563
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1565
msgid "Job priority:"
msgstr "Prioridá del trabajo:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1582
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1584
msgid "Media:"
msgstr "Mediu:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1598
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1603
msgid "Sides:"
msgstr "Cares:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1617
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1622
msgid "Hold until:"
msgstr "Retener hasta:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1633
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1641
msgid "Output order:"
msgstr "Orde de salida:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1649
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1660
msgid "Print quality:"
msgstr "Calidá d'imprentadora:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1665
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1679
msgid "Printer resolution:"
msgstr "Resolución de la imprentadora:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1681
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1698
msgid "Output bin:"
msgstr "Bandexa de salida:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1719 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2383
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2568
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1739 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2435
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2630
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1778
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1803
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1902 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1920
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1938 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1956
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1974 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1992
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2010 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2028
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2046 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2064
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2082 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2166
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2184 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2202
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2220 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2487
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2505 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2523
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2601 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2619
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2870 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2888
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2906 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3204
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3222 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3240
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3258 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3276
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3294
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1945 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1963
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1981 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:1999
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2017 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2035
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2053 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2071
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2089 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2107
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2125 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2218
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2236 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2254
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2272 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2549
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2567 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2585
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2671 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2689
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2940 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2958
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2976 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3312
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3330 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3348
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3366 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3384
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3402
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2104 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2545
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2928
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2147 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2607
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2998
msgid "More"
msgstr "Más"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2122 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2853
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2165 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2923
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2242
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2294
msgid "Common Options"
msgstr "Opciones comunes"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2265
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2317
msgid "Mirror"
msgstr "Espeyu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2293
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2345
msgid "Scaling:"
msgstr "Escaláu:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2322
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2374
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturiación:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2341
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2393
msgid "Hue adjustment:"
msgstr "Axuste de graduación de color:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2360
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2412
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2430 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3040
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3084 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3128
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3172
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2487 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3116
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3168 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3220
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3272
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2471
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2533
msgid "1000"
msgstr "1000"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2641
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2711
msgid "Image Options"
msgstr "Opciones d'Imaxe"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2671
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2741
msgid "Characters per inch:"
msgstr "Caráuteres per pulgada:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2690
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2760
msgid "Lines per inch:"
msgstr "Llinies per pulgada:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2709
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2779
msgid "Left margin:"
msgstr "Marxe izquierdu:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2728
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2798
msgid "Right margin:"
msgstr "Marxe derechu:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2747
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2817
msgid "Top margin:"
msgstr "Marxe cimeru:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2766
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2836
msgid "Bottom margin:"
msgstr "Marxe baxeru:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2788
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2858
msgid "Pretty print"
msgstr "Imprentación moderada"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2808
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2878
msgid "Word wrap"
msgstr "Axuste de llinia"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2835
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2905
msgid "Columns:"
msgstr "Columnes:"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2952
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3022
msgid "10.00"
msgstr "10.00"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:2996
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3069
msgid "6.40"
msgstr "6.40"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3056 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3100
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3144 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3188
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3125 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3140
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3177 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3192
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3229 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3244
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3281 ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3296
msgid "points"
msgstr "puntos"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3316
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3424
msgid "Text Options"
msgstr "Opciones de Testu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3393
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3501
msgid ""
"To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
msgstr ""
"P'amestar una opción nueva, introduz el so nome na caxella siguiente y calca "
"n'Amestar."
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3455
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3563
msgid "Other Options (Advanced)"
msgstr "Otres Opciones (Avanzáu)"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3479
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3587
msgid "Job Options"
msgstr "Opciones de Trabayu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3570
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3678
msgid "Ink/Toner Levels"
msgstr "Niveles de tinta/toner"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3600
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3708
msgid "There are no status messages for this printer."
msgstr "Nun hai mensaxes d'estáu pa esta imprentadora."
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3607
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3715
msgid "label229"
msgstr ""
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3637
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3745
msgid "label230"
msgstr ""
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3650
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3758
msgid "Status Messages"
msgstr "Mensaxes d'estáu"
-#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3670
+#: ui/PrinterPropertiesDialog.ui:3778
msgid "Ink/Toner Levels"
msgstr "Niveles de tinta/toner"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/tali.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/tali.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/tali.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/tali.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -14,11 +14,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/help-overlay.ui:16
msgctxt "shortcut window"
@@ -96,7 +96,7 @@
msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
msgstr ""
-#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:270
+#: data/org.gnome.Tali.appdata.xml.in:171
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/template-glib.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/template-glib.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/template-glib.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/template-glib.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: src/tmpl-parser.c:199
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2022-07-21 17:15:25.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/totem-pl-parser.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:30+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
"X-Poedit-Country: asturian\n"
#: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/totem.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/totem.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/totem.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/totem.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -17,15 +17,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:67
-#: src/totem.c:76 src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3892
+#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:54
+#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3860
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
@@ -62,15 +62,15 @@
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;"
msgstr "Videu;Película;Clip,Serie;Reproductor;DVD;TV;Discu;Totem;"
-#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:26 src/totem-options.c:49
+#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:21 src/totem-options.c:49
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausa"
-#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:30 src/totem-options.c:52
+#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:25 src/totem-options.c:52
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:34 src/totem-options.c:53
+#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:29 src/totem-options.c:53
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -78,7 +78,7 @@
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:42
+#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:33
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@@ -211,7 +211,7 @@
"purposes only."
msgstr ""
-#: data/totem-preferences-dialog.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5073
+#: data/totem-preferences-dialog.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5093
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreu"
@@ -588,7 +588,7 @@
msgid "Languages"
msgstr "Llingües"
-#: data/totem.ui:118 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:502
+#: data/totem.ui:118 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:494
msgid "Subtitles"
msgstr "Sotítulos"
@@ -632,14 +632,14 @@
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "Introduz les _señes del ficheru que quies abrir:"
-#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:403 src/totem-uri.c:464
+#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:397 src/totem-uri.c:458
#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
-#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:100
-#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:211
+#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
+#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:465
+#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:459
msgid "_Add"
msgstr ""
@@ -647,58 +647,58 @@
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "Requierse contraseña pa sirvidor RTSP"
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3362
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3382
msgid ""
"The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an "
"encrypted DVD without libdvdcss?"
msgstr ""
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3376
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3396
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "El sirvidor al que quies coneutate ye desconocíu."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3379
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3399
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "La conexón a esti sirvidor refugóse."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3382
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3402
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "Nun s'atopó la película."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3389
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3409
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "El sirvidor refugó l'accesu a esti ficheru o 'stream'."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3395
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3415
msgid "Authentication is required to access this file or stream."
msgstr "Requierse autenticación p'acceder a esti ficheru o fluxu."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3401
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3421
msgid "SSL/TLS support is missing. Check your installation."
msgstr ""
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3408
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3428
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "Nun tienes permisu pa abrir esti ficheru."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3413
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3433
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "Esta direición nun ye válida."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3421
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3441
msgid "The movie could not be read."
msgstr "Nun se pudo lleer la película."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3427
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3447
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
msgstr "Esti ficheru ta encriptáu y nun ye posible reproducilo."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3433
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3453
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "El ficheru que quxiste reproducir ta vacíu."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3457 src/backend/bacon-video-widget.c:3465
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3477 src/backend/bacon-video-widget.c:3485
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
@@ -716,12 +716,12 @@
"\n"
"%s"
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3477
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3497
msgid ""
"This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it."
msgstr ""
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3480
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3500
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -730,7 +730,7 @@
"Seique necesites instalar complementos adicionales pa ser quien a reproducir "
"dalgunos tipos de películes"
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:3491
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:3511
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
@@ -738,19 +738,19 @@
"Nun pue reproducise esti ficheru a traviés de la rede. Intenta descargalu "
"primero."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5069
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5089
msgid "Surround"
msgstr "Surround"
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5071
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5091
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5341
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5361
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "El ficheru nun contién sistemes de videu afayaízos."
-#: src/backend/bacon-video-widget.c:5538
+#: src/backend/bacon-video-widget.c:5563
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -788,7 +788,7 @@
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
+#: src/gst/totem-time-helpers.c:81 src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:58
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -894,7 +894,7 @@
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "Comprueba la instalación del to sistema. Totem va apagarse."
-#: src/totem.c:74
+#: src/totem.c:52
msgid "Videos Preview"
msgstr ""
@@ -998,30 +998,30 @@
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
-#: src/totem-menu.c:444
+#: src/totem-menu.c:435
msgid "Audio Track"
msgstr ""
-#: src/totem-menu.c:447
+#: src/totem-menu.c:438
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#. Translators: an entry in the "Languages" menu, used to choose the audio language of a DVD
-#: src/totem-menu.c:483
+#: src/totem-menu.c:474
msgctxt "Language"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#. Translators: an entry in the "Subtitles" menu, used to choose the subtitle language of a DVD
-#: src/totem-menu.c:486
+#: src/totem-menu.c:477
msgid "None"
msgstr "Dengún"
-#: src/totem-object.c:1440 src/totem-options.c:51
+#: src/totem-object.c:1432 src/totem-options.c:51
msgid "Pause"
msgstr "Posa"
-#: src/totem-object.c:1446 src/totem-object.c:1454 src/totem-options.c:50
+#: src/totem-object.c:1438 src/totem-object.c:1446 src/totem-options.c:50
#: src/totemselectiontoolbar.ui:43
msgid "Play"
msgstr "Reproduz"
@@ -1035,19 +1035,19 @@
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem nun pudo amosar los conteníos de l'ayuda"
-#: src/totem-object.c:2569
+#: src/totem-object.c:2561
msgid "An error occurred"
msgstr "Hebo un fallu"
-#: src/totem-object.c:3990
+#: src/totem-object.c:3958
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Capítulu/película anterior"
-#: src/totem-object.c:3996
+#: src/totem-object.c:3964
msgid "Play / Pause"
msgstr "Tocar / Parar"
-#: src/totem-object.c:4002
+#: src/totem-object.c:3970
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Capítulu/película siguiente"
@@ -1055,7 +1055,7 @@
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem nun pudo arrancar."
-#: src/totem-object.c:4238 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
+#: src/totem-object.c:4193 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
msgid "No reason."
msgstr "Nun hai razón denguna."
@@ -1290,27 +1290,27 @@
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: src/totem-uri.c:331
+#: src/totem-uri.c:325
msgid "All files"
msgstr "Tolos ficheros"
-#: src/totem-uri.c:337
+#: src/totem-uri.c:331
msgid "Video files"
msgstr "Ficheros de videu"
-#: src/totem-uri.c:348
+#: src/totem-uri.c:342
msgid "Subtitle files"
msgstr "Ficheros de subtítulos"
-#: src/totem-uri.c:400
+#: src/totem-uri.c:394
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "Escoyer los sotítulos"
-#: src/totem-uri.c:404
+#: src/totem-uri.c:398
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: src/totem-uri.c:461
+#: src/totem-uri.c:455
msgid "Add Videos"
msgstr ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@
msgid "Open the directory of the currently playing movie"
msgstr ""
-#: src/plugins/open-directory/totem-open-directory.c:185
+#: src/plugins/open-directory/totem-open-directory.c:160
msgid "Open Containing Folder"
msgstr ""
@@ -1374,47 +1374,47 @@
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués de Brasil"
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:192
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:191
msgid "Searching for subtitles…"
msgstr "Guetando subtítulos…"
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:240
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:635
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:235
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:627
msgid "Downloading the subtitles…"
msgstr "Descargando los subtítulos…"
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:305
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:298
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website"
msgstr "Nun pudo contautase cola web d'OpenSubtitles"
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:338
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:351
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:369
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:330
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:343
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:361
msgid "Could not contact the OpenSubtitles website."
msgstr "Nun pudo contautase cola web d'OpenSubtitles"
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:357
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:349
msgid "No results found."
msgstr "Nun s'atoparon resultaos"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:508
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:500
msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:513
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:505
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#. pylint: disable=no-member
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:553
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:545
msgid "_Download Movie Subtitles…"
msgstr "_Descargar subtítulos pa la película…"
-#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:592
+#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:584
msgid "Searching subtitles…"
msgstr "Guetando subtítulos…"
@@ -1536,94 +1536,94 @@
msgstr "Canales:"
#. Title
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:103
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:98
msgctxt "Title"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Artist
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:105
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:100
msgctxt "Artist"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Album
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:107
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:102
msgctxt "Album"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Year
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:109
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:104
msgctxt "Year"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Container
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:115
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:110
msgctxt "Media container"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Dimensions
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:113
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Video Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:120
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:115
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:123
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:126
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:258
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:253
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:130
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:125
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Audio Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:132
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:127
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. Sample rate
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:134
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:129
msgid "0 Hz"
msgstr "0 Hz"
#. Channels
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:131
msgid "0 Channels"
msgstr "0 Canales"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutu"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1631,53 +1631,53 @@
msgstr[1] "%d segundos"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:165
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
#, c-format
msgctxt "hours minutes seconds"
msgid "%s %s %s"
msgstr ""
#. 5 hours 2 minutes
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:168
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
#, c-format
msgctxt "hours minutes"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#. 5 hours
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
#, c-format
msgctxt "hours"
msgid "%s"
msgstr ""
#. 2 minutes 12 seconds
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:177
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172
#, c-format
msgctxt "minutes seconds"
msgid "%s %s"
msgstr ""
#. 2 minutes
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:180
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
#, c-format
msgctxt "minutes"
msgid "%s"
msgstr ""
#. 0 seconds
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:187
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:182
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:251
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:246
#, c-format
msgid "%0.3f frame per second"
msgid_plural "%0.3f frames per second"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:254
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:249
#, c-format
msgid "%0.2f frame per second"
msgid_plural "%0.2f frames per second"
@@ -1747,11 +1747,11 @@
msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
msgstr "Permite rotar los vídeos si nun tienen la orientación correuta"
-#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:255
+#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:254
msgid "_Rotate ↷"
msgstr ""
-#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:259
+#: src/plugins/rotation/totem-rotation.c:258
msgid "Rotate ↶"
msgstr ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:132
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Captura de pantalla de %s.png"
@@ -1816,7 +1816,7 @@
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:139
+#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:161
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Captura de pantalla de %s - %d.png"
@@ -1847,12 +1847,12 @@
msgstr "Galería-%s-%d.jpg"
#. Set up the window
-#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:98
+#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:99
msgid "Creating Gallery…"
msgstr ""
#. Set the progress label
-#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:104
+#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:105
#, c-format
msgid "Saving gallery as “%s”"
msgstr ""
@@ -1875,7 +1875,7 @@
msgstr ""
#: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:6
-#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:209
+#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:206
msgid "Skip To"
msgstr "Saltar a"
@@ -1889,7 +1889,7 @@
#. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form
#. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue
-#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:173
+#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:170
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundu"
@@ -1899,12 +1899,12 @@
#. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the
#. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and
#. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398
-#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:203
+#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:200
msgctxt "Skip To label length"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:212
+#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:209
msgid "_Skip To"
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/transmission-gtk.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -16,8 +16,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: ../cli/cli.c:114 ../gtk/util.c:92 ../libtransmission/utils.c:1694
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2022-07-21 17:15:32.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/ubuntu-release-upgrader.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 15:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-29 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino \n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#. TRANSLATORS: %s is a country
@@ -212,15 +212,15 @@
" Instale unu de los paquetes anteriores usando synaptic o apt-get antes de "
"siguir."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:112
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
msgid "Reading cache"
msgstr "Lleendo cache"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:218
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:225
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "Nun pudo obtenese un bloquéu esclusivu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
@@ -229,11 +229,11 @@
"xestión de paquetes (como apt-get o aptitude). Por favor, pieslla esa "
"aplicación primero."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:277
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:284
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "Nun hai sofitu p'anovar per conexón remota"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:278
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
@@ -247,11 +247,11 @@
"\n"
"L'anovamientu va parase agora. Inténtalo ensin ssh."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:292
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:299
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "¿Continuar executando baxo SSH?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:293
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
@@ -268,11 +268,11 @@
"Si sigues, aniciaráse un degorriu ssh adicional nel puertu «%s».\n"
"¿Quies siguir?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:307
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:314
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "Aniciando sshd adicional"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:308
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
@@ -283,7 +283,7 @@
"estra nel puertu «%s». Si daqué va mal col ssh n'execución, entá podrás "
"coneutate al estra.\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:323
#, python-format
msgid ""
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
@@ -296,29 +296,29 @@
"abrir el puertu con:\n"
"«%s»"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:401
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:425
msgid "Can not upgrade"
msgstr "Nun se pue anovar"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:395
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr "Esta ferramienta nun soporta anovamientos de «%s» a «%s»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:419
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
msgid ""
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
msgstr ""
"La to instalación de python3 franció. Repara l'enllaz simbólicu "
"«/usr/bin/python3»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:448
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:455
#, python-format
msgid "Can not write to '%s'"
msgstr "Nun pue escribise en «%s»"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:449
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
#, python-format
msgid ""
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
@@ -329,22 +329,22 @@
"L'anovamientu nun pue continuar.\n"
"Asegúrate de que'l direutoriu de sistema permite escribir."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:628
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:646
#, python-format
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
msgstr ""
"Nun ta destináu a usuarios mientres la etapa de desendolcu de la versión %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:747
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "deshabilitáu nel anovamientu a %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:788
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
msgid "No valid sources.list entry found"
msgstr "Nun s'atopó una entrada sources.list válida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:789
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:807
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
@@ -361,11 +361,11 @@
"\n"
"¿Quies siguir de toes maneres?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:799
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:817
msgid "No valid mirror found"
msgstr "Nun s'atopó un espeyu válidu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:800
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
@@ -385,11 +385,11 @@
"Si escueyes «Non», va encaboxase l'anovamientu."
#. hm, still nothing useful ...
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:820
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:838
msgid "Generate default sources?"
msgstr "¿Xenerar fontes predeterminaes?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:821
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
@@ -403,12 +403,12 @@
"Tendríen d'amestase les entraes predeterminaes pa '%s'? Si respuendes 'Non', "
"encaboxaráse l'anovamientu."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:862
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:874
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:880
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Información del repositoriu non válida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
"reporting process is being started."
@@ -416,7 +416,7 @@
"L'anovamientu de la información del repositoriu dio como resultáu un ficheru "
"inválidu polo que ta aniciándose un procesu de notificación d'errores."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:863
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
@@ -425,11 +425,11 @@
"incorreutu. Pa informar d'un fallu instale apport y execute «apport-bug "
"ubuntu-release-upgrader»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:872
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:890
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "Desactivar fontes de terceres partes"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:873
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
@@ -439,13 +439,13 @@
"a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o "
"col xestor de paquetes."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:915
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:933
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "Paquete nun estáu inconsistente"
msgstr[1] "Paquetes nun estáu inconsistente"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:918
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:936
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
@@ -464,11 +464,11 @@
"nun s'alcuentren en dengún repositoriu. Por favor, reinstale los paquetes "
"manualmente o desinstálelos del sistema"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:981
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:999
msgid "Error during update"
msgstr "Fallu durante l'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:982
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
@@ -477,12 +477,12 @@
"rede, polo qu'encamentámoste que compruebes la conexón de rede y tornes a "
"intentalo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1025
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1030
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1043
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
msgstr "Partición de sistema EFI (ESP) nun se pue usar"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1026
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
msgid ""
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
"that it is properly configured and try again."
@@ -490,7 +490,7 @@
"La partición de sistema EFI (ESP) nun ta montada en /boot/efi. Asegúrate de "
"que tea configurada con xeitu y vuelvi tentalo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1031
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
msgid ""
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
"mount this partition read-write and try again."
@@ -498,13 +498,13 @@
"Nun se pue escribir na partición de sistema EFI (ESP) montada en /boot/efi. "
"Monta la partición en mou llectura/escritura y vuelvi tentalo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1038
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1056
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Nun hai suficiente espaciu llibre en discu"
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1041
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1059
#, python-brace-format
msgid ""
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
@@ -516,14 +516,14 @@
"d'espaciu llibre adicional en «{str_dir}». {str_remedy}"
#. specific ways to resolve lack of free space
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1046
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1064
msgid ""
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
msgstr ""
"Desanicia los paquetes temporales d'instalaciones anteriores per aciu de "
"«sudo apt clean»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1048
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1066
msgid ""
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
@@ -533,7 +533,7 @@
"puedesa afitar COMPRESS=xz en /etc/initramfs-tools/initramfs.conf pa menguar "
"el tamañu del to initramfs."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1053
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1071
msgid ""
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
"'sudo apt-get clean'."
@@ -541,24 +541,24 @@
"Vacia la basoria y desanicia los paquetes temporales d'instalaciones "
"anteriores faciendo «sudo apt clean»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1056
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1074
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
msgstr "Reanicia pa vaciar la carpeta /tmp."
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1938
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1113
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1998
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2050
msgid "Calculating the changes"
msgstr "Calculando los cambeos"
#. ask the user
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1157
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "¿Quies aniciar l'anovamientu?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1176
#, python-format
msgid ""
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
@@ -567,11 +567,11 @@
"Los anovamientos de seguridá de Livepatch nun tán disponibles pa Ubuntu %s. "
"Si anueves, Livepatch va apagase."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1248
msgid "Upgrade canceled"
msgstr "Anovamientu encaboxáu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1231
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
msgid ""
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
"You can resume the upgrade at a later time."
@@ -579,12 +579,12 @@
"L'anovamientu va encaboxase agora y el sistema va volver al so estáu "
"orixinal. Pues reanudar l'anovamientu más sero."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1237
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1382
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1255
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1400
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Nun se puede descargar les actualizaciones"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1238
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
@@ -595,27 +595,27 @@
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1487
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1349
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1388
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1504
msgid "Error during commit"
msgstr "Error durante la confirmación"
#. generate a new cache
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1333
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1372
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1351
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1390
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1551
msgid "Restoring original system state"
msgstr "Restaurando al estau del sistema orixinal"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1334
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1349
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1373
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1367
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Nun pudieron instalase los anovamientos"
#. invoke the frontend now and show a error message
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1339
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1357
msgid ""
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
@@ -623,7 +623,7 @@
"Encaboxóse l'anovamientu. Pue que'l sistema quedare nun estáu non usable. "
"Agora, va facese una recuperación (dpkg --configure -a)."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1344
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1362
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,7 +640,7 @@
"axunta los ficheros en /var/log/dist-upgrade/ al informe.\n"
"%s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1383
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
@@ -648,24 +648,24 @@
"Encaboxóse l'anovamientu. Por favor, comprueba la conexón a Internet o el "
"sofitu d'instalación y vuelvi a intentalo. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1411
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1429
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Buscando software obsoletu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1475
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1492
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "¿Desaniciar paquetes obsoletos?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1476
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
msgid "_Keep"
msgstr "_Caltener"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1476
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
msgid "_Remove"
msgstr "_Esborrar"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1488
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
@@ -675,28 +675,28 @@
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1570
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1589
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "Dependencia requería nun ta instalada"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1590
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "La dependencia requería «%s» nun ta instalada. "
-#. coherence check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
+#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1804
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1888
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1948
msgid "Checking package manager"
msgstr "Comprobando'l xestor de paquetes"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1810
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1869
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "Falló la tresna del anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1811
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1864
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
"being started."
@@ -704,7 +704,7 @@
"Hebo un fallu al preparar el sistema pal anovamientu poro, ta arrancando un "
"procesu de notificación de fallos."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1817
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1870
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
@@ -712,12 +712,12 @@
"Falló la preparación del sistema pal anovamientu. Pa informar d'un fallu "
"instale apport y execute «apport-bug ubuntu-release-upgrader»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1834
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1887
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1897
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "Falló la tresna del anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1835
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1888
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
@@ -730,7 +730,7 @@
"\n"
"Adicionalmente, ta aniciándose un procesu de notificación d'errores."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1845
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1898
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
@@ -745,15 +745,15 @@
"Pa informar d'un fallu instale apport y execute «apport-bug ubuntu-release-"
"upgrader»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1879
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
msgid "Updating repository information"
msgstr "Anovando información del repositoriu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1915
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1975
msgid "Invalid package information"
msgstr "Información del paquete nun válida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1916
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1976
#, python-format
msgid ""
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
@@ -772,23 +772,23 @@
"En casu de tratase d'una sobrecarga de la réplica, tienes d'esperar pa "
"reintentar l'anovamientu más sero."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1945
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2056
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2005
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2106
msgid "Fetching"
msgstr "Descargando"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1952
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1975
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2005
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2060
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2012
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2035
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2056
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2110
msgid "Upgrading"
msgstr "Anovando"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1954
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2014
msgid "Upgrade infeasible"
msgstr "Anovamientu inviable"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1955
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2015
msgid ""
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
"process."
@@ -796,13 +796,11 @@
"L'anovamientu nun se pudo acabar, hebo fallos nel procesu d'anovamientu."
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1978
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1994
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2038
msgid "Upgrade incomplete"
msgstr "Anovamientu incompletu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1979
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1995
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2039
msgid ""
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
"process."
@@ -811,29 +809,29 @@
"d'anovamientu."
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2010
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2062
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2068
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2079
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2061
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2112
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2118
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2129
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Completóse l'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2011
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2063
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2069
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2062
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2113
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
msgid ""
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
msgstr "L'anovamientu completóse pero hebo fallos durante'l procesu."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2026
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2081
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "anovamientu del sistema completáu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2080
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2130
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "L'anovamientu parcial completóse."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2101
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2159
msgid "Lock screen disabled"
msgstr "Pantalla de bloquéu desactivada"
@@ -870,7 +868,6 @@
msgstr "Nun pudieron descargase les notes d'espublización"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:121
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:77
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
msgid "Please check your internet connection."
msgstr "Por favor, comprueba la conexón a Internet."
@@ -887,7 +884,6 @@
msgid "Could not download the release announcement"
msgstr "Nun se pudo baxar l'anunciu de llanzamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:82
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
@@ -896,28 +892,27 @@
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:84
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
msgid "y"
msgstr "s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:101
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
#, python-format
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
msgstr "autentificar «%(file)s» escontra «%(signature)s» "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:127
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:99
#, python-format
msgid "extracting '%s'"
msgstr "estrayendo «%s»"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:149
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:121
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr "Nun pudo executase la ferramienta d'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:150
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:122
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
@@ -925,27 +920,27 @@
"Lo más probable ye qu'esto seya un fallu na ferramienta d'anovamientos. "
"Informa d'esto cola orde «ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core»."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:199
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr "Robla de la ferramienta d'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:206
msgid "Upgrade tool"
msgstr "Ferramienta d'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:240
msgid "Failed to fetch"
msgstr "Fallu al descargar"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:241
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr "Falló la baxada del anovamientu. Pue haber un problema cola rede. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:245
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló l'autentificación"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:246
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
@@ -953,11 +948,11 @@
"Falló l'autentificación de l'anovamientu. Ye dable qu'heba un problema cola "
"rede o col sirvidor. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:251
msgid "Failed to extract"
msgstr "Fallu al sacar"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:280
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:252
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
@@ -965,11 +960,11 @@
"Falló la estraición del anovamientu. Pue haber un problema cola rede o col "
"sirvidor. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:285
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:257
msgid "Verification failed"
msgstr "Falló la verificación"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:286
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:258
msgid ""
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
@@ -977,12 +972,12 @@
"Falló la verificación del anovamientu. Pue haber un problema cola rede o col "
"sirvidor. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:272
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:278
msgid "Can not run the upgrade"
msgstr "Nun puede executase l'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
msgid ""
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
"remount without noexec and run the upgrade again."
@@ -990,7 +985,7 @@
"Esto davezu cáusalo un sistema nel que /tmp se montó como non executable. "
"Vuelvi a montalu ensin «noexec» y executa otra vuelta l'anovamientu."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:307
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:279
#, python-format
msgid "The error message is '%s'."
msgstr "El mensax de fallu ye «%s»"
@@ -1030,7 +1025,7 @@
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "Por favor, inserta '%s' nel dispositivu '%s'"
@@ -1038,16 +1033,16 @@
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:301
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
msgid "Media Change"
msgstr "Cambéu de preséu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:235
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:228
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
msgstr ""
"Pue que'l so hardware gráficu nun tenga sofitu completu n'Ubuntu 14.04."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:237
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:230
msgid ""
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
@@ -1063,13 +1058,13 @@
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D ¿Aínda quies "
"siguir col anovamientu?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:261
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:254
msgid ""
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
msgstr ""
"El hardware de gráficos nun ye compatible dafechu con Ubuntu 12.04 LTS."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:263
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:256
msgid ""
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
@@ -1081,7 +1076,7 @@
"información llei https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx "
"¿Quies siguir col anovamientu?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:283
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:276
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
@@ -1090,7 +1085,7 @@
"rendimientu de los xuegos y otros programes qu'usen gráficos de mou "
"intensivu."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:287
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:280
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
@@ -1104,12 +1099,11 @@
"\n"
"¿Quier continuar?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:395
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:319
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
msgstr "Sentímoslo, nun va haber más anovamientos pa esti sistema"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:327
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:320
#, python-format
msgid ""
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
@@ -1122,11 +1116,11 @@
"\n"
"Los anovamientos pa Ubuntu %s siguirán hasta %s."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:342
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335
msgid "No ARMv6 CPU"
msgstr "No ARMv6 CPU"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:343
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336
msgid ""
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
@@ -1138,14 +1132,14 @@
"ARMv6 como arquiteutura mínima. Nun ye dable anovar el so sistema a la nueva "
"versión d'Ubuntu con esti hardware."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:363
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:366
msgid ""
"Sorry, this storage driver is not supported in kernels for newer releases"
msgstr ""
"Esti controlador d'almacenamientu nun se soporta en kernels de versiones más "
"de recién"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:365
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:368
#, python-format
msgid ""
"There will not be any further Ubuntu releases that provide kernel support "
@@ -1160,7 +1154,25 @@
"Asegúrate de que dengún de los tos contenedores tea usando'l controlador "
"d'almacenamientu aufs, desanicia'l directoriu %s y vuelvi tentalo."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:396
+#. from libpam-modules.templates
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:399
+msgid "You are using pam_tally or pam_tally2 in your configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:401
+msgid ""
+"The pam_tally and pam_tally2 modules have been removed from PAM. You are "
+"using one of these modules in your PAM configuration in /etc/pam.d. You must "
+"remove the uses of these modules before PAM can be upgraded; including these "
+"modules in your PAM configuration after the upgrade will stop users from "
+"being able to log into the system."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:409
+msgid "Consider the pam_faillock module as a replacement for pam_tally."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:437
#, python-format
msgid ""
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's POWER8 "
@@ -1169,11 +1181,11 @@
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:414
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:356
msgid "No init available"
msgstr "El degorriu init nun ta disponible"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:415
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:357
msgid ""
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
@@ -1189,11 +1201,11 @@
"\n"
"¿Daveres que quies siguir?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:456
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:398
msgid "The Robot Operating System (ROS) is installed"
msgstr "Instalóse'l Robot Operating System (ROS)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:457
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:399
msgid ""
"It appears that ROS is currently installed. Each ROS release is very strict "
"about the versions of Ubuntu it supports, and Ubuntu upgrades can fail if "
@@ -1223,11 +1235,11 @@
"\n"
"¿Confirmes que quies siguir?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:582
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:517
msgid "Connection to the Snap Store failed"
msgstr "Falló la conexón cola tienda de snaps"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:583
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
msgid ""
"You have the package lxd installed but your system is unable to reach the "
"Snap Store. lxd is now provided via a snap and the release upgrade will fail "
@@ -1244,11 +1256,11 @@
"ye d'una empresa y tien un torgafueos configuráu, puede que quieras "
"configurar un «proxy» pa la tienda «snap» ."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:598
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:533
msgid "Connection to Snap Store failed"
msgstr "La conexón cola tienda de snapas falló"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:599
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:534
msgid ""
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
@@ -1260,11 +1272,11 @@
"api.snapcraft.io.\n"
"¿Entá quies siguir col anovamientu?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:543
msgid "Outdated snapd package"
msgstr "Paquete snapd desactualizáu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:609
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:544
msgid ""
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
@@ -1276,34 +1288,34 @@
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
#. information for each of the snaps needing installation
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:634
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:567
msgid "Calculating snap size requirements"
msgstr "Calculando los requisitos de tamañu de snap"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:665
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:598
msgid "Processing snap replacements"
msgstr "Procesando reemplazos de snap"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:671
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:604
#, python-format
msgid "refreshing snap %s"
msgstr "anovando'l snap %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:675
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:608
#, python-format
msgid "removing snap %s"
msgstr "desaniciando snap %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:678
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:611
#, python-format
msgid "installing snap %s"
msgstr "instalando'l snap %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:707
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:640
msgid "PAE not enabled"
msgstr "PAE nun ta activáu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:708
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:641
msgid ""
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
@@ -1315,11 +1327,11 @@
"más reciente d'Ubuntu, tien d'activar PAE (si ye posible) vea:\n"
" http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1004
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:937
msgid "universe component not enabled"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1005
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:938
#, python-format
msgid ""
"You have the package %s installed which is a python2 package. python2 has "
@@ -1331,11 +1343,24 @@
"universe component in /etc/apt/sources.list or remove %s"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1117
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1044
msgid "Checking for installed snaps"
msgstr "Comprobando snaps instalaos"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:62
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1526
+msgid "NVIDIA driver metapackage unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1527
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has the package libnvidia-gl-%s installed but the corresponding "
+"metapackage nvidia-driver-%s is not installed and is not available to be "
+"installed. The upgrade process was not able to automatically fix this issue "
+"and consequently the upgrade will now exit."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
msgid ""
"Use frontend. Currently available: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
@@ -1343,48 +1368,48 @@
"Usar interfaz d'usuariu. Anguaño disponibles: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
msgstr "*OBSOLETU* esta opción va inorase"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:68
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
msgstr ""
"Facer namái un anovamientu parcial (nun se reescribirá el «sources.list»)"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
msgid "Disable GNU screen support"
msgstr "Desactiva'l sofitu de pantalla GNU"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
msgid "Set datadir"
msgstr "Afitar datadir"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
msgid "Upgrade to the development release"
msgstr "Anovar a la versión en desendolcu"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:314
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
msgid "Fetching is complete"
msgstr "La descarga completóse"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "Descargando ficheru %li de %li a %sB/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:481
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "Falten al rodiu de %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "Descargando ficheru %li de %li"
@@ -1393,24 +1418,24 @@
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
msgid "Applying changes"
msgstr "Aplicando cambeos"
#. we do not report followup errors from earlier failures
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:384
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "Nun puede istalase '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:387
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
@@ -1421,7 +1446,7 @@
#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:409
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
@@ -1429,7 +1454,7 @@
msgstr "¿Deseya sustituyir el ficheru de configuración modificáu«%s»?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:410
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
@@ -1438,7 +1463,7 @@
"decide sustituyilu por una nueva versión."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:433
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "El comandu 'diff' nun fue atopau"
@@ -1514,91 +1539,91 @@
msgstr "Encaboxar"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:906
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
msgid "Continue"
msgstr "Siguir"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:445
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
msgid "Show Difference >>>"
msgstr "Amosar diferencies >>>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:448
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr "<<< Soverar diferencies"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:668
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
msgid "Error"
msgstr "Fallu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:720
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr "Amosar terminal >>>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:723
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr "<<< Soverar terminal"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:844
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
msgid "&Start Upgrade"
msgstr "&Aniciar anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:846
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:890
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:893
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
#, python-format
msgid "No longer supported %s"
msgstr "Yá nun ta sofitáu %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:870
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Esaniciar %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:872
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
#, python-format
msgid "Remove (was auto installed) %s"
msgstr "Desaniciar (autoinstalóse) %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:874
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instalar %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:876
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Anovar %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
msgid "Restart required"
msgstr "Necesítase reaniciar"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
msgid "Restart the system to complete the upgrade"
msgstr "Reanicia'l sistema pa completar l'anovamientu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
msgid "_Restart Now"
msgstr "_Reaniciar agora"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:927
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
msgid "&Close"
msgstr "&Zarrar"
#. FIXME make this user friendly
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:944
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
msgid ""
"Cancel the running upgrade?\n"
"\n"
@@ -1610,7 +1635,7 @@
"El sistema podría quedar nun estáu non usable si encaboxa l'anovamientu. "
"Encamentámos-y que siga col anovamientu."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:948
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr "¿Encaboxar l'anovamientu?"
@@ -2067,7 +2092,7 @@
msgstr ""
"Si uses la cabera versión admitida, anueva a la versión de desendolcu"
-#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:188
+#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
msgid ""
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
msgstr ""
@@ -2129,43 +2154,43 @@
"Pa saber más tocante a esti anovamientu, visita:\n"
"%(url)s\n"
-#: ../do-release-upgrade:159
+#: ../do-release-upgrade:151
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
msgstr "En indicador /etc/update-manager/release-upgrades "
-#: ../do-release-upgrade:160
+#: ../do-release-upgrade:152
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
msgstr "ta afitao en enxamás, poro nun se pue anovar."
-#: ../do-release-upgrade:162
+#: ../do-release-upgrade:154
msgid "There is no development version of an LTS available."
msgstr "Nun hai una versión de desendolcu d'una LTS disponible."
-#: ../do-release-upgrade:163
+#: ../do-release-upgrade:155
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
msgstr "P'anovar al caberu llanzamientu de desendolcu ensin LTS "
-#: ../do-release-upgrade:164
+#: ../do-release-upgrade:156
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
msgstr "defini «Prompt=normal» en /etc/update-manager/release-upgrades."
-#: ../do-release-upgrade:166
+#: ../do-release-upgrade:158
msgid "Upgrades to the development release are only "
msgstr "Los anovamientos de la versión de desendolcu tán "
-#: ../do-release-upgrade:167
+#: ../do-release-upgrade:159
msgid "available from the latest supported release."
msgstr "disponibles dende la última versión soportada."
-#: ../do-release-upgrade:169
+#: ../do-release-upgrade:161
msgid "No new release found."
msgstr "Nun hai denguna versión nueva."
-#: ../do-release-upgrade:174
+#: ../do-release-upgrade:166
msgid "Release upgrade not possible right now"
msgstr "L'anovamientu de versión nun ye posible nesti intre"
-#: ../do-release-upgrade:175
+#: ../do-release-upgrade:167
#, c-format
msgid ""
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
@@ -2174,23 +2199,23 @@
"L'anovamientu de versión nun ye posible nesti intre, inténtalo más sero. El "
"sirvidor informó: «%s»"
-#: ../do-release-upgrade:181
+#: ../do-release-upgrade:173
#, c-format
msgid "New release '%s' available."
msgstr "Ta disponible la nueva versión «%s»."
-#: ../do-release-upgrade:182
+#: ../do-release-upgrade:174
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
msgstr "Executar 'do-release-upgrade' p'anovase a élli."
-#: ../do-release-upgrade:199
+#: ../do-release-upgrade:191
msgid ""
"Please install all available updates for your release before upgrading."
msgstr ""
"Instala tolos anovamientos disponibles de la to versión enantes d'anovar la "
"distribución."
-#: ../do-release-upgrade:215
+#: ../do-release-upgrade:207
msgid ""
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
"Please reboot before upgrading."
@@ -2198,25 +2223,25 @@
"Nun reaniciaste dempués d'anovar un paquete que rique un reaniciu. Reanicia "
"enantes d'anovar."
-#: ../check_new_release_gtk.py:88
+#: ../check_new_release_gtk.py:85
msgid "Software Updater"
msgstr "Anovamientu de software"
-#: ../check_new_release_gtk.py:120
+#: ../check_new_release_gtk.py:113
#, python-format
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
msgstr "Ta disponible l'anovamientu de versión a Ubuntu %(version)s"
#. print("don't upgrade")
-#: ../check_new_release_gtk.py:151
+#: ../check_new_release_gtk.py:144
#, python-format
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
msgstr "Decidisti nun anovar a Ubuntu %s"
-#: ../check_new_release_gtk.py:184
+#: ../check_new_release_gtk.py:177
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
msgstr "Comprobar si ye dable anovar a la cabera versión de desendolcu"
-#: ../check_new_release_gtk.py:193
+#: ../check_new_release_gtk.py:186
msgid "Add debug output"
msgstr "Amestar resultáu de la depuración"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-control-center.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-control-center.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-control-center.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -20,8 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:1
@@ -70,23 +70,23 @@
msgid "Add dots"
msgstr "Amestar puntos"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:13
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:14
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
msgid "Launcher icon size"
msgstr "Tamañu d'iconos del llanzador"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:15
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
msgid "Look"
msgstr "Aspeutu"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:16
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
msgid "Auto-hide the Launcher"
msgstr "Anubrir llanzador automáticamente"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:17
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
msgid ""
"The launcher will reveal when moving the pointer to the "
"defined hot spot."
@@ -94,89 +94,89 @@
"El llanzador va amosase al mover el punteru sobre'l hot "
"spot definíu."
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:18
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
msgid "Reveal location:"
msgstr "Revelar llocalización:"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:19
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
msgid "Left side"
msgstr "Llau esquierdu"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:20
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
msgid "Top left corner"
msgstr "Esquina superior esquierda"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:21
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
msgid "Other reveal option"
msgstr "Otra opción de revelación"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:22
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
msgid "Reveal sensitivity"
msgstr "Sensibilidá de despliegue"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:23
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
msgid "Low"
msgstr "Baxa"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:24
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:25
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
msgid "Enable workspaces"
msgstr "Activar les árees de trabayu"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:26
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
msgid "Add show desktop icon to the launcher"
msgstr "Amestar l'iconu «Amosar l'escritoriu» al llanzador"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:27
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
msgid "Show the menus for a window"
msgstr "Amosar los menús de les ventanes"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:28
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:30
msgid "In the menu bar"
msgstr "Na barra de menús"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:29
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:31
msgid "In the window's title bar"
msgstr "Na barra de títulu de cada ventana"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:30
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:32
msgid "Menus visibility"
msgstr "Visibilidá de los menús"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:31
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:33
msgid "Displayed on mouse hovering"
msgstr "Amosar al pasar el mur"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:32
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:34
msgid "Always displayed"
msgstr "Amosar siempre"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:33
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:35
msgid "Visual effects:"
msgstr ""
#. short delay
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:34
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:36
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
msgid "Low"
msgstr "Baxu"
#. long delay
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:35
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:37
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
msgid "High"
msgstr "Altu"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:36
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:38
msgid ""
"Includes shadows and animations when opening, resizing and switching "
"windows."
msgstr ""
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:37
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:39
msgid ""
"Some settings have been overriden by an external program, press \"Restore "
"Default Behaviors\" to reset the behavior and return control to this panel."
@@ -185,11 +185,11 @@
"comportamientu predetermináu» pa reafitar la configuración y tornar el "
"control a esti panel."
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:38
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:40
msgid "Restore Behavior Settings"
msgstr "Restablecer opciones de comportamientu"
-#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:39
+#: ../panels/appearance/appearance.ui.h:41
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamientu"
@@ -220,13 +220,13 @@
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Ensin fondu d'escritoriu"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1361
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1376
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:232
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Restolar pa buscar más imáxenes"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1364
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1379
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:591
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth/wizard/wizard.ui.h:19
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
@@ -238,38 +238,38 @@
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:235
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:502
msgid "_Cancel"
msgstr "_Encaboxar"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1365
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1380
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1900
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:236
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1453
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1468
msgid "Current background"
msgstr "Fondu actual"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1633
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:1653
msgid "default"
msgstr "predetermináu"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2412
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2537
msgid "Wallpapers"
msgstr "Fondos d'escritoriu"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2419
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2544
msgid "Pictures Folder"
msgstr "Carpeta d'imáxenes"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2426
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2551
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "Colores y dilíos"
-#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2434
+#: ../panels/appearance/cc-appearance-panel.c:2559
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -5397,19 +5397,19 @@
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña incorreuta"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:457
msgid "Disable image"
msgstr "Desactivar imaxe"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:475
msgid "Take a photo…"
msgstr "Sacar una semeya…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:493
msgid "Browse for more pictures…"
msgstr "Guetar más imáxenes…"
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:717
#, c-format
msgid "Used by %s"
msgstr "Usada por %s"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-doc.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-doc.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-doc.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-doc.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#. type: TH
#: unity.1:1
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-greeter.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-greeter.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-greeter.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-applications.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/daemon.vala:216 ../data/applications.scope.in.in.h:1
msgid "Applications"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-files.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/daemon.vala:69 ../local.scope.in.in.h:3
msgid "Search Files & Folders"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-music.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/banshee-scope.vala:35 ../src/rhythmbox-scope.vala:37
msgid "Search music"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-photos.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#. Translatable strings
#: ../src/unity_facebook_daemon.py:45 ../data/facebook.scope.in.h:2
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-lens-video.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/remote-scope.vala:92 ../src/scope.vala:86
msgid "Online"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity.po 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity.po 2023-02-10 10:04:36.000000000 +0000
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../dash/FilterAllButton.cpp:38
msgid "All"
@@ -86,20 +86,20 @@
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:590
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:713
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:186
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:189
msgid "Lock to Launcher"
msgstr "Caltener nel Llanzador"
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:590
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:713
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:186
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:189
msgid "Unlock from Launcher"
msgstr "Nun caltener nel llanzador"
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:604
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:659
#: ../launcher/ApplicationLauncherIcon.cpp:738
-#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:130 ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:373
+#: ../launcher/TrashLauncherIcon.cpp:130 ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:376
msgid "Quit"
msgstr "Colar"
@@ -175,31 +175,31 @@
msgid "Empty Trash…"
msgstr "Vaciar la papelera…"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:251
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:254
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:269
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:272
msgid "Eject parent drive"
msgstr "Espulsar la unidá pá"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:269
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:272
msgid "Eject"
msgstr "Espulsar"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:288
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:291
msgid "Safely remove parent drive"
msgstr "Estrayer de mou seguru la unidá pá"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:288
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:291
msgid "Safely remove"
msgstr "Estrayer de mou seguru"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:309
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:312
msgid "Format…"
msgstr "Dar formatu…"
-#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:352
+#: ../launcher/VolumeLauncherIcon.cpp:355
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-calculator.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/unity_calculator_daemon.py:29 ../data/calculator.scope.in.h:4
msgid "Calculate"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-devhelp.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/unity_devhelp_daemon.py:34 ../data/devhelp.scope.in.h:4
msgid "Search Devhelp"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2022-07-21 17:15:30.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-home.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/scope.vala:172
msgid "Search your computer"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-scope-manpages.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: ../src/unity_manpages_daemon.py:35
msgid "Search Manpages"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/unity-settings-daemon.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -16,10 +16,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: ../data/unity-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "Unity Settings Daemon"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/update-manager.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/update-manager.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/update-manager.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -7,16 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-11 08:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-11 09:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-03 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Xandru \n"
"Language-Team: Asturian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:150
@@ -37,30 +37,30 @@
msgid "Update is complete"
msgstr "Completóse l'anovamientu"
-#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:277
+#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:265
msgid "Updating snaps"
msgstr "Anovando snaps"
-#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:304
+#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:292
#, python-format
msgid "Refreshing %s snap"
msgstr "Refrescando %s snaps"
-#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:310
+#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:298
#, python-format
msgid "Removing %s snap"
msgstr "Desaniciando %s snaps"
-#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:315
+#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:303
#, python-format
msgid "Installing %s snap"
msgstr "Instalando %s snaps"
-#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:324
+#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:312
msgid "Upgrade only partially completed."
msgstr "L'anovamientu fízose a medies."
-#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:325
+#: ../UpdateManager/backend/__init__.py:313
msgid ""
"An error occurred while updating snaps. Please check your network connection."
msgstr ""
@@ -78,19 +78,17 @@
msgid "Settings…"
msgstr "Axustes..."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:171
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:163
msgid ""
-"Tip: You can use Livepatch to keep your computer more secure between "
-"restarts."
+"Tip: You can use Livepatch with Ubuntu Pro to keep your computer more "
+"secure between restarts."
msgstr ""
-"Conseyu: puedes usar Livepatch pa caltener l'equipu más seguru ente "
-"reanicios."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:174
-msgid "Settings & Livepatch…"
-msgstr "Configuración y Livepach…"
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:166
+msgid "Settings & Pro…"
+msgstr ""
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:188
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:180
#, python-format
msgid "%d Livepatch update applied since the last restart."
msgid_plural "%d Livepatch updates applied since the last restart."
@@ -98,7 +96,7 @@
msgstr[1] ""
"Dende'l caberu reaniciu, aplicáronse %d anovamientos de Livepatch"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:196
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:188
#, python-format
msgid "%d Livepatch update failed to apply since the last restart."
msgid_plural "%d Livepatch updates failed to apply since the last restart."
@@ -107,58 +105,58 @@
msgstr[1] ""
"Dende'l caberu reaniciu, falló l'aplicación de %d anovamientos de Livepatch."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:218 ../UpdateManager/UpdateManager.py:293
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:210 ../UpdateManager/UpdateManager.py:315
msgid "You stopped the check for updates."
msgstr "Paresti la comprobación d'anovamientos."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:220
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:212
msgid "_Check Again"
msgstr "_Comprobar de nueves"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:232
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:224
msgid "No software updates are available."
msgstr "Nun hai anovamientos de software disponibles"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:234 ../UpdateManager/Dialogs.py:245
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:226 ../UpdateManager/Dialogs.py:237
msgid "The software on this computer is up to date."
msgstr "El software nesti equipu ta anováu"
#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:247
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:239
#, python-format
msgid "However, %s %s is now available (you have %s)."
msgstr "Por embargu, %s %s yá ta disponible (tienes %s)"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:252
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:244
msgid "Upgrade…"
msgstr "Anovar…"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:272
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:264
msgid "New important security and hardware support update."
msgstr "Anovamientu importante de seguridá y encontu de hardware."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:280
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:272
msgid "_Install…"
msgstr "_Instalar…"
#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:292
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:284
#, python-format
msgid "Software updates are no longer provided for %s %s."
msgstr "Yá nun s'apurren anovamientos de software pa %s %s."
#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:296
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:288
#, python-format
msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s."
msgstr "Pa siguir tando seguru, deberíes anovar a %s %s."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:309
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:301
msgid "Sorry, there are no more upgrades for this system"
msgstr "Nun queden más anovamientos pa esti sistema"
#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:311
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:303
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -179,11 +177,11 @@
"Si reinstales Ubuntu dende ubuntu.com/download, tendrás a mano futuros "
"anovamientos."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:325
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:317
msgid "Not all updates can be installed"
msgstr "Nun puen instalase tolos anovamientos"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:327
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:319
msgid ""
"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n"
"\n"
@@ -202,51 +200,51 @@
" * Paquetes de software non oficiales que nun tán apurríos por Ubuntu\n"
" * Camudancies normales d'una versión de prellanzamientu d'Ubuntu"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:335
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:327
msgid "_Partial Upgrade"
msgstr "_Anovamientu parcial"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:336
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:328
msgid "_Continue"
msgstr "_Siguir"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:372
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:364
msgid "_Try Again"
msgstr "_Intentalo de nueves"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:386
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:378
msgid "The computer needs to restart to finish installing updates."
msgstr ""
"L'ordenador necesita reaniciase pa finar cola instalación de los anovamietos."
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:388
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:380
msgid "Restart _Later"
msgstr "Reaniciar _sero"
-#: ../UpdateManager/Dialogs.py:390
+#: ../UpdateManager/Dialogs.py:382
msgid "_Restart Now"
msgstr "_Reaniciar agora"
#. Basic GTK+ parameters
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:96 ../data/update-manager.desktop.in.h:1
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:98 ../data/update-manager.desktop.in.h:1
#: ../data/update-manager.appdata.xml.in.h:1
msgid "Software Updater"
msgstr "Anovador de software"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:291
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:313
msgid "Some software couldn’t be checked for updates."
msgstr "Nun pudo comprobase l'anovamientu de dél software."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:294
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:316
msgid "Updated software is available from a previous check."
msgstr "Ta disponible software anováu d'una comprobación anterior."
#. we assert a clean cache
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:401
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:423
msgid "Software index is broken"
msgstr "L'índiz de software ta frañáu"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:402
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:424
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
@@ -256,11 +254,11 @@
"xestor de paquetes «Synaptic» o executa nun terminal «sudo apt-get install -"
"f» pa iguar esti problema, nun principiu"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:409
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431
msgid "Could not initialize the package information"
msgstr "Nun pudo aniciase la información de los paquetes"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:410
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:432
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while initializing the package "
"information.\n"
@@ -274,11 +272,11 @@
"Por favor, informa d'esti problema escontra'l paquete «update-manager» ya "
"inclúi'l mensaxe de fallu de darréu:\n"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:438
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:464
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "Nun pudo calculase l'anovamientu"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:465
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
@@ -290,67 +288,67 @@
"Por favor, informa d'esti fallu escontra'l paquete «update-manager» ya "
"inclúi'l mensaxe de fallu de darréu:\n"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:252
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:253
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar agora"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:285
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:286
msgid "Install or remove"
msgstr "Instalar o quitar"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:319
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:322
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:378
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:383
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Recuérdamelo sero"
#. upload_archive = version_match.group(2).strip()
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:515
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:527
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "Versión %s: \n"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:580
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:590
msgid ""
"No network connection detected, you can not download changelog information."
msgstr ""
"Nun se deteutó denguna conexón de rede, nun pues baxar la información del "
"rexistru de cambeos."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:590
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:600
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Baxando'l llistáu de camudancies..."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:634
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:644
msgid "_Deselect All"
msgstr "Nun _esbillar nada"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:640
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:650
msgid "Select _All"
msgstr "Esbill_ar too"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:736
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:746
#, python-format
msgid "%s will be downloaded."
msgstr "Van baxase %s."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:750
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:760
msgid "The update has already been downloaded."
msgid_plural "The updates have already been downloaded."
msgstr[0] "Yá se baxó l'anovamientu."
msgstr[1] "Yá se baxaron los anovamientos."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:756
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:766
msgid "There are no updates to install."
msgstr "Nun hai anovamientos pa instalar."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:765
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:775
msgid "Unknown download size."
msgstr "Tamañu de descarga desconocíu."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:792
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:802
#, python-format
msgid ""
"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to "
@@ -359,14 +357,14 @@
"El software anováu espublizóse dende la versión %s %s. ¿Quies instalalu "
"agora?"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:797
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:807
msgid ""
"Updated software is available for this computer. Do you want to install it "
"now?"
msgstr ""
"Ta disponible software anováu pa esti ordenador. ¿Quies instalalu agora?"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:800
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:810
msgid ""
"The computer also needs to restart to finish installing previous updates."
msgstr ""
@@ -374,11 +372,11 @@
"d'anovamientos d'enantes."
#. print("on_button_install_clicked")
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:830
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:840
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Nun hai espaciu abondu nel discu"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:831
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:841
#, python-format
msgid ""
"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at "
@@ -388,14 +386,14 @@
"menos %s adicionales en «%s». %s"
#. specific ways to resolve lack of free space
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:836
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:846
msgid ""
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
msgstr ""
"Desanicia los paquetes temporales d'instalaciones anteriores per aciu de "
"«sudo apt clean»."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:838
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:848
msgid ""
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove', and you could also "
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
@@ -405,7 +403,7 @@
"puedes afitar COMPRESS=xz en /etc/initramfs-tools/initramfs.conf pa reducir "
"el tamañu de la to initramfs."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:843
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:853
msgid ""
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
"'sudo apt clean'."
@@ -413,42 +411,46 @@
"Vacia la puxarra y desinstala paquetes temporales d'instalaciones anteriores "
"per aciu de «sudo apt clean»."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:846
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:856
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
msgstr "Reanicia pa vaciar la carpeta /tmp."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:888
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:898
msgid "Connecting..."
msgstr "Coneutando…"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:904
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:914
msgid "You may not be able to check for updates or download new updates."
msgstr "Quiciabes nun pueas comprobar o baxar anovamientos nuevos."
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1056
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1069
msgid "Improved hardware support"
msgstr "Soporte de hardware ameyoráu"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1060
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1073
msgid "Security updates"
msgstr "Anovamientos de seguranza"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1064
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1077
msgid "Other updates"
msgstr "Otros anovamientos"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1067
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1080
msgid "Updates"
msgstr "Anovamientos"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1072
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1085
msgid "Unused kernel updates to be removed"
msgstr "Anovamientos del nucleu ensin usar pa desaniciar"
-#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1077
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1090
msgid "Duplicate packages to be removed"
msgstr "Paquetes duplicaos por desinstalar"
+#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1094
+msgid "Ubuntu Pro (enable in Settings…)"
+msgstr ""
+
#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:70
msgid "Install All Available Updates"
msgstr "Instalar tolos anovamientos disponibles"
@@ -507,7 +509,7 @@
#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in
#. the core components and packages.
-#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:175
+#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:178
#, python-format
msgid "%s base"
msgstr "Base de %s"
@@ -586,38 +588,38 @@
"Anovamientos de software comprueba si hai anovamientos disponibles usando la "
"orden apt y dexa escoyer l'anovamientu que se quier instalar."
-#: ../update-manager:77
+#: ../update-manager:71
msgid "Show version and exit"
msgstr "Amuesa la versión y cola"
-#: ../update-manager:80
+#: ../update-manager:74
msgid "Directory that contains the data files"
msgstr "Direutoriu que contién los ficheros de datos"
-#: ../update-manager:83
+#: ../update-manager:77
msgid "Check if a new Ubuntu release is available"
msgstr "Comprueba si esiste un llanzamientu nuevu d'Ubuntu"
-#: ../update-manager:86
+#: ../update-manager:80
msgid ""
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
msgstr ""
"Si uses la cabera versión admitida, anueva a la versión de desendolcu"
-#: ../update-manager:90
+#: ../update-manager:84
msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader"
msgstr ""
"Anueva usando la cabera versión propuesta del anovador de llanzamientos"
-#: ../update-manager:97
+#: ../update-manager:91
msgid "Do not focus on map when starting"
msgstr "Nun enfoca sobre'l mapa al aniciase"
-#: ../update-manager:100
+#: ../update-manager:94
msgid "Do not check for updates when starting"
msgstr "Nun comprueba anovamientos al aniciase"
-#: ../update-manager:102
+#: ../update-manager:96
msgid "Show debug messages"
msgstr "Amuesa mensaxes de depuración"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/update-notifier.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/update-notifier.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2022-07-21 17:15:27.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/update-notifier.po 2023-02-10 10:04:38.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-04-05 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-24 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Xandru Martino \n"
"Language-Team: Asturian \n"
@@ -15,98 +15,93 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"Language: ast\n"
-#: ../data/apt_check.py:75
+#: ../data/apt_check.py:61
#, python-format
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
msgstr "Fallu desconocíu: «%s» (%s)"
-#: ../data/apt_check.py:170
+#: ../data/apt_check.py:150
#, python-format
-msgid "%d of these updates is a UA %s: ESM security update."
-msgid_plural "%d of these updates are UA %s: ESM security updates."
-msgstr[0] "%d d'estos anovamientos ye UA %s: anovamientu de seguridá ESM."
-msgstr[1] "%d d'estos anovamientos son UA %s: anovamientos de seguridá ESM."
+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../data/apt_check.py:199
+#: ../data/apt_check.py:179
#, python-format
msgid ""
-"%i additional security update can be applied with UA %s: ESM\n"
-"Learn more about enabling UA %s: ESM service %s"
+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
msgid_plural ""
-"%i additional security updates can be applied with UA %s: ESM\n"
-"Learn more about enabling UA %s: ESM service %s"
+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
msgstr[0] ""
-"%i anovamientu de seguridá adicional pue aplicase con UA %s: ESM\n"
-"Deprendi más sobre como activar UA %s: serviciu ESM %s"
msgstr[1] ""
-"%i anovamientos de seguridá adicionales puen aplicase con UA %s: ESM\n"
-"Deprendi más sobre como activar UA %s: serviciu ESM %s"
-#: ../data/apt_check.py:215
+#: ../data/apt_check.py:195
#, python-format
-msgid "Enable UA %s: ESM to receive additional future security updates."
+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
msgstr ""
-"Activa UA %s: ESM pa recibir futuros anovamientos de seguridá adicionales."
-#: ../data/apt_check.py:223
-msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
-msgstr "Consulta https://ubuntu.com/esm o executa: sudo ua status"
+#: ../data/apt_check.py:203
+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
+msgstr ""
-#: ../data/apt_check.py:231
+#: ../data/apt_check.py:211
#, python-format
-msgid "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
-msgstr "UA %s: Caltenimientu de seguridá estendíu (ESM) ta activáu."
+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
+msgstr ""
-#: ../data/apt_check.py:236
+#: ../data/apt_check.py:215
#, python-format
-msgid "UA %s: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
-msgstr "UA %s: Caltenimientu de seguridá estendíu (ESM) nun ta activáu."
+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
+msgstr ""
-#: ../data/apt_check.py:264
+#: ../data/apt_check.py:242
#, python-format
msgid "%i update can be applied immediately."
msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
msgstr[0] "Pue aplicase %i anovamientu darréu."
msgstr[1] "Puen aplicase %i anovamientos darréu."
-#: ../data/apt_check.py:277
+#: ../data/apt_check.py:255
#, python-format
msgid "%i of these updates is a standard security update."
msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
msgstr[0] "%i d'estes ye un anovamientu de seguridá estándar."
msgstr[1] "%i d'estos son anovamientos de seguridá estándar."
-#: ../data/apt_check.py:287
+#: ../data/apt_check.py:265
msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
msgstr "Pa ver estos anovamientos adicionales executa: apt list --upgradable"
-#: ../data/apt_check.py:379
+#: ../data/apt_check.py:357
#, python-format
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
msgstr "Fallu: Abriendo la caché (%s)"
-#: ../data/apt_check.py:389
+#: ../data/apt_check.py:367
msgid "Error: BrokenCount > 0"
msgstr "Fallu: BrokenCount > 0"
-#: ../data/apt_check.py:396
+#: ../data/apt_check.py:374
#, python-format
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
msgstr "Fallu: Marcando l'anovamientu (%s)"
-#: ../data/apt_check.py:508
+#: ../data/apt_check.py:486
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
msgstr "Amuesa los paquetes que van ser instalaos o anovaos"
-#: ../data/apt_check.py:514
+#: ../data/apt_check.py:492
msgid "Show human readable output on stdout"
msgstr "Amuesa una salida lleible pa humanos en stdout"
-#: ../data/apt_check.py:518
+#: ../data/apt_check.py:496
msgid ""
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
"means disabled)"
@@ -114,15 +109,15 @@
"Devuelve'l tiempu en díes nel que los anovamientos de seguridá s'instalen de "
"mou desatendíu (0 significa deshabilitáu)."
-#: ../src/crash.c:46
+#: ../src/crash.c:46 ../src/system-crash.c:20
msgid "System program problem detected"
msgstr "Deteutóse un problema en programa del sistema"
-#: ../src/crash.c:47
+#: ../src/crash.c:47 ../src/system-crash.c:21
msgid "Do you want to report the problem now?"
msgstr "¿Quies informar agora d'esti problema?"
-#: ../src/crash.c:57
+#: ../src/crash.c:57 ../src/system-crash.c:31
msgid "Report problem…"
msgstr "Informar del problema..."
@@ -198,15 +193,15 @@
msgid "Start package manager"
msgstr "Aniciar xestor de paquetes"
-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
msgid "_Run this action now"
msgstr "_Executar esta aición agora."
-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
msgid "Information available"
msgstr "Información disponible"
-#: ../src/hooks.c:665
+#: ../src/hooks.c:724
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
msgstr ""
"Calque sobro l'iconu de notificación p'amosar l'información disponible\n"
@@ -335,20 +330,20 @@
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
msgstr "Hebo un problema al comprobar les actualizaciones."
-#: ../src/update-notifier.c:585
+#: ../src/update-notifier.c:560
msgid "- inform about updates"
msgstr "- informar sobro los anovamientos"
-#: ../src/update-notifier.c:587
+#: ../src/update-notifier.c:562
#, c-format
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
msgstr "Falló al anicializar la interface d'usuariu: %s\n"
-#: ../src/update-notifier.c:588
+#: ../src/update-notifier.c:563
msgid "unknown error"
msgstr "fallu desconocíu"
-#: ../src/update-notifier.c:615
+#: ../src/update-notifier.c:590
msgid "update-notifier"
msgstr "notificador-d'anovamientos"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/vino.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/vino.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/vino.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/vino.po 2023-02-10 10:04:43.000000000 +0000
@@ -19,10 +19,10 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
msgid "Prompt the user before completing a connection"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/vte-2.91.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/vte-2.91.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2022-07-21 17:15:26.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/vte-2.91.po 2023-02-10 10:04:37.000000000 +0000
@@ -15,49 +15,49 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
-#: src/vte.cc:7714
+#: src/vte.cc:7612
msgid "WARNING"
msgstr "AVISU"
-#: src/vte.cc:7716
+#: src/vte.cc:7614
msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
msgstr ""
"GNUTLS nun ta activáu; los datos van escribise nel discu ensin cifrar."
-#: src/spawn.cc:110
+#: src/spawn.cc:124
#, c-format
msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
msgstr ""
-#: src/spawn.cc:155
+#: src/spawn.cc:169
#, c-format
msgid "poll error: %s"
msgstr ""
-#: src/spawn.cc:162
+#: src/spawn.cc:176
msgid "Operation timed out"
msgstr ""
-#: src/spawn.cc:172
+#: src/spawn.cc:186
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
-#: src/spawn.cc:190
+#: src/spawn.cc:204
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""
-#: src/spawn.cc:620
+#: src/spawn.cc:639
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
msgstr ""
-#: src/spawn.cc:689
+#: src/spawn.cc:708
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s”: "
msgstr ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2022-07-21 17:15:31.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs-gtk.po 2023-02-10 10:04:41.000000000 +0000
@@ -15,16 +15,16 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: cs\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: cs\n"
-#: ../update.c:159
+#: ../update.c:186
msgid "Update standard folders to current language?"
msgstr "¿Anovar les carpetes estándar a la llingua actual?"
-#: ../update.c:161
+#: ../update.c:188
msgid ""
"You have logged in in a new language. You can automatically update the names "
"of some standard folders in your home folder to match this language. The "
@@ -34,31 +34,31 @@
"carpetes estándar na to carpeta personal de mou automáticu pa teneles nesta "
"llingua. L'anovamientu va camudar el nome de les siguientes carpetes:"
-#: ../update.c:164
+#: ../update.c:191
msgid "_Keep Old Names"
msgstr "_Caltener nomes antiguos"
-#: ../update.c:165
+#: ../update.c:192
msgid "_Update Names"
msgstr "_Anovar nomes"
-#: ../update.c:191
+#: ../update.c:218
msgid "Current folder name"
msgstr "Nome de la carpeta actual"
-#: ../update.c:196
+#: ../update.c:223
msgid "New folder name"
msgstr "Nome de la nueva carpeta"
-#: ../update.c:206
+#: ../update.c:233
msgid "Note that existing content will not be moved."
msgstr "Decátate que nun va desaniciase'l conteníu esistente."
-#: ../update.c:213
+#: ../update.c:240
msgid "_Don't ask me this again"
msgstr "_Nun entrugame esto más"
-#: ../update.c:230
+#: ../update.c:257
msgid "There was an error updating the folders"
msgstr "Hebo un fallu al anovar les carpetes"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2022-07-21 17:15:33.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/xdg-user-dirs.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 14:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 13:27+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
#: translate.c:2
msgid "Applications"
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/yelp.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/yelp.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/yelp.po 2022-07-21 17:15:29.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/yelp.po 2023-02-10 10:04:40.000000000 +0000
@@ -16,11 +16,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2022-07-21 17:15:34.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/yelp-xsl.po 2023-02-10 10:04:44.000000000 +0000
@@ -15,11 +15,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 15:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 14:26+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
+"Language: ast\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/zenity.po language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/zenity.po
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/data/ast/LC_MESSAGES/zenity.po 2022-07-21 17:15:28.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/data/ast/LC_MESSAGES/zenity.po 2023-02-10 10:04:39.000000000 +0000
@@ -17,10 +17,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2022-07-21 13:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 025a39fd866a641b6ae33074cda0d02a2c712d38)\n"
-"Language: ast\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2023-02-09 12:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 77239e4aa149cc645d32cd0d9466bc0d9f82abaa)\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
+"Language: ast\n"
#: src/about.c:56
msgid ""
diff -Nru language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/debian/changelog language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/debian/changelog
--- language-pack-gnome-ast-base-22.04+20220721/debian/changelog 2022-07-21 17:15:24.000000000 +0000
+++ language-pack-gnome-ast-base-22.04+20230209/debian/changelog 2023-02-10 10:04:35.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
-language-pack-gnome-ast-base (1:22.04+20220721) jammy; urgency=low
+language-pack-gnome-ast-base (1:22.04+20230209) jammy; urgency=low
* Initial Release.
- -- Ubuntu automatic language-pack builder Thu, 21 Jul 2022 17:15:24 +0000
+ -- Ubuntu automatic language-pack builder Fri, 10 Feb 2023 10:04:35 +0000